ЧАСТЬ ВТОРАЯ

ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ

Душевное состояние Санди, когда она пришла в сознание, было в высшей степени легким и удовлетворенным. Отложив все мирские заботы, она, тем не менее, сохранила достаточную отстраненность, чтобы понять, что причина этой эйфории коренится в глубоком биохимическом и транскраниальном вмешательстве. Это понимание, однако, никоим образом не подрывало блаженства. В самом этом осознании тоже было что-то радостное, потому что машины не стали бы будить ее, если бы путешествие не было успешным; она не проснулась бы, если бы скоростной корабль не пересек пространство до места назначения. Марс.

Она достигла Марса - или, по крайней мере, была достаточно близко, чтобы теперь это не имело значения. И это само по себе было удивительно. Это граничило с чудом, что она заснула рядом с Луной и теперь была... здесь, рядом с тем зловещим пятнышком золотого света, которое она иногда видела в небе. В мгновение ока она поняла, кем она была на самом деле: чрезвычайно умной обезьяной. Она была умной обезьяной, которая путешествовала по межпланетному пространству в устройстве, сделанном другими умными обезьянами. И этого факта было достаточно, чтобы заставить ее громко рассмеяться, как будто она внезапно, с опозданием, уловила суть очень запутанной шутки.

Я - кульминационный момент, - подумала Санди. - Я - точка, точка в конце невероятно длинного и запутанного спора, бессвязной цепи случайностей и непредвиденных обстоятельств, простирающейся от открытия огня в Олдувайском ущелье, через изобретения языка, бумаги и колеса, через все незапамятные века до... этого. Это условие. Быть выведенной из спячки на борту космического корабля, вращающегося вокруг другой планеты. Быть живой в двадцать втором веке. Быть существом с центральной нервной системой, достаточно сложной, чтобы понять концепцию бытия существом с центральной нервной системой. Просто быть.

Подумайте обо всей неодушевленной материи во Вселенной, обо всех немых атомах, всех безмозглых молекулах, обо всех ничего не замечающих пылинках, гальке, камнях и ледяных шарах, мирах и звездах, обо всех бездумных галактиках и сверхскоплениях, вращающихся сквозь ничего не подозревающие мегапарсеки космического супервулкана, населенного призраками времени. Во всей этой необъятности она каким-то образом ухитрилась остаться человеческим существом, микроскопически крошечным, космически незначимым сгустком систем обработки информации, подключенным к разуму, структурно более сложному, чем сам Млечный Путь, возможно, даже более сложному, чем остальная часть всей проклятой вселенной.

Она продела нитку в иглу творения и попала в космическое яблочко.

Это, подумала она, было каким-то гребаным достижением.

- Доброе утро, Санди Экинья, - произнес автоматический, но успокаивающий голос. - Рады сообщить вам, что ваша фаза гибернации прошла без происшествий. Вы достигли административного воздушного пространства Марса и сейчас находитесь под наблюдением в центре реабилитации Маерск Интерсолар на Фобосе. Для вашего удобства произвольный мышечный контроль в настоящее время приостановлен до завершения окончательного медицинского осмотра. Это необходимый шаг в процессе восстановления и не является поводом для беспокойства. Пожалуйста, также имейте в виду, что вы можете испытывать измененные эмоциональные состояния, пока ваша нейрохимия стабилизируется. Некоторые из этих состояний могут проявляться как религиозные или духовные озарения, включая чувства преувеличенной значимости. Опять же, это не повод для беспокойства.

Она не могла пошевелить ни одной частью своего тела, включая глаза, но расширение было активно и могло обеспечивать полностью связный визуальный поток в любом направлении, в котором она намеревалась смотреть. Она отдыхала на кушетке, удерживаемая силой притяжения, превышающей лунную гравитацию, но далеко не такой сильной, как земная.

Кушетка также была медицинским сканером; она знала это, потому что обруч скользил вверх и вниз по всей ее длине, а ее голову охватывало более сложное полусферическое устройство. Сама кушетка стояла в узкой комнате, обставленной в белых тонах, с изогнутой стеклянной стеной вдоль одной стороны, плавно переходящей в прозрачный потолок. За стеклом - луг, пруд, несколько деревьев с густыми кронами, выглядящих лиственными. Безоблачное голубое небо. Пение птиц и шум ветра в ветвях проникали сквозь стекло. Ничто из этого не было похоже на Африку, но она не могла отрицать, что это было терапевтическим, рассчитанным, манипулятивным способом.

На самом деле, было трудно придумать что-либо, что не было бы терапевтическим, учитывая глубокую и навязчивую стимуляцию, которая в настоящее время воздействовала на ее мозг. Она решила лежать и смириться с этим. От нечего делать она просмотрела общесистемные новостные ленты, слегка разочарованная тем, что за время ее пребывания во сне не произошло никаких событий эпохального значения. Ни один знаменитый человек не умер; никто ни с кем не воевал; было удручающее отсутствие стихийных бедствий. Курс юаня пошатнулся по отношению к евро, но не настолько катастрофически, чтобы кто-то прыгал с небоскребов. Взрослый тигр, пойманный в Уттар-Прадеше и обнаруженный без имплантов, вызвал панику из-за того, что другие высшие хищники все еще могут бродить вне контроля механизмов. В Каспийском море перевернулось туристическое судно, унесшее жизни двух человек. В Риге живые наследники гордого художественного рода утверждали, что обязательные усовершенствования лишили их творческих навыков, которые должны были принадлежать им по праву рождения. Состоялась церемония сноса бульдозером последнего в мире места лишения свободы - бывшей тюрьмы строгого режима близ Гвадалахары. Страдивари "золотого периода" был уничтожен в результате несчастного случая при транспортировке, в то время как потерянный Вермеер обнаружился на чьем-то чердаке в Неаполе. На Луне разразился скандал с договорными матчами, связанный с последним турниром по крикету. Вспышка обычной простуды, быстро изолированная и контролируемая в синхронных сообществах. Поп-звезда была беременна. Другой поп-идол расстался со своим клоном.

По очереди она ощущала небольшие покалывания в разных частях своего тела, и, наконец, система сообщила ей, что теперь она может совершать осторожные движения.

Санди встала с постели.

Ей приходилось заставлять вялые мышцы работать на нее, издеваясь над ними, как над ленивой рабочей силой. На ней было то же самое облегающее серебристое платье с вышитым логотипом Маерск Интерсолар, которое ей дали надеть перед заморозкой. Она надеялась, что ее одежда тоже долетела до Марса, потому что так дело не пойдет.

Она попыталась вызвать Джитендру. Нет ответа.

Вскоре на поляне открылась дверь. Вошел медик-китаец с тележкой на колесиках и в последнюю минуту провел несколько тестов, часть которых включала в себя не более сложную процедуру, чем постукивание ее по коленям маленьким металлическим молотком и ободряющий кивок.

- Вы можете ходить, - сказали Санди. - Если что-то покажется вам необычным, обязательно свяжитесь с представителем Маерск. Но у вас не должно возникнуть проблем с завершением путешествия на Марс.

- Я путешествовала с другом, - сказала Санди, отвечая на суахили. - Я не смогла дозвониться до него прямо сейчас.

- Еще не все вышли. У нас нет возможности оживить всех пассажиров за один раз, по крайней мере, с тех пор, как были запущены лайнеры на тысячу мест. Они строят более крупное предприятие на другой стороне Фобоса, но оно не будет подключено в течение года или около того.

- Но все же все в порядке?

Медик собирал свое снаряжение. - Все в порядке. За последние десять рейсов мы не потеряли ни одного пассажира.

Почему-то это было не совсем то полное заверение, на которое она надеялась. Однако Санди решила, что это было сказано достаточно искренне и что ей следует принять это на таких условиях.

Чуть позже ее провели в другую комнату, где были распакованы ее вещи, и она с радостью сбросила платье компании и надела свою собственную одежду, выбрав юбку длиной до щиколоток и топ без рукавов. Она выбрала лимонно-зеленый узор для юбки, оставила верх по умолчанию черным, завязала волосы сзади белым шарфом и отправилась на поиски Джитендры.

Но Джитендра действительно все еще был заморожен. Оказалось, что его погрузили в другую часть корабля - никаких объяснений предложено не было, кроме того, что это обычная процедура, - и только сейчас его выгружали и обрабатывали. Пройдет еще шесть часов, прежде чем он придет в сознание и сможет передвигаться.

Она позвонила Джеффри, даже не остановившись, чтобы проверить местное время в Африке. Это не должен был быть звонок в режиме реального времени, так что, если Джеффри не захочет отвечать на звонок, он всегда сможет воспроизвести ее сообщение позже.

- Это я, Санди, - сказала она. - Я в целости и сохранности прибыла на Фобос; просто жду, когда разбудят Джитендру, и тогда мы отправимся в путь. Я еще не видела Марс, но скоро выйду наружу - покажу тебе несколько снимков с поверхности Фобоса. Все это довольно нереально, брат. У меня такое чувство, будто я не спала целый месяц. Мы были на Луне, я разговаривала с тобой в тот день, когда мы улетели... Кажется, что все это было пару дней назад. Я на месяц старше, на месяц ближе к своему следующему дню рождения, и я совсем этого не чувствую.

Она остановилась, осознав, что говорила только о себе. - Надеюсь, дома все хорошо - думаю, кузены уже знают, что я предприняла это небольшое путешествие. Я надеюсь, что они не слишком усложняли тебе жизнь и что ты смог провести некоторое время со слонами. И надеюсь, что Юнис... вела себя хорошо. Прямо сейчас я думаю, что она может быть нам полезна. У меня есть ее копия, и копия у тебя... И это та же Юнис, плюс-минус несколько отличий из-за задержки во времени. Даже когда мы не общаемся, она может продолжать синхронизироваться, обновлять свою внутреннюю память, постоянно обучаясь. И это может помочь нам, брат. Она - лучшее окно, которое у нас есть в реальную жизнь Юнис, и, как я уже говорила тебе на Луне, конструкт всегда будет знать о задокументированном прошлом Юнис больше, чем я когда-либо могла надеяться удержать в своей голове. И это могло бы изменить ситуацию для нас обоих.

Она остановилась, чтобы перевести дыхание. - Ладно, теперь я замолкаю. Отвечай, когда сможешь, но не переживай, если ты чем-то занят. Мы поговорим снова, когда я буду на Марсе.

- На Марсе, - тихо повторила она про себя, когда чинг-связь уже прервалась.

На Марсе. И пристрели меня, если когда-нибудь это не покажется тебе удивительным.

Санди уже ощущала марсианскую гравитацию. Она находилась в одном из нескольких концентрических колес центрифуги, упакованных, как часовые механизмы, в Стикни, кратере шириной в восемь километров на одном конце маленькой луны в форме картофелины. Фасады магазинов, бутиков и ресторанов были выложены из грубо отесанного красноватого камня. Украшенные черно-белой мозаикой тротуары и магистрали вились вокруг фонтанов, вывесок и предметов абстрактного паблик-арта, неоново-розовых инсталляций, в основном посвященных пылевым дьяволам и песчаным дюнам.

Безобидный китч, но Санди была не из тех, кто судит: она сама внесла в это свою лепту.

Путешественники были повсюду, кто-то шел уверенно, кто-то в экзоскелетах, кто-то с ними наготове, никогда не отпуская дальше чем на несколько шагов от себя. Были также некоторые, кто был слишком слаб даже для экзо или, возможно, полностью забыл искусство ходьбы. Они сидели на откидывающихся дорожных диванах в форме электромобиля, скользя вокруг, как пациенты на смертном одре, отправляющиеся за покупками. Они прибыли в марсианское пространство с Цереры, других планет Пояса, галилеевых спутников, или с лун Сатурна, или даже еще дальше. В их мирах с низкой гравитацией Санди была бы неуклюжим болваном, объектом заслуженной жалости.

На средства Панов Санди взяла напрокат скафандр для поверхности Фобоса. Туннель привел ее на окраину Стикни, в подземное помещение, где сотрудники проката наблюдали за происходящим со скучающим выражением лица, видавшие виды.

Риск был заложен в скафандрах "Фобос". Они прибывали, раскачиваясь, по потолочной дорожке, как на канатной дороге. Каждый состоял из яйцевидной капсулы жизнеобеспечения с идеально прозрачной верхней полусферой, окруженной толстым механическим поясом. К поясу были прикреплены четыре бесконечно гибкие сегментированные ножки, причем одна из ножек цеплялась за потолочный поручень, а три другие обвились вокруг яйцевидной формы, как подлокотники люстры. Не было никакой возможности что-либо поднять или потрогать.

Санди помогли надеть следующий доступный костюм, внутри которого она обнаружила сиденье и основные элементы управления движением. Купол закрылся и стал герметичным, а затем ее пронесли через серию расширяющихся герметичных шлюзов, и, наконец, она вышла через похожий на бункер вход, окруженный пульсирующими зелеными полосами. Скрюченные ноги скафандра согнулись и вонзили тяговые крюки в поглощающую свет асфальтово-черную поверхность спутника. Четвертая нога отсоединилась от потолочной балки, и она была свободна. Она могла перемещать скафандр-ровер в любом нужном ей направлении простым нажатием на стрелки или джойстиком. Скафандр обеспечивал передвижение, поддерживая мертвую хватку тарантула в условиях слабой гравитации Фобоса.

Куда бы Санди ни посмотрела, везде был еще один паук того же цвета, с плавной ловкостью карабкающийся по черной, как сажа, волнистой поверхности. Независимо от того, какие повороты приходилось выполнять ногам, когда они преодолевали кратеры и канавки на всех уровнях, капсулы с воздухом следовали изящным траекториям. Чем дальше пауки, тем острее был угол обзора. Она наблюдала, как они вращаются вокруг кривизны мира.

- Кажется, что Фобос находится очень далеко от Земли, - сказала Юнис, ее фигура в костюме шла рядом со скафандром Санди. - Но это работает не так, если учесть механику перемещения по орбите.

- Верно. Мне было интересно, когда ты появишься.

- Не то чтобы я собиралась упускать возможность посетить старое место, учитывая то время, которое я здесь провела. - Целеустремленная, подпрыгивающая походка Юнис противоречила слабой гравитации.

- Не понимаю, как это место может быть чем-то иным, кроме как далеким от дома, - сказала Санди.

- Энергетика, дорогая девочка. Прирост скорости. Если вы стартуете с Земли, посадка на Луну обойдется вам дороже по топливу, чем полет до Фобоса. Полагаю, это противоречит здравому смыслу - хотя и не в том случае, если вы досконально разбираетесь в принципах.

- Значит, я исключение.

- Природа дала нам эту ступеньку бесплатно. Он просто сидел вокруг Марса, ожидая, когда его начнут эксплуатировать. Итак, мы пришли, увидели и победили. - Юнис повернула свой шлем, чтобы следить за Санди. - Куда ты направляешься?

- В твой старый базовый лагерь. Где еще ты, вероятно, могла спрятать ключ к разгадке?

- Давай сначала посмотрим на Марс, - заявила Юнис. - Потом мы отправимся в базовый лагерь. Ты многим мне обязана.

Санди чувствовала, что она ничем не обязана этому конструкту, но прикусила язык, прежде чем ответить. Любое высказывание, которое не было похоже на то, что она могла бы сказать своей живой бабушке, было в лучшем случае шумом, в худшем - потенциально вредным вкладом.

- Твое желание исполнится.

Вращающиеся конечности скафандра-вездехода быстро преодолевали необходимые километры, обрабатывая местность с бешеной скоростью. Вскоре Марс начал подниматься над острым черным гребнем горизонта.

Санди не останавливалась до тех пор, пока не прошло два часа, то есть половина срока действия ее договора аренды. Затем пришло время насладиться великолепием этого нового мира.

Марс правил небом. Он был наполовину освещен, затененная полусфера служила лишь для того, чтобы подчеркнуть, что это трехмерная вещь, сфера, выпирающая навстречу ей. Поскольку между ней и атмосферой Марса не было воздуха - и, более того, что воздуха в атмосфере было очень мало, - очертания планеты казались сверхъестественно четкими, обведенными с придирчивостью картографа. Освещенная полусфера была теплого лососевого оттенка, кое-где с вкраплениями пыльной охры и жженой сиены. Белый снег покрывал инеем видимый полюс. Пересекая поверхность, следы когтей какой-то ошеломляющей системы каньонов глубоко врезались в плоть мира. Долина Маринерис, подумала Санди: по крайней мере, это она знала наверняка. И этой зоной разлома, где каньоны превращались в лоскутное одеяло разрушенной запутанности, был Лабиринт Ноктис, Лабиринт Ночи. Три вулкана за пределами лабиринта: гора Аскреус, гора Павонис, гора Арсия.

Она собиралась позвонить в расширение, чтобы запросить подробную топографическую карту, когда поняла, что уже путешествует с лучшим из возможных гидов.

- Приятные воспоминания? - спросила Санди.

- Когда мы с Джонатаном приземлились на Фобосе, все было по-другому, - сказала Юнис. - Пока мы были в пути, поднялась всепланетная пыльная буря, так что, когда добрались сюда, вообще мало что смогли увидеть. У нас не было другого выбора, кроме как отсидеться, прежде чем отправиться на Марс.

- Хотя там, внизу, уже были люди.

Юнис использовала руку в перчатке, чтобы заслониться от яркого света своего шлема. - У них было достаточно провизии и припасов, чтобы пережить шторм, при условии, что он не продлится несколько месяцев. Но они не могли много передвигаться, и было слишком опасно посылать что-либо вверх или вниз. Конечно, это было до постройки лифта.

- Это все, что я могу предположить.

- Это было не похоже на Землю. Пропустите точку приземления на Земле, и вы всегда будете рядом со спасением. На Марсе так не работало, особенно в те дни.

Юнис был тридцать один год, когда она прилетела со своим мужем на Фобос в 2062 году; ненамного моложе, чем сейчас Санди. Она была девяносто восьмым человеком, ступившим на эту ржавую почву как раз перед тем, как приток превратился в наводнение.

- Теперь мы можем осмотреть лагерь? - спросила она. - Часы в моем договоре аренды тикают.

- Следуй за мной, - вздохнув, сказала Юнис. - Это не слишком далеко. На Фобосе нет ничего далекого.

Пыльная буря была не самым худшим, что могло случиться. Тем не менее, никто из первых исследователей не был доволен тем, что их путешествия на Марс были прерваны погодными условиями на поверхности. Однако Фобос извлек выгоду. К 2062 году на маленьком спутнике, долгое время служившем удобным перевалочным пунктом для исследования Марса, спонтанно самоорганизовался целый транснациональный городок-шанхай, состоящий из ветхого, едва спланированного набора куполов, поверхностных лачуг и землянок-убежищ, где проживает полупостоянное население, насчитывающее уже десятки человек.

Даже в те далекие времена некоторые уже решили, что на самом деле предпочитают жизнь на орбите, а не в марсианском гравитационном колодце или обратно на Луну или Землю. Они получили все виды, которые только могли запечатлеть, просто выглянув в окно или отважившись подняться на поверхность спутника, а непрерывная череда прибывающих и отбывающих кораблей создавала бесконечное разнообразие. Их технические услуги также высоко ценились на самых разных предприятиях - от технического обслуживания транспортных средств до поставок наркотиков и платного секса.

Большая часть этого первоначального трущобного городка теперь исчезла, поглощенная застройкой Стикни. Но в других местах на Фобосе было разбросано несколько аванпостов, включая тот, где Юнис проводила большую часть своего времени.

Когда что-то начало появляться за горизонтом, Санди предположила, что они приближаются к лагерю. Но объект поднялся слишком высоко для этого.

Он был таким же темным, если не темнее, чем остальная часть Фобоса, и возвышался на добрых девяносто метров от поверхности. Они подобрались к разрушенной местности вокруг его основания, где он врезался в Фобос бесчисленное количество веков назад. Пара других костюмов бродили по сцене, освещая прожекторами верхнюю часть объекта. Там, куда падал свет, они выделяли замысловатые резные детали: фланцы, трубы, нескончаемые повторения одних и тех же элементов, таких как спинные позвонки или ребра. Костные наросты, сросшиеся с древними окаменевшими деталями машин. Ракетные выхлопы похожи на глазницы, стыковочные порты - на зияющие челюстные кости или репродуктивные органы. Броня корпуса была испещрена трещинами в виде родничков.

- Они назвали это "Монолит", - сказала Юнис. - Нашли это на фотографиях Фобоса, сделанных еще в начале двадцать первого века. Не смогли определить саму штуку, только ее тень, но тень сказала им, что она должна быть большой. Излишне говорить, что это была главная цель для тщательного изучения первыми высадившимися.

Глаза Санди проследили за завораживающей, болезненной деталью. Объект был бугристым и асимметричным, но это явно было какое-то транспортное средство, погруженное носом в земную кору. - Почему-то мне кажется, что я бы уже слышала о разбившемся космическом корабле пришельцев.

- Некоторым из первых исследователей стало скучно сидеть здесь взаперти, у них было много свободного времени и мало чем можно было заняться. Одной из них была женщина по имени Чакрабарти. Индианка, я думаю. Или, может быть, пакистанка. Однажды, ради забавы, она составляет план, очень подробный и скрупулезный, и начинает высекать материал из монолита. У ее команды было режущее оборудование, взрывчатка, все, что ей было нужно. Она начала с самого низа и постепенно продвигалась вверх. Это было довольно просто. Вы можете забраться на самый верх без какой-либо страховочной веревки, и даже если упадете с вершины, это не хуже, чем спрыгнуть со стены сада на Земле.

- Все это было сделано... одной женщиной?

- Чакрабарти начала это. Затем она спустилась на Марс, и некоторое время спустя пришло известие, что она погибла - думаю, из-за неисправности скафандра. Однако ее планы все еще хранились в архиве лагеря. После этого это стало своего рода традицией. Любой, кто застрял здесь больше чем на несколько дней... они надевали скафандры и отправлялись к Монолиту, чтобы внести свой вклад в безумие Чакры. Это был способ почтить ее память - и сказать: мы были здесь, мы сделали это. Через миллионы лет Монолит все еще будет здесь. Пока Фобос не упадет на Марс.

- Теперь все закончено?

- Они достигли вершины десятилетия назад. Они даже покрыли все это пластиком, чтобы предотвратить повреждения от вандалов и микрометеоритов.

Санди разглядела кратеры размером с кулак там, где крошечные частицы попали в "Безумие Чакры" после того, как оно было вырезано и украшено, откалывая детали. Она предположила, что повреждение было нанесено до того, как был нанесен защитный слой.

- Ты что-нибудь добавила к этому? - спросила она.

- Полагаю, я должна была это сделать.

- Ты полагаешь?

- Я не помню, делала я это или нет. Тебя это достаточно устраивает?

Санди умерила ее разочарование. Она не могла винить конструкта за то, что он не знал того, о чем ему никогда не говорили. - Где-то должны быть записи о том, кто что сделал.

- Не рассчитывай на это. И, может быть, я ничего не добавила. На данный момент, возможно, нет никакой возможности когда-либо сказать наверняка. - Юнис наклонилась, чтобы поднять что-то с земли, какой-то кусок материала, свободно лежащий на поверхности - возможно, оторванный от монолита, - но ее пальцы проскользнули прямо сквозь него. - Тебе не нужно было проделывать весь этот путь, чтобы осмотреть "Безумие", - сказала она, вставая с раздраженным ворчанием. - Ты могла бы вызвать его подобие и детально изучить еще на Луне. В любом случае, я не думаю, что это может быть причиной, по которой я хотела, чтобы ты был здесь. Все, что связано с "Безумием", является достоянием общественности. Я не смогла бы спрятать в нем сообщение, даже если бы попыталась.

- Возможно, что-то вписалось в схему?

- Трудно. Им не нравилось, когда ты отклоняешься от плана Чакрабарти. Предполагалось, что это принесет несчастье.

- Как будто ты когда-нибудь в это верила.

- Я бы не стала из кожи вон лезть, чтобы нарваться на неприятности. - Юнис запрокинула голову, держа одну руку козырьком. - Тем не менее, это великолепно. Нет, правда: не так ли?

- Жаль, что Чакра так и не увидела, как это было закончено.

- Мы видим это за нее, - сказала Юнис.

Санди хотела оспорить это - для нее не существовало никаких "мы", только ее собственные глаза, ее собственный разум и ее собственные чувства. Однако, каким бы абсурдным это ни казалось, у нее не хватило духу возразить Юнис. Пусть она поверит, что способна почтить память умершей женщины, если это было то, чего она хотела.

Как только они покинули Монолит, им не потребовалось много времени, чтобы добраться до индийского лагеря. Он возвышался над горизонтом, как приближающийся галеон, подняв мачты и паруса башен и отражательных решеток давно заброшенного узла связи. Здания поменьше окружали основное скопление людей. Это был давно заброшенный город-призрак.

- Вражда между индийцами и китайцами возникла в середине пятидесятых, - объяснила Юнис, а Санди напомнила себе, что она говорит о середине двадцатых пятидесятых, а не о пятидесятых двадцать первого. - Никогда не было ничего такого, что было бы связано с танками и бомбами, но было достаточно враждебности, чтобы индийцы не захотели иметь ничего общего с китайским лагерем. Итак, они проделали весь этот путь до Фобоса и построили это место практически в нескольких минутах ходьбы от первоначального трущобного городка.

- Разве они не могли оказать нам всем услугу и оставить политику Старого Света позади?

- Мы были молоды, мир был молод.

Санди не могла сказать, был ли кто-нибудь поблизости от городка в последнее время. На Фобосе не было никаких следов ног, а вмятины, оставленные наземными скафандрами, были неотличимы от выбоин и бороздок, уже нанесенных на поверхность за миллиарды лет. И все же, зачем кому-то утруждать себя тем, чтобы бросить на поселение больше одного взгляда?

Может быть, через сто лет историки оглянутся на это заброшенное место и сочтут его запустение непростительным. Но здесь, сейчас, это был просто еще один человеческий мусор, придорожный хлам, оставленный после того, как люди переехали в другое место.

Отойдя в сторону, Юнис прошла мимо любопытного сооружения, похожего на стойку, которое было посажено в верхний слой почвы Фобоса. У него был самодельный, перекошенный вид, как будто его сколотили в порыве ошибочного энтузиазма после продолжительной попойки. Юнис провела рукой по колесам, которые были вмонтированы в раму и установлены на вертикальных шпинделях так, чтобы их ободы можно было легко поворачивать. - Тибетцы и монголы, - объяснила она. - Они были в первоначальной индийской миссии или оказались здесь позже - я не могу вспомнить точно.

- Что, черт возьми, это за штуки?

- Молитвенные колеса. То, что тибетцы раньше называли "хор". Керамические гироскопы и диски управления реакцией из систем стабилизации космических аппаратов. То, что нарисовано на ободке, - это буддийские заклинания, в основном - восемь благоприятных символов Аштамангалы. Предполагалось, что ты накапливаешь хорошую карму, поворачивая колеса всякий раз, когда приезжаешь в лагерь и уезжаешь из него.

Призрачная рука Юнис прошлась по молитвенным колесам, не поворачивая их.

- Только не говори мне, что ты поверила в эту чушь.

- Чтобы поддерживать хорошие отношения со своими соседями, не обязательно во что-то верить. Их стряпня была великолепна, и мне ничего не стоило покрутить их глупые старые колесики. Я даже предложила, чтобы мы подключили их к динамо-машинам, чтобы получить немного дополнительной энергии. - Она издала звук, как будто чавкала зубами. - Все прошло не очень хорошо.

- Так зачем же трогать колеса сейчас?

- Старые привычки. - Юнис колебалась. - Уважение к людям, которые когда-то жили здесь. Был один... был этот молодой тибетец. Я думаю, что космос уже добрался до него к тому времени, когда он достиг Фобоса. Запертый здесь, бедный ребенок совсем съехал с катушек. В основном просто сидел там, раскачиваясь и напевая. Потом он вцепился в меня. На самом деле это моя вина. У меня был этот шлем... Я нарисовала морду львицы вокруг забрала. Мы все сшили свои костюмы на заказ, так что для меня это не имело большого значения.

- И что?

- Этот бедный молодой человек... Есть такая фигура, они называют ее Дакини. Кхандрома по-тибетски - "та, кто пересекает небо". Одно из ее проявлений - Сенге Донгма, львинолицая. Она на некоторых из этих колес. Когда я появилась со своим шлемом... скажем так, у него возникли некоторые проблемы с регулировкой.

Санди не помнила, чтобы когда-либо слышала эту историю раньше. И все же это было где-то там, в задокументированной жизни Юнис - либо в публичных записях, либо запечатлено в какой-то частной записи, попавшей в сеть поисковиков потомства семьи. Иначе конструкт не мог бы этого знать.

Какой чудесной была жизнь, какой сложной она была без усилий, какой полной удивлений.

- Ты толкнула его за край, - сказала Санди. - В безумие.

- Я не виновата, что он уже был готов поверить в эту чушь, - сказала Юнис. - Не забывай, это было до Обязательных улучшений. Но он был милым маленьким мальчиком. Я старалась преуменьшить свой кармический статус настолько, насколько могла, но я не хотела подрывать всю его систему убеждений.

- Как это заботливо с твоей стороны.

- Я так и думала.

У основания башни связи находился низкий каменный купол - надутый и герметизированный, а затем покрытый слоем изолирующего щебня, сплавленного с блестящим эбеновым деревом. От этого центрального купола расходились лучами три туннеля полукруглого профиля, соединенные с тремя возвышенностями, в каждой из которых был воздушный шлюз, похожий на эскимосское иглу, и окно в форме колеса с толстыми стеклами, расположенное в его вершине.

Весь индийский комплекс был меньше, чем одно крыло дома, но именно здесь Юнис провела месяцы своего существования, скрываясь с дюжиной или около того попутчиков, пока они ждали, когда утихнет буря.

- Как ты... проводила время? - спросила Санди. - Ты не могла бы просто отказаться от этого, не так ли?

- У нас была другая форма общения, - сказала Юнис. - Более ранний тип технологии виртуальной реальности, гораздо более надежный и совершенно не подверженный временным задержкам. Возможно, ты слышала об этом. Мы называли это "чтением".

- Я разбираюсь в книгах, - сказала Санди. - Как раз одна из твоих дурацких книг привела меня сюда.

- Ну, мы много читали. И смотрели фильмы, и слушали музыку, и предавались этому странному поведению, называемому "создавать свои собственные развлечения". - Она помолчала. - Мы не просто сидели без дела, наблюдая, как проходят дни. У нас была работа, которую нужно было выполнять, поддерживая базу в рабочем состоянии, проводя бурение на Фобосе, даже очень редко встречаясь с китайцами и другими поселенцами в Стикни. То, что правительства заставили нас строить отдельные базы, не означало, что мы не могли тусоваться вместе.

Санди обошла в скафандре весь главный купол и три его крыла.

- Я не вижу способа проникнуть внутрь. На каждом из куполов поменьше есть воздушные шлюзы, но все они герметично закрыты. Даже если бы они не были запечатаны, я не уверена, что этот костюм пролез бы в дверной проем.

- Лагерь был заброшен к концу столетия, и именно тогда мне пришлось бы вернуться сюда. Но этот напыленный герметик, должно быть, более свежий.

- А тебе не приходило в голову шестьдесят лет назад, когда ты была занята придумыванием хитроумных способов потратить мое время впустую, что я, возможно, даже не смогу попасть туда сейчас?

Юнис наклонилась, чтобы заглянуть в иллюминатор ближайшего шлюза, протирая стекло своими призрачными руками. - Ты делаешь необоснованное предположение. Возможно, нет необходимости в физическом проникновении в купола. Само собой разумеется, что здесь есть расширение. Если оно достигает до куполов, тогда мы сможем проникнуть внутрь.

- Я уже пробовала это. В купол нет входа, ни активного, ни пассивного.

Юнис прошествовала к следующему воздушному шлюзу. - Позволь мне быть в этом абсолютно уверенной.

Санди снабдила конструкт набором процедур, позволяющих максимально повысить эффективность моделирования, даже когда расширение было разрежено или локальный трафик данных сильно перегружен. Те же самые процедуры делали разговоры Юнис практически безопасными, даже при весьма скромном уровне запутанности. Возможно, Юнис смогла бы пронюхать путь в купол, используя тот же набор трюков.

Санди не была настроена оптимистично по этому поводу. Если только внутри не было чего-то, способного вести наблюдение - камеры слежения, робота, распределенной сенсорной сети, - они возвращались к исходной точке. И почему в заброшенном лагере могло быть что-то подобное?

- Ладно, я нашла способ проникнуть внутрь. Впечатлена, внучка? Черт возьми, так и должно быть. Я ничуть не утратила своей остроты.

- Да, я... - Но Санди замолчала. Было ли правильным впечатлиться тем, что программное обеспечение выполнило ту работу, для которой оно было разработано? Разве не в этом был весь смысл? - Просто скажи мне, что у нас есть.

- Активный чинг, моя дорогая. Там есть... робот. Кто-то оставил его там, и он все еще подвижен.

- Кто-то только что оставил там робота?

- Так ты хочешь чинг-связь или нет? Тебе не нужно знать координаты - я могу соединить тебя со своей стороны.

- Где я в конечном итоге окажусь?

Юнис неопределенно махнула рукой. - Кажется, купол слева от нас. На самом деле это не имеет значения, потому что я сейчас подойду к тебе, и я знаю планировку этого места. Оказавшись внутри, мы сможем направиться в мои покои.

- Дай мне пересвязаться, - сказала Санди.

На некотором расстоянии это был самый грубый чинг, который она когда-либо испытывала, - даже грубее, чем прокси, которым она пользовалась на Луне, во время экспедиции Чамы через Призрачную стену. У нее был свой обзор, но не было ощущения, что она находится где-то еще - ее тело, насколько это касалось ее разума, все еще находилось в скафандре ровера. Когда она попыталась оглядеться, ее точка обзора задрожала, как у фотоаппарата с ненадежным наведением.

- Ты здесь? - спросила Юнис. Она стояла рядом с Санди, держа свой шлем подмышкой. Санди с удивлением заметила, что шлем был покрашен на заказ за те секунды, что прошли с тех пор, как она в последний раз видела Юнис.

Рычащая морда льва, окрашенная в цвета золота и охры, с поразительными голубыми глазами и красивой челюстью с красными линиями, зияющей вокруг забрала.

- Очень мило, - сказала Санди.

- Судя по твоим датчикам, здесь нет воздуха, но мне кажется странным находиться здесь в скафандре.

Вершину купола венчало круглое окно, но оно пропускало мало света. В голову робота Санди был встроен фонарик, который, должно быть, активировался, как только прошла чинг-привязка. Она направила его тусклый желтый луч по душной комнате, выхватывая жалкий набор хлама и обломков. Комната выглядела так, словно пережила землетрясение или была разграблена. Там были койки, шкафчики с оборудованием, древние и сломанные компьютерные системы. Распечатки, фотографии близких, детские рисунки все еще были прикреплены к изогнутым стенам.

Чужой робот ссутулился, подтянув колени к груди и прислонившись спиной к стене. Он попытался встать, заколебался, затем рывком пришел в неуклюжее движение. Он прихрамывал, и его мелкая моторика была нарушена. Очевидно, он был сильно поврежден, что, возможно, и было причиной того, что его оставили разлагаться в лагере. К его груди было что-то прикреплено, что-то вроде механического паука с суставчатыми белыми конечностями и приплюснутым крабоподобным телом. Санди предположила, что это был ремонтный робот, который сломался в процессе попытки починить более крупное устройство.

Она резким движением стряхнула его со своего предплечья и перчатки. Пальцы стали бесполезными, как обмороженная рука.

- Сюда, - сказала Юнис, прокладывая путь между грудами хлама.

Они шли по соединительному коридору между куполами, Юнис нетерпеливо оглядывалась назад, пока Санди изо всех сил старалась не отставать. Когда произошла декомпрессия, она, должно быть, была внезапной. Там были замороженные растения, их лианы все еще обвивали стены коридора. Когда Санди дотронулась до них, они разлетелись на зеленые осколки, похожие на хрупкие сладкие кондитерские изделия.

- Мне не нравится это место. Надеюсь, здесь никого не было, когда давление спало.

- Ты видишь тела?

- Нет.

- Я уверена, что он был заброшен задолго до того, как пришел в упадок. В этих стенах уже очень давно никто не бывал.

- Зачем им это? Это мертвое прошлое. У любого здравомыслящего человека есть дела поважнее, чем тратить свое время.

Юнис одарила ее дерзкой улыбкой. - Тогда кем же это делает тебя?

- Найди свою комнату, а потом давай убираться отсюда.

Главный купол имел внутренние перегородки с герметичными дверями в них. Все двери теперь были открыты, воздух давно выветрился. Там была гостиная / зона общего пользования с круглым столом, на черной столешнице которого был выгравирован зодиакальный узор, и яркими стульями, которые были вполне обычными, за исключением того факта, что у них были ремни безопасности и стремена для ног. На столе все еще стояла кружка с защелкивающейся пластиковой крышкой и соском для питья. Санди подошла, чтобы осмотреть ее, но захват робота был недостаточно ловок, и она сбросила ее со стола. Кружка упала на пол, не разбившись. На его боку была надпись "Рейкьявик 2088", над пятью кольцами символа Олимпиады.

- Сюда, - сказала Юнис. Она вошла через одну из дверей-перегородок, Санди последовала за ней в комнату за ней.

Санди поводила лучом фонарика по сторонам. - Уверена, что это оно?

- Да, совершенно определенно. - Юнис не нужно было ничего объяснять. Если она была уверена, это означало, что записи поместили ее в эту часть индийской базы. Там были бы изображения, фильмы, которые были поглощены ненасытным любопытством конструкта. - Но, возможно, я была не последним жильцом, и нет никаких причин, по которым они сохранили бы это место как святилище моего величия.

- Тогда мы зря тратим время, не так ли?

- Мое старшее "я", очевидно, думало иначе, иначе оно не закопало бы эти бумаги в Пифагоре.

- Что ж, это хорошо сработало, не так ли? Если твое старшее "я" не предвидело, что Китай поглотит часть Луны, возможно, оно и здесь ошиблось в своих планах.

- Имей же хоть немного веры, дитя мое.

В одном углу комнаты в форме сегмента располагалась комбинированная койка/гамак, оптимизированная для сна в условиях микрогравитации. Рядом с ней стоял раскладной письменный стол с экраном и зеркалом над ним. В других местах были шкафчики для оборудования и полки, уставленные коробками, картонными коробками, медицинскими принадлежностями и всем необходимым для полетов в космос.

Санди провела рукой по одной из полок, смахивая пыль как бульдозером. После сброса давления пыли потребовались десятилетия, чтобы осесть, образуя приторный серый осадок на каждой поверхности.

Санди увидела что-то на койке. Она, прихрамывая, подошла и попыталась поднять его, но ее руки были бесполезны.

- Это твоя перчатка, - сказала она. - Другая половина этой пары. Она точно такая же, как та, которую Джеффри нашел в Коуптауне. Но я не могу ухватиться за нее. - Затем ей в голову пришла мысль. - Даже если бы я могла ухватиться, как, черт возьми, я собираюсь вытащить ее отсюда?

- Разбей окно в потолке и выбрось перчатку - только убедись, что не запустила ее на орбиту.

- Тогда что? К тому времени, когда она вернется на поверхность, она может быть где угодно на Фобосе!

Юнис держала шлем подмышкой, а другой рукой почесывала затылок. - Дело не в перчатке, - тихо сказала она. - Перчатка - это подарок, подтверждение того, что ты рядом. Но дело не в перчатке. Я так не думаю.

Санди перешла в другую часть комнаты. Она и раньше обращала внимание на зеркало, но только сейчас ей довелось встать перед ним и взглянуть на себя. На мгновение осознание того, на что она смотрела, что отражалось в ее глазах, не совсем пришло в голову. Она управляла андроформным роботом, как и ожидала: в прочной броне и с сочленениями, как у человека. Свет, отражавшийся от зеркала в макушке головы робота, ослепил ее.

Но это был не андроформный робот. Это был скафандр со шлемом на голове.

И за забралом что-то было.

Санди посмотрела в лицо смерти, которая смотрела на нее в ответ. Внутри шлема был череп. Череп с наклеенной кожей, похожей на рисовую бумагу.

- Юнис... Это не робот. - От ужаса ее собственный голос звучал незнакомо.

- Прошу прощения?

- Это скафандр с мертвым телом, и я разгуливаю в нем. Пожалуйста, скажи мне, что ты этого не знала.

Юнис посмотрела на нее. Выражение ее лица не изменилось, никакого проблеска понимания. - Откуда я могла знать, Санди?

- Ты знала. Ты искала что-нибудь для чинг-связи, и ты нашла... это. Ты нашла способ проникнуть внутрь. Ты не смогла бы этого сделать, не осознав, что чинг-координаты указывают на скафандр, а не на робота.

- Я... импровизировала, дорогая. Это костюм с сервоприводом и встроенной в шлем камерой. Он движется, он видит. Чем, с практической точки зрения, это отличается от робота?

- Потому что в нем труп. - Она была слишком зла, чтобы ругаться, слишком зла даже для того, чтобы казаться сердитой.

- Судьба подарила нам эту возможность; я воспользовалась ею.

- Как ты можешь быть такой черствой? Это... был человек, и ты используешь его как... - Санди волновалась, - как какой-то дешевый инструмент, как какую-то часть одноразового оборудования. И я заперта вместе с ним, в... гробу.

- Смирись с этим. Как ты думаешь, Санди, этому человеку не все равно? Кем бы он ни был, каким бы он ни был, никому не было дела до того, чтобы прийти и поискать его. Они опечатали это место, даже не подозревая, что внутри находится мертвое тело. Вот как мне не хватало этого человека.

- Ты ничуть не облегчаешь ситуацию.

- Теперь мы его нашли, не так ли? Когда мы вернемся в Стикни, мы предупредим власти, и они смогут приехать и открыть лагерь. Они, вероятно, смогут отследить костюм и найти его владельца. Но в то же время? Собираюсь ли я отказаться от использования этого костюма только потому, что кто-то когда-то в нем умер? Это серьезно, Санди.

Она подавила отвращение. - Давай покончим с этим. И если ты еще когда-нибудь сделаешь со мной что-нибудь подобное...

- Что ты сделаешь? Сотрешь меня из памяти, потому что я имела неосторожность принять решение? Я думала, ты умнее этого, внучка. Кстати, пока мы разговаривали, я случайно заметила, что этот шкафчик находится не там, где ему положено быть.

- Что? - спросила Санди, опасаясь отвлечься.

- Проверь следы пыли на полу. Его передвинули. Возможно, это даже мои собственные следы.

Санди могла ухватиться за шкафчик не сильнее, чем за кружку или перчатку, но при гравитации Фобоса было нетрудно отодвинуть его в сторону, пока он не опрокинулся в замедленном темпе. Санди направила фонарик на шлеме на ту часть стены, которая до этого была скрыта шкафчиком.

Интуиция Юнис оказалась верной. Это была картина, точнее, фреска: нанесенная кистью прямо на изогнутую стену купола.

Санди уставилась на него в изумлении. На мгновение она совсем забыла о костюме трупа.

- Я знаю это.

- Конечно, ты это знаешь. Это копия той, что есть в моей комнате в доме. Я не несу ответственности за оригинал, но уверена, что сделала эту копию.

- Это ты нарисовала?

- Спроецировала оригинал на стену, скопировала его. Это не делает меня художницей.

Ей хотелось, чтобы конструкт позволил покалыванию узнавания продержаться хотя бы несколько мгновений, прежде чем разрушить заклинание. Юнис, конечно, была совершенно права. Санди несколько раз посещала заброшенную спальню своей бабушки в торжественных случаях - она всегда казалась комнатой кого-то умершего, а не просто отсутствующего, - и она узнала фреску по этим посещениям.

- Кто бы мог подумать?

Конструкт пристально посмотрел на нее. - Кто бы мог подумать, дитя мое?

- Что ты, великая и свирепая Юнис Экинья, когда-либо могла тосковать по дому. Иначе зачем бы ты взяла с собой этот кусочек своего прошлого?

Выполненная с детской смелостью, фреска представляла собой яркое, насыщенное красками изображение Килиманджаро. Крутизна горы была преувеличена, ее снежная шапка казалась бриллиантовой на фоне темно-синего неба. Середину картины пересекала горизонтальная полоса деревьев, изображенных с наивной точностью и симметрией. Деревья украшали множество разноцветных птиц с длинными хвостами и рогатыми клювами, сидевших на ветвях, словно драгоценные камни и фонарики. На переднем плане были травы цвета охры и изумрудные кустарники. Вплетенные в траву, в полоску и контрполоску, похожие на частичные шифры, были изображены самые разные виды животных, от львов и зебр до жирафов и носорогов, змей и скорпионов. Были даже масаи, их высокие черно-красные фигуры, сжимающие копья, являются единственными повторяющимися вертикальными элементами в композиции.

- Я не скучала по дому, - сказала Юнис через некоторое время. - Гордилась своим домом. Это не одно и то же.

Санди моргнула, и фреска исчезла. - Я сделала снимок. Но я не уверена, что это именно то, что мы должны были найти.

- И я уверена, что так оно и есть. Когда я вернулась сюда, то, должно быть, изменила картинку. Это было хорошо сделано, ты не находишь? Возможно, я переделала все это, чтобы убедиться, что соединения не будут видны.

` О чем это ты?

- Это не совпадает. У меня есть память об оригинале, и... что-то изменилось.

- Расскажи мне.

- Давайте будем уверены в себе, хорошо? Я не могу быть уверена, что мои воспоминания о фреске точны. Но твой брат все еще в Африке. Пусть он зайдет в мою комнату и мигнет нам изображением. Тогда мы сможем поговорить.

Джитендра находился на грани полусна, в той же комнате, где ее привели в чувство ранее днем. Санди села на стул рядом с кроватью и улыбалась, когда он вынырнул, щурясь от света и облизывая пересохшие со сна губы. - С возвращением, любимый. Мы на Марсе. Почти.

Джитендре уже переназначили произвольную мышечную функцию, поэтому он смог наклонить голову и улыбнуться в ответ. Его лицо было вялым, но тонус должен был вернуться достаточно скоро.

- Мы сделали это, - сказал он, запинаясь и делая паузы. - Не то чтобы у меня когда-либо были сомнения... Но все же.

- И все равно это чудо. - Техник дал ей коробочку с шестью маленькими кубовидными губками, насаженными на палочки, как леденцы на палочке. Они были пропитаны чем-то сладким, химически подобранным под вкус Джитендры. Она наклонилась и прикоснулась одним из них к его губам.

- Спасибо, - сказал Джитендра.

- Как ты себя чувствуешь?

- Как будто я был мертв целый месяц.

- Так и есть, мистер Гупта. Это называется космическим путешествием.

Он с трудом принял сидячее положение, опираясь на локоть. На нем была серебристая пижама. Они даже побрили его, так что, когда Санди поцеловала его в щеку, его кожа была нежной, как персик, и надушенной, пахнущей фиалками. Джитендра огляделся по сторонам, изучая белую комнату и фальшивое окно с его постоянно разбивающимися волнами. - Все прошло хорошо, не так ли?

Санди снова приложила палец к губам. - Без сучка и задоринки. Они вытащили меня раньше, но, видимо, иногда такое случается. Как раз было время немного прогуляться на свежем воздухе, полюбоваться пейзажем.

- Пожалуйста, только не говори мне, что ты видела Марс раньше меня.

- Нет, - сказала она, пожалуй, слишком поспешно. - Пока нет. Это было на другой стороне. Мы посмотрим это вместе.

- Мне бы этого хотелось. - Джитендра потер свою слегка заросшую щетиной голову. - Мне нужно подстричься.

- Мы кое-что нашли, - выпалила она.

- Мы?

- Юнис и я. Мне нужно поговорить с моим братом, но... Думаю, я уже знаю, куда мы направимся дальше.

Джитендра сидел молча, ожидая, когда она продолжит. - Ты собираешься посвятить меня в большой секрет? - спросил он в конце концов.

- Это Марс, - сказала Санди. - Конечно, именно туда мы и направлялись в любом случае. Но есть одно осложнение.

Джитендра выдавил из себя улыбку. - И почему я не удивлен?

Когда Марс показался в поле зрения, его вид был другим, но она не упомянула об этом. В каком-то смысле это помогло, потому что это было другое лицо мира, не то, которое она уже видела, и она могла изучать его заново, не притворяясь. Санди пожалела о своей лжи, но она была незначительной.

Они стояли рядом друг с другом, достаточно далеко от других туристов, чтобы представить себя одинокими на этом безвоздушном хребте, единственными живыми людьми на Фобосе. Скоро это станет тем воспоминанием, за которое она решила держаться, позволив более раннему увянуть. И со временем она, возможно, даже поверит, что это действительно был первый раз, когда она увидела восход Марса во всей его древней, изъеденной временем необъятности.

- Это чудесно, - сказал Джитендра.

- Это целый мир. Миры прекрасны.

Они стояли в тишине, как завороженные, пока тихий перезвон пульта не сообщил им, что скоро настанет время возвращать взятые напрокат костюмы и готовиться к оставшейся части путешествия.

- Прежде чем мы войдем внутрь, - сказал Санди, - ты должен увидеть "Безумие Чакры". Думаю, у нас еще есть время. По дороге ты можешь рассказать мне все об Эволюариуме.

- Почему тебя это вдруг заинтересовало? Я думал, это больше по моей части.

- Потому что именно туда мы и направляемся.

ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ

Чинг-связь была пассивной, но решимости Джеффри было более чем достаточно для его целей. Он покинул свое неподвижное тело, поднялся в воздух и поплыл над верхушками деревьев, набирая скорость и высоту. Иногда было полезно не брать "Сессну" или одну из других машин; просто стать бестелесным свидетелем, с точкой зрения, собранной из распределенных публичных глаз. Сцена была передана с исключительной тщательностью, вплоть до последнего листочка, последнего отпечатка копыта или слоновьего следа в пыли. Любая неопределенность в потоке изображений была легко интерполирована задолго до того, как его мозгу пришлось заполнять какие-либо пробелы.

Он довольно скоро нашел стадо. Какой бы статус Матилда ни утратила среди других слоних, когда была поражена образом Юнис, он был восстановлен в последующие недели. Ее поза и осанка тела были такими же властными, как и всегда. Она вела свою семью по узкой тропинке, окаймленной акациями и капустными деревьями.

Наслаждаясь свободой - как бы ему ни нравилось летать на "Сессне", было что-то восхитительное в отсутствии тела и инерции, в способности рассекать небо, как демон, по малейшей прихоти - Джеффри осмотрел другие стада, воспользовавшись возможностью освежить свои воспоминания об их структуре и иерархии. Он также точно определил бродячих быков, поодиночке или небольшими враждующими бандами. Умы слонов-самцов, пропитанные тестостероном, озабоченные статусом и спариванием, казались ему бесконечно более чуждыми, чем умы матриархов и их стад. И все же он знал многих из этих быков, когда они были молодыми самцами, такими же шумными и беззаботными, как и остальные.

Разум был глубоко странной вещью. Когда эти слоны были молоды, не требовалось больших усилий, чтобы увидеть искры человеческой осведомленности в их любопытстве и игривости. Можно было даже подумать, что их разум на самом деле был более человечным до того, как взрослая жизнь подавила и заперла эти качества, надежно спрятав за железными стенами доминирования и агрессии.

Общество слонов было продуктом необходимости, сформировавшимся под воздействием факторов окружающей среды на протяжении бесчисленных миллионов лет. Но что это значило здесь и сейчас? Для слонов все менялось; менялось на протяжении веков. Пришли люди, и люди сотворили с климатом такое, что заставило мир содрогнуться. От пароходов до космических лифтов: все это в мгновение ока по-дарвиновски, стробоскопическая вспышка массово сжатых изменений. Слоны все еще мирились с тем фактом, что у обезьян были огонь и копья; они даже не начали осмысливать промышленную революцию, не говоря уже о космической эре или антропоцене.

Более смелые изменения все еще надвигались, изменения, с которыми даже людям было бы трудно смириться. Панспермийские инициативы, зеленое цветение.

Наблюдать за слонами, следить за ними - даже забираться в их черепа - это было приемлемо для Джеффри. Но превращать их во что-то другое, перестраивать их общество, как если бы оно было не более чем неисправным механизмом, превращая его во что-то, лучше приспособленное для выживания...? Он не был уверен в своих чувствах по этому поводу. Люди причинили достаточно вреда, даже с самыми лучшими намерениями.

Когда он вернулся в свое тело, кто-то ждал разрешения проявиться. Тег был незнакомым, поэтому на мгновение он предположил, что это была Санди, пришедшая по неортодоксальному, сильно запутанному маршруту.

Он ответил на звонок в исследовательском центре. Он сварил кофе перед тем, как выпить, и теперь, когда фантазия стала реальностью, вылил горький осадок в свою чашку.

- Надеюсь, я не застал вас в неподходящий момент, мистер Экинья. Я ведь сказал, что снова свяжусь с вами, не так ли?

Джеффри изучал мужчину с пустыми глазами, в костюме цвета морской волны и беззубой раной во рту, его кожа была такой бледной, что ее можно было бы пересадить из брюха рептилии.

- Отчасти надеялся, что вы, возможно, забыли, Труро.

- Что ж, не могу упрекнуть вас в нечестности. Но нет, мы не забываем о своих долгах. Особенно когда они были расширены. Перезаложены.

- Если Санди заключит с вами сделку, это останется между вами и ею.

- Ах, но это так не работает. Если это вообще когда-нибудь произойдет. Теперь мы оказали вам две услуги, мистер Экинья. Мне бы очень хотелось, чтобы мы хотя бы начали что-то обсуждать на основе взаимности.

- Вы можете начать с того, что расскажете мне, откуда звоните.

- О, не так уж далеко от вас. Ваша сестра правильно заключила, что я базируюсь на Земле или около нее. Так уж получилось, что я практически на расстоянии плевка. Я звоню из Тиамаата, недалеко от вашего сомалийского побережья. Вы, конечно, слышали об этом.

- Я не идиот. Почему вы ждали до сих пор, чтобы связаться со мной?

- Вам нужно было время, чтобы поразмыслить, оценить свои обязательства перед семьей. Санди прибыла к месту назначения: мы способствовали ее визиту и запутанной связи с Фобосом. Она проснулась. История началась сначала. Мне показалось, что сейчас самое подходящее время для возобновления переговоров.

Джеффри знал, что Санди была в безопасности. Он получил ее сообщение и в качестве ответа показал ей вид на Килиманджаро.

- Не уверен, что о чем-то нужно договариваться.

- Чама Акбулут... что-то нашел, не так ли? На Луне, в китайском секторе?

Джеффри вытащил муху из остывшего кофейного мениска. - Если вы так говорите.

- Признаюсь, есть две причины, по которым нам следует встретиться лично, причем в срочном порядке. Один из них - это дело с Чамой, Глебом и филетическими гномами. Это замечательный маленький проект, и я его полностью поддерживаю. Но есть кое-что еще. Вы привлекли внимание... ну, в данный момент я не буду говорить. Но одна моя коллега попросила об аудиенции.

- Дело в том, что мой календарь немного забит.

- И это наука, мистер Экинья. Каковы бы ни были ваши планы, сомневаюсь, что есть что-то настолько срочное, что это не может подождать несколько дней.

Джеффри открыл рот, чтобы возразить, но, кроме обычных расплывчатых представлений о том, как продвигаться с оформлением документов, у него не было никаких конкретных намерений. - Вы ведь не собираетесь отступать, правда?

- Как вы скоро убедитесь, я на редкость настойчивая душа.

- Вы собираетесь и дальше доставать меня, полагаю, я мог бы с таким же успехом покончить с этим.

- Великолепно, - сказал Труро, как будто другого ответа и не ожидал. - Вы приедете в Тиамаат, и я буду только рад! У меня есть ваши чинг-координаты. Скажем... в этом же месте, завтра утром? Десять утра? Очень хорошо.

Ручка щелкнула, дверь, открываясь, протестующе пискнула, как мышка. В комнате Юнис было прохладно, окна постоянно закрыты ставнями. Потолочный вентилятор перемешивал воздух без видимой пользы. Джеффри заглядывал в эту комнату в разные моменты своего детства и отрочества, но не часто, начиная с позднего подросткового возраста. Призрак Юнис иногда проявлялся здесь, но чаще всего он появлялся где-то в другом месте дома или на его территории. Как бы то ни было, Джеффри обычно делал все возможное, чтобы быть в другом месте.

Комната была капсулой времени, частичкой двадцать первого века, помещенной в настоящее. Обои с рисунком в виде роз были бумажными, а не активными материалами: они были наклеены на стены и не могли быть изменены по минутной прихоти. Прямоугольные следы выцветания намекали на расположение старых фотографий, линии соединения там, где листы не совсем совпадали, и маленькие белые пятна там, где бумага была потерта. Ковер на полу был скорее чем-то вроде текстиля, а не самоочищающимся ковриком из листьев. Когда он стоял на нем, он не растекался по его ботинкам и не пытался очистить их от следов того, что он мог употребить в пищу. Мебель была деревянной: не из тех пород дерева, которые целенаправленно вырастают в мебельные формы, а из тех, которые изначально были деревьями, а затем их рубили, катали, пилили и обрабатывали паром, придавая им нужную форму. В этой комнате были вещи постарше "Сессны".

Одна стена не была оклеена обоями или была оклеена, а затем закрашена. Фреска занимала не всю площадь; она была обведена белой каймой и была меньше, чем помнил Джеффри. Стена была обращена на восток, в сторону настоящего Килиманджаро.

- Я была права, - сказала Юнис. - Ты можешь поморгать ради Санди, но сейчас я увидела это твоими глазами, и это почти то же самое.

- Другой я не видел. В чем разница?

- Прямо под горой, вот здесь. - Она указывала на длинноногую птицу, может быть, журавля или ибиса. - Этимология Килиманджаро не очень ясна, но это название может означать "белая гора" или "белый холм". Эта птица белая, видишь?

- Да.

- В версии на Фобосе это другая птица. Я сразу это увидела, но мне нужно было убедиться. Санди никогда бы этого не поняла, но...

- Приступай к делу, Юнис. - Его нервы были на пределе после визита Труро. - У некоторых из нас есть жизнь, с которой нужно справляться.

- Это павлин, - сказала она, - нарисованный в точно такой же позе. Это единственное различие между двумя фресками. У нас есть снимки индийского лагеря, сделанные примерно в 2062 году, и на некоторых из них видна фреска. На тот момент не было никакой разницы между этой и той, так что я, должно быть, внесла изменения, когда вернулась на Фобос в 2099 году.

- Прекрасно. И это должно что-то значить для меня?

- От белой горы до павлиньей горы, Джеффри. Должна ли я вдаваться в суть дела? Оригинальная фреска относится к Килиманджаро; фреска на Фобосе может относиться только к горе Павонис.

- Гора Павонис, - повторил он.

- На Марсе. Это та самая...

- Самая высокая гора. Или вулкан. Или что-то в этом роде.

- Это гора Олимп, но ты на правильном пути. Гора Павонис по-прежнему довольно впечатляет. Главное, что я была там. Если бы не было документально подтвержденной связи с моим прошлым, тогда вас простили бы за то, что вы удалили фреску. Но я была там. Я ходила по этой горе. Шел 2081 год; мне был пятьдесят один год, я была беременна Мириам. Мы знаем точные координаты.

- Тогда все, что нужно сделать Санди, это... - Джеффри замолчал. - Она упомянула об осложнениях, Юнис.

Воплощение громко сглотнуло. - Есть... трудности.

- Например?

- Эта часть Марса... плато Тарсис... оно немного изменилось со времен моего пребывания там.

Мемфис жестом пригласил Джеффри присесть, пока он не закончит разговор. Джеффри налил себе немного воды из кувшина, стоявшего на низком столике рядом со столом Мемфиса.

- Что могу сделать для тебя, Джеффри? - приветливо спросил Мемфис, когда он вышел из чинга.

- Я должен уехать, всего на пару дней, уезжаю завтра утром. Не мог бы ты проверить, как там дела, пока меня не будет?

- Это довольно скорое уведомление.

- Знаю, но я был бы намного счастливее, если бы ты мог сделать это для меня.

Мемфис покачал головой - жест добродушного раздражения, который Джеффри хорошо помнил с самых ранних дней. Что нам с вами делать, молодой человек?

- Пару дней, ты сказал?

- Вот и все. И тебе не нужно проводить там много часов.

- А ты не мог бы не звонить, где бы ты ни был?

- Возможно, это не получится. В любом случае, я бы предпочел, чтобы кто-нибудь отправился туда лично. Ты же знаешь, как это бывает.

- Да, - сказал Мемфис многострадальным тоном. - Кое-кто знает. Что ж, думаю, ты не стал бы спрашивать об этом легкомысленно. Я осмотрю стадо Матилды с помощью аэролета. Этого будет достаточно?

- Если бы ты также мог приземлиться и осмотреть мониторы по периметру, а затем проверить лагерь, это было бы еще лучше.

- Одного осмотра в день будет достаточно?

Джеффри заерзал на своем сиденье. - Если это все, что ты можешь мне обещать...

- Это твой способ сказать, что ты бы предпочел, чтобы я проверял по крайней мере дважды.

Джеффри мягко улыбнулся. - Спасибо тебе, Мемфис.

- Эта твоя таинственная поездка... Ты обязательно расскажешь мне, в чем дело, когда вернешься?

- Я так и сделаю, обещаю. Не хочу, чтобы между нами были какие-то секреты.

- И я тоже.

Наступило затишье. Мемфис, казалось, был готов вернуться к своей работе, поэтому Джеффри попытался встать. Но его старый наставник еще не совсем закончил.

- Теперь, когда Юнис никогда не вернется, нам следует подумать о том, что будет с ее комнатой. Она бы не хотела, чтобы ее хранили как какую-нибудь жалкую, пыльную святыню.

- В доме полно свободных комнат.

- Когда у нас много гостей - как это было во время рассеяния, - мы сильно перегружены. Если эта тема тебя расстраивает, я больше не буду ее поднимать. Но я знаю, что твоим кузенам не терпится двигаться дальше.

- Ты имеешь в виду, похоронить прошлое.

- Мы все должны это делать, если хотим продолжать жить, - сказал Мемфис.

Утром Джеффри увидел движущийся серебристый отблеск - самолет с вертикальным хвостовым оперением, низко пролетавший над деревьями. Постепенно он услышал жужжание... Он покачал головой, готовый рассмеяться над явной абсурдностью этого. По его опыту, единственной вещью, которая издавала подобный звук, была "Сессна", и "Сессна" стояла у всех на виду.

- Юнис, - тихо сказал он, - мне бы здесь не помешала помощь.

В одно мгновение она оказалась рядом с ним, как будто никогда не была дальше чем в нескольких шагах от него. - В чем дело, Джеффри?

- Нужна проверка на реальность. Скажи мне, что я не смотрю на самолет, который еще старше моего собственного.

Джеффри прикрывал глаза от солнца. Юнис повторила его жест, но в то же время - откуда, он не заметил - извлекла небольшой бинокль цвета зеленого кузнечика, который поднесла к глазам одной рукой так изящно, словно это был театральный бинокль. Она проследила за движущейся формой самолета, теперь почти нос к носу.

- Если я не очень сильно ошибаюсь, это DC-3. Есть ли какая-то особая причина, по которой DC-3 мог бы приземлиться за много миль от любого места, в центре экваториальной Восточной Африки?

- Это моя машина, - сказал Джеффри.

Юнис опустила бинокль. - Куда?

- Надеюсь, в какое-нибудь интересное место.

DC-3 опустился под линией деревьев, его двигатели сбавили обороты. Они подошли к нему навстречу.

- Они были необычайно многочисленны и долгоживущи, - сказала Юнис, когда они пробирались сквозь сухие заросли. - Их выпустили шестнадцать тысяч, и это не считая всех копий и подделок. Даже когда они были старыми, вы могли демонтировать авионику, установить новые двигатели и начать все сначала с нулевой усталостной нагрузкой. "Дакоты" все еще летали, когда я была ребенком.

- Тебе нравились самолеты?

- Обожала их. - Юнис весело топала по траве высотой по бедра, как будто ее там вообще не было. - Посмотри на это с другой стороны. Ты родился в то время, когда можно было летать по воздуху на машинах. Кто бы не влюбился в эту идею?

DC-3 сел хвостом вниз в конце взлетно-посадочной полосы. Это было поразительно красиво: великолепная гладкая вещь, такая же пышная и целеустремленная, как дельфин.

Но, как ни странно, не было никаких признаков встречающего комитета. Дверь была открыта, а ступеньки опущены, но наверху этих ступенек никто не стоял, приглашая его подняться на борт.

- Ты уверен, что это для тебя?

- Я так и думал, - сказал он, но с угасающей уверенностью.

Но что еще это могло быть, как не транспорт, обещанный Труро? Затем он увидел аккуратный маленький логотип на хвостовом оперении - спиральную галактику, окрашенную в зеленый цвет, единственную маркировку на серебристом фюзеляже с высокой светоотражающей способностью.

Если бы это не решило проблему, то ничего бы не решило.

Они поднялись на борт. Внутри было прохладно, сиденья и диванчики были расставлены по- домашнему, а в задней части фюзеляжа располагался бар. Отсек тянулся до самого носа: здесь не было ни кабины пилота, ни органов управления полетом, ни приборной панели, только пара дополнительных кресел для тех, кто хотел воспользоваться преимуществами переднего обзора.

Позади них ступеньки сложились обратно в плоскость, и дверь сама собой закрылась. Двигатели снова взревели, и Джеффри почувствовал, как самолет разворачивается на взлетно-посадочной полосе.

- И ты понятия не имеешь, в чем дело?

- В конечном счете, в тебе, - сказал Джеффри.

Вскоре они уже подпрыгивали на взлетно-посадочной полосе, а затем поднялись в воздух, понемногу набирая высоту, скользя над верхушками деревьев не более чем на ширину ладони.

- Что ж, это грандиозное развлечение, - сказала Юнис, властно расхаживая от окна к окну. - Я тоже все еще здесь. Кто бы ни отправил эту штуку, он предоставляет тебе полный доступ к расширению. Это обнадеживает, не так ли? Тебя никто не похищает.

- Я никогда не думал, что я такой.

Юнис вскоре надоело это зрелище, и она сама села в одно из кресел. - Так кто же послал этот самолет?

- Панспермийская инициатива. Ты знаешь о них - ты раньше тусовалась с Линь Вэй.

- Я не знаю никого по имени Линь Вэй.

- Ты должна это помнить, но какой-то части твоей жизни не хватает. Санди установила связь с Линь, но у нее недостаточно информации, чтобы заполнить остальную пустоту.

- Тогда придется поверить тебе на слово. Значит, мы собираемся встретиться с этой Линь Вэй?

- Я сомневаюсь в этом, учитывая, что она мертва. Мой контакт - некто по имени Труро.

- Кому ты доверяешь настолько, чтобы подняться на борт этого самолета?

- Я у него в долгу. На самом деле, мы все у него в долгу, но, похоже, именно от меня ожидают, что я верну долг.

- Панспермийская инициатива, - вяло произнесла Юнис, растягивая слова так, словно читала их, начертанные на небе. Она нажимала на расширение, загружая галлоны данных. - Тебе нужно понаблюдать за такими людьми. Вся эта чепуха о видовом императиве? Самовозвеличивающая лошадиная моча.

- Они думают, что мы, возможно, переживаем критический период, когда открывается окно возможностей. Если мы не воспользуемся моментом сейчас, то, возможно, никогда не выберемся за пределы системы, в более широкую галактику.

- Что автоматически было бы хорошо, не так ли?

- В свое время у тебя не было недостатка в грандиозных видениях.

Она усмехнулась. - У меня не было никаких благородных намерений по отношению к остальному человечеству. Я ввязалась в это ради себя и любого другого, у кого хватило ума согласиться со мной.

- Нет, - сказал Джеффри, качая головой. - Конечно, ты была первопроходцем и любила рисковать, но у тебя также были амбиции. Ты отправилась на Марс не только для того, чтобы оставить свой след на этой почве и снова вернуться домой. Ты хотела жить там, чтобы доказать, что это то, что мы можем сделать.

- Я и тысяча других.

- Не имеет значения - ты добралась туда так быстро, как только смогла. Но твоя проблема была в том, что ты не могла стоять на месте. Ты должна была продолжать двигаться, продвигаясь вперед. Тебе больше не нравилась идея жить на одной планете, чем реальность. Вот почему ты бросила своего мужа.

- Мы с Джонатаном отдалились друг от друга. Какое это имеет отношение к чему-либо?

- Если бы ты была жива сейчас и обладала достаточным влиянием, чтобы быть частью этого, ты была бы одной из главных движущих сил.

- Сказано с уверенностью юности. Что ж, извини, что задеваю тебя за живое, но ты когда-нибудь задумывался, почему я вернулась в Зимний дворец? Все, за что раньше выступала Юнис Экинья, начало мне безумно надоедать.

- Итак, ты решила стать старой ведьмой-затворницей, считать свои деньги и подшучивать над своими отпрысками.

- Раз уж ты так очаровательно это сформулировал, то да.

Они летели два часа подряд, прежде чем оставили Африку позади, пересекли укрепленный белый край самообновляющейся морской стены и оказались в воздушном пространстве над Индийским океаном.

В море были лодки, суда для рыбалки и отдыха, даже несколько элегантных многомачтовых киберклиперов: доброкачественные "Марии Селесты", трюмы которых были забиты громоздкими, нескоропортящимися грузами. На юге - край одной из плавучих пластинок, искусственного острова, окруженного собственной маленькой метеорологической системой. На другом острове, на этот раз меньшего размера, высились густые заросли небоскребов, как будто Сингапур снялся с якоря и дрейфовал через полмира. По мере приближения DC-3 город превратился в скопление стековых ферм, возвышающихся на два километра над уровнем моря. Стеки были покрыты мхом и растительностью, зеленым ковром устилавшей их отвесные склоны. Роботы-дирижабли обирали верхушки штабелей, толпясь вокруг них, как откормленные шмели, ожидая своей очереди. Кроме небольшого штата техников, на этом острове никто не жил.

DC-3 продолжал лететь. Джеффри взглянул на часы. Было два часа пополудни; они находились в воздухе уже четыре часа. Он не ожидал, что путешествие займет так много времени.

Как раз в тот момент, когда он начал беспокоиться, что самолет доставит его в Индию - сколько бы часов это ни заняло, - что-то вырисовалось из океанской дымки. Что бы это ни было, оно поднималось прямо из моря - солидная на вид масса с округлой, симметричной вершиной. Это было сооружение, очень большое, с обращенной к нему открытой пастью трубы для подводного плавания. DC-3 направлялся прямо к нему.

Джеффри знал, что волноваться не стоит; если Паны собирались убить его, были более простые способы добиться этого, чем авиакатастрофа. Звук двигателя изменился, пол накренился по мере того, как самолет терял высоту.

- Ты знаешь, что это такое?

- Транзитный канал аквалогии, - сказала Юнис. - Они построены на морском дне, подняты на сваях из искусственных кораллов, выращиваются и пополняются, как самообновляющиеся морские стены.

Он пересел на переднее сиденье, чтобы лучше видеть. Бледный летательный аппарат, похожий на летучую мышь, вынырнул из трубы и устремился на юг. Один из дирижаблей-комбайнов слонялся возле входа, ожидая разрешения на посадку. Из его корзин для сбора стекали струйки зеленой биомассы.

DC-3 имел приоритет захода на посадку. Спуск стал круче, и вот они уже внутри трубы, летят вниз по полностью закрытому воздушному коридору. Джеффри попытался прикинуть угол снижения, но без видимого горизонта это было трудно оценить. Это было намного круче, чем его обычная посадка в "Сессне", но в то же время было ощущение спокойной рутины, плавного спуска на лифте. Ему даже не сказали, чтобы он сел и пристегнулся.

Коридор потемнел по мере того, как удалялся освещенный солнцем вход. Красные огоньки проносились по обе стороны, отмечая их продвижение. Однажды в противоположном направлении промчался другой летательный аппарат с крыльями летучей мыши: серебристый, с нарисованным на обшивке зеленым завитком Инициативы.

- Мы проделали долгий путь, - сказал Джеффри. - Мы, должно быть, уже под водой.

- Они блокируют меня.

- Что?

- Усиленная деградация. Должно быть, канал создает помехи сигналу. Думаю, это не случайно.

- Ты можешь что-нибудь с этим сделать?

- Боже мой, это звучит почти как забота о моем благополучии.

- Это не так. Я просто ценю вторую пару глаз. - Он помолчал. - Юнис?

Поле его зрения заполнилось сообщениями об ошибках. Она исчезла.

У него заложило уши. Самолет на какое-то время выровнялся. Затем, достаточно тихо, чтобы он почти подумал, что это может быть его воображением, DC-3 отключился. Некоторое время он катился так плавно, словно скользил по льду, а затем остановился. Туннель расширился, превратившись в более просторное пространство, освещенное рядами голубых огней.

Дверь с жужжанием открылась, и одновременно с этим опустился трап. Джеффри схватил свою дорожную сумку и выбрался из притихшего транспорта. Он ступил на твердый черный пол, блестевший, как мокрый асфальт. Помещение было достаточно большим, чтобы вместить полдюжины других самолетов, хотя ни один из них не был таким старым, как DC-3. Неподалеку уборочный комбайн дочиста разгружал корзины для сбора урожая.

Без Юнис и без расширения Джеффри чувствовал себя более уязвимым, чем ожидал. Ему не хотелось думать обо всех мегатоннах морской воды где-то у него над головой, тем более что часть ее, казалось, просачивалась сквозь потолок.

- Что ж, спасибо за прием, - тихо сказал он.

Из темноты вышла морская женщина. Подвижный экзокостюм охватывал ее тело от грудной клетки и ниже, туго стягивая корсет. Из тазового пояса экзоопоры выходили механические ноги, широко расставленные на сложных суставах. Они были шарнирно закреплены назад, придавая русалке вид какой-то гигантской напыщенной птицы. Экзо жужжал и лязгал, как будто был не в лучшем состоянии. Каркас был бутылочно-зеленого цвета, украшенный светящимися узорами, похожими на водоросли.

На безупречном суахили она сказала: - Добрый день, мистер Экинья. Я надеюсь, ваше путешествие было приятным.

- Чьей идеей была "Дакота"?

- Труро подумал, что вы оцените антикварный стиль. Однако будьте уверены, что доберетесь домой обычным способом. Я Мира Гилберт - Отдел научных и технологических связей ОВН. Я рада приветствовать вас в Тиамаате. Надеюсь, отсутствие расширения вас не слишком огорчает?

- Я справляюсь.

- У нас здесь есть свое собственное локальное расширение, и что-то очень похожее на этот механизм. Вам будет предоставлен доступ к базовым функциям, но перед этим, боюсь, нам потребуется нейтрализовать все записывающие устройства, которые могут быть у вас с собой.

- Их нет.

- Это касается и ваших глаз, мистер Экинья. Их функция захвата и записи должна быть отключена. - Ее тон был извиняющимся, но настойчивым. - Я надеюсь, это не слишком большое неудобство? Любая информация, которая уже находится на глазах, должна быть в безопасности.

Джеффри ощетинился, но он зашел слишком далеко, чтобы сейчас устраивать истерику. - Если это то, что нужно.

- Пожалуйста, следуйте за мной.

Она развернулась в экзо и с лязгом двинулась прочь, ведя Джеффри через дверь в боковой стене пещеры по сырому коридору с мокрым полом.

- Вы очень хорошо говорите на суахили, - сказал он ей.

- В этом регионе помогает. Я так понимаю, вы недавно были в космосе?

- На Луну и обратно, если предположить, что это имеет значение. Вы очень часто покидаете Тиамаат?

- Я не очень часто выхожу из воды, не говоря уже о городе. Честно говоря, не могу дождаться, когда выберусь из этого лязгающего устройства. Хотя не то чтобы я была против встречи с вами. - Сделав несколько шагов, она добавила: - Однако я побывала в космосе. Я была пилотом, прежде чем меня откомандировали на Тиамаат.

- Как долго вы пробыли...? - Он почувствовал, что у него заплетается язык.

- В воде? Прошло тринадцать лет. Требуется некоторое время, чтобы привыкнуть к изменениям - мозгу приходится осваивать совершенно новый способ передвижения, совершенно новую гидродинамику. Первые шесть месяцев были трудными. После этого я никогда не оглядывалась назад.

- А не могли бы вы... обратиться вспять? Если бы вы захотели?

- Возможно, - сказала Гилберт, ухитрившись произнести это так, словно подобная мысль на самом деле никогда не приходила ей в голову. - Некоторые перешли обратно к неуклюжести. Но они, должно быть, были "сформированы по неправильным причинам". - Она обернулась, чтобы посмотреть назад через плечо. - Люди думают, что стать такими, как они, - это волшебное заклинание, которое упорядочит их жизнь, положит конец всем их мирским горестям. В наши дни психологический скрининг гораздо более строгий. Кроме того, существует огромный список ожидающих новой операции. Вы не можете просто проснуться однажды утром и решить заняться акватикой.

- Вас, конечно, не беспокоит перенаселенность?

- Не совсем. Здесь, внизу, площадь поверхности больше, чем на всех массивах суши вместе взятых. Суша сосуществует с планетой размером с Марс, и все, что вам нужно сделать, чтобы перебраться с одной на другую, - это переплыть. Но есть узкие места. Наши клиники могут справиться только с определенным количеством преобразований, и поскольку программы "зародышевой линии" продвигаются все дальше, скоро появятся аквалюди второго поколения, которые никогда не проходили через клиники, - дети, рожденные от женщин моря. Тогда нам придется ввести гораздо более строгие квоты. Излишне говорить, что наше потомство будет иметь приоритет. Однако еще не поздно присоединиться к нам.

- Стать гражданином? Спасибо, но у меня другие планы на оставшуюся часть моей жизни.

Они поднялись на лифте вверх по шахте и оказались в чистой комнате, выложенной белым кафелем. Выложенный плиткой пол в конце концов уступил место мерцающему прямоугольнику бирюзовой воды, к которому в разных местах вели лестницы и пандусы, и это напоминало большой крытый бассейн. Тусклый зеленоватый свет просачивался сквозь окна на потолке с тяжелыми балками. Должно быть, это океан у него над головой, подумал он: его было достаточно, чтобы яркий солнечный свет превратился в это тягучее, окрашенное оливковыми пятнами сияние.

- Вы можете проделать остаток пути пешком, если хотите, - сказала Гилберт, - но на самом деле было бы гораздо разумнее, если бы вы путешествовали по воде. Умеете плавать?

Джеффри не мог вспомнить, когда в последний раз ступал ногой в воду. - Немного.

Морская женщина указала на белую дверь в выложенной плиткой стене справа от Джеффри. - Гидрокостюм там. Оставьте свою одежду и пожитки там - позже они будут доставлены в ваши покои.

С некоторой робостью Джеффри заперся в раздевалке и снял с себя одежду. Он сложил их в каркасную корзину, затем осмотрел ожидающий его гидрокостюм. Он был прикреплен к стене каким-то скрытым способом, широко расставив ноги и руки. Он был яркого желто-зеленого цвета, с текстурой, напоминающей мелкозернистую наждачную бумагу. Он как раз начал придумывать, как лучше всего в него влезть, когда костюм разошелся по скрытым швам, точно так, как если бы добрый полтергейст предложил помощь.

Джеффри повернулся и попятился назад, руки и ноги повторяли позу костюма, и подождал, пока ткань плотно обхватит его тело. Сначала она тревожно сжалась, присасываясь к его коже, словно образовался вакуум. Скорее, к своему удивлению, он обнаружил, что все еще может дышать без затруднений. На самом деле он чувствовал себя совершенно раздетым, и когда он провел кончиками пальцев по своей обтянутой тканью груди, ему показалось, что он прикасается к собственной коже. Система тактильной передачи с высоким разрешением, предположил он, вроде тех, что были в скафандрах в наши дни. Он вышел из комнаты, чувствуя себя более застенчивым, чем ему хотелось бы. Костюм облегал его от щиколоток до шеи, но его облегающих очертаний едва хватало, чтобы сохранить его скромность.

- Хорошо, - сказала Гилберт, бросив на него лишь мимолетный взгляд. - Теперь перейдем к устройству для передвижения в воде.

Она подвела его к дальней стене, где в ряд было выставлено около дюжины гладких белых устройств. Они напоминали неполные скелеты морских млекопитающих, у каждого был сегментированный позвоночник, хвостовой плавник, сочлененные боковые ласты, ажурное подобие черепа. Там также было что-то вроде треснувшей грудной клетки.

- И я должен это надеть?

- Если хотите не отставать от меня, - сказал Гилберт, - то вам лучше это сделать. Влезайте в упряжь, остальное она сделает сама.

Джеффри сделал, как ему было сказано, выбрав первую из сбруй. "Грудная клетка" медленно обхватила его, крепко сжимая его собственную грудную клетку, мягкие внутренние части "ребер" изменили форму, чтобы обеспечить максимальный контакт по площади поверхности. Череп закрывал его голову, образуя ажурную клетку, оснащенную дыхательным аппаратом и защитными очками. Он почувствовал, как ремень безопасности отсоединился от настенного крепления, так что он нес тот небольшой вес, которым обладал. Он казался таким же непрочным, как дешевый карнавальный костюм.

- Что мне делать дальше? - спросил Джеффри, чувствуя себя неловко. Он мог свободно говорить и видеть: дыхательный аппарат все еще был откинут от его рта и носа, а защитные очки еще не плотно прилегали к глазницам.

- Войдите в воду. Упряжь почувствует ваши намерения и будет действовать соответствующим образом. - С этими словами Гилберт избавилась от экзо. Она выбралась из него и скользнула в воду, гладкая, как выдра. Освобожденная из "экзо", она была практически обнажена, но ее фигура была настолько чуждой, что Джеффри с таким же успехом мог смотреть документальный фильм о дикой природе.

Он поднялся по одному из наклонных пандусов и вошел в теплую, как кровь, воду. Когда он опустился по пояс, ремни безопасности защелкнулись на его ногах и мягко свели их вместе. Без какого-либо видимого сознательного волеизъявления с его стороны ремень безопасности затем перевел его в горизонтальное положение для плавания. Прежде чем он успел захлебнуться водой, маска и защитные очки закрыли его лицо. Вид через защитные очки был таким же ярким и ясным, как днем, без каких-либо оптических искажений или помутнений.

- Следуйте за мной, - сказала Гилберт, и он отчетливо услышал ее сквозь шум воды. Она изогнула свое тело и торпедой пронеслась мимо него, исполнив энергичный кувырок бочкой.

Он дрыгал ногами и размахивал руками. Чудесным образом он рванулся вперед, ремни безопасности прогнулись вдоль всего его позвоночника, увлекая за собой ноги. Слабые взмахи его рук усиливались в десятки, а то и в сотни раз благодаря элегантным широко расставленным ластам, которые простирались на добрых два метра по обе стороны от него.

Гилберт все еще была впереди, плывя под водой по крайней мере с такой скоростью, с какой кто-то мог бы бегать трусцой по суше, но Джеффри отставал от нее всего на длину тела или около того. Несмотря на всю силу, которую она вложила в свое плавание, это, очевидно, был очень эффективный процесс, судя по отсутствию турбулентности в ее кильватере.

- У вас ведь нет клаустрофобии? - спросила она.

- Если бы это было так, сейчас было бы поздновато выяснять.

- Мы поедем на экспресс-метро. Вам это понравится.

Вокруг погруженных в воду стен бассейна было несколько входов в туннели, каждый из которых был окружен обручем светящегося основного цвета. - Красные - это выходные трубки, мы их не берем, - сказала Гилберт. - Все равно не смогли бы плыть против течения, даже с усилителем.

Она нацелилась на устье туннеля, окаймленное светящимся фиолетовым кольцом, и, казалось, в последний момент ускорилась в его пасти. Джеффри последовал за ней, мускулами сигнализируя о своем намерении управлять движением и чувствуя, как упряжь реагирует почти мгновенно. Действительно, казалось, что она приспосабливается к нему так же быстро, как и он приспосабливался к ней. Он плавал под водой так же легко, как дельфин.

Он ухмыльнулся. Было бы безумием не наслаждаться этим.

Он почувствовал прилив, когда течение туннеля подхватило его, а затем он уже мчался по нему, мимо проносились стеклянные стены, Гилберт была недалеко впереди. По мере того как труба изгибалась и поворачивалась, вода внутри нее текла вверх и вниз, он задавался вопросом, что движет этим потоком: он не видел никаких видимых вентиляторов или насосов, если только они не убирались в сторону, когда пловцы проходили мимо. Возможно, это была перистальтика кишечника, слабые, но непрерывные толчки, вызванные самими стенками.

Не успел он сформулировать эту идею, как они, поразительно, оказались снаружи - переходили из одной части Тиамаата в другую, и только стекло трубы отделяло их от давления окружающей воды. Они пересекали лес освещенных ночным светом башен, остроконечных, фланцевых и куполообразных, подводных небоскребов, поднимающихся из черных глубин, увитых гирляндами мириад цветных огней. Здания были соединены между собой и подпирались огромными арками с окнами высотой во много этажей, и весь городской район, насколько он мог видеть, лежал сплетенным в птичье гнездо клубком заполненных водой труб. На самом деле он мог различить одну или две крошечные движущиеся формы далеко вверху и далеко внизу - пловцы, несущие свое собственное освещение, так что они становились светящимися тельцами в какой-то богоподобной артериальной системе. В других местах были аквалюди, плавающие в океане, перемещающиеся вне труб, и всевозможные подводные аппараты, начиная от миниатюрных подводных лодок размером с человека и заканчивая обслуживающими судами, по меньшей мере такими же большими, как один из киберклиперов, которые он видел с воздуха.

Джеффри пошатнулся. Он знал о Тиамаате; он знал об Организации Водных Наций и имел некоторое представление о том, чем они занимаются под водой. Но масштабы этого явления были поразительными.

Он понял, что действовал в условиях грубого заблуждения. Живя на суше, было легко подумать, что акватика представляет собой не более чем неудачный эксперимент по подводной жизни, подобный ранней лунной базе.

Но это было королевство. На мгновение у него закружилась голова, и он начал задаваться вопросом, не было ли его существование неудавшимся экспериментом.

Так же быстро, как это было раскрыто, вид на Тиамаат исчез, и он снова оказался внутри закручивающейся трубы, ныряя с радостной самозабвенностью через серию вертикальных S-образных изгибов, пока они вдвоем не оказались в другом бассейне - или, скорее, в том, что, как он теперь оценил, было своего рода развязкой между различными системами труб, с собственными порталами с цветовой кодировкой. Это был перекресток побольше, и на этот раз они были не одни. Другие водные обитатели слонялись по бассейну, держась не слишком близко к точкам входа/выхода с их сильными течениями. Было даже несколько посетителей или новоприбывших, одетых в такую же упряжь, как у него самого. Они собрались в группы, разговаривая и смеясь.

Некоторые были полностью сформированы для воды, как Гилберт, но были и другие, которые все еще сохраняли базовую анатомию сухопутных увальней, с нормальным набором конечностей. Некоторые из этих пограничных случаев, казалось, были довольны длительным погружением, в то время как другие носили легкие дыхательные аппараты различных видов. Из того, что Джеффри понял, процесс полной водной трансформации не был мгновенным; на маршруте было много промежуточных станций, и не все решались на дальнейшую операцию после того, как получили основные изменения.

Гилберт подплыла к оранжевому порталу, а затем они помчались по другой трубе - на этот раз не так далеко, - пока не вышли на другой перекресток, на этот раз ненамного больше первого. В этом бассейне было немало порталов, но были и выходы с цветовой маркировкой, которые еще не были открыты для воды. Гилберт подплыла к одному из этих выходов и нажала перепончатой рукой на панель справа от него; круглая дверь откатилась в сторону, открывая освещенный, заполненный водой коридор.

Пройдя небольшое расстояние, они оказались в бассейне, который был едва ли больше частного джакузи. Он занимал изогнутую комнату с зелеными стенами и окнами, расположенными с одной стороны. Джеффри попытался встать, высунув голову на свежий воздух, маска и защитные очки автоматически расстегнулись с мягким хлопком высвобожденного всасывания. Вода стекала с него тысячью капель размером с жука.

Через окна в одной половине комнаты он увидел еще один аспект обширного подводного пространства Тиамаата: башни, грибовидные наросты геодезических куполов, светящиеся изнутри освещенной прожекторами зеленью. Тиамаат тянулся на многие километры.

Что-то вроде канала или канавы отходило от джакузи через арку в соседнюю комнату. Гилберт плыла впереди, но ее лицо и верхняя часть тела были в основном над водой. Джеффри, теперь уже выпрямившийся, шаркал сзади. Ремень безопасности втянул ласты, убрав их, как сложенные крылья ангела. Он пробыл в воде всего несколько минут, а ходьба уже казалась абсурдным эволюционным тупиком.

Заполненная водой канава привела их к Труро.

- Я очень рад, что вы приняли мое приглашение, - величественно произнес он. - У вас, конечно, никогда не было никаких обязательств иметь с нами дело снова.

- Это было совсем не то, что я чувствовал, - сказал Джеффри.

- Что ж, давайте посмотрим на это с положительной стороны. Теперь вы здесь, и у нас есть все шансы найти общий язык.

Труро изменился. Он больше не был тем мужчиной в костюме цвета морской волны.

Теперь он плавал в выложенном зеленой плиткой бассейне в форме почки, пузырящемся ароматной пеной. Его голова плавно сливалась с гладкой яйцевидной формой туловища, все детали его скелета и мускулатуры были скрыты под слоями изолирующего жира. Его совершенно безволосая серая кожа отливала восковым перламутром. У него не было наружных ушей и почти не было носа. Его ноздри представляли собой две активируемые мышцами щели, которые открывались и закрывались при каждом вдохе. У него были большие, почти круглые глаза, очень темные и проницательные. Они моргали сложным морганием с двойной мембраной.

- Почему ваше воплощение выглядело не так?

- Думаю, это только еще больше усложнило бы проблему. Кроме того, когда я проявляюсь, я склонен возвращаться к своей прежней анатомии. Назовите это ностальгической привязанностью. - Труро прикоснулся рукой с перепончатыми пальцами к тому месту, где до операции, должно быть, находился его нос. - Не то чтобы я о чем-то сожалел. Но иногда, знаете ли, по старой памяти.

Консоли и дисплеи данных с массивными водонепроницаемыми клавиатурами покачивались в воде, как яркие игрушки для купания. Джеффри не мог вспомнить, когда в последний раз видел настоящие, надежные системы визуализации данных и интерфейса за пределами музея. Книги были более распространены, чем экраны и клавиатуры.

Труро отодвинул панель клавиатуры в сторону, освобождая перед собой место. - Входите. Присоединяйтесь ко мне, - сказал он, пропуская их вперед. - Нам о многом нужно поговорить.

- Могу я теперь оставить вас, сэр? - спросила Гилберт.

- Конечно. Спасибо тебе, Мира.

Когда они остались одни, Джеффри снял с себя ремень безопасности, оставив его прислоненным к стене, а сам вернулся к бассейну. Он нырнул в бурлящие, шипящие воды и сел, скрестив ноги, напротив морского жителя.

- Итак, что вы думаете об этом старом месте? - спросил Труро, откидываясь назад и положив мускулистые руки на выложенный плиткой край бассейна, а перепончатые пальцы волочились по воде.

- Та крошечная часть, которую я видел, достаточно впечатляет.

- Здесь, внизу, чудесная жизнь. В глубине души мы водные обезьяны. Возвращение к морям - это всего лишь выражение чего-то глубоко внутри нас. Призвание, если хотите. И с каждым годом все больше людей откликаются на этот призыв.

- Я думал, вы, Паны, хотите переселиться наружу, а не обратно в океаны.

- Много путей к одной цели. Мы можем вернуться к морям и забрать моря с собой к звездам. - Труро быстро улыбнулся, как будто его собственные слова выдали его. - Иногда риторика берет надо мной верх. Пожалуйста, не принимайте ничего из того, что я говорю, слишком серьезно. Это вообще никуда не годится.

- Спасибо, я счастлив на суше. - Джеффри сделал паузу, чувствуя, что самый быстрый способ покончить с этим - перейти прямо к делу. - Можем ли мы поговорить о гномах-филетиках, поскольку очевидно, что именно поэтому я здесь?

Необычное выражение лица Труро выразило боль от такого резкого прекращения предварительных переговоров. - Это, конечно, часть дела. На самом деле, прямо сейчас я держу Чаму в режиме ожидания. Сказал, что дам ему знать, когда вы вернетесь.

- Я не думал, что Чама доступен для каких-либо контактов с миром за пределами Непросматриваемой зоны.

- А для чего нужны частные обходные пути, если не для обхода таких утомительных юридических ограничений? - Труро потянулся к плавающей клавиатуре и нажал на один из губчатых элементов управления. - Чама, теперь ты можешь проявиться. Джеффри Экинья здесь. - Повернувшись к Джеффри, он добавил: - Я предоставляю вам локальный доступ к расширению. Извините, я сам займусь своими приготовлениями.

Водяной пошарил в воде в поисках пары ярко-желтых защитных очков с эластичными ремешками, которые он надел на свои темные, как у тюленя, глаза.

- У вас нет имплантов сетчатки, - удивленно сказал Джеффри.

- Удалены во время моего аква-формирования. Вас это ужасает? - Труро посмотрел налево, на участок выложенного плиткой пола, где сейчас стояла фигура Чамы. - А, - сказал он, великодушно улыбаясь. - Рад тебя видеть.

Чама посмотрел на Джеффри. - Как поживают слоны?

- У них все хорошо. Они едва заметили, что я уходил.

Задержка во времени замедлила реакцию Чамы. - У нас с Глебом было много времени, чтобы все обсудить, и мы еще больше убедились, что это правильный путь вперед.

- Чама уже посвятил меня в предысторию, - сказал Труро. - С нашей точки зрения, непреодолимых технических проблем не существует. Нам нужно было бы распространить нейронное вмешательство на всех слонов в вашей исследовательской группе, за исключением, возможно, самых маленьких детенышей, и по возможности ограничить взаимодействие с не дополненными членами стада. Но, насколько я понимаю, при нынешнем положении вещей мы можем приступить немедленно, на пробной основе.

- Выделены ли квангл-пути? - спросил Чама, как будто они просто обсуждали детали.

- Уже на месте, - сказал житель моря. - Ожидаемая нагрузка не является чрезмерной, и мы должны быть в состоянии справиться со всем, не привлекая излишнего внимания.

- Дело не только в этом, - сказал Джеффри, встревоженный тем, с какой готовностью восприняли его согласие. - Для начала, этические соображения.

Житель моря почесал под одной из своих пухлых, безволосых подмышек. - Мой дорогой друг, конечно, вряд ли может быть что-то более этичное, чем активное содействие благополучию вида.

Джеффри улыбнулся, внезапно осознав свое место во всем происходящем. - Вот как вы действуете, не так ли? Всегда заходите слишком далеко, всегда рассчитываете на то, что люди поверят вашим доводам о том, что если сделано, то сделано, и лучшее, что они могут сделать, - это сотрудничать.

- Посмотри на это с другой стороны, - сказал Чама. - Когда дело доходит до долгосрочного финансирования, с кем бы ты предпочел вести бизнес - с нами или со своей семьей? Мы участвуем в этой по-настоящему долгой игре. И у нас есть все основания защищать тебя и стада Амбосели от вмешательства извне.

- У вас хорошо получается, - сказал Джеффри.

- Мы должны быть такими, - сказал Труро. - Так все и делается.

- Мы можем начать почти немедленно, - оживленно сказал Чама. - Начнем с нескольких простых тестовых экспериментов: поместим призрачные изображения других слонов в поле их зрения на достаточном расстоянии, чтобы не требовались обонятельные и слуховые галлюцинации. Мы применим точно такие же протоколы оценки к лунным карликам.

- Вы просто должны дать нам чинг-коды, - сказал Труро. - Тогда мы действительно сможем начать что-то делать.

- Сотрудничай с нами, - умоляюще сказал Чама. - Займись чем-то большим, чем твоя семья. Чем-то, что все еще будет иметь значение спустя столетия.

- Присоединяйся к Панам, - сказал Джеффри, и его собственный голос прозвучал глухо и опустошенно.

- Станьте попутчиком, вот и все. Никто не просит вас проглотить идеологию целиком. - Теперь заговорил Труро. - И все же я не стану оскорблять вас, напоминая, что есть долг, который нужно отдать, за то, что Чама сделал для вас на Луне. Все это было связано с вашей бабушкой, не так ли?

Джеффри не видел смысла во лжи или уклонении от ответа. - Я уверен, что Чама рассказал вам достаточно.

- Основное. Как раз в тот момент, когда мы думали, что поймали Юнис Экинья... она удивляет нас всех. Когда-то она была близка с нами, вы знали?

- Я слышал о ее причастности к Панам.

- То дело на Меркурии... Такая трагедия, что все закончилось именно так, как закончилось. Мы так много могли бы сделать вместе, но Юнис пришлось уйти и предать Линь.

Джеффри дождался своего часа. - Вы знали Линь Вэй? Моя сестра надеялась выяснить, что там происходило на самом деле.

- Нет, я никогда не имел удовольствия встречаться с первым премьер-министром Паном... Линь Вэй, конечно, утонула. Они тебе это сказали.

- Да, - сказал Джеффри.

- Аретуза действительно очень хорошо ее знала. Когда нынешний премьер-министр узнала о вашем... интересе, вы стали... скажем так, взаимно интересны Аретузе. - Труро, казалось, с трудом подбирал подходящие слова. - Не сочтите за неуважение к Чаме или слонам, но на самом деле именно поэтому вы здесь. Аретуза требует аудиенции.

- Поскольку меня уже притащили сюда, - сказал Джеффри, - я могу с таким же успехом поговорить с любым, кто хочет побеседовать. Прибудет ли сюда премьер-министр Пан?

Минималистичные черты Труро, тем не менее, выдавали сожаление. - Боюсь, гора должна подождать Магомета. Вы не против еще немного поплавать?

ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ

Согласно данным расширения, они находились где-то над экваториальным нагорьем Большого Сырта, на другой стороне Марса от горы Павонис.

Они спустились на самом дешевом рейсовом шаттле по сниженной цене. Санди не жалела о том, что выбрала быстрый путь: она была слишком взволнована для этого. Джитендра разделил ее предвкушение, его ухмылка стала только шире, когда началось повторное вхождение. Они перешли от центробежной гравитации Стикни к свободному падению шаттла, и теперь, когда шаттл вошел в атмосферу и окутался пузырящимся коконом неоново-розовой плазмы, тяжесть возвращалась. Когда замедление достигло пика, сиденья отрегулировались таким образом, чтобы обеспечить поддержку всего тела. Это было самое серьезное, что Санди испытывала за последние годы. Ей нравилось наблюдать, как плазма вспыхивает и колышется вокруг корпуса, словно флаг на сильном ветру.

А потом все стихло, и они не столько летели, сколько падали. Корпус шаттла все это время менял форму, приспосабливаясь к изменяющимся условиям, сопротивляясь гравитации до последнего мгновения. Овраги и кратеры скользили внизу, очерченные резкими тенями, Санди была уверена, что может протянуть руку и почувствовать кожистую текстуру поверхности, царапающуюся под ладонью, как обложка старой книги. По крайней мере, до сих пор там, внизу, не было ничего, что указывало бы на то, что они были кем-то иным, кроме самых первых людей, достигших этого мира. Ни поселений, ни дорог, ни даже отблеска какого-нибудь давно заброшенного механического посланника, покрытого вековой пылью. Это было ошеломляюще, вся эта пустота.

Джитендра что-то увидел, взволнованно указывая на темный червеобразный след, яростно извивающийся узел в его начале оставлял извилистый след на поверхности. - Я думаю, это транспортное средство. Марсоход или, может быть, какой-нибудь низковысотный летательный аппарат.

Санди уже вывела увеличение на максимум. - Поднимает много пыли. И двигается довольно быстро.

- Это пыльный дьявол, - сказала Юнис, прерывая размышления Санди. - Просто вихрь.

Она повернулась к Джитендре и повторила слова Юнис.

- О, - сказал он на пониженной ноте.

- Вырос на Луне, - неодобрительно заметила Юнис. - Не имеет ни малейшего представления о погодных системах планет земной группы.

Санди сказала: - Не думала, что ты появишься, пока мы не спустимся, Юнис.

- Есть локальное расширение, достаточная сеть, чтобы я могла ею воспользоваться. Пока мы разговариваем, я синхронизуюсь со своим земным "я". Это займет некоторое время. Ты что-нибудь слышала о своем брате?

- Мы разговаривали как раз перед тем, как я села в шаттл. Он знает, что со мной все в порядке. - Санди все еще одним глазом следила за прокруткой. - Ты поддерживала с ним контакт?

- Нет, с тех пор как он отключился от сети.

Санди напряглась. - Что ты имеешь в виду, говоря "вне сети"?

- В настоящее время твой брат является гостем Организации Водных Наций в Тиамаате. Труро прислал за ним самолет.

- Я не ожидала, что он забудет о тех услугах, за которые мы ему обязаны. Единственная причина, по которой я здесь, - это то, что Паны позаботились о моем билете.

- Однако они проявили к нам больший интерес, чем я ожидала. Дело не только во взаимности. Я беспокоюсь, что на самом деле они охотятся за мной.

- Ты не существуешь. И, рискуя задеть твое самолюбие, скажу, что не все в известной вселенной одержимы тобой и твоей тайной историей.

- Хотя, давай будем честными, есть немного таких.

- Но только потому, что ты потратила полжизни, превращая себя в головоломку. Джеффри мигнул мне копией фрески в твоей спальне - похоже, ты была права насчет изменений на Фобосе.

- Приятно, что мои подозрения подтвердились. Я не непогрешима и не могу поручиться за абсолютную достоверность своих воспоминаний.

- Поверь мне, я никогда не считала тебя непогрешимой. Что ты знаешь о Труро?

- Он не вожак, хотя и недалек от этого. Он подчиняется Главному Пану, кто бы это ни был. Однако вот в чем загвоздка. Просмотри мои записанные разговоры - как это делала я сама - и ты найдешь множество свидетельств случайного общения между мной и Тиамаатом. Сильно запутанных, так что ты не можешь углубиться в содержание, но кто-то там явно интересовал меня. В течение многих лет, десятилетий. Возвращаясь к Меркурию.

- У тебя есть теория.

- Моя... смерть разбудила призраков, Санди. Я ни в чем не могу быть уверена. Но есть не так много людей, с которыми я была бы способна поддерживать связь на протяжении всей жизни, без того чтобы один из нас или мы оба не сошли с ума от скуки. К чему я клоню, так это к следующему: знала ли меня премьер-министр? Знала ли я Главного Пана?

- Скажи мне, о чем ты думаешь.

- Пока нет. Я подожду получения дополнительных данных, пока не буду не только полностью синхронизирована, но и снова свяжусь с Джеффри.

Санди возмутилась. - Я приказываю тебе рассказать мне.

- И я отказываюсь. Это эпистемологический конфликт на глубоком уровне, внучка. Ты не можешь заставить меня быть больше похожей на себя, а затем закатить истерику, когда я решу действовать полностью в соответствии с моим характером. Живи делом своих рук, моя дорогая. Ты сделала меня такой высокомерной сукой, какой я и являюсь.

Прошло совсем немного времени, прежде чем присутствие человека заявило о себе в виде того, что могло быть трубопроводом или каналом электропроводки, пересекающим поверхность по четким касательным. Чуть позже, когда линия изогнулась, чтобы соответствовать их курсу, они пролетели над скоплением серебристых куполов, похожих на лягушачью икру, аванпостом или каким-то комплексом технического обслуживания. Даже при полном увеличении Санди не смогла разглядеть ни одной живой души. Затем, пять или шесть минут спустя, линия пересеклась с другой магистралью, ответвляющейся с севера, и на перекрестке появилось что-то вроде деревни или хутора: множество куполов, квадратные здания, геометрическое одеяло из медно-зеленых шестиугольников, простирающееся к югу - солнечные коллекторы или, возможно, грядки с овощами - и бледный отпечаток, тянущийся стрелой на запад, который был слишком целенаправленно евклидовым, чтобы быть трассой пылевого дьявола.

Она следовала за ним - они тоже двигались на запад, - пока не различила неуклюжую, подпрыгивающую форму того, что безошибочно было наземным транспортным средством. Это был серебристый "жук" с шестью огромными колесами, который тащился домой.

После этого признаков цивилизации только прибавилось. Еще деревни, а затем и город, купола, расположенные в виде закручивающихся галактических спиралей из центрального ядра. Она не могла разглядеть, чтобы кто-нибудь двигался вокруг, даже при полном увеличении, и когда она попыталась спуститься на уровень улиц, ее просьба была вежливо отклонена.

В городе была железнодорожная ветка, также тянувшаяся на запад, прорезая одни кратеры, огибая другие, иногда ныряя под землю без особой причины. Затем она увидела поезд, мчащийся по рельсам в направлении, противоположном их движению, - шесть серебристых цилиндров с удивительно тупыми концами в форме пробирки.

Они следовали вдоль железнодорожной линии, пока та не прошла через другой большой город, а затем на западном горизонте замелькал город. Кроммелин-Эдж, сказало расширение, и Санди вспомнила, что именно здесь они собирались пройти процедуру окончательной марсианской иммиграции. Точка привязки лифта находилась на полпути вокруг Марса, поэтому Кроммелин-Эдж, расположенный недалеко от экватора, недалеко от нулевого меридиана, на покрытом кратерами плато Аравия Терра, был одной из двух основных точек входа для прибывающих путешественников.

Шаттл пролетел над городом, снижая высоту и скорость. Поселение имело форму полумесяца, частично повторяющего внешнюю стену одноименного кратера. Здесь мало свидетельств планировки, просто бурлящая пена разноцветных куполов и других сооружений, кубов, ромбоидов и цилиндров, пилонов и лопастей, похожих не столько на организованное поселение, сколько на мешок с шариками и игрушечными строительными блоками, высыпанными на пол и собранными в грубую форму. Художница в Санди оценила упорядоченную форму спирали, которую она видела ранее, но в этом расположении было что-то бессистемно человеческое, что также привлекло ее. Ей больше всего нравились ее города, когда в них была грубая, противоречащая интуиции геометрия.

Шаттл опустился на посадочную полосу, окруженную куполами и сырыми амебообразными зданиями аэровокзала. Корпус стал совершенно прозрачным, и их ремни безопасности соскользнули в сторону. Служебные машины уже окружали шаттл, в то время как стыковочная труба выдвигалась на свое место, изгибаясь и ощупывая его, как хобот любопытного слона. Небо над космопортом было темно-лиловым, испещренным клочьями высотных облаков.

- Добро пожаловать на Марс, - произнес писклявый голос. - Солнечная марсианская дата - сто две тысячи четыреста сорок семь сол. Среднее местное солнечное время составляет восемнадцать часов тридцать одну минуту. Для удобства пассажиров, прибывающих с Земли, сообщаю, что сегодня тринадцатого марта шестнадцать тридцать пять по всемирному координированному времени.

Похожий на пещеру и ярко освещенный, терминал мог бы стать любым торговым центром от Момбасы до Луны. Экзо слонялись без дела, чтобы помочь тем, кто боролся с гравитацией, но ни у кого не возникало никаких очевидных трудностей. Реклама боролась за внимание, продвигая услуги и продукты, которые по большей части были уникально марсианскими.

Санди нисколько не удивилась, когда ее отвели в сторону для дополнительного собеседования и проверки биографических данных. Они сообщили о мертвом теле на Фобосе перед посадкой в шаттл и были задержаны во время соблюдения бюрократической процедуры. Никакого преступления совершено не было: у нее было полное право топтаться по всему спутнику, и она не нарушила никаких правил, ворвавшись в заброшенный лагерь. По необходимости им пришлось подождать, пока власти Стикни отправят своих собственных следователей в опечатанный купол, чтобы проверить версию Санди, но как только это было сделано, им разрешили продолжить путь.

Однако флаги были подняты. Было достаточно трудно путешествовать инкогнито в качестве Экинья, но теперь возник вопрос о трупе и ее панспермийской принадлежности.

Они находились в зоне ожидания, когда с Фобоса пришло сообщение: следователи провели анализ костюма и сверили ДНК тела внутри со своими записями. Труп принадлежал Николасу Эскоффери, гражданину Марса, пропавшему без вести на Фобосе почти пятьдесят лет назад. Эскоффери был брокером по продаже подержанного оборудования, посредником и дилером, который часто совершал перелеты между спутником и поверхностью, и чьи операции часто граничили с законностью. На момент своего исчезновения Эскоффери находился под следствием за нарушения таможенных правил и, по-видимому, предпринимал усилия, чтобы скрыть свое истинное местонахождение. Был обыскан целый район Марса, но никто не догадывался, что на самом деле он находится на Фобосе.

- Сейчас этого бы не случилось, - объяснили Санди. - В наши дни вам просто не сойдет с рук такое дерьмо.

Другое дело, как умер Эскоффери. Он не был заключен в тюрьму в лагере, и двери не были опечатаны до его смерти. Лучшим предположением было то, что его скафандр вышел из строя, его сервосистемы заклинило, и он превратился в гроб в форме человека. Санди вспомнила белого паука, которого она сняла с костюма Эскоффери, и не была так уверена... Но сочла целесообразным больше не говорить на эту тему.

В конце концов им разрешили продолжить свой путь. Какой бы неприятной ни показалась властям панспермийская принадлежность Санди, это не было достаточным предлогом для отказа ей во въезде. Тем не менее, она чувствовала негодование из-за того, что они не нашли ничего, что можно было бы повесить ни на нее, ни на Джитендру.

Они забрали свой багаж, который уже ждал их к тому времени, когда они прошли иммиграционный контроль. Санди приложила сознательное усилие, чтобы оставить недавние события позади. Она не предвкушала того, что ждало ее впереди, и все еще могла видеть этот обтянутый бумажной кожей череп, ухмыляющийся сквозь ее собственное забрало... Но все было кончено, и если она будет зацикливаться на этом, то испортит этот восхитительный опыт: ее первые несколько шагов в другом мире. Она могла бы возвращаться в это место тысячу раз, и оно никогда не было бы таким новым.

- Мы здесь, - сказала она, обнимая Джитендру. - Я не могу в это поверить. У меня под ногами... это Марс.

Буквально так. В зале прилета полоса пола была срезана до сырой марсианской почвы, похожей на комковатый красный ковер. Должно быть, его покрыли каким-то полимером толщиной в атом, чтобы удалить пыль, но она не могла бы сказать этого по ощущению земли под ногами или ладони. На какой-то нелепый миг ей пришлось побороть желание опуститься на колени и поцеловать его.

Джитендра закончил перекладывать содержимое чемоданов, чтобы их было легче переносить. - Нам нужно отпраздновать это событие. А теперь выпей чего-нибудь. Прежде чем этот момент пройдет.

- Итак, есть этот удивительный, драгоценный опыт, который бывает раз в жизни, и прежде чем у него появится шанс сформировать глубокие нейронные связи, вы хотите заставить его подчиниться с помощью токсичных химикатов?

Джитендра должным образом рассмотрел этот вопрос. - В принципе, если вам угодно так выразиться, это именно то, что я имел в виду.

- Хорошо, - сказала Санди, решив, что согласиться с ним гораздо легче, чем поступить иначе. - Я тоже готова к этому.

Но сначала нужно было уладить кое-какие дела. Паны дали Санди чинг-адрес, по которому она должна была позвонить по приезду. Каким бы заманчивым ни было отложить это дело, это означало бы только отсрочить неизбежное. Она нашла тихий уголок в зале прилета и озвучила запрос.

Привязка прошла с большим трудом, и она обнаружила себя в комнате, которая - судя по высокому положению солнца - находилась на некотором расстоянии к западу от Кроммелина. Под ее ногами было стекло, а под стеклом - пустой воздух, опускающийся до самой красной земли, так далеко внизу, что с таким же успехом она могла бы все еще находиться на орбите. По обе стороны древние обветренные скалы терялись в затянутой туманом мгле. Несколько изящных зданий в форме диска были врезаны в склоны скал или выступали из них.

- Добро пожаловать, Санди, - услышала она. - Как прошло ваше путешествие?

- Никаких жалоб, если не считать дружеского приема в Кроммелине.

- Вам придется извинить наших сотрудников таможни и иммиграционной службы: они проповедуют вежливость и уважение, демонстрируя при этом прямо противоположное.

Санди нервно сделала шаг в сторону, не доверяя паркету. Даже в чинг-связи было трудно подавить головокружение или инстинктивное стремление к самосохранению. Это было особенно важно, когда воплощение происходило в живой, дышащий человеческий организм.

Теплокровная принадлежала женщине примерно ее возраста и телосложения, хотя кожа была бледнее, чем у нее самой. На ней был деловой костюм: подобранные по цвету юбка и блузка темно-зеленого цвета с серебряной окантовкой, черные чулки и практичные черные туфли на низком каблуке.

Санди, конечно, не доверила бы каблукам ходить по этому полу.

Она согнула пальцы теплокровной. До этого она звонила таким образом всего пару раз, но уже успела проникнуться к этому устройству сильным отвращением.

- Где я нахожусь?

- Аванпост Панов в долине Маринерис, - произнес голос. - Мы находимся на самом краю самого глубокого каньона, самой большой рифтовой долины в Солнечной системе. Я подумал, что вам было бы приятно увидеть этот вид человеческими глазами. Мой хирург-трансформер, Магдалена, согласилась предоставить себя для вас.

- Это очень заботливо.

- Тоже вполне уместно. Вы обе скульпторы. Вы работаете с камнем и глиной, Магдалена - с живой плотью. Теперь вы едины.

Санди отвернулась от вида долины Маринерис. Ее собеседник сидел лицом к ней на чем-то вроде кровати, покоящейся на продолговатом белом самостерилизующемся ковре из листьев. Кровать была такой же тяжелой и сложной на вид, как какое-нибудь жуткое железное легкое или компьютерный томограф из средневековья медицины. Она была вмонтирована в стену позади него и гудела и булькала, как кофеварка для приготовления эспрессо. На самом деле это было больше похоже на ванну, чем на кровать, поскольку обитатель был в основном погружен в жидкость, удерживаемую высокими стенками, защищающими от брызг. Густая, как патока, жидкость имела синеватый химический оттенок.

- Подойдите ближе, - сказал пациент. - Я не укушу. Кусаться - это одна из очень многих вещей, которые в настоящее время для меня невозможны.

У кровати стояли две медсестры в зеленой униформе: одна с хирургической тележкой, другая с чем-то вроде планшетного компьютера, совмещенного с Паном, и стилусом. Не говоря ни слова, они удалились, шагая, как модели с подиума, одна из них толкала перед собой тележку. Дверь в задней части комнаты со щелчком открылась и закрылась, как радужная оболочка.

Санди приблизилась. Она ничего не чувствовала через чинг-связь, но задавалась вопросом, был ли у жидкости - или действительно у пациента - сильный запах.

- Я Холройд, - произнес голос. - Вы не должны беспокоиться. На самом деле я не испытываю большого огорчения, и, несмотря на внешнюю видимость, не верю, что успех полностью исключен, по крайней мере пока.

В жидкости был человек, но не только. Ее первой мыслью было: кактус. Его фигура, насколько она могла видеть, была покрыта неровными темными наростами, выступавшими из каждого дюйма его кожи. Они были блестящими, похожими на листья, с острыми краями, усеянными зазубринами и шипами. Верхняя часть его туловища, погруженные в воду конечности, голова и лицо... Не было ни одной части его тела, где бы не было наростов. Его глаза всматривались сквозь туннели подрезанной растительности. Ей было интересно, как много он может увидеть в этом мире.

- Что с вами случилось, мистер Холройд?

Казалось, он ни в малейшей степени не был расстроен прямотой ее вопроса. - Высокомерие, я полагаю. Или нетерпение. Или какая-то комбинация того и другого. - Она не могла видеть рот, произносящий эти слова. - Я был генетическим добровольцем. Пан, конечно, а также старый друг Труро, хотя я сомневаюсь, что мы когда-нибудь встретимся снова. Наши пути развели нас в совершенно разных направлениях. Его к океанам. Мое для... ну, этого.

- Это Магдалена сделала это с вами?

- Магдалена была частью команды, которая с моего согласия приступила к генетическому вмешательству... Теперь она является частью команды, пытающейся устранить последствия этого вмешательства. - Из приторной жидкости показалась рука, до невозможности покрытая шипами, похожая на нечто среднее между булавой и перчаткой. На доспехах виднелись раны, бледные затянувшиеся шрамы и сочащиеся белизной порезы. - Намерение состояло в том, чтобы изменить мое тело, заковать его в броню до такой степени, чтобы при минимуме дополнительных мер жизнеобеспечения я мог выжить снаружи без защитного костюма. Теплоизоляция, сдерживание давления и влаги... все это было в пределах нашей досягаемости. Конечно, мне все равно понадобился бы запас воздуха, и всегда найдутся участки Марса, которые были бы невыносимы даже для меня, но попытаться стоило. Жест намерения, если не что иное. Знак того, что мы здесь навсегда. Что мы сделаем все, что в наших силах, чтобы это сработало. Даже изменив нашу основную человечность.

- И как же все пошло не так?

- В науке нет катастроф, Санди, только уроки. Я бы предпочел жить во вселенной, способной порождать таких монстров, как я, чем в той, где мы понимаем все правила, вплоть до последней нудной сноски. Я - доказательство того, что реальность все еще способна сбить нас с толку. Как я уже сказал, мне не больно. И недавно мы добились... Я не буду называть это "прогрессом", это слишком громкое слово. Но были намеки на возможность скромного терапевтического прорыва. Игра еще не проиграна!

- Надеюсь, у вас все получится, мистер Холройд.

- Я стараюсь смотреть на вещи с положительной стороны. Это жизненно важно, вам не кажется? - Кисть и предплечье погрузились под поверхность жидкости. Кровать издала решительный щелкающий звук, и жидкость начала энергично пузыриться. - Что ж, перейдем к делу, я полагаю, и, надеюсь, вы извините меня за резкую смену тона. Я рад, что вы добрались до Марса, и могу заверить вас, что Инициатива сделает все, что в ее силах, чтобы облегчить ваши... запросы. Следующие две ночи вы проведете в Кроммелин-Эдж, и надеюсь, потратите время на то, чтобы осмотреть город и кратер, размять ноги на Марсе. После этого мы организуем транспортировку к горе Павонис или так близко, насколько это в наших силах. Конечно, мы окажем помощь в удовлетворении любых дальнейших материально-технических потребностей, которые могут возникнуть, разумеется, в пределах имеющихся средств и ресурсов. Вряд ли мне нужно добавлять, что должна быть какая-то взаимность, как бы грубо это ни звучало.

- Я понимаю, мистер Холройд. Я бы не смогла попасть на Марс без спонсорской поддержки Панов. Я согласилась взять на себя некоторые поручения и готова выполнить это обязательство.

- Очень хорошо, Санди. Я просмотрел кое-что из ваших работ, вы знали?

- Я этого не знала, сэр.

- Я не эксперт, но мне нравится то, что я вижу. Есть очевидные и общедоступные способы, которыми вы можете помочь Инициативе, и мы рассмотрим их в свое время. Но для начала, я хотел бы спросить, не могли бы мы рассмотреть более индивидуальное исследование, как своего рода разминочное упражнение?

- Я открыта для идей.

- Я никогда в этом не сомневался. Но вы не можете... - Холройд запнулся. - Понимаю, что это может быть нелегко для вас, но мне интересно, не могли бы вы рассмотреть произведение, которое черпало вдохновение... во мне?

- Таким, каким вы были, сэр, или каким вам суждено стать?

- Нет, - мягко поправил Холройд. - Такой, какой я есть, здесь и сейчас. Во всем моем великолепном уродстве. Памятник невежеству и возможностям. Высокомерие и надежда. Вот: я уже дал вам название. Как вы вообще можете сказать "нет"?

Санди никогда не испытывала меньшего энтузиазма по поводу получения заказа и не была так обеспокоена названием. - Не думаю, что смогу, сэр.

Дверь открылась, и одна из медсестер в зеленой униформе вернулась с тележкой. На ней лежали блестящие хромированные инструменты, в том числе нечто, очень похожее на садовые ножницы.

- Мне сейчас действительно нужно выпить, - сказала Санди, выйдя из чинг-связи.

- Трудный клиент?

- Колючий клиент.

Они нашли бар под названием "Красная угроза" на окраине застекленного торгового центра, заполненного элитными бутиками и дорогими сувенирными лавками. В ассортименте "Красной угрозы" был безвкусный китч о марсианском вторжении, от слизисто-зеленых коктейлей до барменов в масках-черепахах и лязгающих уэллсовских треножников с паровым приводом, которые разносили напитки, сжимая стаканы в щупальцах и неся закуски в корзинках, спрятанных под их телами. Тепловые лучи пульсировали сквозь слои сухого льда, в то время как из встроенных в пол басовых динамиков лилась зловещая военная музыка.

Санди должна была прийти в ужас, но на самом деле бар в точности соответствовал ее настроению. Она как раз счищала соль с бортика своего второго бокала "Серебряной саранчи" - Джитендра налегал на третий, - когда заметила, что кто-то смотрит на них от входа, стоя очень неподвижно и вглядываясь сквозь струйки сухого льда, заволакивающие бар.

Изучая высокого темнокожего мужчину, она ощутила глубокую неправильность происходящего, накатившую на нее липкой волной, как будто все ее предположения наяву только что были опровергнуты. От шока у нее перехватило дыхание. Вселенная, казалось, остановилась, растянув мгновение на целую жизнь.

Форма его лица, свет на скулах, широкий царственный лоб. Это был один из двоюродных братьев.

Она коснулась руки Джитендры и, хотя усилие было почти невыносимым, заставила себя вздохнуть, а затем заговорить. - Посмотри.

Джитендра посмотрел на мужчину и поставил свой бокал. Со спокойствием, которое казалось совершенно неуместным, он сказал: - Это не человек.

Она увеличила свой собственный порог усиления, позволив метке сообщить ей, что фигура была големом.

- Привет, - сказал он, подходя к их столику. - Я рад, что ты добралась сюда целой и невредимой. Вы не возражаете, если я присяду? - Голем повернул голову в сторону третьего стула, на котором никто не сидел.

- Чего ты от нас хочешь? - спросила Санди.

Голем опустился на сиденье. - Я уполномоченный представитель Лукаса Экинья на Марсе.

- Он автономный, - прошептал Джитендра. - Как ты думаешь, он был здесь все это время или приплыл с нами на одном корабле?

- Кто знает? У Лукаса и Гектора, вероятно, есть тысячи этих гребаных штуковин по всей системе, готовых выскочить, как ломтик тоста, всякий раз, когда им понадобится легальное присутствие. - Она пристально посмотрела на него. - Я спрошу тебя еще раз: чего ты от нас хочешь?

- Этот ваш визит, - сказал голем, - поднял много вопросов. Мы поговорили с Джеффри. Хранение секретов не входит в число его основных навыков.

Она могла видеть, в какую ловушку ее заманивают, раскрывая больше, чем ей было нужно. - И что же это могут быть за секреты?

Голем говорил очень тихо, все это время улыбаясь. - Ты утверждаешь, что находишься здесь по делам Панспермии.

- Я ничего не "утверждаю".

- Как бы ты охарактеризовала свои текущие деловые отношения с этими людьми?

- Я художница. Панам нужно искусство, чтобы донести свои идеи до людей. Это не значит, что я купила их футболку.

Голем остановился. Его сообразительность была тоньше бумаги. Он мог выдавать заявления и ответы, которые звучали правдоподобно, но уклоны и шпильки обычного человеческого разговора сбивали его с толку. - Этот визит на Марс следует сразу за визитом твоего брата на Луну. Даже самый случайный наблюдатель мог бы обоснованно предположить причинно-следственную связь между этими двумя событиями.

- Делай выводы, какие тебе нравятся. Не моя проблема.

- Джеффри было поручено расследовать одно дело от имени семьи. Что бы он тебе ни сказал, посещение тебя не было единственной целью его поездки.

- В таком случае ты только что совершил большую гребаную ошибку, упомянув сейчас об этом, не так ли?

Лицо голема превратилось в посмертную маску, натянутую слишком туго. - Есть кое-что еще, - продолжил он после паузы. - Инцидент на китайской лунной границе и очевидная панспермийская связь. Твой коллега Чама был арестован, а затем освобожден под подписку о невыезде.

- Я тут ни при чем.

- Инцидент произошел недалеко от места крушения Юнис. - Голем наклонился вперед и заговорил с особой настойчивостью. - Что Джеффри нашел в Центральноафриканском банке? Кроме перчатки, о которой мы знаем.

- Понятия не имею.

- Тебе следует проявить ответственность, Санди. В эти времена экономической неопределенности сохранение репутации Экинья должно иметь первостепенное значение в наших заботах.

- На хорошем счету? - Она вспоминала о своем обращении в иммиграционной службе. - Они ненавидят наше имя даже здесь. Ты думаешь, мне есть дело до того, чтобы сохранить это?

И снова голем, казалось, не знал, что ответить. - Пространство Экинья - это строительный блок, - проговорил он. - Тысячи людей напрямую зависят от нас в плане трудоустройства и социального обеспечения. Миллионы косвенно, через вторичные контракты и деловые операции. Еще миллиарды - просто благодаря нашему существованию. Наши машины доставляют ценное сырье со всей системы, от главного пояса до транснептуновых ледяных астероидов. Без этого надежного потока вся инфраструктура человеческих поселений и колонизации пришла бы в упадок.

- Я не пытаюсь разрушить человеческую цивилизацию, Лукас. Это означает, что мне на это насрать.

- Нас беспокоит то, что у Юнис могли быть импульсы к саморазрушению. Мы беспокоимся, что бы ни было в этой коробке, это была метафорическая бомба замедленного действия, заложенная под семью озлобленной старухой.

- Ты же в это не веришь.

- Пожалуйста, не сомневайся в серьезности моих опасений или в том, на что мы с Гектором пойдем, чтобы защитить эту семью.

Санди сидела молча, как будто обдумывала слова голема должным образом. Только когда прошел подходящий промежуток времени, она позволила себе заговорить. - Кузен, мы больше не в Африке. Это не домашнее хозяйство. Сейчас мы на Марсе, далеко от дома. Я тебе ничего не должна. Это моя жизнь, и я делаю с ней все, что хочу. Я не хочу больше с тобой разговаривать, пока я здесь. Я даже не хочу тебя больше видеть. Поэтому, пожалуйста, оставь нас одних, пока я не устроила именно ту сцену, которой тебе действительно хотелось бы избежать.

- Может, это и не Африка, - сказал голем, - но и не Непросматриваемая зона. Теперь ты в мире, за которым следят, Санди. - Он двинулся, чтобы встать, поднимаясь со стула с отлаженной точностью перископа. - И это происходит по нашим правилам, а не по вашим.

ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ

Она работала быстро, но не потому, что считала это поручение ниже своего достоинства. Просто так она всегда подходила к своему искусству. Подготовка, предусмотрительность, часы размышлений, затем взрыв быстрых и решительных действий, подобных быстрому и милосердному опусканию меча. Казнь во всех смыслах этого слова.

На следующее утро после своего прибытия в Кроммелин она вернулась в "Пан лодж" на окраине долины Маринерис, на этот раз воплотившись в прокси, а не в теплокровное тело медсестры Холройда. Она объявила о своих предпочтениях, и Паны им подчинились. Теперь Магдалена была свободна и могла заниматься своими делами, а Санди была втиснута в черный механический манекен с осиной талией. Это была недавняя модель, украшенная светящимися в пастельных тонах виноградными лозами и вплетенными в ветви гирляндами из маргариток.

- Я хотел сказать, что договорился с гидом для вас, - объявил Холройд. - У него есть опыт работы в Эволюариуме, который вам определенно понадобится. Не многие люди приближаются к этому месту без уважительной причины, обычно связанной с коммерческим интересом. Вы все еще уверены, что не хотите поручить эту операцию... специалистам?

- Я прилетела на Марс не просто так, мистер Холройд.

- Это было до того, как вы узнали, где ваша бабушка закопала следующий предмет. - Холройд подождал, пока Магдалена срежет нарост размером с большой палец с одного из его грудных шипов, оставив мокнущую молочно-белую рану. Если ему и было больно, он старался этого не показывать. - Такое развитие событий... прискорбно, - продолжил он, - но я полагаю, мы не можем винить ее за то, что она не заглядывает так далеко вперед.

- Она могла бы избавить нас всех от многих хлопот и просто поместить первую и последнюю подсказку в одно и то же место, - сказала Санди.

- Очевидно, это не входило в ее намерения.

Скульптура приближалась если не к завершению, то, по крайней мере, к той точке, когда можно было правильно оценить вероятность успеха или неудачи. Санди начала с вертикального цилиндра из блестящего серебристо-серого материала, установленного на постаменте. Материалом, который был почти такой же высоты, как сама Санди, была активная глина: инертная среда, насыщенная наномашинами с плотностью пять процентов как по весу, так и по объему. Машины были запрограммированы реагировать на жесты и проксимальные сигналы от рук Санди, управляемых через прокси, приводя в движение не только свои собственные тела, но и инертную матрицу, в которую они были встроены.

Санди не могла видеть сами машины, но их влияние на материал было достаточно очевидным. Ей нужно было только провести пальцами по рабочей поверхности, и глина отталкивалась, образуя каналы, бороздки или широкие зубчатые изгибы, в зависимости от точной ориентации ее руки и пальцев. По мере того как глина деформировалась, она становилась отражающей. Она подчинялась псевдогидродинамике, переплеталась с вихрями и турбулентностью, образуя волнистые, похожие на прибой листы или пузырящиеся шаровидные зеркальные выступы, как ртуть, замедленная в тысячу раз. Как только она убрала руку, активная глина застыла в своей последней конфигурации. Задействовав другую руку, создав противоположные векторы отталкивания, Санди смогла придать материи твердую геометрию удивительной сложности.

- Я не знаю, что она имела в виду для нас. Все, что я знаю, это то, что это не может быть личным. Она не знала, что именно мой брат заглянет в это банковское хранилище.

- Но она знала, что это будет кто-то из вас. Определенно Экинья. Что бы она ни делала, она, кажется, полна решимости сохранить это в семье, не так ли?

Санди провела запястьем по части скульптуры, рассекая материю так, как пророки разделяют воды. Она должна была признать, что скульптура на самом деле не была похожа на мужчину. Больше похоже на легкое или дерево, погруженное в расплавленный свинец. Но колючесть этого растения, густо усеянного колючками и шиповником, наводила на мысль о его хозяине.

- Если она проверяет нас, я полагаю, на то должна быть причина.

- Золото на краю радуги? Или просто мертвая женщина, играющая в злонамеренные игры со своими потомками?

- Не знаю. Однако, что бы Юнис ни планировала, это было осуществлено перед ее последней миссией. Возможно, она немного сошла с ума там, в Зимнем дворце, - кто бы этого не сделал? - но она была в здравом уме, когда брала "Зимнюю королеву" в свою последнюю экспедицию.

- Во всяком случае, с того времени осталось много снимков и видеозаписей.

Санди кивнула, вычерчивая дугу из глины по ее собственной ленивой марсианской параболе, застывающей в кривом изгибе крыла чайки. Ей нечасто доводилось работать с активной глиной; это было слишком дорого для ее обычных заказов, а на импорт нанотехнологий в Зону действовали строгие условия. - Вот это-то меня и выбивает из колеи. С тех пор, как она вернулась, все время, что она была там, на орбите Луны... она знала об этом... своем заговоре.

- Ты говоришь так, словно она все еще жива.

- Я не хотела, но когда копаешься в прошлом человека, и у тебя есть...

- Я знаю об этом конструкте, Санди. Подобный объект данных, распределенное облачное программное обеспечение - мы вряд ли могли не обнаружить его присутствие в марсианском расширении.

Она скрыла свое потрясение. Если Паны собирались выведать ее секреты, будь она проклята, если доставит им удовольствие выглядеть удивленными по этому поводу.

- Конечно. Просто иногда, пусть даже на мгновение, я забываю, что это не моя бабушка.

- Понятная ошибка. Но, как я полагаю, не из тех, которые вы часто совершаете.

- Я стараюсь этого не делать.

Помолчав, Холройд сказал: - Ваша бабушка родилась в другом мире, Санди. В другом веке. Она пережила трудные времена; видела лучшее и худшее из того, на что мы способны. Так же поступали миллиарды других... Но она находилась в привилегированном, возможно, даже уникальном положении. Возможно, она не сталкивалась с войнами на собственном опыте, но она встретила бы многих людей, которых они затронули, и затронули сильно. Во времена Юнис тоже не было никаких Обязательных улучшений. Она бы поняла, что бывают времена, много раз, когда нам не всегда можно доверять в том, что мы поступаем правильно. Даже с Механизмом, направляющим наши действия, даже когда нейрохирурги вырезали злодейство из наших голов.

- Я не уверена, к чему это ведет, сэр.

- Все, что я хочу сказать, это... никто не был бы в лучшем положении, чем ваша бабушка, чтобы увидеть правду о человечестве. И учитывая все, что с ней случилось, никто не был бы в лучшем положении, чтобы наткнуться на опасные знания.

Санди прервала свою работу над скульптурой. - Опасное знание?

- Я предполагаю, вот и все. Но если ваша бабушка действительно узнала что-то, какими бы то ни было способами... что-то, к чему, по ее мнению, остальные из нас не были готовы... вы действительно думаете, что она была бы настолько эгоистична, чтобы унести это знание с собой в могилу, навсегда?

ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ

Джеффри погрузился поглубже. Наконец переходный канал открылся в подводную камеру, о размерах которой он мог только догадываться. Определенно, она была большой: вероятно, достаточно большой, чтобы поглотить оба крыла дома Экинья, а также изрядную часть территории. Она была сферической, а стены - черными, но экватор этой сферы был усеян входными и выходными отверстиями через равные промежутки времени, и эти светящиеся красные и зеленые круги создавали некоторое ощущение масштаба и перспективы.

Напротив него - вода была прозрачной, как оптическое стекло, - парило светящееся изображение, спроецированное на кривизну дальней стороны сферы. На мгновение ему показалось, что это Земля, видимая из космоса: она не сильно отличалась от того, что он видел, спускаясь в лифте Либревиля. Приглядевшись повнимательнее, он понял, что это не Земля и не какой-либо другой мир в Солнечной системе. На его поверхности были океаны, континенты и погодные системы, но они были принципиально неузнаваемы.

Подобно затмевающейся луне, миру-партнеру этой чужой планеты, темная фигура встала между Джеффри и изображением.

Через наушники ремня безопасности он услышал: - Вы можете оставить его у меня, спасибо. Я провожу его, когда мы закончим.

И в то же самое время, когда он услышал эти слова, произнесенные женским голосом на суахили почти без акцента, он почувствовал дозвуковую составляющую, глубокую, как мычание слона, передающуюся через воду в его живот, в его нервную систему.

Как будто сама Земля произнесла свое слово, формируя слова сквозь тектонический скрежет плит земной коры.

Он огляделся по сторонам. Его проводники ушли.

- Добро пожаловать, Джеффри Экинья, - произнес женский голос с тем же сопровождающим его рокотом. - Спасибо, что согласились встретиться со мной. Ваша встреча с Труро - она была достаточно продуктивной?

Джеффри пристально вглядывался в воду, все еще пытаясь определить форму и протяженность темной фигуры и надеясь, что она не так далеко - и, следовательно, не так велика, - как того требовали его глаза.

- Аретуза? - спросил он.

- Приношу свои извинения. Можно предположить, что мои посетители не нуждаются в представлении, но это непростительная грубость с моей стороны. Да, я Аретуза.

Джеффри решил, что было бы благоразумно ответить на ее вопрос. - У Труро было несколько... интересных предложений.

- И каков ваш ответ?

- Подозреваю, что на самом деле я не в том положении, чтобы сказать "нет" после того, что произошло на Луне.

- Вы чувствуете себя в долгу.

- Заставили чувствовать себя в долгу. Полагаю, это одно и то же.

- Меня проинформировали о начинаниях Чамы и Глеба с филетическими гномами. Это небольшой аспект нашей работы, но, тем не менее, важный. Они заслуживают успеха. Я уверена, что вы могли бы сыграть жизненно важную роль в том, чтобы это произошло.

- С риском разрушить всю свою карьеру.

- Или создать новую блестящую. Зачем быть пленником своего прошлого?

Он воспринял это как приглашение направить разговор в неопределенное русло, касающееся Юнис. - Мне сказали, что вы знали Линь Вэй.

- Мы были близки. Она часто говорила о вашей бабушке.

- Но вы сами никогда не встречались с Юнис?

- Линь нарисовала яркую картину. Бородавки и все такое, как говорится. Вы хорошо знали свою бабушку?

- Не особенно. К тому времени, когда я родился, она уже жила в Зимнем дворце и не очень часто приезжала в Африку. Честно говоря, я не думаю, что мы ее сильно интересовали.

- Но сейчас она представляет для вас интерес.

Очевидно, Аретуза знала о перчатке, о захоронении в Пифагоре, о марсианском ракурсе. - Я впутался в то, к чему предпочел бы не иметь никакого отношения. Но моя сестра копалась в прошлом Юнис гораздо дольше, чем я. Есть один ее проект...

- Конструкт, да. Я знаю об этом. Доблестное усилие.

- Я удивлен, что вы это одобряете. Начнем с того, что это мыслящая машина. А Санди сказала мне, что моя бабушка нарушила свою часть сделки с Линь Вэй.

- Вода под мостом. В последующие годы Линь Вэй не питала к ней недоброжелательства. Я не вижу причин, по которым проект Санди не должен быть отмечен.

- В знаниях конструкта есть пробелы. Он даже не помнит Линь Вэй.

- Нет?

Его глаза понемногу привыкали к темноте. Аретуза была вытянутой формы, она парила в воде под углом, ее голова была ближе всего к нему, а хвост дальше и ниже. Он был совершенно уверен, что это был кит. Размер и форма, ласты по обе стороны ее обтекаемого тела, дозвуковая связь. Единственный оставшийся вопрос заключался в том, родилась ли она китом или приобрела такую форму в результате послеродового генетического и хирургического вмешательства.

Он не знал ничего подобного ей нигде в мироздании. Кит с интеллектом человеческого уровня или человек, превратившийся в китообразное. Он не был уверен, что было бы более чудесным.

- Вы знаете, что на самом деле произошло на Меркурии?

- Я знаю, что это был обман, - ответила Аретуза с очевидной осторожностью. - Совсем недавно я поймала себя на том, что задаюсь вопросом, как далеко простирался этот обман. - Она остановилась и, лениво взмахнув ластами, начала вращать свое массивное тело.

Преодолев несколько метров воды, Джеффри почувствовал потрясающую обратную волну. - Когда вы двое разговаривали в последний раз?

- Как раз перед тем, как она умерла. Я дозвонилась до Зимнего дворца, поговорила с ней в этих ее безумных джунглях. Возможно, я была одной из последних, кто разговаривал с ней.

- Я удивлен, что вам было о чем поговорить.

- Я чувствовала себя обязанной. Ваша бабушка сыграла ключевую роль в проекте Окулар.

Он вспомнил, что сказала ему Санди. - Это был какой-то телескоп, верно?

- Машина для картографирования экзопланет, - поправила Аретуза ученым тоном. - Сверхбольшая матрица облака Оорта [Oort Cloud Ultra-Large Array - сокращенно Ocular]: рой глаз, устремленных во внешнюю тьму, соединенных вместе в лазерные интерферометры, чтобы они могли функционировать как единая огромная линза, шире Солнечной системы. Даже наполовину законченный, он был поразительным техническим достижением. Но у Линь Вэй разбилось сердце, когда она увидела, что стало с ее прекрасным ребенком.

- Я мало знаю о связях Юнис.

- Вашу семью привлекли, чтобы помочь с тяжелой работой. Взамен мы передали им в аренду Меркурий. Экинья Спейс построили свой полярный объект, заявив, что он предназначен для физических исследований.

- Что было ложью. - Джеффри предположил, что теперь не будет ничего плохого в том, чтобы пересказать то, что ему рассказали. - Они занимались незаконной работой с искусственными интеллектами.

- В то время мы так и думали. Но Юнис была слишком умна, чтобы позволить себе быть почти пойманной таким образом. Если бы она действительно очень хотела проводить незаконные исследования в области ИИ, она бы нашла для этого другое место, такое же далекое от Когнитивной полиции, как Меркурий. В конце концов, существует целая система. Недостатка в темных углах нет.

- Вы хотите сказать, что происходило что-то еще, помимо ИИ?

- Объект питался от сети запуска Окулара. Он что-то делал.

- Юнис поставила дымовую завесу, чтобы скрыть дымовую завесу?

- Вы слышали о том, чтобы прятаться у всех на виду? Даже Линь Вэй в то время ни о чем не догадывалась. Она была настолько зациклена на идее, что под прикрытием физических исследований проводятся незаконные исследования в области ИИ, что ей никогда не приходило в голову внимательно присмотреться к самому камуфляжу, к тому самому, по отношению к чему Юнис не прилагала никаких усилий, чтобы скрыть.

- Значит... все это время это была физика? - Но Джеффри не видел, с чего бы еще начать эту мысль.

- Физика с самого начала, - сказала Аретуза.

- Это всего лишь предположение, - сказал Джеффри. - Юнис пропала. Линь Вэй утонула. Если тогда умные головы не нашли на Меркурии ничего нетронутого, то и сейчас, спустя столько лет, там ничего не будет.

- Так что поищите где-нибудь в другом месте. Несомненно, вы заметили планету, спроецированную на мою сферу.

- Мне было интересно, когда вы дойдете до этого. Это реальный мир или симуляция?

- Достаточно реальный. Это синтезированное изображение Девы 61f, планеты, которую мы называем Крусибл. Это чуть меньше двадцати восьми световых лет от нас - едва ли какое-то расстояние вообще по космическим меркам. Прыжок и перескакивание. Я показала Крусибл Юнис, потому что в нем было что-то такое, что-то замечательное, что Линь Вэй хотела бы, чтобы она увидела.

- И вы бы знали все о намерениях Линь Вэй, не так ли?

- В этом вопросе есть странный подтекст, - парировала огромная фигура с безошибочной угрозой.

- Как хотите, - сказал Джеффри. Он снова думал о девушке при "рассеянии", воплощении, имевшем поразительное сходство с молодой Линь Вэй. - Это открытие, - продолжал он. - Разве это не должно стать достоянием общественности?

- Скоро так и будет. Открытие было сделано в конце прошлого года, менее четырех месяцев назад. Мы все еще находимся в фазе эмбарго, а это означает, что... на данный момент... вероятно, в Солнечной системе в настоящее время менее дюжины человек имеют доступ к этим данным. Все они, кроме одного, имеют тесную связь с Окуларом. Вы - исключение.

Джеффри задавался вопросом, к чему все это ведет. - Так что же вы нашли?

- Я не могу приписать себе никакой заслуги в этом открытии. Оно было получено самим Окуларом, или, скорее, Арахной, управляющим интеллектом, лежащим в основе прибора. Арахна - это искусственный интеллект, очень умный, созданный из плодов лаборатории Юнис. Когнитивная полиция знает об Арахне, и технически она - он - находится в пределах их компетенции. Но они дали проекту особое разрешение. Арахна - безобидная сирота, парящая в глубоком космосе, слепая ко всему миру, кроме того, что она видит собственными глазами Окулара. То, что она обнаружила, было ошеломляющим и потрясающим мир. Вот почему она обратила на это мое внимание.

Изображение изменилось, пока внимание Джеффри было отвлечено. Это была все та же голубая планета, но теперь облачный покров был стерт, сине-зеленый мрамор отполирован до состояния океанов, льда и массивов суши.

- Я не... - начал Джеффри.

- Давайте увеличим изображение, - сказала Аретуза, - до эффективного разрешения около трехсот метров. Этого недостаточно, чтобы отобразить мелкомасштабные структуры, такие как дороги или дома, но этого более чем достаточно для съемки геоинженерии, городов, вырубки лесов, использования в сельском хозяйстве и даже следов больших морских судов. Область, которую вы сейчас видите, имеет около тысячи километров в поперечнике и весьма точно сосредоточена на экваторе.

Джеффри уставился на то, что показывала ему Аретуза. По его глазам было очевидно, что ему не следовало там находиться.

- Арахна назвала это аномалией максимальной энтропии 563/912261. Очевидно, ей нужно было название получше, чем это. Вот почему я решила назвать это Мандалой.

- Ман-да-ла, - повторил он, медленно делая ударение на слогах. - Это хорошее имя.

- Да.

И он изумился. Если бы податливая оболочка Крусибла - сама планетная кора - была теплым воском, и на воске был бы выбит твердый отпечаток имперской печати, печати огромной сложности, результатом могло бы стать что-то вроде этой аномалии максимальной энтропии, этой Мандалы.

В его основе лежала система концентрических кругов, рябь, застывшая в процессе распространения, но эта базовая организация была скрыта за слоями дополнительной геометрической сложности. Там были квадраты, треугольники, круги поменьше - одни располагались в середине основного построения, другие на некотором расстоянии от центра. Там были спирали и синусоиды. Там были эллипсы, хвощи и образования, похожие на запятые. Насколько мог судить Джеффри, она была изумительно, гипнотически симметрична как в вертикальной, так и в горизонтальной плоскостях.

- И эта... штука - это не могло быть ошибкой, чем-то... я не знаю, запечатленным в данных... как вы ее назвали?

- Клянусь Арахной? Нет. Она непогрешима. Я ввела достаточно тестовых шаблонов в поток видимых данных, чтобы увериться в том, что на нее можно абсолютно положиться. Конечно, мы провели еще более тщательные тесты, и к тому времени, когда мы обнародуем это, мы проведем еще много тестов. Но нет никаких сомнений - Мандала реальна.

- Хорошо, - медленно произнес он, чувствуя, что оценка Аретузой его интеллектуальной ценности может сильно зависеть от его следующего высказывания. - Это реально. И я вижу, что это неестественно. Ничто естественное не создало этого за десять миллиардов лет. Но знаете ли вы, что это такое?

- Насколько мне известно... система зеркальных каналов, прорезанных в поверхности планеты. Обшитых чем-то очень светоотражающим, что иногда обнажается, а иногда покрывается водой.

- Иногда?

- У Крусибла две большие луны. Их приливное воздействие вызывает океанскую зыбь, или, скорее, последовательность океанских волн, которые иногда приводят к затоплению каналов. Вода не является хорошим отражателем, поэтому эффект очень выражен. Вода устремляется в каналы и заполняет их сложным образом. Аналогичным сложным образом вода затем стекает или испаряется из каналов, снова оставляя зеркала открытыми. Картина, по-видимому, не совсем одинакова от цикла к циклу. Зависит ли это от случайности, или система проходит через итерации... вычислительное состояние меняется... мы не можем знать наверняка. Нет, пока мы не посмотрим на это поближе.

- Там есть движущиеся части?

- Это хороший вопрос, и ответ снова таков: мы не знаем - нашего разрешения недостаточно, чтобы понять это. Но вот в чем дело: независимо от того, движется какая-либо часть Мандалы или нет, все это должно самообновляться или находиться в постоянном ремонте. Независимо от того, сколько ему - десять тысяч или десять миллионов лет, - она должна восстанавливаться сама. Если бы мы вырыли такие каналы на нашей собственной Земле, даже с использованием лучших материалов, имеющихся в нашем распоряжении в настоящее время, неужели вы думаете, что они прослужили бы больше нескольких тысячелетий без технического обслуживания?

- Может быть, она даже не такая уж старая.

- Я очень сомневаюсь, что она была построена на протяжении всей человеческой истории. Учитывая возраст галактики, возраст других звезд и планет... это было бы невероятным совпадением, не так ли? Что кто-то создал эту штуку, а мы просто случайно развили цивилизацию и средства для ее обнаружения на мгновение позже?

- Вы думаете, она намного старше.

- Да, но и не сотни миллионов лет. Крусибл обладает тектоникой плит, как и наша собственная Земля. Массы суши перемещаются по ее поверхности. Мы прослеживаем их переплетающиеся береговые линии и делаем вывод о том, где они когда-то соединялись, например, в Африке и Северной и Южной Америке. Ни одна конструкция таких размеров не смогла бы выдержать перемещение плит без деформации или разрушения. Геометрическая симметрия Мандалы настолько совершенна, насколько мы можем измерить с помощью наших современных методов. Она не может быть намного старше десятков миллионов лет. Что, я признаю, все еще не дотягивает до космических масштабов.

Джеффри чувствовал себя так, словно он шагнул с ментального обрыва и все еще падал. Мудро это или нет, но он отвергал любую мысль о том, что Аретуза может лгать. Это было реально - или, по крайней мере, она верила, что это так. Окулар обнаружил нечто эпохального значения, одно из двух или трех самых важных открытий в истории человеческого рода, и он был в курсе этого почти с самого начала. Грандиозный и потрясающий мир, как назвала это Аретуза. Это, он был вынужден признать, не было преувеличением.

Это знание изменит все. Рано или поздно мир узнал бы об этом, и с этого момента... каждая мысль, каждое действие, каждое желание и амбиция были бы неизгладимо окрашены этим открытием. Как могло быть иначе? Где-то там был другой разум, достаточно близкий, чтобы к нему можно было прикоснуться. И даже если бы их сейчас не было, то само существование творения их рук было бы достаточным чудом, чтобы коренным образом изменить взгляд человечества на Вселенную.

Что ж, возможно. Мир достаточно легко усвоил головокружительные уроки современной науки, не так ли? Реальность была уловкой познания, иллюзией, сотканной мозгом. Под кажущейся прочной оболочкой мира скрывалась шипучая нереальность квантовой механики, проявляющаяся на искаженном и сюрреалистическом пейзаже Сальвадора Дали. Призрачные миры отделялись от настоящего с каждым принятым решением. Сама вселенная однажды закипит до абсолютного энтропийного застоя, абсолютного и буквального конца самого времени. Никакое действие, никакое воспоминание о действии, никакой след воспоминания не могли бы длиться вечно. Каждое человеческое деяние, от мельчайшей доброты до величайшего художественного достижения, в конечном счете было бессмысленным.

Но это было не так, как если бы люди ходили и думали об этом, когда у них были любовники, с которыми можно было встретиться, меню на выбор, дни рождения, которые нужно было запомнить. Будничные заботы обычной жизни каждый раз превосходили чудеса. Смерть Юнис была семидневным чудом, и то же самое можно было бы сказать об открытии Окулара, когда оно станет достоянием общественности. Может быть, чудо на семь месяцев или семь лет, - снисходительно подумал Джеффри. Но рано или поздно все стало бы как обычно. Экономика будет расти и падать. Знаменитости будут приходить и уходить. Были бы политические скандалы, даже случайные убийства. И знание о том, что человечество не одиноко во Вселенной, было бы так же важно для большинства, как знание о том, что протоны состоят из кварков.

Но все же... Это не означало, что это не было важным, что это не было потрясающей привилегией - быть одним из первых, кто узнал.

Почему Аретуза считала, что он заслужил эту привилегию, или что он должен был сделать для нее взамен, оставалось совершенно отдельной загадкой.

- Простите мой скептицизм, но... - отважился он. - Вы абсолютно уверены, что это не может быть естественным явлением? Я имею в виду, подумайте о муравейниках... ульях. У них есть структура, организация, которые могут подразумевать сознательное намерение. Даже геологические или химические процессы могут создать иллюзию дизайна.

- Хорошо, что у вас есть сомнения, но я не думаю, что вы еще рассмотрели все варианты. Это на порядок больше - нет, сделайте это на два или три порядка сложнее, чем все, на что способна природа. Это планета, похожая на Землю, Джеффри. Ее погодные условия и химический состав поверхности подчиняются предсказуемым правилам. Есть только один вывод, который заключается в том, что Мандала была создана. Это искусственное, и оно было создано для того, чтобы его видели. Люди... существа... которые сделали это - они бы точно знали, насколько они заметны. Они бы знали, что такие приборы, как Окулар, способны видеть их с расстояния в десятки световых лет. И все же они делали это, прекрасно зная, что другая цивилизация сможет обнаружить дело их рук. Это было сделано намеренно. Это было сделано для того, чтобы все видели.

- Как визитная карточка, - сказал Джеффри.

- Или, возможно, приглашение держаться подальше. Территориальный маркер. Возможно, это полезный предупреждающий знак, например, символ радиации или биологической опасности. Я не знаю. Я думала об этом образе в течение нескольких месяцев и до сих пор не продвинулась с ним ни на шаг. Окулар продолжит мониторинг Крусибла, и соотношение сигнал/шум улучшится... но есть предел тому, что мы можем узнать отсюда. Нам придется подобраться поближе.

- Вы имеете в виду пойти туда?

- Если на это уйдет тысяча лет, это в наших силах. Не смотрите так удивленно, Джеффри, я считала, что у вас больше воображения, чем сейчас.

Он вздрогнул, потому что это было неприятно, как если бы с ним разговаривала его бабушка.

- Только на то, чтобы добраться до Юпитера, уходят месяцы.

- Но зеленое цветение уже требует от нас, чтобы мы изобрели средства для пересечения межзвездного пространства. Мы уже находимся на этом пути. Если Крусибл - это стимул, который приблизит эту цель, пусть будет так.

- Вы сказали, что это открытие было сделано в конце прошлого года.

- Это верно.

- Это тоже примерно в то время, когда умерла моя бабушка.

- И вам интересно, был ли... шок от этого тем, что подтолкнуло ее к краю пропасти?

Джеффри сомневался, что во вселенной есть что-то, способное шокировать его бабушку. - Или что-то в этом роде, - допустил он.

- Она была удивлена, как и следовало ожидать. До краев набита вопросами. Наводящие, проницательные вопросы. Острая до конца, ваша бабушка. Но как только она усвоила новость, как только она расспросила меня достаточно, чтобы удовлетворить свое любопытство, это было почти так, как если бы она решила выбросить все это из головы, как будто это действительно было не так важно, просто то, о чем мы говорили, чтобы скоротать время. Как будто открытие разума где-то еще во Вселенной имело не большее значение, чем, скажем, новость о том, что наш общий знакомый умирает от какой-то очень редкой болезни. Я сообщила ей самую удивительную новость, какую только можно вообразить, раскрыла ей секрет, известный на тот момент только мне, и она была поражена, а затем просто заинтересовалась и, в конечном счете, встала в тупик. - Аретуза помолчала. - Именно тогда я начала задаваться вопросом, не пошло ли что-то не так с ее головой после стольких лет уединения. Неужели она утратила способность по-настоящему удивляться, потому что с ней так долго не случалось ничего поразительного? Но как кто-то мог стать таким пресыщенным?

- Основываясь на том, что я знал о ней, все, что вы мне только что рассказали, имеет полный смысл. Она была эмоционально отстранена, отрезана от всего, что раньше имело для нее значение. Я не уверен, что в конце концов ее что-то волновало.

- Все еще остается фактом, что ее смерть наступила так скоро после моего визита.

- Это может быть совпадением.

- Я бы согласилась, если бы был хоть один признак того, что она каким-то образом больна, теряет контроль над жизнью.

- Вы связывались по чингу. Это означает, что вы видели все, что заставлял вас видеть прокси. Может быть, ей было хуже, чем она показывала.

- Это возможно, - согласилась Аретуза. - Но даже если бы она была больна, меня все равно беспокоит время. Я показываю ей снимки Крусибла, и через несколько недель она умирает? После ста тридцати лет жизни? - Пауза. Затем: - Вы были там с тех пор, как она умерла? В Зимнем дворце?

- Только не я. Один Мемфис - полагаю, вы бы назвали его нашим слугой. Он с семьей много лет и единственный из нас, кто все еще общался с Юнис лицом к лицу, хотя он и не Экинья.

- Мне бы очень хотелось поговорить с Мемфисом. Звучит так, как будто он знал ее лучше, чем кто-либо из вас.

- Удачи вам с вытягиванием из него побольше информации. Мемфис точно не из тех, кто разбалтывает секреты.

- Потому что ему есть что скрывать?

Джеффри рассмеялся. - Сомневаюсь в этом. Но Мемфис был верен ей, когда она была жива, и он не собирается внезапно меняться теперь, когда она мертва.

- И вы уже говорили с ним о Юнис?

- Я спрашивал его о том и о сем, но он не из тех, кто предает доверие. Что бы ни произошло между ними, боюсь, это уйдет в могилу вместе с Мемфисом.

- Если только вы не проведете собственное независимое расследование.

- У меня действительно есть жизнь, которой я бы очень хотел заниматься. Я ученый, а не специалист по копанию в личных семейных делах.

- Конечно, вы понимаете, что сейчас речь идет не только о вашей семье, Джеффри. Вы правы, когда указываете, что я связывалась только с Зимним дворцом. Учитывая мои обстоятельства, это было неизбежно. Но вы могли бы побывать там лично, не так ли?

- Для этого уже поздновато.

- Я думаю о вещах, которые она, возможно, оставила после себя. Записи, свидетельства. Объяснение ее смерти. Вам следует побывать, пока еще есть шанс сделать это.

- Зимний дворец стоит там уже несколько десятилетий. В ближайшее время это никуда не денется.

- По этому поводу у вашей семьи могут быть другие соображения.

Справа от Крусибла появился текст. На мгновение слова на китайском языке повисли в воздухе, прежде чем его глаза обеспечили слой визуального перевода.

Это был запрос на "утилизацию заброшенного имущества". Объектом, о котором шла речь, было свободно летающее жилое сооружение со стабилизацией в осевом направлении, более известное как Зимний дворец. Запрос поступил от "Экинья Спейс" в Управление окололунного космического движения Организации Орбитальных Наций.

Он был представлен 12 февраля.

В тот день, когда он вернулся с Луны. В тот день, когда он вручил перчатку кузенам.

- На вашем месте, - сказала Аретуза, - я бы не стала ждать слишком долго, прежде чем заглянуть туда. Конечно, если вам понадобится какая-либо помощь в этом, вы знаете, кому позвонить.

ГЛАВА СЕМНАДЦАТАЯ

Даже при максимальном увеличении Санди не смогла разглядеть дальний конец линии канатной дороги. Это было плетеное паутинное волокно, натянутое между опорами. С дальнего края Кроммелина надвигалась пыльная буря, и все, что она могла сейчас видеть, - это линия, подвешенная, как в фокусе, прежде чем исчезнуть в стене вздымающейся пыли.

Вагон, размером с восемь соединенных вместе контейнерных модулей имел два этажа, роскошную прогулочную палубу и небольшой ресторан. В нем толпилось по меньшей мере сотня человек, и места оставалось в обрез. Голема на машине не было - если только у него не было чужого лица, а разведка Панов предполагала обратное, - но это не означало, что за Санди не следили, не подглядывали, не изучали досконально. Конечно, на борту были големы и прокси, в том числе, по всей вероятности, один или два теплокровных. В подобных контекстах чинг-связь показалась Санди глубоко бессмысленной. Весь смысл пребывания на канатной дороге заключался в физической близости к ландшафту. Можно было подпускать чинг-связь так близко, как хотелось, но это было совсем не то же самое, что находиться здесь, подвешенной на нити из паутинного волокна. Или она просто была старомодна? Ей было интересно, что по этому поводу сказала бы Джун Уинг.

Джитендра вернулся с другой стороны смотровой площадки, неся два кофе на пластиковом подносе. - Сейчас мы опускаемся намного ниже, - взволнованно сказал он. - Вагон опускается с главного троса - в тележке должны быть лебедки, чтобы мы могли подниматься и опускаться в зависимости от рельефа местности.

Санди приняла кофе. - Ты можешь нарисовать мне его набросок позже. Уверена, что найду это захватывающим.

- Разве тебе это не нравится?

- Было бы, если бы я пришла поглазеть на пейзаж. Так уж получилось, что у меня на уме есть еще пара вещей.

Хорошее настроение Джитендры было не так-то легко испортить. Потягивая кофе, он с жадным интересом изучал своих собратьев-туристов. - И ты уверена, что это та самая машина?

- Я только что села на первую попавшуюся. Это было то, что Холройд велел мне сделать. Сказал, что наш гид рано или поздно даст знать об их присутствии.

- Прекрасно. Тогда ничего не остается, как подождать и посмотреть, не так ли?

Пейзаж, должна была признать она, был нечто. Нет, она приехала не для того, чтобы поиграть в туристку, но она пришла поиграть в то, как казаться туристкой, и это было чуть-чуть другое.

В Кроммелине миллиарды лет древней и тайной марсианской истории были открыты для обозрения, обнаженные перед небом. Со временем, в течение невообразимых и тоскливых веков после Ноя, ветер и вода наслаивали слои осадочных пород один на другой, отложение за отложением, пока они не образовали огромные и древние пласты, такие же пыльные и неприступные, как страницы какой-нибудь давно неоткрытой книги по истории. Внутренние районы Кроммелина - достаточно широкие, чтобы целиком поглотить Найроби или Лагос - представляли собой мозаику из этих осадочных слоев. Однако здесь произошло нечто замечательное и случайное. Не так давно - эоны по человеческим меркам, простое моргание марсианского глаза - астероид или осколок кометы врезался в землю, пробурив слои Кроммелина.

Ударный элемент, чем бы он ни был, сделал осадочные отложения четкими и видимыми, обнажив их в виде грандиозной серии горизонтальных ступеней, десятки за десятками в высоту. Удивительные и терпеливые процессы выветривания потрудились над этой сценой, чтобы создать ландшафт инопланетной странности. Плато с плоскими вершинами, пирамиды и сфинксовидные образования поднимались из темного пола, многоярусные стены были очерчены аккуратными горизонтальными ступенями, как будто их вырезали лазером из фанеры толщиной в милю. Некоторые из образований были по виду как кости, что заставило Санди представить себе окаменевшие позвонки колоссальных мертвых монстров, наполовину поглощенных марсианской корой.

У других была беспорядочная, клубящаяся сложность частично размешанного кофе или карамельного сиропа в ванильном или ореховом мороженом. Это было великолепно, трогательно, соблазнительно. Но, как и везде на Марсе, здесь было одновременно и смертельно опасно, и мертво.

Канатная дорога снова нырнула - на этот раз Санди почувствовала спуск, когда их подвесной трос размотался еще немного, - и они проплыли над краем коричневато-коричневого утеса высотой с любое здание в Зоне. В ее животе затрепетала маленькая бабочка. Крошечные ярко-зеленые и желтые многолапые роботы прилепились к склону утеса, как приклеенные гекконы. Она вызвала масштабную сетку. На самом деле они были вовсе не крошечными, а размером с бульдозер. Ей дали понять, что это не скалолазы и даже не прокси в чинг-связи, а научные машины, все еще проводящие операции по отбору проб.

Канатная дорога поднималась и снова опускалась, преодолевая длинный ступенчатый гребень. Другая линия подходила с северо-востока, пересекаясь с их линией под углом. Санди наблюдала, как вагон на другой линии опустился на платформу с перилами, укрепленную сбоку от одного из скальных образований. Горстка фигур в костюмах ожидала на платформе посадки; другие сошли с канатной дороги и начали спускаться по извилистой металлической дорожке, прикрепленной болтами к склону утеса. Канатная дорога уходила в сторону, наматывая свой трос, чтобы набрать высоту, и вскоре затерялась в ирисочной пыли.

Резкий голос спросил: - Санди Экинья?

Голос принадлежал прокси, роботу-шасси медного цвета с множеством шестеренок и трещоток, тикающих и жужжащих в открытой клетке его черепа. Его глаза были похожи на музейные телескопы, выглядывающие из циферблата.

- Конечно, - сказала она. - Поскольку вы, очевидно, не Холройд, я полагаю, вы наш гид?

Санди была одна. Джитендра отошел, чтобы воспользоваться одним из поворотных биноклей, установленных на прогулочной палубе.

- Грибелин встретится с вами в Вишняке. Он знает Эволюариум. Ему уже очень хорошо заплатили, так что не позволяйте ему уговаривать вас на какие-либо дополнительные гонорары. Вот ваши билеты на поезд.

Прокси протянул ей руку для рукопожатия, и Санди вложила свою ладонь в его медную кисть. Пальцы с рубиновыми ногтями напряглись. В левом поле ее зрения появился значок, означающий, что теперь у нее есть соответствующие документы. Два места, отдельное купе на ночном рейсе из Кроммелина в Вишняк, отправляющемся завтра.

- Похоже, этому Грибелину не очень-то можно доверять.

- Грибелин наемник, но в то же время на него можно положиться. В вестибюле Вишняка есть кафе-бар - он будет ждать вас там.

Санди изучила метку с привязкой. Прокси был подключен из Шалбатаны, но с учетом опыта Панов в манипулировании квангл-путями это мало что значило.

- Холройд упоминал о големе?

- Мы знаем об этом и сделаем все, что в наших силах, чтобы замедлить это, но помимо этого нет никаких гарантий.

- Вы не можете просто... прекратить это? Попросить кого-нибудь сломать ему ноги?

- Это ничего бы не дало, кроме привлечения ненужного внимания. Ваш кузен мог бы легко заполучить другое тело, даже если бы оно было не похоже на него. Мы можем помешать ему переманить Вишняк, арендовав все доступные прокси на этом конце, но нельзя, чтобы нас видели действующими в открытую вопреки интересам Экинья. - Прокси огляделся, его глаза-телескопы щелкали и вращались. - Мы забронировали половину мест на поезд, так что голем не сможет купить билет в последнюю минуту. Все равно, вы не должны давать ему шанс. Вокзал находится недалеко от вашего отеля, так что не приезжайте раньше, чем вам нужно.

- Мы не будем, - сказала Санди.

- Холройд свяжется с вами, когда вы вернетесь. Мне было велено передать вам, что пока он очень доволен вашей работой.

- Я... рада это слышать, - ответила Санди.

Латунный прокси кивнул и ушел, растворившись в толпе туристов.

- Отдай им должное, - сказала Юнис. - Они проверили все базы, или столько, сколько смогли. Блокировка - бронирование билетов на поезд, аренда прокси в Вишняке... это тоже только половина дела. С тех пор как мы прибыли, у меня были трудности с синхронизацией с моей земной коллегой. Дело не только в том, что твой брат тоже в Тиамаате. Кому-то придется приложить немало усилий, чтобы наладить связь между Землей и Марсом всеми доступными законными способами.

- Тогда они на нашей стороне, даже если это причиняет тебе неудобства.

- Подозреваю, - сказал конструкт, - что они находятся на той стороне, которая им больше подходит в данный момент.

Санди почувствовала прикосновение к своей руке. Она обернулась, ожидая, что это Джитендра или, возможно, просто прокси, вернувшийся, чтобы сказать ей что-то, о чем он забыл упомянуть раньше. Но молодой человек, смотревший на нее в накрахмаленной темно-бордовой униформе с серебряной отделкой, был одним из сотрудников канатной дороги. - Костюм, который вы заказали, мисс Экинья, - сказал он, улыбаясь из-под шляпы-пилюли. - Мы ожидали вас минут десять назад.

Санди прищурила глаза. - Я не заказывала никакого костюма.

- Определенно, одно место зарезервировано, мисс Экинья. Я, конечно, могу отменить его, но, если вы не откажетесь от бронирования, мы сделаем нашу следующую остановку примерно через десять минут? - Его улыбка начала расплываться по краям. - У вас будет около часа на земле до последнего заезда в этот день.

- Это Джитендра заказывал это?

- Я не знаю, извините.

- Нет, он этого не делал, - сказала Юнис, отвечая на ее вопрос. - Нет, если только ему не удалось сделать это без моего ведома, а каким бы умным ни был Джитендра, он, несомненно, не настолько умен. Итак, кто-то другой заказал для тебя этот костюм, и если бы Паны знали об этом, прокси, вероятно, упомянул бы об этом.

- Не соблаговолите ли пройти сюда, - сказал молодой человек.

- Я бы не стала, - сказала Юнис.

- Это не может быть Лукас. Если Лукас захочет поговорить со мной, он может просто пройти прямо наверх, как он сделал, когда мы высадились.

- Значит, ты не знаешь, кто за этим стоит. Тем больше причин относиться к этому с подозрением, если ты спросишь меня.

- Чего я не делала. - Санди смотрела в окна, гадая, что же самое худшее могло случиться.

Костюм будет собственностью компании, занимающейся канатной дорогой, так что она могла предположить, что он будет в хорошем состоянии, и вряд ли она отправится в дикую местность. Металлические дорожки внизу, в кратере, были огорожены, там были страховочные тросы, Механизм был таким же действующим, как и где-либо еще в Кроммелине, и туда постоянно приходили и уходили туристы.

Ей не могли причинить никакого возможного вреда: это было, во всяком случае, даже более безопасное место, чем Непросматриваемая зона.

- Да падет это на твою голову, - сказала Юнис.

- Просто сделай для меня одну вещь. Скажи Джитендре, куда я ушла. Ты ведь можешь это сделать, не так ли?

- Да, это не превысит моих возможностей.

- Скажи ему, чтобы он задержался у терминала канатной дороги, где мы сели. Я вернусь, как только смогу.

- Почему бы тебе не сказать ему самому?

- Потому что ему это не понравится.

- Действительно. Потому что это ошибка.

- Тогда разреши мне позволить себе роскошь сказать ему самостоятельно, бабушка. - Она спохватилась. - Я не хотела этого говорить.

- Но ты это сделала, - ответила Юнис, оглядываясь на Санди с улыбкой тихого восторга. - Ты забыла, всего на мгновение. Ты забыла, что на самом деле я - это не я.

Санди отвернулась, прежде чем конструкт смог увидеть стыд на ее лице.

На посадочной платформе было еще трое туристов: последняя высадка в этот день. Костюм был немного жестким, его двигательные функции отставали от намерений ровно на миллисекунды, достаточные для того, чтобы ее мозг зарегистрировал сопротивление. Во всех остальных отношениях он казался в идеальном рабочем состоянии, с чистым козырьком и всеми показателями жизнеобеспечения зеленого цвета. Холод перил проникал сквозь ее перчатку. Она чувствовала шероховатость там, где краска отслаивалась от металла.

Один из служащих канатной дороги запер ворота позади наземной группы, и машина тронулась с места, одновременно удаляясь и поднимаясь в воздух. Она смотрела, как он исчезает в пыли, надеясь, что Джитендра не будет слишком встревожен этим внезапным поступком.

Три дорожки, огороженные металлическим забором, вели прочь от посадочной платформы и вскоре скрылись из виду, огибая скалы. Не было ни экскурсии с гидом, ни даже предполагаемого направления продвижения, поэтому Санди подождала, пока разойдутся другие туристы, прежде чем выбрать свой собственный маршрут, тот, который показался ей наименее популярным.

Тропинки были прикреплены болтами к отвесным склонам скальных образований, подвешенные на десятки, а иногда и на сотни метров над твердой землей. Пол был покрыт каким-то цепким противоскользящим составом. Непрерывный поручень вдоль обрыва позволял ей закрепиться на скользящем страховочном тросе, другой конец которого был привязан к ее талии. Реальной возможности упасть не было, но она все равно закрепилась.

Санди шла так быстро, как позволял костюм, сознавая, что ей нужно будет вернуться на платформу к последнему в этот день вагону канатной дороги. Запасов костюма было более чем достаточно для ночлега, если уж на то пошло, но это была не та перспектива, которую она рассматривала с особым энтузиазмом. Ради Джитендры она поклялась не опаздывать на встречу.

Но - и в этом было все дело - пейзажи в Кроммелине были буквально потрясающими. Другого слова для этого действительно не было. У Луны было свое великолепное запустение, безвоздушное и безмолвное, как пространство между мыслями, но потребовались дождь и ветер, безумные эпохи, чтобы вылепить эти удивительные и целеустремленные формы.

Природа не должна быть способна на такое, - подумала Санди. - Она не должна была быть способна производить что-то, напоминающее работу направленного интеллекта, что-то искусное, когда единственными задействованными факторами были бездумная физика и непристойно растраченное количество времени. Время откладывать отложения, потоп за потопом, целые эпохи в невероятно далеком прошлом, когда Марс был одновременно теплым и влажным, мир заблуждался, думая, что у него есть будущее. Время космической случайности обрушить кулак с неба, пробивая эти тщательно наложенные слои, просверливая геологические главы, как пуля книгу. И затем еще больше времени - бесчисленные миллионы лет - для того, чтобы ветер и пыль сделали свое безжалостное дело, очищая и истирая, возвращая открытые слои обратно с немного разной скоростью, зависящей от твердости и химического состава, пока эти нарочито выглядящие прямоугольные ступени и контуры не начали приобретать величественную и имперскую прочность, поднимаясь все выше. из глубин, подобных лестницам богов.

Внушающий благоговейный трепет, да. Иногда было совершенно правильно испытывать благоговейный трепет. И осознание того, что в этих образованиях присутствует физика, рука времени и материи, а также ядерные силы, лежащие в основе всего сущего, не уменьшило этого чувства. Чем она была, в конечном счете, как не конечным продуктом физики и материи? И чем было ее искусство, как не продуктом физики и материи, работающей сама над собой?

Она завернула за поворот. Там была фигура, еще один турист в скафандре, перегнувшийся через наружные перила, скрестив руки на верхней части ограждения. Почувствовав ее приближение - ее шаги эхом отдавались по тропинке, - фигура несколько секунд смотрела на нее, затем снова перевела взгляд на каньон внизу. Она продолжала свой путь, ни секунды не сомневаясь, что это был тот самый человек, который заказал ей костюм.

Костюм этой фигуры из золота и хрома отличался от ее собственного. Он выглядел старше - не антикварным, но определенно не был сделан за последние двадцать или тридцать лет. Однако костюм выглядел ухоженным, и она не сомневалась, что он все еще находится в идеальном рабочем состоянии.

Санди присоединилась к фигуре, перекинув руки через перила и посмотрев вниз. По мере того как день остывал, ветры поднимали пылевые вихри в укромных уголках и шиканах кратерных образований. Черные, как у пантеры, тени выползли из глубин.

Фигура прикоснулась рукой к рукаву Санди, устанавливая связь между костюмами. - Я знаю, кто вы, - услышала она женский голос, слова на суахили, но с отчетливым марсианским акцентом. Никакой слой перевода не действовал, по крайней мере, с ее стороны.

- Легко сказать, - ответила Санди.

- Санди Экинья. - Женщина произнесла ее имя медленно, так что ошибки быть не могло. - Вы прилетели на Марс, чтобы узнать о своей бабушке.

- Знать мое имя - не такая уж большая хитрость. Несмотря на все мои усилия, не похоже на то, что я путешествую инкогнито, не так ли? Вы легко могли бы запустить запрос расширения на меня до того, как я сошла с канатной дороги, или в любое время после того, как я высадилась.

- А другая часть?

- Не нужно быть гением, чтобы прийти к такому выводу, не так ли? Моя бабушка недавно умерла. Через несколько дней после рассеяния ее праха я уже на пути к Марсу. Насколько вероятно, что эти два события не связаны между собой?

- Может быть, вам нужно было на какое-то время отвлечься от всего этого. Но на самом деле это не так, не так ли? Вы что-то ищете.

- Разве не все мы такие? - Санди повернулась, чтобы посмотреть на женщину, но ее визор был зеркальным, отбрасывая собственное отражение Санди и искажая пейзаж, как рыбий глаз. - Вы знаете мое имя. Как насчет того, чтобы сказать мне ваше?

- Сойя, - легко ответила женщина, как будто эта информация ей ничего не стоила.

- По-моему, это африканское имя. И, похоже, вы очень хорошо говорите на суахили.

- Мои предки были нигерийцами, но я родилась здесь. - Сойя задумалась. - Я думаю, вы намерены отправиться на запад. Нам нет необходимости вдаваться в подробности, но вы имеете в виду довольно опасное место.

- Скажите это, если вы так чертовски уверены.

- Я бы предпочла этого не делать. Здесь мы в полной безопасности от подслушивающих устройств, вот почему я взяла напрокат этот костюм для вас и убедилась, что доступное расширение отключено - вы вообще заметили это? Но это не совсем безопасно. Нигде такого нет.

- Ладно, тогда говорите загадками. - Санди призналась себе, что не заметила отсутствия расширения. В отличие от некоторых людей, и особенно от тех, кто жил за пределами Зоны, она не плавала в нем каждое мгновение своего существования. Оно было там, под рукой, когда ей это было нужно. И прямо сейчас она была бы очень рада этому. - Вы работаете на тех же людей, что и Холройд? - рискнула спросить она.

- Я вообще ни на кого не "работаю". Я здесь только для того, чтобы предупредить вас, чтобы вы были осторожны.

- Это угроза?

- Чем я могла бы вам угрожать? Насилием? Не говорите глупостей. Нет: люди, с которыми вам нужно быть осторожной, - это те, кто финансировал эту экспедицию. Другими словами, люди Холройда. До сих пор они были очень полезны, не так ли?

Санди не видела смысла отрицать это. - В настоящее время у нас взаимовыгодные отношения.

Сойя рассмеялась над этим. - Я в этом не сомневаюсь. Но давайте не будем притворяться, что они занимаются этим по доброте душевной.

- Никогда не говорила, что это так. Они помогают мне, и мой брат помогает им. Все в выигрыше.

- Возможно, вы смотрите на это именно так. Я не уверена, что они думают так же.

Санди утомилась от этого. - Переходите к сути, какой бы она ни была.

- Давайте внесем ясность. Я не говорю, что Паны - это зло. Они, конечно, ревностны и немного пугливы, когда говорят о своих долгосрочных целях и о том, что остальные из нас будут втянуты в это дело, нравится нам это или нет... но это не делает их злодеями. Но когда дело доходит до драки, они выступают только за себя? Совершенно определенно.

- На каком-то уровне мы все делаем это ради самих себя.

- Действительно. Почему вы здесь, если не движимы интеллектуальным любопытством? Разве это не фундаментально эгоистичная мотивация, если разобраться? Вы хотите получить эти ответы, чтобы самой почувствовать себя лучше, а не потому, что думаете, что они обязательно принесут пользу всем остальным.

- Пока я не получу ответы, я ничего не узнаю, не так ли?

- Если вы получите ответы, - поправила Сойя. - В том-то и дело. Паны наблюдали за вами на каждом шагу вашего путешествия, не так ли? Всегда рядом, всегда готовы помочь. С кем вы встречались на канатной дороге, если не с Панами?

- Я не могу сделать это без них. Я не тот избалованный богатый ребенок, о котором вы, возможно, слышали.

- Я в этом не сомневаюсь. Но уясните одну вещь: что бы вы здесь ни нашли, вашим новым могущественным союзникам, скорее всего, будет не менее интересно узнать об этом, чем вам - и они вполне могут решить в последнюю минуту исключить вас из списка.

- Это не имеет к ним никакого отношения. Или к вам, если уж на то пошло. - Санди отступила от края, но постаралась не разорвать контакт с другой женщиной. - Хорошо, вы назвали мне свое имя. Но это ничего не значит. Кто вы, Сойя? Каковы ваши планы?

- Считайте меня своим другом, - сказала Сойя. - Это все, что вам нужно знать на данный момент. - Другой рукой, той, которая не лежала на рукаве Санди, она потянулась вверх и дотронулась до кнопки сбоку своего шлема. Визор мгновенно отзеркалился. Сойя оглянулась, позволяя Санди увидеть свое лицо за стеклом, и на мгновение это было все, что она могла сделать, чтобы сохранить равновесие.

Это было ее собственное лицо.

ГЛАВА ВОСЕМНАДЦАТАЯ

Рано утром следующего дня они отправили Джеффри обратно в Африку. Серповидный аппарат был сверхзвуковым, что было неуместно, когда даже самые быстрые аэролеты не преодолевали звуковой барьер. Джеффри был единственным пассажиром флаера, и большую часть путешествия он простоял у экстравагантно изогнутого переднего окна, положив руку на перила, словно Цезарь, обозревающий свой Рим.

Юнис вернулась, как только они оказались над открытой водой, очутившись в зоне досягаемости расширения и обогнав все остальные летающие объекты на километры вокруг.

- Я беспокоилась о тебе. Надеюсь, пока меня не было, ничего плохого не случилось.

- Я в состоянии сам о себе позаботиться, бабушка.

- Что ж, это событие, раз ты называешь меня "бабушкой".

- Это просто вырвалось само собой.

- Очевидно. - Она замолчала, Джеффри надеялся, что это было последнее, что она хотела сказать, но после подходящей паузы она продолжила: - Итак, что там произошло? Или ты не собираешься мне говорить?

- Мы говорили о Линь Вэй, подруге, которую ты одурачила.

- Я даже не знаю ни о какой... О, подожди - ты уже упоминал о ней, не так ли?

- Юнис, а чем ты на самом деле занималась на Меркурии?

- Что делала бы каждая: собрала несколько сувениров, впитала местный колорит.

Он отказался от этой линии расследования, гадая, как далеко это его заведет. - Линь Вэй приходила к тебе незадолго до твоей смерти.

- Откуда тебе знать?

- Потому что я думаю, что, возможно, встречал ее. Она вовсе не "утонула". А если и утонула, то это было всего лишь метафорическое утопление. Становясь единым целым с морем. Меняя имя и форму. Она теперь кит, ты знала? Называет себя Аретузой.

- Попытайся найти хоть какой-то смысл.

- Окулар кое-что нашел. Ты помнишь Окулар, не так ли? Или, возможно, это еще одна часть твоего прошлого, которую ты удобно похоронила. - Он безразлично пожал плечами. - Какое это имеет значение? Я все равно тебе скажу. Линь нашла доказательства существования инопланетного разума, структуру Мандалы, и она подумала, что тебе следует знать об этом. Очевидно, она все еще чувствовала, что обязана тебе этим, несмотря на то, что ты с ней сделала.

Юнис стояла рядом с ним у окна, а африканское побережье стремительно приближалось к ним. Грязновато-белая стена прибрежного заграждения была похожа на отвесный меловой утес, поднимающийся из моря. Рыбацкие лодки и прогулочные катера с грохотом проносились внизу. Они летели на высоте, едва превышающей высоту паруса, но даже на сверхзвуковой скорости самолет Панов был практически бесшумным.

- Мое участие в Окуларе было не более чем второстепенным, - сказало воплощение Юнис.

- Может быть, именно об этом говорится в публичных записях. Но Линь, должно быть, знала, что за этим кроется нечто большее. Причина, по которой она решила выполнить свою часть сделки, сообщив тебе эту новость. А потом, немного погодя, ты идешь и умираешь.

- И такая последовательность событий тебя беспокоит?

- Мне начинает казаться, что это слишком большое совпадение. Линь, должно быть, чувствовала то же самое, иначе она бы мне не сказала. Ты же понимаешь, что она пришла на твои похороны. Та маленькая девочка в красном платье, которую никто из нас не знал? Это был чинг-представитель Линь Вэй, проявившейся в детстве. Такой, какой она была бы, когда вы двое были подругами. - Через мгновение он добавил: - Я поднимаюсь в Зимний дворец. Если есть что-то, что мне нужно знать об этом, сейчас самое время рассказать мне.

- А что я могу знать?

- Ты жила там, Юнис. Ты создала это.

- Жаль, что я не могу помочь тебе, Джеффри. Я бы сделала это, если бы могла. - Она повернулась к нему лицом. - Я скажу одно: будь там очень осторожен.

Он понял, что что-то было не совсем так, как только флаер Панов перешел на дозвуковую скорость и начал кружить над исследовательской станцией, выбирая место для посадки. "Сессна" стояла там, где он ее оставил, пригвожденная, как распятие, к коричневатой земле. Припаркованные чуть поодаль от него - не слишком далеко от трех стоящих на сваях домиков станции - стояли два чистых, сверкающих аэролета. Один был янтарным, другой - ярким, слишком ярко-желтым. Он мог видеть фигуры на земле, входившие и выходившие из хижин. Люди, роботы и големы. Что-то на земле, похожее на завернутую в фольгу мумию, над которой склонился робот или голем.

- Высади меня, - рявкнул он. - Куда угодно.

Флаер с вертикальным взлетом и посадкой опустился на ближайший участок открытой местности. Джеффри выпрыгнул из люка в брюхе еще до завершения посадочного маневра, бросив перед собой свою сумку. Он шлепнулся на утрамбованную землю, с трудом поднялся на ноги, схватил сумку и бегом преодолел оставшееся расстояние до хижин. Над ним промелькнула тень, когда флаер Панов вернулся в небо. Джеффри едва обратил на это внимание.

- Джеффри, - сказал Гектор, заметив его приближение. - Мы пытались дозвониться до тебя... пытались связаться по чингу. До тебя было не достать. Где, черт возьми, ты был?

- Я же говорил тебе держаться отсюда подальше, - сказал Джеффри. Он закашлялся, когда пыль, поднятая флаером, проникла в его легкие.

- Это Мемфис, - сказал Лукас. Он стоял рядом с похожим на мумию телом, лежащим на земле.

- Что? - ошеломленно спросил Джеффри.

- Мемфис задержался дома, - объяснил Гектор. - Сегодня утром. - Он был взволнован, пот выступил у него на лбу. - Его ожидали в определенное время - мы должны были встретиться с ним, чтобы поговорить о домашних счетах.

- Не удалось установить чинг-привязку, - сказал Лукас, повторившись мгновение спустя. - Не удалось установить чинг-привязку. - Как будто сам этот факт подразумевал раскрытие целой пропасти экзистенциальной неправильности, зловещего извращения естественного порядка вещей.

- Мы сразу же приехали сюда, - сказал Гектор. - Его аэролет... Мы могли видеть, где он приземлился.

Джеффри оттолкнул Гектора назад, пока тот не оказался рядом с Лукасом, который безучастно смотрел в землю. Он выкашлял еще немного пыли из своего дыхательного горла. Океан, бирюзовое царство Тиамаат, ночной танец морского народа казались ему прекрасным сном, от которого его только что резко разбудили. Не требовалось никакого медицинского диагноза, чтобы сказать Джеффри, что Мемфис мертв. Его тело было видно сквозь защитную оболочку, которой его обрызгали. Благодаря ее изумрудному оттенку окровавленное и раздавленное тело Мемфиса выглядело как игрушка, которую подарили буйному, мстительному ребенку. Оно было бы неузнаваемо, если бы не его фирменный костюм, заляпанный грязью и кровью, но недостаточно, чтобы скрыть знакомую тонкую полоску. Одна из черных кожаных туфель Мемфиса слетела с его ноги, обнажив пыльный носок. Туфля лежала на земле, рядом с коконом.

- Что случилось? - прошептала Юнис, появляясь рядом с ним.

- Не сейчас. Из всех времен, только не сейчас.

Она продолжала смотреть на тело, ничего не говоря. Роботизированная фигура, склонившаяся над коконом, поднялась во весь свой двуногий рост. Джеффри увидел, что это был один из обычных домашних прокси - худой как Джакометти, с дырами и зазорами в конечностях, туловище и голове.

- Вы ничего не могли бы сделать, - заявил прокси с мягким сенегальским акцентом. - Судя по этим травмам, он был убит крайне быстро. Конечно, потребуется полное медицинское обследование, учитывая случайный характер его смерти, но я сомневаюсь, что будут какие-то сюрпризы. Вы говорите, его тело было найдено рядом со слонами?

- Он работал с ними, - сказал Лукас, взглянув на Джеффри.

- Слоны этого не делали, - сказал Джеффри.

Гектор положил руку ему на плечо. - Я знаю, тебе будет трудно это принять...

Джеффри чуть не вырвал руку у своего кузена. - Это были не слоны.

- Это травмы от удара, - нерешительно сказал прокси, как будто не хотел быть втянутым в семейный спор. - И эта рана у него в животе... она соответствует повреждению бивнем.

- И много ты таких видел, не так ли? - спросил Джеффри. - Я думал, в наши дни несчастные случаи должны быть редкостью.

- Я видел подобные раны в учебниках, - ответил прокси.

- Доктор всего лишь пытается помочь нам, - умиротворяюще сказал Гектор.

- Он прав, - сказала Юнис почти шепотом. - Это не вина прокси или врача на другом конце линии.

Но Джеффри все еще не мог принять ни свидетельства своих органов чувств, ни честные показания медицинского эксперта.

- Слоны этого не делали, - повторил он, только на этот раз мягче, как будто пытался убедить в этом самого себя.

- Ему не следовало приходить сюда одному в его возрасте, - сказал Гектор.

- Ему было всего сто, - заметил Лукас.

- В последнее время он не казался мне сильным. Это был риск, на который ему никогда не следовало идти. Что он здесь делал, Джеффри? - Гектор упер руки в бока. - Это была твоя работа, а не его.

Джеффри монотонно произнес: - Мемфис всегда помогал мне.

- Тебе не следовало просить его об этом, - сказал Лукас. - У него было достаточно дел по хозяйству. Ты воспользовался его добродушием.

Джеффри замахнулся на него, но промахнулся. Его собственный рывок вывел его из равновесия. Он бы упал, если бы Гектор не протянул руку, чтобы поддержать его.

- Сейчас не время для взаимных обвинений, - сказал Гектор, адресуя это замечание своему брату. - Это огорчает всех нас.

- Возьми себя в руки, - предостерегла Юнис, неодобрительно скрестив руки на груди. - Если бы Робот был хоть немного чувствительнее, он бы сбросил тебя, как камень, только за то, что ты подумал о насилии.

Джеффри в последний раз кашлянул. Пыль была у него в легких, в носу, в слезящихся глазах. - Он просто выполнял для меня рутинную работу, - прохрипел он, когда Гектор ослабил хватку. - Пока меня не было.

- Ты все еще не сказал нам, где был, - сказал Лукас.

- Потому что это не твое гребаное дело, кузен.

Прокси повернул голову, напоминая им, что он все еще присутствует, все еще находится под контролем.

- Я вызвал скорую помощь. Тело будет доставлено в больницу в Момбасе. Они сделают все, что в их силах, но я должен сказать вам, что сейчас у нас мало шансов на возрождение.

Гектор серьезно кивнул. - Спасибо вам за вашу честность, доктор.

- Если бы я смог добраться до него раньше... - Прокси покачал головой. - Я не понимаю, почему он позволил этому случиться.

- Позволил? - спросил Джеффри.

- В таком опасном месте, - сказал Лукас, оглядываясь по сторонам, - он не должен был оставаться один. Механизм не может быть везде и всегда - это не бог. С ним должен был выйти сторожевой пес на случай, если у него возникнут трудности. - Он указал на заключенный в оболочку предмет. - Смотри, на нем даже браслета нет. Что он должен был делать, если бы его укусила змея или он вывихнул лодыжку и не смог вернуться к аэролету?

- Он знал, что делал, - сказал Джеффри.

- Он, должно быть, испугался, - сказал Гектор. - Это единственное объяснение. Слон набросился на него прежде, чем он успел что-либо предпринять.

- Я очень сомневаюсь, что он страдал, - сказал доктор. - Как вы сказали, если бы у него было хоть малейшее подозрение, что он в опасности...

- Мы бы нашли мертвого слона рядом с его телом, - сказал Лукас. - Или мертвых слонов.

Юнис посмотрела Джеффри в глаза, затем удалилась.

ГЛАВА ДЕВЯТНАДЦАТАЯ

Санди и Джитендра ехали в скоростном поезде "Оверленд", мчавшемся на запад через равнины Криса в середине марсианского дня, когда вмешался Джеффри.

Санди сразу поняла, что что-то не так.

- Если можешь, - сказало его воплощение, - ответь на этот звонок где-нибудь в уединении. Я не имею в виду от Джитендры. Было бы хорошо, если бы Джитендра мог быть с тобой. Но тебе не следует появляться на людях. - Выражение лица Джеффри сказало ей все, что ей нужно было знать, за исключением худшей части. - У меня плохие новости.

Паны оплатили им отдельное купе в поезде, так что у Санди не было необходимости отвечать на вызов в другом месте. Она позволила воплощению продолжать говорить, проклиная расстояние, которое мешало ей отвечать ему в режиме реального времени. Проклиная физику, основную организующую структуру реальности.

- Здесь только что перевалило за полдень. Сегодня утром я вернулся из Тиамаата. Я должен был приземлиться на исследовательской станции, но когда я вошел, то увидел, что на земле что-то происходит. Кузены были там, и они нашли Мемфиса. - Джеффри сглотнул, пошевелил челюстью. - Он был мертв, Санди. Что-то там произошло, и... он был мертв, лежал на земле, просто лежал там. - Джеффри остановился и посмотрел себе под ноги. - Когда я прибыл, на месте происшествия уже был врач, но прошло слишком много времени. Они перевезли Мемфиса в Момбасу, но все выглядит не очень хорошо... Не думаю, что они смогут что-то сделать.

Джитендра уже сжал ее руку в своей, хотя она едва ощущала его присутствие, купе поезда, герметичное стекло, проносящийся красный пейзаж за окном, все отступало в галактическую даль.

- Я не знаю, что произошло, - продолжал Джеффри. - Он согласился помочь мне со слонами, пока меня не будет. Доктор говорит, что он был раздавлен... как будто у него были неприятности со слонами. Но этого не могло случиться. Мемфис знал стадо почти так же хорошо, как и я - иначе я бы не обратился к нему за помощью, и нет никого другого, кому я доверил бы должным образом выполнить эту работу. - Он закрыл глаза. - Это все, что у меня сейчас есть. Я позвоню тебе, как только появятся свежие новости, но думаю, тебе следует быть готовой к худшему. - Он открыл глаза, начал что-то говорить, прежде чем отказаться от этой попытки. - Я чувствую, что должен сказать, что хотел бы быть с тобой, но это ложь. Я бы хотел, чтобы ты была здесь, снова со мной, в Африке. Прямо сейчас Марс кажется очень далеким. - Он кивнул, его глаза встретились с ее глазами со сверхъестественной прямотой. - Береги себя, сестра. Я люблю тебя.

Джеффри исчез. Поезд мчался дальше, не обращая внимания на ее новости. По ее расчетам, это должно было замедлиться, давая время ее мыслям собраться с мыслями. Это было бы самым достойным поступком.

Она не знала, что делать или говорить, поэтому, когда Джитендра крепче обнял ее и сказал, что ему жаль, она была рада настолько, насколько это было возможно в тот момент.

- Я должна вернуться на Землю.

- Подожди, что скажут врачи. В наши дни нейрохирурги могут творить чудеса.

- Ты слышал, что сказал мой брат - прошло слишком много времени.

У Джитендры не было на это ответа. Она знала, что он хотел быть добрым, но была разумная надежда и была ложная, и она не стала бы цепляться за последнюю.

- Мне нужно возвращаться, - повторила она.

- Это... не будет иметь никакого значения. - Джитендра говорил очень осторожно. - Тебе потребовался месяц, чтобы добраться сюда, и даже если мы вернемся на орбиту и чудесным образом найдем место на следующем скоростном корабле... пройдет по меньшей мере пять недель, прежде чем мы окажемся где-нибудь рядом с Землей.

- С каждой неделей, которую я провожу здесь, Земля становится все дальше.

- Если будут похороны, то ты либо уже пропустила их, даже если улетишь сейчас, либо им придется подождать, пока ты не вернешься. Кто был ближе всего к Мемфису? Ты и твой брат. А твой брат вернулся в Африку. Он ведь не допустит, чтобы что-нибудь случилось, пока ты не вернешься домой, не так ли?

- Пожалуйста, не говори о похоронах, - сказала Санди. - Пока нет. Не раньше, чем мы получим известие из Момбасы.

Но он был прав. Она уже подумывала о похоронах.

ГЛАВА ДВАДЦАТАЯ

Связавшись по чингу из Момбасы, где было детально исследовано тело Мемфиса, нейрохирург вынесла свой вердикт собравшимся в доме членам семьи.

Они могли бы вернуть его к жизни, сказало ее воплощение, это всегда был вариант, хотя и дорогостоящий. Но так много его мозга нужно было бы перестроить с нуля, что конечным результатом был бы не тот человек, которого они знали. Базовая структурная организация его личности была разнесена вдребезги. - Нет мягкого способа выразить это, но то, что вы получили бы обратно, было бы ребенком в теле старика, - сообщило им воплощение, и Джеффри не смог избавиться от ощущения, что все это было слишком отрепетировано, речь, которую нейрохирург держала в запасе, чтобы произнести в следующий раз. случаях, подобных этому, стараясь, чтобы это прозвучало соответствующим образом как экспромт и искренне. Он хотел обидеться на нее за это, но не смог. Она просто была добра.

- Сбитый с толку, испуганный ребенок, у которого едва достаточно памяти, чтобы понять, чего ему не хватает, - продолжала специалист. - Память. Язык. Все следы семьи и дружбы. Навыки и знания, приобретенные тяжелым трудом за всю жизнь. И у него впереди не так много жизни, чтобы когда-либо вернуть то, что было потеряно. Мы, конечно, выполним ваши пожелания, но я настоятельно призываю вас хорошенько подумать, прежде чем идти по этому пути.

Никакого обсуждения не требовалось. В кои-то веки все Экинья были согласны. Решение было полностью в их руках, поскольку у Мемфиса не было семьи, кроме той, которая его наняла.

- Мы бы этого не хотели, - тихо сказал Гектор, Джеффри кивнул в знак согласия, понимая, что отвечает и за Санди тоже.

- Думаю, вы поступаете правильно, - сказала специалист. - И мне так жаль, что это произошло.

Джеффри все еще пытался смириться с тем, что принес ему этот день. Все казалось нереальным, неестественным. Мемфис был частью его жизни так, как никогда не было с Юнис. Она была затворницей, которая иногда спускалась воплощением из Зимнего дворца, но никогда лично не обходила домочадцев. Вычеркнуть ее из своей жизни было то же самое, что разобрать часть своего собственного прошлого, запрятать в коробку для потомков. Ему было грустно из-за этого, но это не разрывало его на части.

С Мемфисом все было по-другому. Он всегда был рядом, живое, дышащее человеческое присутствие. Его запах, колючая текстура ткани его костюма, скрип его ботинок по навощенному полу, когда он ночью патрулировал коридоры дома, бдительнее любого сторожевого пса. Добрый, когда ему было нужно, суровый, когда того требовал момент. Всегда готов простить, если не обязательно забыть. Самый порядочный человек, которого Джеффри когда-либо знал.

Он вспомнил слова Лукаса: - Ты воспользовался его добродушием.

Подтекст ранил, но он сделал именно это. Всегда так делал.

- Спасибо, что дал мне знать, - сказала Санди, когда она ответила на его предыдущее сообщение. - Прямо сейчас я действительно понятия не имею, что сказать. Я все еще перевариваю это. Мне так жаль, что тебе пришлось увидеть его... таким, каким он был. Но что бы ты ни думал, это была не твоя вина, ясно? Ты попросил Мемфиса сделать что-то для тебя, но это не значит, что ты должен взять на себя ответственность за то, что с ним случилось. Мемфис был достаточно взрослым, чтобы самостоятельно принимать решения: если бы он почувствовал, что твоя просьба ставит его под угрозу, он бы сказал тебе об этом. Так что не усложняй себе задачу еще больше, чем она уже есть. Пожалуйста, брат? Для меня? - Санди взяла себя в руки; по ее виду было трудно сказать, плакала она или нет. - Прямо сейчас я направляюсь к горе Павонис. Держи меня в курсе, и я свяжусь с тобой, как только смогу. - Она приложила палец к губам. - Люблю тебя, брат. Будь сильным ради нас обоих. - Он кивнул.

Он попытается, хотя и не ожидает, что это будет легко.

Джеффри нужно было выйти из дома, поэтому он отправился прогуляться по саду, стараясь, насколько это было в его силах, вывести свои мысли из привычной колеи. Однако, куда бы он ни пошел, везде находил свидетельства работы Мемфиса. Выбор в отношении перепланировки территории, обновления декоративных фонтанов, деталей в виде арабесок на ограждающей стене, подбора цветов и кустарников на клумбах - все это в конечном счете выпало на долю Мемфиса. Даже если бы семье был предложен ряд вариантов, Мемфис уже сократил бы гораздо больший набор возможностей до такой степени, что любой окончательный выбор был бы приемлем для него. Одним из его величайших, тончайших даров для Экинья было предоставление им иллюзии свободы воли.

Позже в тот же день, когда Джеффри вернулся в дом, позвонила Джумаи и сказала, что она едет поездом из Лагоса. Джеффри на мгновение растерялся, пока не вспомнил, что на самом деле звонил и оставил ей сообщение вскоре после того, как увезли тело. Все было как в тумане. Джумаи была на работе, поэтому не смогла прямо тут же ответить на звонок. Он все еще был поражен тем, что она уже в пути.

- Сойди с поезда в Кигали, - сказал он ей. - Встретимся там.

- Хорошо, - сказала она с сомнением, как будто это был не тот прием, которого она ожидала.

- Будет приятно снова увидеть Джумаи, - сказала Юнис, объявляя о своем присутствии.

- Ты никогда ее не знала, - отрезал Джеффри. - Ты вообще никого не знала.

Только позже он понял, что у нее хватило такта держаться подальше от его головы, пока он бродил по территории.

Это был двухчасовой перелет, и к тому времени, когда он приземлился в Кигали, была середина вечера. Накрапывал дождь, мягкий и теплый, с ароматом меда, окрашенный в алый, кобальтовый и золотой цвета старомодными неоновыми вывесками станции. Он только что пропустил прибытие Джумаи: она пряталась под нависающей крышей вестибюля, в то время как такси и аэролеты суетились вокруг, а продавцы собирали вещи на ночь. Две черные сумки, обвисшие на влажном бетоне по обе стороны от ее ног, как измученные комнатные собачки, были ее единственным багажом.

- Ты не должна была этого делать, - сказал Джеффри, когда они были в воздухе, делая круг над ночным Кигали перед обратным путем в дом.

- Я довольно хорошо знала Мемфиса, - сказала Джумаи, как будто могла чего-то не помнить. Они оба промокли на пути от станции до аэролета, но быстро высыхали при включенном обогревателе салона. - Не забывай, я достаточно долго была частью твоей жизни.

- Я вряд ли это забуду. - Но хотя он не забыл позвонить Джумаи - ей было бы больно, если бы он этого не сделал, - только сейчас он начал вспоминать, насколько тесно на самом деле были переплетены их жизни. Недели, месяцы в Амбосели. Мемфис часто приезжал на исследовательскую станцию, пока Джумаи разрабатывала архитектуру нейролинка "человек-слон". Они часто заканчивали тем, что ужинали вместе, поздно вечером, под единственной раскачивающейся лампой, вокруг которой кружились москиты, как обезумевшие маленькие планеты, попавшие в смертельную хватку сверхмассивной звезды.

Длинные истории, глупый смех, слишком много вина. Да, Джумаи знает Мемфиса. Знала, поправил он себя. Отныне все в прошедшем времени.

Он начал плакать. Это было нелепо - особого толчка к этому не было, если не считать беспорядочного хода его собственных мыслей, но как только он начал, то уже не мог остановиться. Каким глупцом он был, думая, что сможет держать себя в руках, по крайней мере, до тех пор, пока не скроется из виду.

- Мне жаль, Джеффри. - Джумаи сжала его руку. - Должно быть, тебе действительно тяжело. Я знаю, как много он значил для тебя.

- Санди тоже тяжело, - сказал он, когда смог говорить.

- Она прилетает?

- На самом деле это не вариант - Санди на Марсе, на пути к горе Павонис.

Они пересекали южную оконечность озера Виктория. Облака над головой расступились, вода была такой спокойной и прозрачной, словно была высечена из черного мрамора.

- Что происходит, Джеффри? Юнис умирает. Мемфис умирает... Твоя сестра решает отправиться на Марс.

- Кое-что. Я не знаю, что именно. - Через мгновение он добавил: - Возможно, мне самому придется вернуться в космос. Есть работа... - Он закрыл глаза. - Это связано, но больше я ничего не могу сказать. Возможно, мне придется вломиться в семейную собственность.

- Так вот почему я здесь? Потому что я могу быть тебе полезна?

- Ты знаешь меня лучше, чем я сам.

- Возможно. - Несколько секунд она молчала. - Ну, так уж получилось, что я только что уволилась в Лагосе. Неудачный день в офисе.

- Правда?

- Да, действительно. Чуть не накололась. Решила, что пришло время сваливать, пока мы не столкнулись с чем-то действительно неприятным. И ради чего? Придурка-босса? Банковских счетов столетней давности, безвкусных секретов шантажа богатых и знаменитых? - Она выглядела косоглазой и потрясенной, как будто только что вытащила что-то отвратительное из своего носа. - Честно говоря, если мне суждено умереть на работе, я бы предпочла, чтобы это было ради чего-то более интересного, чем подпитка скандалов столетней давности.

Джеффри рассматривал Зимний дворец.

- Боюсь, что материал для скандалов столетней давности - это лучшее, что я могу предложить взамен.

Воцарилось молчание. Аэролет произвел небольшую корректировку курса. Время от времени в другом направлении пролетал еще кто-то, но в остальном ночное небо было в их полном распоряжении.

- Ты хочешь поговорить о том, что произошло, - сказала Джумаи через некоторое время, почти шепотом. - Со мной все в порядке. - Когда Джеффри не сразу ответил, она добавила: - Ты сказал, что они нашли его возле слонов, что произошел несчастный случай.

- Что-то там его схватило. Но это были не слоны.

- Что же тогда?

- Я не знаю. Что-то еще. Мемфис хорошо ориентировался в стаде. Слоны этого не делали.

Через некоторое время она сказала: - Должно быть, это было быстро.

- Именно так и думал доктор. Его не могли предупредить, иначе он бы... защитил себя.

- Я никогда не видела, чтобы кто-нибудь так делал.

- Да, - сказал Джеффри, вспоминая тот день, когда они нашли машину смерти и Санди чуть не погибла. - Однажды, когда я был маленьким.

Именно во время завтрака с Джумаи на следующее утро его осенила мысль, которая, оглядываясь назад - и учитывая его представления о кузенах - вполне вероятно, уже приходила ему в голову. Возможно, на каком-то невысказанном уровне он действительно это сделал. Но он и близко не подошел к тому, чтобы высказать это самому себе на уровне сознательной оценки. И теперь, когда он это сделал, теперь, когда эта мысль ворвалась в его сознание, как носорог, выскакивающий на дневной свет, все, что он мог сделать, - это сидеть в ошеломленном изумлении, благоговея перед тем, что осмелился вызвать его разум.

- О чем ты думаешь? - спросила Юнис.

- Я думаю, было бы неплохо, если бы ты отвалила.

- Джеффри? - спросила Джумаи.

Он смотрел мимо нее, в окно, на деревья за пограничной стеной. Юнис исчезла.

- Прости, - сказал он рассеянно. - Это просто...

- Это была плохая идея, что я пришла сюда, не так ли?

- Дело не в этом, - сказал он.

Но, по правде говоря, это приводило в замешательство: Джумаи вернулась в дом, но они не спали вместе. Вдвойне важно было то, что Мемфиса поблизости не было. Снова и снова его мысли проваливались в одни и те же ментальные лазейки. Мемфис должен это услышать. Мемфис узнает. Что скажет Мемфис? И каждый раз он ловил себя на том, что клянется, что это в последний раз, и каждый раз ошибался.

Они спали в разных комнатах и встретились в восточном крыле за завтраком. Домашний персонал колебался между сдержанной осмотрительностью и напускным мужеством, ведя себя так, как будто ничего не произошло. Это раздражало Джеффри, пока он не понял, что делает в точности то же самое, слишком выразительно улыбаясь и отпуская нервные полушутки. Все они просто пытались делать то, чего хотел бы Мемфис, а именно продолжать вести дела в обычном режиме, как будто ничего не случилось. Однако они все переусердствовали.

- Ты не обязан извиняться, - сказала Джумаи. - Ты наверняка расстроен тем, что произошло. Но если тебе неловко из-за того, что я здесь, я могу уйти в любое время. - Она понизила голос до театрального шепота. - Это не мешает мне работать над этим, гм, заказом.

- Честно говоря, дело не в тебе, - заверил ее Джеффри. - Я рад, что у меня есть компания. Просто... у меня в голове столько всего происходит.

Как призрак его умершей бабушки, беспокоящий его из могилы. Например, возможность того, что один или оба двоюродных брата убили Мемфиса.

Вот оно, изложенное настолько недвусмысленно, насколько это было возможно. Не надо ходить вокруг да около.

Двоюродные братья убили Мемфиса.

Он надеялся, что, выдвинув это подозрение, сможет немедленно опровергнуть его. Уберите бульдозером обломки и забудьте об этом. В конце концов, до этого момента он не испытывал ненависти к кузенам. Или, по крайней мере, если и были какие-то следы ненависти, то она была на мягко антипатичном конце спектра, его отталкивали их манипулятивные игры, вызывала отвращение их алчность, вызывала отвращение их привязанность к семье превыше всего остального. Но на самом деле я их не презираю. На самом деле я не желаю им боли. Большую часть времени.

Но идея о том, что они могли убить Мемфиса или сделать его смерть вероятной... Что ж, если изложить ее так просто, то почему бы и нет? Кузены горько сожалели о том, что пригласили Джеффри помочь им, это было ясно. С момента его возвращения с Луны они были прекрасно осведомлены о том, что он утаивал от них информацию, и что этот обман продолжался с Санди. Все это было связано с Юнис, так что какой лучший способ ограничить дальнейший ущерб, чем убрать единственного человека, у которого было больше доступа к старухе, чем у любого из них? Убийство Мемфиса заблокировало расследование Джеффри в этом конкретном направлении. Это также означало, что ничего разрушительного, насчет чего у Мемфиса могли быть основания разглашать, теперь, скорее всего, не всплывет.

И да, убийство... трудная вещь в Мире, за которым ведется наблюдение. Легче украсть Великую Китайскую стену. Само это слово обладало темным алхимическим очарованием преступлений, ныне канувших в историю, таких как цареубийство или богохульство.

Но все же. Убийство не было невозможным даже в 2162 году. Даже за пределами описанной зоны, под любящим паноптическим взглядом Механизма. Потому что Механизм не был безошибочным, и даже этот неутомимый бог-конструктор не мог быть во всех местах одновременно. Предполагалось, что Обязательные усовершенствования должны были искоренить худшие криминальные наклонности в развивающихся умах до того, как люди достигнут подросткового возраста... но сами эти тенденции были неточными, и было неизбежно, что кто-то время от времени проскальзывал сквозь сетку. Кто-то с ментальной связью, необходимой для преднамеренного обдумывания. Кто-то, способный на коварство.

И если вы хотели совершить подобное преступление, то бассейн Амбосели был далеко не худшим местом, которое вы могли себе представить.

Когда умер Мемфис? Когда Джеффри не был в отъезде, он не сводил глаз со старика.

Где он умер? Там, в глуши, где сеть была натянута до предела, Механизм работал неэффективно. На Мемфисе даже не было его биомедицинского браслета - хотя его легко могли снять после смерти.

Кто нашел его? Гектор и Лукас. Двоюродные братья.

Джеффри закрыл глаза, пытаясь направить свои мысли под откос, убрать их с этой трамвайной линии. Это не сработало.

Двоюродные братья убили Мемфиса.

- Прости, что втянул тебя в это, - сказал он.

- Втянул меня во что? Мы только начали.

- Семья, - сказал он. - Мемфис. Все.

- Ты дал мне выход из Лагоса, Джеффри. Я вряд ли собираюсь обижаться на тебя за это.

- Даже если в этом есть элемент личной заинтересованности?

- Как мы уже говорили, это бизнес. Пока нам это ясно, все хорошо. - Она ковырялась в своей еде, как птица, роющаяся в придорожных объедках. У Джеффри тоже не было особого аппетита. Даже кофе тяжело оседал у него внутри, расплескиваясь, как какой-то токсичный побочный продукт. - Были ли какие-нибудь разговоры... - начала она, затем запнулась.

- О чем?

Джумаи придала своему лицу выражение, которое он хорошо помнил, глубоко вздохнув и выпятив челюсть. - Предполагаю, что уже приняты меры к похоронам. Я не смогла вернуться на рассеяние праха твоей бабушки, но теперь, когда я здесь...

- У меня ничего нет в руках. Мемфис никогда не говорил со мной о том, что он хотел бы видеть в случае своей смерти, и я не могу себе представить, чтобы он был более откровенен с остальными членами семьи. Даже Санди не была с ним так близка, как я. Был. - Он выдавил из себя улыбку. - Все еще приспосабливаюсь. Но я рад, что ты упомянула о похоронах, потому что сам ни на минуту не задумывался об этом.

- Правда?

- Я был так зациклен на том, что произошло, и на том, что это значит... Но ты права. Конечно, будут похороны, и я хочу, чтобы моя сестра приняла в них участие.

Джумаи выглядела сомневающейся. - Даже несмотря на то, что она на Марсе?

- Рано или поздно она вернется. Мемфиса не нужно кремировать и развеивать в спешке, как это было с моей бабушкой. Тогда у всех не было времени вернуться домой, особенно когда некоторые из нас были так далеко, как на Титане. С Мемфисом все будет по-другому.

Джумаи холодно кивнула. - И ты, черт возьми, в этом убедишься.

- Да, - сказал Джеффри. - Потому что я в долгу перед своей сестрой. И это именно то, чего хотел бы Мемфис.

- Это единственная вещь, которую я никогда не понимала в твоей бабушке, - сказала Джумаи. - Я могу понять, почему никто не хотел переносить рассеяние в соответствии с моими потребностями. Но почему остальные ваши должны были прибыть сюда так быстро?

- Потому что этого хотела Юнис, - сказал Джеффри. - Быстрая кремация и быстрое рассеяние. Она не хотела ждать год или сколько бы времени ни потребовалось всей семье, чтобы вернуться в Африку.

- Это она тебе сказала?

- Нет, - осторожно ответил он. - Но Мемфис сделал это. А потом он задумался об этом и о том, что именно это означало.

После завтрака Джумаи пошла купаться. Джеффри вернулся в свою комнату и сел на застеленную кровать. Он выдвинул нижний ящик прикроватной тумбочки и достал туфлю, который захватил с собой из кабинета. Он держал ее в руках, и меловая пыль цвета охры пачкала его пальцы. Шнурки все еще были завязаны: туфля соскользнула с ноги старика, не развязавшись. Джеффри потрогал узел, гадая, была ли у Мемфиса привычка завязывать сначала левую туфлю или правую. У него в голове возникла картина, как Мемфис ставит одну ногу на шасси "Сессны" и завязывает шнурки, но он не мог вспомнить, с какой ноги Мемфис начинал. Детали, обычные банальные детали, начинают ускользать из фокуса. А прошло не больше суток.

Он положил туфлю обратно в ящик и задвинул его. Понятия не имел, почему поднял ее и забрал, когда тело Мемфиса в коконе загружали в медицинский транспорт. Гектор и Лукас, возможно, даже видели, как он это делал, он не был уверен.

Он подошел к своему столу, устроился в кресле и отправил запрос в Организацию Орбитальных Наций о предоставлении информации, касающейся статуса объекта GGFX13419/785G, известного как Зимний дворец. Данные были открытыми и общедоступными, но даже если бы это было не так, его запрос поступил по каналам Экинья.

Текст поплыл перед ним:

Добавлено: 20/2/62 07:14:03:11 ВЫРЕЗАНО

Тема: Запрос на утилизацию заброшенного имущества

Код актива: GGFX13419/785G

Тип объекта: Осестабилизированное свободно летающее жилое сооружение

Статус: Выдано разрешение на утилизацию

Режим утилизации: По усмотрению


- Что тебя беспокоит? - спросила Юнис.

Он на мгновение задумался о том, чтобы не отвечать ей, прежде чем сдаться. - Они собираются снести Зимний дворец.

- Пусть, - сказала она, пожимая плечами с тупым безразличием. - Я там больше не живу, Джеффри. Последнее, что кому-то нужно, - это еще больше мусора, загромождающего лунную орбиту.

- Это не хлам. Это история, часть нас самих. Часть того, что сделало нас такими, какие мы есть. Кузены не могут просто выбросить это из головы.

- Очевидно, могут. - Она смотрела на текст, получая доступ к тем же данным.

- Если только кто-нибудь их не остановит, - сказал Джеффри.

- Ты же не планируешь ничего безрассудного, не так ли?

- Я вернусь к тебе по этому вопросу.

Джеффри удалил сообщение и вышел на улицу, чтобы найти кузенов. Первым он столкнулся с Гектором. Он возвращался с теннисного корта, обмотав шею влажным от пота полотенцем. Рядом с ним шагал прокси, размахивая ракеткой. Джеффри преградил путь двум противникам.

- Кем бы вы ни были, - сказал он прокси, - вы можете возвращаться домой.

- Это прискорбно, Джеффри, - сказал Гектор, глядя на него сверху вниз. - Я привык к твоей грубости, но нет абсолютно никакой необходимости причинять ее моим гостям.

- Я все равно собирался, - сказал прокси. - Отличная игра, Гектор. Давай как-нибудь повторим это еще раз. - Как только чинг отключился, у прокси опустились плечи и поникла голова, ракетка повисла в безвольной руке.

Гектор взял ракетку, стукнул ею о свою собственную, затем велел прокси сохранить ее.

- В этом не было необходимости, кузен.

- Ты справишься с этим.

Прокси рванулся прочь, двигаясь как человек в ускоренном фильме. Гектор выдавил из себя страдальческую улыбку. - А я-то думал, что вчера мы все так хорошо ладили.

- Это было тогда, - сказал Джеффри.

- Я могу тебе помочь с чем-нибудь конкретным?

- Ты можешь начать с того, что расскажешь мне, что там на самом деле произошло.

- Где произошло, кузен? - Гектор развернул полотенце и начал вытирать им волосы.

- Мемфис умирает. Это было так удобно, не правда ли? Решил все ваши проблемы одним махом. Неудивительно, что ты в настроении поиграть в теннис.

- Возвращайся в дом, сделай глубокий вдох и начни сначала. Мы оба сделаем вид, что этого разговора не было.

- Я не говорю, что ты убил его, - выпалил Джеффри. Он сразу понял, что зашел слишком далеко, позволив своему темпераменту взять верх. Где-то вдалеке Юнис качала головой.

Гектор оценивающе кивнул ему. - Хорошо. Потому что, если бы ты был...

- Но у тебя это работает, не так ли? Вам не терпится похоронить Юнис и все, что она сделала. Вы просто хотите продолжать вести дела, и чтобы никакие неприятные сюрпризы не выпрыгивали на вас из прошлого.

Гектор бросил свое полотенце на дорожку, зная, что рядом будет домашний робот, который уберет его. - Я думаю, нам с тобой нужно немного поболтать. Ты ведешь себя очень странно с тех пор, как вернулся с Луны. Более странно, я бы сказал. Что ты делал в Тиамаате?

Джеффри непонимающе уставился на него.

- Ты что, думаешь, самолет невозможно отследить? - настаивал Гектор. - Мы знали, где ты находишься. Теперь ты устраиваешься поудобнее с Панами, не так ли? Что ж, у них есть деньги, я тебе это скажу. Однако за это приходится платить. Я бы доверял им не больше, чем доверял бы нам, если бы сам не был Экинья.

- В чем-то он прав, - прокомментировала Юнис.

- Спасибо, я сам выберу, кому буду верить, - сказал Джеффри.

- Никто тебя не останавливает, - сказал Гектор. - Однако ты совершаешь большую ошибку, думая, что сможешь заставить Панов работать на тебя. Что именно у тебя есть такого, чего они хотят? Потому что дело не в деньгах, и если им нужны обаяние и дипломатия... - Гектор постучал сложенными ракетками по лбу. - О, подожди. Это одно из двух, не так ли? Слоны или слоновий навоз. - Он опустил ракетки. - Ты думаешь, что опередил их, Джеффри? Способен заставить их работать на тебя, а не наоборот? Ты наивнее, чем я думал, и это о чем-то говорит. - Он сделал паузу, его голос стал серьезным. - В любом случае, нам с Лукасом было наплевать на Мемфиса, буду с тобой честен. Он был стар и уже не в лучшей форме. Но что бы там ни случилось, тебе лучше вбить себе в голову, что мы не имеем к этому никакого отношения. В то время как ты послал старика выполнять твою грязную работу, когда у тебя были дела поважнее. Это не мне нужно хорошенько разобраться в своей совести.

- Я не позволю вам снести Зимний дворец.

- Что это значит?

- Мне не нужно объяснять это по буквам. Юнис ушла, Мемфиса больше нет. Теперь единственная связь с прошлым - это... та штука наверху. И ты не можешь оставить это в покое.

- Лукас был прав - он действительно предупреждал меня, что было ошибкой просить тебя сделать что-нибудь полезное. Мне следовало прислушаться. - Он смахнул пот с уголков глаз. - Ты пользуешься определенными преимуществами, кузен. Ты считаешь себя выше всех нас, но всегда готов вернуться в дом, когда тебе это нужно. Комната, за которую ты не платишь? Бесплатное питание и транспорт? Отказываться от фамилии, когда это помогает открывать двери?

Джеффри сверкнул глазами. - Я никогда этого не делал.

- Я думаю, тебе нужна доза реальности. Я не выгоню тебя из дома, по крайней мере, когда у тебя здесь гостья, но считай, что все остальные привилегии отменены. Немедленно. Я закажу билет на поезд для Джумаи и аэролет обратно на вокзал, но это будет на мое усмотрение, а не на твое. Ты опозорил себя, Джеффри. Остановись, пока не причинил еще больше вреда.

Он двинулся, чтобы ударить Гектора.

Это был глупый, непреднамеренный порыв, а не то, что он планировал. Если бы он думал об этом дольше того мгновения, которое потребовалось ярости, чтобы одолеть его, он бы понял, насколько бессмысленным окажется этот жест.

Гектор даже не вздрогнул, едва поднял ракетки в непроизвольной самозащите. Он просто сделал шаг назад, в то время как Механизм оценил намерения Джеффри и вмешался, чтобы предотвратить завершение акта насилия. На исследовательской станции, когда Джеффри столкнулся с кузенами, все было по-другому: там расширение было тонким, всеведение Механизма несовершенным.

Не так здесь, в благоустроенных окрестностях дома. Миллионы точек обзора следили за ним от мгновения к мгновению, аудитория немигающих датчиков, подключенных к неустанной миротворческой сети Наблюдаемого мира. В грязи у него под ногами, в гранитном блеске стены, в самом воздухе было больше посторонних глаз, чем он мог себе представить. Его движения были смоделированы и спроецированы наперед. Сработали алгоритмы, усиливающиеся по степени серьезности. Из этой узловой точки в экваториальной Восточной Африке сейсмическая рябь нарушила работу Механизма. В его эпицентре - одна пагубная истина: человеческое существо пыталось причинить вред другому.

Обсуждались алгоритмы. Экспертные системы опрашивали друг друга. Ветви принятия решений каскадировались. Предыдущие истории болезни были проанализированы на предмет наилучшей практики вмешательства. Не было времени консультироваться со специалистами-людьми; они будут предупреждены только тогда, когда Механизм сработает.

Джеффри едва успел нанести удар, как что-то разрубило его голову надвое.

Это была "просто" головная боль, но такая внезапная, такая мучительная, что эффект был таким же мгновенным и изнурительным, как если бы в него ударила молния. Он застыл в параличе, не в силах даже закричать от боли. Юнис исчезла, как прерванный сигнал. Потеряв равновесие из-за инерции, которую он уже вложил в свой замах, Джеффри пролетел мимо Гектора и сильно ударился о землю, застыв, как статуя.

Паралич прошел. Он лежал беспомощный, дрожа от последствий вмешательства, во рту у него были пыль и гравий, ладони жгло, брюки намокли в том месте, где он потерял контроль над мочевым пузырем.

Вмешательство закончилось так же внезапно, как и началось. Головная боль прошла, оставив после себя только бесконечную мигрень.

- Это было... глупо, - сказал Гектор, переступая через него и наклоняясь, чтобы похлопать его ракетками по бедру. - Очень, очень глупо. Теперь должно быть проведено расследование, и ты знаешь, что это будет означать. Будут привлечены психологи. Нейрохирурги. Наше имя еще больше запятнают грязью. И все потому, что ты не смог вести себя как ответственный взрослый человек.

Джеффри с трудом поднялся на ноги. Несмотря на шок от того, что произошло, ярость осталась. Каким бы абсурдным это ни было, ему все еще хотелось ударить Гектора. Все еще хотелось стереть эту улыбку с лица земли.

Юнис больше не появлялась.

- Это еще не конец, - сказал он.

Гектор отвел взгляд от представшего перед ним печального зрелища. - Иди и приведи себя в порядок.

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЕРВАЯ

Джеффри все еще дрожал, все еще изо всех сил стараясь не думать о последствиях того, что только что произошло, когда он бросил свою испачканную одежду в стирку и переоделся в свежую. Инстинктивно он хотел обвинить Гектора.

Но даже если бы Гектор был ответственен за совершение им акта насилия, он не мог бы быть привлечен к ответственности за вмешательство. В этом был смысл Механизма: он не поддавался убеждению, был в высшей степени невосприимчив к влиянию. И с ним этого не было сделано. Это могло занять часы, это могло занять дни, но психиатры и практикующие врачи привлекли бы его к ответственности, подвергли бы исчерпывающему профилированию: не только для того, чтобы убедиться, что он должным образом раскаялся, но и для того, чтобы убедить консультантов Механизма в том, что импульс был отклонением, а не проявлением какого-то более глубокого психологического недомогания, потребовавшего дальнейшего хирургического вмешательства.

Так что у него, несомненно, были неприятности. Но у него все еще были все основания не доверять кузенам, все основания полагать, что они не станут терять ни минуты на то, чтобы стереть наследие Юнис.

Все еще находясь в своей комнате, с приоткрытой дверью, он воспользовался безопасным квангл-путем Труро по чинг-адресу Тиамаата.

- Кое-что изменилось, - сказал Джеффри, когда гладколицый житель моря обрел форму.

- Вы имеете в виду планы утилизации? - Труро, наполовину погруженный в пастельно-голубую пену, энергично кивнул. - Я предполагал, что это тоже должно было привлечь ваше внимание. Временных рамок для операции нет, но мы можем с уверенностью предположить, что теперь, когда разрешение получено, это произойдет скорее раньше, чем позже.

- Есть кое-что еще. Я только что сделал кое-что... необдуманное. Или глупое. - Джеффри опустил взгляд, не в силах смотреть прямо на сковороду. - Я поссорился с кузенами.

- Вполне объяснимо, учитывая обстоятельства.

- И я попытался ударить одного из них.

- А, - сказал Труро после минутного раздумья. - Понимаю. И это... действие - было ли оно...

- Вмешался Механизм.

- Уф. - Он сочувственно моргнул своими большими темными тюленьими глазами. - Болезненно, я ручаюсь. И, несомненно, к тому же довольно унизительно.

- У меня бывали утра и получше.

- Есть какие-нибудь, гм, истории о подобных вещах?

- Я обычно не хожу вокруг да около, пытаясь ударить людей, нет. - Но ему нужно было хорошенько подумать. - Подрался, когда был подростком, из-за карточной игры. Или девушки. Возможно, и то, и другое. Это был последний раз. До этого это было просто обычное занятие, которым мы занимаемся в детстве, чтобы понять, как все устроено.

- Тогда я сомневаюсь, что возникнут какие-либо длительные осложнения. По сути, мы животные, даже после усовершенствований: Механизм не ожидает святости. Все равно... Сейчас это действительно все усложняет.

- Именно об этом я и думал.

- Обычным протоколом в такой ситуации был бы период... испытательного срока, кажется, они называют это - лишение доступа к расширению и чинг-связи, ограничение свободы передвижения и так далее - до тех пор, пока команда экспертов не решит, что вы не представляете постоянной угрозы обществу и вам можно позволить продолжать с вашей жизнью без дальнейшего улучшения... разумеется, с пометкой "осторожно", добавленной к вашему поведенческому файлу. В следующий раз, когда вы будете вовлечены во что-то подобное, Механизм без колебаний предположит, что вы являетесь инициирующей стороной... и может соответствующим образом отреагировать.

Суть: Механизм убивал бы, если бы убийство предотвращало отнятие невинной жизни. Просто потому, что это случалось не очень часто, не означало, что угроза отсутствовала. Преступление Джеффри помещало его далеко в сторону от того типа преступников, которые, вероятно, заслуживают такого вмешательства. Но все же... просто находясь в том же диапазоне: он был не слишком обрадован этим.

- Что мне делать?

- Нам нужно доставить вас в Тиамаат до того, как вступит в силу испытательный срок. В этот процесс должен быть вовлечен человек, возможно, кто-то, у кого в рабочем файле уже есть дюжина или около того незавершенных дел. Это значит, что у нас может быть час или два.

- Как только я окажусь в Тиамаате, как это поможет?

- У нас есть... пути и средства. Но вам нужно добраться до нас, Джеффри. Мы не можем прийти к вам сейчас.

Он оглядел маленькую комнату, скудно обставленную и безликую, как в отеле, в который он только что заселился. Он понял, что не будет скучать по этому, если никогда больше не увидит. Кроме нескольких безделушек, здесь не было ничего от него.

- Я посмотрю, что можно сделать.

- Поторопитесь, - сказал Труро. - И поскорее. Спешка и быстрота - очень хорошие вещи прямо сейчас.

Джумаи проплывала всю длину дорожки, рассекая воду, как рыба-меч, воплощающая глянцевую гладкость и скорость. Она заставила это, по сути, бесчеловечное занятие казаться не только выполнимым, но и единственным жизнеспособным решением проблемы переезда.

- Я подумал, мы могли бы полетать по окрестностям, - неопределенно сказал он, когда она остановилась перевести дух на одном конце бассейна, упершись локтями в бортик.

- Есть ли какие-то дела, с которыми тебе нужно разобраться, связанные с Мемфисом?

- Ничего такого, что не могло бы подождать.

- С тобой все в порядке, Джеффри? - Она смотрела на его брюки и рубашку. - Почему ты сменил одежду?

Он пожал плечами. - Мне так захотелось.

Она пожала плечами в ответ, делая вид, что принимает его объяснение. - Не возражаешь, если я сделаю еще несколько отрезков?

Он кивнул на чистый голубой горизонт. Этому не мешало даже самое слабое обещание облаков, малейший намек на погодную систему, через которую они пролетали в районе Кигали. - Сюда приближается фронт. Я подумал, что мы могли бы попытаться обойти это стороной.

- Прикрытие? Правда?

- Пересмотренный график погоды, - неуверенно предложил он.

- И это не может подождать?

- Нет, - сказал он, надеясь, что она поймет его, прочтет в его глазах послание, которое он не мог произнести вслух. - Нет, этого не может быть.

- Ладно. Тогда, я думаю, пришло время вылезать из воды.

Она быстро переоделась, волосы все еще были вьющимися после сушки полотенцем, когда она присоединилась к нему. Джеффри был встревожен, гадая, когда же на него обрушатся железные тиски испытательного срока.

- В чем дело? - спросила она его вполголоса, когда они направились к припаркованным аэролетам.

- Кое-что.

- Это связано с тем, что я здесь?

- Это не ты, - отвечал он так же вполголоса. - Но мне нужно, чтобы ты была со мной.

- Это из-за работы?

- Может быть.

Он поманил ближайший аэролет, чтобы тот открылся сам. Джумаи уверенно забралась внутрь, Джеффри сразу за ней. Только войдя в прохладу пассажирского салона, он понял, как сильно вспотел. Пот высыхал на нем, холодом покалывая лоб.

- Ручное управление, - произнес он вслух и подождал, пока элементы управления выскочат из своих скрытых портов, разворачиваясь и собираясь с поразительной скоростью в его ожидающих руках. Прошло мгновение, затем другое. Его руки все еще сжимали воздух.

- Вручную, - повторил Джеффри.

- Боюсь, что ручное управление полетом недоступно, - сказал аэролет со сводящей с ума любезностью. - Пожалуйста, укажите пункт назначения или вектор.

Джумаи взглянула на Джеффри. - Тебя заперли снаружи?

- Отвези меня в "Аквалогию Тиамаат", - сказал он.

- Этот пункт назначения не распознан, - ответил аэролет. - Пожалуйста, повторите.

- Отвези меня к морю, над Сомалийским бассейном.

- Пожалуйста, выражайтесь конкретнее.

- Направляйтесь прямо на восток.

- Боюсь, этот вектор неприемлем.

- Тебе не разрешили отвезти меня на восток?

- Мне не разрешается принимать какие-либо пункты назначения или векторы, которые предполагали бы полет над открытой водой.

Джеффри в замешательстве покачал головой. - Кто наложил это ограничение?

- Боюсь, мне не разрешается...

- Не бери в голову. - Джеффри сжал кулаки, отказываясь от аэролета. Он приоткрыл полог, выпуская струю прохладного, ароматного воздуха, впуская обратно африканскую жару. - Чертовы Лукас и Гектор.

Джумаи вытолкнула себя наружу. - Они, наверное, заперли их всех, не так ли?

- Все аэролеты, - сказал Джеффри. - Только не "Сессну".

Она была припаркована в конце ряда летательных аппаратов, уже развернутая, готовая к выруливанию. - Запуск двигателя, - скомандовал Джеффри еще до того, как они добрались туда. Винт начал вращаться, водородно-электрический двигатель работал почти бесшумно, если не считать нарастающего жужжания саранчи, которое быстро перешло в ультразвук. По крайней мере, это было хорошо: он не думал, что у кузенов были средства заблокировать его контроль над "Сессной", но теперь он мало что мог им противопоставить.

- Если ты знал, что они не смогут остановить "Сессну", - сказала Джумаи, - почему мы не...

Линия подачи водорода была отсоединена и лежала на земле рядом с самолетом. Джеффри подключил линию, когда приехал, все еще достаточно сосредоточенный, чтобы сделать это, но он понятия не имел, когда появились кузены, чтобы отключить ее.

- Следи за прокруткой пропеллера. - Джеффри открыл дверь и позволил Джумаи забраться в тени крыла на место второго пилота. Он убрал колодки и присоединился к ней в кабине пилота. Пропустив проверку готовности к полету, он отпустил тормоза и включил двигатель на полную мощность. "Сессна" начала крениться, подпрыгивая колесами на грязи и выбоинах по пути к взлетной полосе. Только теперь Джеффри взглянул на указатель уровня топлива. Ниже, чем ему хотелось бы, но не пусто. Он думал, что этого хватит, чтобы добраться до Тиамаата.

- Мы убегаем, не так ли? - спросила Джумаи, возясь с пряжкой своего сиденья. - В этом, по сути, и заключается сделка, верно?

Джеффри подготовил самолет к взлету. - Я облажался. Я ударил Гектора.

Она ответила ему тем же, как будто могла ослышаться.

- Ты "ударил" Гектора.

- Пытался. До того, как вмешался Робот и уронил камень мне на череп.

- Хо, парень. - Она улыбалась, находясь где-то между восторгом и ужасом. - Отличный способ разрешить конфликт, Джеффри.

- Я нахожусь в состоянии войны со своей семьей. Эскалация была логичным следующим шагом.

- Да. Ты знаешь, я думаю, это то, что они называют предварительной квалификацией. - Она качала головой. - И что теперь?

Он нажал на газ, чтобы увеличить мощность. "Сессна" рванулась вперед, поначалу дорога была ухабистой, пока сама скорость не сгладила неровности на земле. - Мы на пути в Тиамаат.

- Слишком дешево, чтобы отправить свой собственный самолет?

- Они не могут теперь, когда у меня возникли проблемы с Механизмом. Они также не будут спешить вступать в прямое противостояние с семьей.

Самолет набрал взлетную скорость. Джеффри повернулся и поднял их в воздух.

- Что-то в тебе изменилось, - сказала Джумаи. - Я не уверена, что это хорошо, но что-то определенно изменилось. Раньше ты был скучным.

- А теперь? - Джеффри круто повернул налево, возвращая их обратно над бело-голубой буквой "А" семейного дома.

- Тем более. - Джумаи ослабила пряжку своего ремня. - Итак, как далеко до побережья?

- Около пятисот километров. - Он снова взглянул на указатель уровня топлива, задаваясь вопросом, был ли он оптимистом. - Считай, что это два часа летного времени. А потом нам все равно нужно добраться до Тиамаата. - Он похлопал по консоли. - Но у нас все хорошо.

- Нам было бы лучше пройтись пешком.

- Это старая машина, но это хорошо - кузены не могут добраться до старых машин.

- Может быть, нам стоит беспокоиться не о двоюродных братьях и сестрах, - сказал Джумаи. - Особенно, если ты только что вывел из себя Механизм.

Джеффри улыбнулся. Домочадцы могли катиться вниз. У одной из стен стояли две фигуры, глядя на него снизу вверх, прикрыв глаза руками. Он взмахнул крыльями и устремился к океану.

Конечно, не то чтобы это когда-нибудь было так просто. Они пробыли в воздухе не более десяти минут, когда приблизились два аэролета, по одному с каждой стороны, зажав "Сессну" в клещи, оставив в запасе лишь ширину крыла. Джеффри оторвал взгляд от горизонта ровно на столько, чтобы убедиться, что это были кузены. Они летели на тех же двух машинах, которые были припаркованы на земле рядом с телом Мемфиса: Гектор по правому борту, Лукас по левому.

- Думаю, они хотят поговорить, - сказала Джумаи. - Кто-то продолжает пытаться протолкнуть воплощение.

- Они могут отваливать. Мы давно прошли этап аргументированного обсуждения. - Он отказывал в доступе воплощениям с тех пор, как насмехался над кузенами с воздуха. Сейчас он ничего не хотел от них слышать.

- Они подобрались довольно близко. Я знаю, что аэролеты не могут сталкиваться друг с другом, но... - Она не закончила фразу.

- Не волнуйся, - сказал Джеффри. - Если они сделают что-нибудь, что хотя бы будет выглядеть как попытка помешать нам, внезапно я перестану быть главным в сознании Механизма.

- Это будет большим утешением, когда они поднимут меня с земли.

- Мы не собираемся разбиваться. В любом случае, это должно стать прогулкой по парку для тебя, королевы восстановления данных с высокой степенью риска. Ты смеешься в лицо взрывчатке и нервно-паралитическому газу.

- Джеффри, - произнес чей-то голос, прорезая его мысли подобно ледоколу. - Извини, что пользуюсь этим каналом, но ты не оставил мне выбора.

- Убирайся из моего черепа, Лукас.

Джумаи в смятении посмотрела на него, не слыша кузена.

- Я бы так и сделал, - сказал Лукас, - если бы думал, что ты согласишься общаться по более обычному каналу.

- Что происходит? - спросила Джумаи.

- Лукас нашел способ проникнуть в мою голову, - сказал Джеффри, вынужденный кричать, чтобы заглушить голос, который все еще гудел у него в ушах. - Не знаю как.

Он этого не знал. Даже Мемфис не мог связаться с ним, когда он не хотел, чтобы с ним связывались, и не было никаких оснований предполагать, что у кузенов было какое-то тайное колдовство, которое предлагало им черный ход в сознание Джеффри. Если бы это было так, они бы уже воспользовались им, когда пытались связаться с ним по поводу убийства Мемфиса.

- Все достаточно просто, - говорил Лукас. - Ты скрылся с места вмешательства высокого уровня до того, как у группы по оценке рисков появилась возможность побеседовать с тобой. Механизм имеет об этом довольно туманное представление. Они бы снова закрыли тебя, если бы не было риска подвергнуть опасности и тебя, и твою заложницу.

- Она не моя заложница, - сказал Джеффри.

- Расскажи это властям, кузен. Робот предоставил мне привилегию прямого доступа, потому что я родственник и, возможно, смогу отговорить тебя от того, чтобы делать себе хуже.

- Что ж, ты можешь сказать им, что пытался. А теперь отвали.

- Джеффри, послушай меня. Мы понимаем, что это было трудное и эмоциональное время для тебя, но не усугубляй ситуацию опрометчивым поведением.

- Не вини меня, Лукас. Ты начал это, отправив меня на Луну.

- Есть вещи, которые лучше оставить в прошлом, - сказал Лукас. - Если бы ты заботился об этой семье и ее обязательствах, ты бы это понял. Есть миллионы людей, которые зависят от нас, которые зависят от стабильности.

- Наши акции почти не упали, Лукас. Кроме нас, никому нет дела до Юнис.

- Именно поэтому все это не стоит того, что ты делаешь. Она - история, Джеффри. Призрак.

- Предоставь это Механизму. Это больше не твоя проблема.

Он не ожидал, что Лукас поверит ему на слово, но через несколько мгновений аэролеты кузенов улетели, оставив "Сессну" одну в небе. Джеффри был удивлен тем, насколько это потрясло его. Он повернулся на своем сиденье, чтобы посмотреть, как две машины удаляются за кормой.

- Лукас ушел, - тихо сказал он.

- Они ничего не могли сделать, - сказала Джумаи. - Ты сам сказал - сбить нас с неба никогда не было возможным.

Но в конце концов Механизм сработал, как он всегда и предполагал. К тому времени они уже были над океаном, и предупреждение о запасе топлива прозвучало трижды. Приблизились две машины гражданской администрации, официальные сине-белые, с генерированными расширением эмблемами Восточноафриканской федерации и Африканского союза, направлявшиеся в море из Найроби или, может быть, Момбасы, больше и быстрее, чем аэролеты кузенов, с тупыми корпусами, тупыми крыльями, усеянные ракушками вентиляторов, уродливые, как носороги, с угловатыми точеными пластинами корпуса и похожими на рога черными выступами систем вооружения. В наши дни столкнуться с таким откровенным проявлением миротворческой власти - это нечто особенное. Джеффри не мог припомнить, когда в последний раз видел что-либо подобное, по крайней мере, на Земле. Ему захотелось спросить: все это ради меня, маленького старичка? Правда, вам не следовало этого делать.

- Возможно, уход с дневной работы был ошибкой, - сказала Джумаи.

- Они думают, что ты моя заложница, - сказал Джеффри. - По крайней мере, именно такую позицию они решили занять, так что на твоем месте я бы не беспокоился - они не собираются говорить или делать ничего, что могло бы подвергнуть тебя опасности.

- Пока они не покопаются в моем прошлом и не решат, эй, может быть, его бывшая нигерийская подружка все-таки может быть сообщницей.

- Они все равно не собираются делать никаких глупостей. Я не совершал никакого преступления. Я только скрылся с места преступления, которое мне не удалось совершить.

- Скажи это судье. - Она смотрела в иллюминаторы, рывками переключаясь с правого борта на левый, как человек, следящий за энергичным теннисным матчем. - На своем веку я повидала немало отвратительных машин, Джеффри, даже водила некоторые из них...

- Они созданы для того, чтобы запугивать. Вот почему нас никто не запугает.

Машины правоохранительных органов, опознавательные знаки которых развевались вокруг них, как яркие неоновые баннеры, попавшие в их поток, были намного больше "Сессны". Но это тоже пошло Джеффри на пользу. Пилоты смотрели на его маленькую белую игрушку - аэроплан и видели что-то до нелепости старое и хрупкое, не понимая, что древний планер на самом деле был гораздо прочнее, чем казался.

- Джеффри Экинья, - произнес голос, прорезая все вокруг точно так же, как это сделал Лукас. - Это гражданская администрация. Пожалуйста, вернитесь в свое родное место.

- Извините, ничем не могу помочь, - сказал Джеффри.

- Вмешательство было необходимо, чтобы предотвратить завершение акта насилия, Джеффри. - С ним разговаривали как с ребенком, с большой снисходительностью. - При таких обстоятельствах всегда должен иметь место процесс пересмотра. Подвергните себя испытательному сроку, и вам нечего бояться. Я настоятельно прошу вас сейчас вернуться. - Голос был глубоким, мужским, безошибочно танзанийским.

- Вы не можете остановить меня, не так ли? Вы ничего в мире не сможете сделать, чтобы заставить меня изменить мой курс.

Машины подошли ближе. Они были большими, как дома, и бронированными, как блиндажи. Этот вид специальной военной технологии принуждения был подобен целаканту: ему не было никакого дела до того, что он все еще существует в настоящем. И все же, как теперь понял Джеффри, это было там с самого начала, скрытая часть его мира, прилично спрятанная от посторонних глаз, пока он не нарушил правила Механизма.

- Это последнее предупреждение вам, - сказал голос. - А теперь развернитесь.

Это было, когда закончилось топливо. Джеффри никогда раньше не бросал самолет, никогда даже не задумывался о том, что однажды он может столкнуться с возможностью бросить его. Бросить - это то, что случалось, когда что-то шло не так, когда что-то было просчитано.

И все же он был здесь, бросая "Сессну". Он вошел на скорости, чуть превышающей скорость сваливания, с полными закрылками и в последний момент резко развернулся. Колеса чавкали по воде. Самолет быстро сбросил скорость, уткнувшись носом в море, а затем медленно накренился на правый борт, пока законцовка крыла не погрузилась в воду. Двигатель заглох. "Сессна" покачивалась на зеленой зыби Индийского океана в полной тишине, если не считать случайного скрипа корпуса, как будто она всегда ждала своего часа в качестве лодки.

- Спасательный жилет у тебя под сиденьем, - сказал Джеффри. Морской воздух защекотал ему нос. - Мы должны выбираться отсюда. Она не создана для плавания.

Джумаи вытащила свой спасательный жилет. - Хочешь сказать, что мы доберемся до этого вплавь?

- Боюсь, выбор невелик.

- В этих водах водятся акулы.

Он кивнул. - С нами все должно быть в порядке. Механизм, вероятно, уже убирает всех крупных хищников из этого района или подвергает эвтаназии тех, кто не понимает намека.

- Ты надеешься.

- Прямо сейчас быть съеденным - наименьшая из наших забот.

Над головой слонялись машины администраций. В каком-то смысле это было хорошо, потому что означало, что им не придется долго ждать спасения - независимо от того, был ли это Механизм или нет, Джеффри не радовала перспектива провести несколько часов в океане. Плохо, однако, в другом смысле, потому что, как только Джеффри и Джумаи окажутся на свободе, властям не потребуется много времени, чтобы придумать способ взять их под стражу.

Но "Сессна" определенно тонула. Вода вливалась внутрь с того момента, как они приводнились, проникая через уплотнители дверей и отверстия двигателя. Надев спасательные жилеты, Джеффри и Джумаи взобрались на наклонную поверхность одного крыла, но это дало бы им несколько минут, не больше. Джумаи сидела на наклоненном крыле, свесив ноги с края. Джеффри стоял, уперев руки в бока и согнув колени для равновесия, с тревогой оглядывая горизонт. Он мог видеть землю с воздуха, но не сейчас, когда они были внизу.

- Что бы ни случилось, - сказал Джумаи, - я сожалею о твоем самолете.

- Я тоже.

Из-под фюзеляжа донесся глухой стук, смягченный подвеской, как будто погруженное шасси только что коснулось суши. Накренившаяся "Сессна" выровнялась, крыло снова стало горизонтальным. Джеффри пошатнулся, едва не потеряв равновесие. Джумаи протянула руку и схватила его за лодыжку, при этом чуть не потеряв свой спасжилет. Вода стекала ручейками.

С плавностью поднимающегося лифта "Сессна" вынырнула из моря.

- Какого хрена? - сказала Джумаи.

Джеффри непонимающе пожал плечами.

Под колесами была черная дорога. Черная дорога поднималась, вырываясь на дневной свет: океан тоже стекал с дороги, сбегая по ее широким изгибающимся склонам. Джеффри медленно обернулся, наполовину представляя, что он увидит. В противоположном направлении дорога упиралась в черную башню с отвесными стенами, ее округлая, сужающаяся кверху форма поднималась к смотровой площадке в форме молота.

- Мы на подводной лодке, - сказал Джеффри. Ему пришлось повторить это дважды, просто чтобы убедить самого себя. - Мы на подводной лодке.

Джумаи спрыгнула с крыла на скользкую, покрытую резиной палубу. - И это хорошо или плохо?

- Я думаю, это хорошо. На данный момент.

Подводный аппарат был с Тиамаата; он знал это еще до того, как открылась дверь в основании башни и оттуда широкими шагами вышел житель моря в экзокостюме. Он прищурился от внезапной волны соленых морских брызг.

Это была Мира Гилберт. Позади нее стояли еще трое русалок в таких же костюмах.

- Привет, увальни! - сказала она, подзывая его. - Заходите внутрь. Мы обеспечим безопасность самолета, а затем отправимся в путь.

Джеффри слез с крыла, дотронулся рукой до капота двигателя сбоку, заверяя его, что он вернется. По правде говоря, он понятия не имел, что произойдет дальше. Его упорядоченные планы, какими бы они ни были, разлетелись в клочья. Он совершил постыдный поступок, а затем скрылся с места преступления. Он отказался подчиняться власти Роботов, а теперь отдавал себя людям, которых едва знал, не говоря уже о доверии к ним.

Было еще не слишком поздно. Административные машины все еще слонялись без дела. Он все еще мог рискнуть с океаном, позволить им взять его под свою опеку. На мгновение, оказавшись между разветвляющимися возможностями, двумя версиями его жизни, отделяющимися друг от друга, как инверсионные следы самолета, он был парализован.

- Мы ждем, мистер Экинья, - сказала Мира Гилберт.

- Тебе не обязательно быть частью этого, - сказал он Джумаи. - Ты все еще могла бы...

- К черту все это, - сказала она, бросив пренебрежительный взгляд на зависшие машины. - Скорее попытаю счастья с акватикой, если ты не против. Если ты умный, ты сделаешь то же самое.

Конечно, она была права. Он выбрал этот путь с того самого момента, как попробовал управлять аэролетом. Сейчас нет смысла сомневаться в себе.

Итак, они вошли внутрь, а административные машины все еще кружились без дела, когда подводная лодка наполнила свои цистерны и скрылась под волнами. Судно оказалось "Александром Невским", одним из небольшого флота подводных грузовых судов Тиамаата. Функция "Невского" заключалась в перевозке грузов, которые были слишком тяжелыми, громоздкими или опасными для элегантных, сверхэффективных ветряных киберклиперов, которые в настоящее время перевозят девять десятых мировых грузов.

"Невскому" было добрых сто пятьдесят лет, и он был восстановлен после какой-то мрачной прошлой карьеры в качестве корабля ядерного сдерживания. Теперь единственной атомной технологией на борту был его двигатель. Ракетные отсеки были лишены своих ужасных секретов и превращены в складские помещения. За ним тянулась тяжеловесная вереница грузовых емкостей, обшитых полимером из акульей кожи для минимизации лобового сопротивления, каждая размером с саму подводную лодку.

"Невскому" требовался небольшой экипаж, судя по чрезвычайно скудному запасу места в каюте. На самом деле, он, вероятно, выполнял большую часть своих обязанностей полностью в беспилотном режиме, за исключением любых пассажиров, которые могли бы сопровождать его в поездке.

- Как вам удалось так быстро добраться сюда? - Джеффри спросил Миру Гилберт, когда они снова тронулись в путь, и после того, как он в двадцатый раз попросил заверить его, что о "Сессне" позаботятся.

- "Невский" уже был в этом районе, - сказала жительница моря. - Обычный грузовой рейс. Я поднялась на борт, когда показалось вероятным, что мы сможем назначить рандеву.

Джеффри и Джумаи выдали сухую одежду, полотенца и полные до краев кружки соленого чая цвета морской волны. Сейчас они находились под водой, двигаясь с максимальной крейсерской скоростью, но изнутри "Невского" этого никак нельзя было определить. Ни досягаемости расширения, ни возможности открыть окно сквозь железную оболочку его корпуса.

- Не знаю, много ли вам рассказал Труро, - сказал Джеффри, - но у меня большие проблемы с этим Механизмом. Не думаю, что они позволят мне так легко отделаться от этого.

- Мы можем задержать их на некоторое время, - сказала Гилберт. - Видите ли, технически вы вторглись на территорию "Инициативы".

- Угробив свой самолет?

Гилберт с энтузиазмом кивнула. - Над нашей подводной лодкой.

- Я не знал, что она там была, - сказал Джеффри с добродушным раздражением. - Как это вообще может считаться вторжением на чужую территорию?

- Все к лучшему. Теперь вы находитесь в нашей непосредственной юрисдикции, а это значит, что мы можем запустить различные квазилегальные меры по задержке.

Джеффри вздрогнул. Внутри "Невского" было холодно, даже несмотря на выданную им теплую одежду. - А это не приведет вас к противостоянию с Механизмом?

- Вы пришли к нам, а не наоборот, - сказала Гилберт. - Это меняет ландшафт. Теперь есть... процедуры, которые можно ввести в действие.

- Например? - спросила Джумаи.

- Если Джеффри подаст заявление на получение гражданства Тиамаата, Роботу придется подождать, пока мы не завершим нашу собственную серию психологических обследований... что, в разумных пределах, может занять столько времени, сколько нам захочется.

- И что потом - вы все равно отдадите меня обратно?

- Мы перейдем этот мост позже. А пока давай приступим к подаче заявления на получение гражданства. - Она улыбнулась его нерешительности. - Это всего лишь формальность. Ты не отдашь свою бессмертную душу Нептуну и его водяным приспешникам.

- Что я должен сделать?

Она отправила текст в воздух. - Просто прочти эти слова, и мы готовы двигаться.

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ВТОРАЯ

За ночь они много раз пересекали сложную систему разломов и рифтов в долине Маринерис. Когда они пролетали над невероятно высокими и узкими мостами - едва достаточными по ширине для единственной сверкающей монорельсовой дороги поезда, что создавало сбивающую с толку иллюзию, что они летят над этими огромными пропастями, - Санди высматривала свидетельства встроенных в стены каньонов зданий, которые она видела из комнаты Холройда. Окно, медсестра, мужчина с зелеными шипами в хирургической ванне. Но она вообще не видела никаких признаков человеческого жилья, ни единого огонька, трубопровода или дороги за все эти пустые часы. Долина Маринерис была достаточно широка, чтобы охватить Африку от Тихого океана до Индийского: на такой территории можно было потерять целые страны, не говоря уже о зданиях и окнах.

Она напоминала себе об этом снова и снова, но ее мозг просто не был приспособлен для восприятия пейзажа в марсианских масштабах.

Она не могла заснуть после новостей с Земли. Перезвонил Джеффри, и новости оказались ничуть не лучше, чем она ожидала, а именно, что Мемфис был мертв так долго, что не было никакой надежды на выздоровление. У нее не было причин сомневаться в правдивости этого. Единственное, на что семья не скупилась, - это на медицинские знания, а врачи в Момбасе были не хуже, чем где бы то ни было.

Итак, Мемфиса не стало: целая нить была вырвана из ее жизни без предупреждения, золотая нить, тянущаяся прямо к ее детству. Она не могла смириться с этим, не прямо сейчас. Она не нуждалась в утешении, потому что еще не испытывала ничего, что можно было бы назвать горем. Вместо этого был своеобразный вакуум, похожий на отсутствие других эмоций. Это было так, как если бы ее разум начал обустраивать душевную комнату, освобождая себя от мебели, в которой он больше не нуждался. В течение нескольких месяцев или лет должно было появиться что-то еще. Санди задавалась вопросом, каково будет чувствовать себя в горе, когда оно придет.

Джитендра вернулся в купе, выглядя более бодрым и отдохнувшим, чем, по ее мнению, он имел на это право. Он уходил перехватить себе что-нибудь на завтрак, а Санди извинилась за отсутствие аппетита и надеялась, что он не возражает поесть в одиночестве. Он доедал завернутый в бумагу круассан.

- Мы почти в Вишняке, - сказал он, проводя рукой по свежевыбритому подбородку, чтобы стряхнуть крошки. Он выглядел по-другому, и ей потребовалось мгновение, чтобы уловить перемену. Обычно он брил голову, чтобы мог эффективно работать с транскраниальным стимулятором, но теперь его волосы начали отрастать снова. - Я предполагаю, что нас будет ждать поездка, - продолжал он, набивая рот. - Уверена, что хочешь пройти через это? Еще не слишком поздно все это отменить.

- Это отвлечет меня от всего, - сказала она.

- Если это произойдет, может быть, это вобьет немного здравого смысла в твоих кузенов. - Он предложил ей оставшуюся половину круассана. Она покачала головой. - Ты уверена? Надо поесть.

- Я в порядке, - сказала она.

Но она чувствовала себя неважно. Она чувствовала тошноту и головокружение, была не совсем в своем теле, как будто находилась где-то в другом месте с рушащейся чинг-связью. Это было не просто известие о смерти Мемфиса, хотя и это было важной частью случившегося. Она чувствовала себя дезориентированной с тех пор, как Сойя связалась с ней в Кроммелине.

Сойя из-за зеркального забрала с лицом, которое было похоже на ее собственное.

Вот и все, чем это было - эхом. Позже Санди воспроизвела снимок сетчатки, и, хотя лицо Сойи было очень похоже на лицо Санди, это не было точным сходством - хотя в тот момент, из-за искажения промежуточных слоев стекла, она могла простить себя за то, что думала иначе. Но семейное сходство? Несомненно.

Что порождало больше вопросов, чем давало ответов.

Ей показалось, что она не узнала это имя, но на самом деле это была ошибка ее собственной памяти. Прежде всего, мать Юнис звали Сойя. Но эта конкретная Сойя была мертва уже более ста лет, и, что не менее важно, она никогда не покидала Землю. Родившаяся во второй половине двадцатого века, она, по меркам своего возраста, прожила долгую и блаженно счастливую жизнь. Но она прожила недостаточно долго, чтобы увидеть нечто большее, чем первый расцвет достижений своей дочери. В любом случае, изображения Сойи Экинья не соответствовали лицу, которое видела Санди, даже по тем нескольким зернистым кадрам, на которых была запечатлена Сойя в молодости. Гены Экинья присутствовали у обеих женщин, но проявились они совершенно по-разному.

Как легко было бы с расширением провести трассировку, если бы она не была одета в этот туристический костюм. Но, очевидно, в этом и был смысл: не просто скрыть их разговор, но и раскрыть как можно меньше об истинной личности Сойи.

Все это было соответствующим образом дестабилизирующим, но что выбило Санди из колеи не меньше, чем вид ее собственного лица, так это предупреждение Сойи. Не то чтобы Санди когда-либо предполагала, что Панам можно доверять безоговорочно - она была бы наивна, если бы не думала иначе, - но, учитывая тот факт, что у нее не было другого выбора, кроме как доверять им, что именно она должна была делать с этой информацией?

И вообще, откуда Сойя узнала о Панах, Санди и присутствии Юнис?

Нехорошо было чувствовать себя винтиком в машине, даже добровольным и покорным винтиком. К кому она могла теперь обратиться? Санди задумалась. К Джитендре за любовь и привязанность - все, что она могла пожелать в партнере. Но Джитендра не мог помочь ей принимать решения, которые ей сейчас навязывали. Ее брат? В мгновение ока. Но Джеффри был на другой планете, и все ее сообщения с ним проходили через Панов...

Оставалась Юнис, художественный проект, который она сама собрала и в который вдохнула жизнь. Лоскутная вещица, коллаж, заводная кукла. Юнис могла бы служить удобным, легко запрашиваемым хранилищем знаний обо всем мире, относящемся к ее покойной тезке, и у нее могло бы быть в запасе несколько трюков с вынюхиванием данных, но идея о том, что Санди может обратиться к конструкту за советом, за мудростью, за помощью во время кризиса...

Это было нелепо.

Я Санди Экинья, - подумала она. - Мне тридцать пять лет. Я в хорошей форме. Я не самая уродливая женщина, когда-либо рождавшаяся на свет. Если не произойдет несчастных случаев, я, вероятно, проживу еще как минимум сто двадцать лет. Я талантливая, хотя и малоизвестная художница, живу на Луне и в настоящее время гуляю по Марсу со своим парнем, у меня есть счет на расходы, за который некоторые люди убили бы, если бы убийство все еще было возможно.

Так почему же мне не весело?

Железнодорожная станция Вишняк была намного меньше, чем в Кроммелине, и меньше, чем на многих промежуточных остановках, которые они делали по пути. В ней было повышенное давление - поезд, ныряя под землю, прошел через герметичный люк, - но воздух был прохладным, и ей почему-то показалось, что в легких стало разреженнее. Несомненно, это была иллюзия, вызванная как ее психическим состоянием, так и знанием того, что они набрали значительную высоту. Несколько десятков пассажиров вышли из поезда, и не потребовалось много времени, чтобы убедиться, что голема среди них нет. Санди с опаской ждала, пока поезд не отъехал от станции, набирая скорость так быстро, что она почувствовала, как вслед за ним втягивается воздух. Потом он исчез, а голема по-прежнему не было.

Для перемещения между административными секторами Марса не существовало никаких таможенных или иммиграционных формальностей, поэтому они быстро миновали станцию и оказались в убогом блеске общественного вестибюля Вишняк. Это выглядело как место, которое было свежим и современным около тридцати лет назад, но с тех пор пришло в упадок. Санди нашла кафе, где они должны были встретиться с Грибелином; оно было втиснуто между цветочным магазином и закрытым маникюрным салоном.

Их проводник уже был там, сидел в одиночестве за дальним столиком, закинув одну ногу на другую, и потягивал кофе из белой чашки размером не больше наперстка. Его очки с выпуклыми глазами, казалось, были хирургическим путем привиты к лицу. Он был лыс и похож на труп.

- Мистер Грибелин? - отважилась Санди.

Он поставил кофе на столик со стеклянной столешницей с точным и деликатным звоном и встал, взяв со спинки стула кожаное пальто длиной до колен. Он был высок даже по лунным меркам, возвышаясь как над Санди, так и над Джитендрой.

- Не могу здесь долго околачиваться, - сказал он без единого слова приветствия. - Ваш друг сел на следующий поезд из Крома. Он всю дорогу шел прямо за тобой.

- Сколько времени это нам дает? - спросила Санди.

- Два часа, может быть, меньше. Это значит, что мы уже растратили большую часть нашей форы. - Он пожал плечами в темно-коричневом пальто. У него были широкие нашивки на плечах и воротник, доходивший до половины его черепа. Теперь, когда Санди как следует рассмотрела его, она увидела прекрасные татуировки, покрывающие каждый видимый участок кожи, от его лица до волосистой части головы и затылка. Татуировки представляли собой странные маленькие танцующие фигурки из палочек, выполненные примитивистскими линиями и закорючками.

Она ничего не имела против странностей - черт возьми, она жила в Непросматриваемой зоне, - но она надеялась на водителя, который излучал бы спокойную властность и уверенность, а не на кого-то, кто выглядел бы на грани психоза.

- Вот тебе и здравый смысл твоих кузенов, - мрачно сказал Джитендра.

- Может быть, голем на автопилоте. В любом случае, я не в настроении с ним разговаривать.

- С тобой все в порядке? - спросил ее Грибелин небрежно, как будто ответ его мало интересовал.

Ее лицо отразилось в его выпуклых глазах. - Бывали недели и получше. Мы можем просто идти?

- Конечно, сладкие щечки.

Они вошли в лифт. В замкнутом пространстве от Грибелина исходила трудноуловимая затхлость, как от содержимого старого буфета. Гараж располагался на три или четыре уровня ниже вестибюля. Здесь было герметично и освещено прожекторами, но еще холоднее, чем в общественных местах наверху. Санди позавидовала пальто и ботинкам Грибелина. Пол был покрыт коричневатой смолой из спрессованной маслянистой пыли, которая прилипала к ее ботинкам. Они прошли мимо рядов громоздких машин, часть которых была размером с дом: грузовые автопогрузчики, экскаваторы, туристические автобусы, и все это было установлено на множестве пружинистых ажурных колес.

- Вот ваша машина, - сказал Грибелин, останавливаясь у одного из грузовиков. - Не поцарапайте краску.

Он опустил лестницу и проворно поднялся в воздушный шлюз кабины. На полпути он остановился, посмотрел вниз и потянулся за багажом Санди. Она передала ему свою сумку, затем сумку Джитендры, а затем последовала за ним в машину, стараясь стряхнуть как можно больше грязи со своих подошв. Краска, то, что от нее осталось, могла сама себя испачкать.

Это был шестиколесный грузовик с грубо нарисованным аэрографом драконом на боку. Спереди располагались округлые жилые помещения и командный отсек, сзади - моторное и грузовое отделения, отсеки связи и раскладывающиеся солнечные панели на крыше, теперь убранные назад, как складные ножи. Спереди, как трофей, под подбородком командного отсека, был закреплен андроформный робот-техобслуживатель.

Внутри оказалось больше места, чем ожидала Санди. Две небольшие спальные каюты - одна для Грибелина, другая для его пассажиров - и мини-камбуз с четырьмя откидными сиденьями. Они заняли места по обе стороны от своего проводника в командном отсеке. В грузовике пахло так же затхло, как и у его владельца, по углам были грязь и плесень, на обивке местами остались следы от сигарет.

Грибелин держал одну руку на рулевом рычаге, другую - на наборе рычагов переключения передач. Они въехали на крутой подъем по спирали выезда из гаража; грузовик с трудом поднялся, затем набрал скорость. Грибелин нажал на газ, колеса резко закрутились, а затем изогнутые стены пронеслись всего на ширину ладони от колесных дисков. Они карабкались и карабкались, едва сбавив скорость, когда пандус выровнялся и грузовик проехал через три самоуплотняющиеся герметичные завесы.

Затем они оказались снаружи. Несколько минут они грохотали по дорогам, между невысокими рядами похожих на бункеры зданий с узкими окнами-щелями и выцветшими, потрепанными непогодой пластиковыми логотипами на крышах. Дороги представляли собой перфорированные листы, поднятые на сваях. Вывески на мачтах рекламировали предприятия вдоль маршрута, а огромные неоновые стрелки указывали на воздушные шлюзы и парковочные пандусы. Линии электропередач проходили над головой, низко нависая над дорогой и ее перекрестками. Это была разросшаяся окраина городка с одной лошадью на планете, где даже самый большой город был мал по земным или лунным меркам. Санди увидела ремонтную бригаду, работавшую со сварочными горелками на части дороги, но пешеходов вообще не было.

Здания поредели, и вскоре они проехали через ворота в бетонной пыльной стене, обрамленные мигающими маяками, за которыми дорожное полотно отказалось от своих высоких амбиций и превратилось в двухполосную грунтовую дорогу. Валуны и крупные камни, убранные бульдозерами с дороги и оставленные по бокам, образовали грубую демаркационную линию. Каждые несколько сотен метров они проезжали мимо транспондера или радиомаяка на хлипком столбе, и такова была протяженность дорожной разметки.

Не то чтобы это, казалось, имело значение для Грибелина, который только сильнее давил на газ. Санди наблюдал, как стрелка спидометра поднялась до ста шестидесяти километров в час. Из-под колес поднималась пыль, а вызванные ветром неровности дороги заставляли грузовик раскачиваться вверх-вниз, как маленькую лодку в открытом море.

- Когда мы доберемся до Эволюариума? - спросила она.

Грибелин демонстративно открыл люк в приборной панели и, прежде чем ответить, свернул себе сигарету, набив ее какой-то темно-красной травкой.

- Восемь-девять часов, - сказал он наконец. - Точнее сказать не могу.

- Жаль, что у нас не было больше времени для Лукаса.

Он затянулся сигаретой, внимательно осмотрел ее, прежде чем ответить. - Это голем твоего приятеля в поезде?

- Он мне не друг, - сказала Санди.

- Фигура речи, сладкие щечки. Вроде как очевидно, что вы не в ладах с поцелуями. - Грузовик достиг вершины холма; Грибелин переключил один из рычагов регулировки мощности. Они миновали обломки другого транспортного средства, превратившегося в черепаху в пыли. - Голему придется ловить попутку, чтобы выбраться из города, если только он не планирует идти пешком. Может быть, вам повезет, и до утра никаких поездок не будет. Кто на другом конце прокси?

- Мой двоюродный брат с Земли.

Он медленно кивнул. - Ты ведь оттуда же, откуда и я, верно?

- Луна, - сказала Санди. - Есть разница.

- Земля, Луна, здесь просто крошечные дырочки в небе. Что это, какая-то семейная вражда?

- Что-то в этом роде.

- В следующий раз, может быть, подумаешь о том, чтобы свести счеты дома. - Он почесал кожу по краям своих защитных очков. - Сюда экспортировали столько земной политики, что хватило бы на шесть гребаных жизней.

- Спасибо, что поделился. Тебе хорошо платят за эту маленькую работенку, не так ли?

Он пожал плечами в ответ на вопрос Санди. - Никаких жалоб, сладкие щечки.

- Тогда, пожалуйста, заткнись на хрен, пока я не задам тебе прямой вопрос. Я только что потеряла очень дорогого мне человека, и последнее, что мне нужно, - это доза недалекого марсианского национализма. - Она перевела дыхание. - И если еще раз назовешь меня "сладкими щечками", я лично сорву эти очки и воткну их тебе в трахею.

Грибелин ухмыльнулся, еще раз затянулся сигаретой и наклонился, чтобы сказать на ухо Джитендре: - С каждой минутой она нравится мне все больше. Она всегда такая?

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ТРЕТЬЯ

К чему бы ни пришвартовался "Невский" - раздался глухой металлический лязг, когда он с чем-то столкнулся, - Джеффри знал, что это не может быть "аквалогия". Они зашли недостаточно далеко. И все же в этом лязге передавалось впечатление огромной, унылой солидности. Возможно, станция, вросшая в морское дно, или гораздо более крупное океанское судно.

Жители моря повели их по сырым черным коридорам из бронированного металла с вентиляционными трубами, прикрепленными к потолку, и заполненными водой каналами, утопленными в полу. Сквозь дверные проемы Джеффри увидел еще больше людей моря, лаборантов и роботов, трудящихся под ярким светом, окруженных поддонами, на которых были уложены тщательно разрисованные грузовые капсулы. Вышагивающая морская жительница в экзокостюме на самом деле что-то отмечала в блокноте, используя стилус со светящимся наконечником.

Вскоре после того, как он понял, что они прибыли на стартовую площадку одного из подъемников Тиамаата "поверхность-орбита", ему показали саму ракету.

Тупоносая и бледно-зеленая, она лежала в своем бункере, как патрон в патроннике. Погрузочные ленты торчали из стен, пересекая открытый воздух, чтобы попасть в грузовые отсеки трехсотметровой ракеты. Ее нижняя часть уже была погружена в воду. Прямо на глазах у Джеффри прилив заметно усилился, захлестывая аэродинамическую выпуклость обтекателей двигателя. Они заполняли камеру, готовясь к запуску.

- По сути, это просто большая бутылка газированной воды, - сказала Мира Гилберт, когда они рассматривали ракету из одного из смотровых окон шахты. - Хорошенько встряхнули, ожидая, пока кто-нибудь откупорит пробку.

Топливом ракеты служил металлический водород (МВ). Джеффри знал о нем ровно столько, сколько нужно, чтобы должным образом нервничать, находясь так близко к его такому количеству. В MВ нет ничего экзотического или редкого: он существовал в больших количествах, естественным образом встречался в Солнечной системе, и его можно было добывать абсолютно бесплатно. Загвоздка заключалась в том, что он существовал только на дне атмосфер газовых гигантов, таких как Юпитер и Сатурн, где он образовался в результате жестокого сжатия всего этого перекрывающего газа. При едва вообразимых давлениях во многие десятки гигапаскалей обычный водород претерпевал фазовый переход в сверхплотное электропроводящее состояние. Ключом к MВ была его метастабильность: после снижения давления он не сразу превращался в обычный водород. Это не означало, что он был безопасен по любому определению, просто он был достаточно стабилен, чтобы его можно было транспортировать и использовать в качестве энергоемкого ракетного топлива с потенциальным удельным импульсом, намного превышающим все, что достижимо с помощью чисто химических реакций.

Они еще не добывали его. Экинья Спейс участвовала в программе, созданной для разработки технологии извлечения MВ, в буквальном смысле опуская пьезоэлектрически стабилизированный ковш в атмосферу Юпитера на тросе из паутинного волокна и выливая материал, и было проведено несколько многообещающих демонстраций осуществимости, но выполнение этого в экономически эффективном, воспроизводимом масштабе сделало технологию космического лифта выглядевшей как работы неандертальцев. Это были десятилетия, может быть, даже столетия спустя, и рискованная инвестиция, учитывая, что у MВ не было четкого экономического применения для двигателей дальнего космоса, только краткосрочный бизнес по преодолению планетных гравитационных колодцев. Так что на данный момент они производили его за смехотворные деньги на гигантских орбитальных производственных платформах, используя кинетическую энергию приближающихся космических кораблей для приведения в действие поршней с алмазными наковальнями, которые сами по себе были такими же большими и сложными, как ракетные двигатели.

- Резервуары не полностью заполнены MВ, - сказала Гилберт. - Это было бы действительно ужасно. Резервуар MВ крошечный, всего лишь маленький пузырек прямо у основания двигателя. Проблема с MВ заключается в том, что он горит жарче, чем поверхность солнца, и мы все еще не можем изготовить насосы или форсунки, которые выдерживали бы такой нагрев, не плавясь. Поэтому мы должны разбавить его для снижения температуры горения до такой степени, чтобы можно было просто справиться с реакцией, и для этого мы используем жидкий водород.

- Другими словами, - сказала Джумаи, - MВ настолько страшен, что по сравнению с ним обычный водород, это ужасное легковоспламеняющееся вещество, которое взрывается и убивает людей, кажется безопасным и приятным вариантом.

- Становится лучше, - весело сказала Гилберт, безразличная к опасностям. - Вы подниметесь в нем, вы оба. Ракеты обычно работают только с грузом, но они полностью рассчитаны на человека. Дорога ухабистая, но вам не нужно беспокоиться об этом: на время поездки вам дадут успокоительное.

- И все это только для того, чтобы доставить нас в Зимний дворец? - спросил Джеффри.

- Запуск все равно был запланирован, - сказала Гилберт, слегка обескуражив его. - Кроме того, вы не единственные живые, дышащие пассажиры. - И она кивнула вниз, в сторону одной из конвейерных лент, на грузовой отсек в форме торпеды, который подавался в бок подъемника. Он был намного больше, чем любой из других контейнеров, которые они видели, и его сопровождали шесть или семь техников, жителей моря и сухопутных увальней, ехавшие рядом, как носильщики, создавая впечатление, что они ухаживают за капсулой с особым усердием.

- Что там внутри? - спросила Джумаи.

- Не что, - мягко поправила Гилберт. - Кто.

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ЧЕТВЕРТАЯ

Земля отказывалась перестать подниматься. С тех пор как они покинули Вишняк, они ехали в холодный полдень раннего весеннего дня на Марсе, поднимаясь, всегда поднимаясь. Сейчас они находились высоко на плато Тарсис, на девять километров выше среднего уровня поверхности остальной планеты, пересекая огромный лавовый выступ размером с континент, который выше Килиманджаро, выше Эвереста, выше любой точки на поверхности Земли. Даже сейчас местность поднималась к конусу горы Павонис.

Павлинья гора. Они пока не могли ее разглядеть - вершина была окутана туманом, и вулкан казался бы не более чем пологим выступом даже при ясной видимости.

И это был даже не самый высокий вулкан на Марсе.

Они не видели ничего похожего на функционирующую цивилизацию. Горстка брошенных транспортных средств, спускаемая ступень давно заброшенной или забытой ракеты, сморщенный, истерзанный ветром остов транспортного дирижабля, который, должно быть, упал десятилетия назад. Однажды они проезжали мимо крошечной деревушки, скопления куполов оловянного цвета с веерами пыли с подветренной стороны. В башнях связи над куполами горел свет, но не было никаких других признаков того, что там кто-то жил. Ни один из этих мрачных ориентиров не удостоился даже самого беглого взгляда Грибелина. Санди предположила, что он ездил этим путем достаточно часто, чтобы пейзаж не представлял особого интереса. Прошло уже два часа с начала поездки. С тех пор они прошли долгий путь.

- Вот ваш забор, ребята, - сказал в конце концов Грибелин, сбавляя скорость, чтобы провести грузовик между рядами мачт ретрансляторов, большинство из которых были наклонены в сторону от преобладающего направления ветра. - По правде говоря, это не так уж много значит. Машины чувствуют это, и они знают, что будут наказаны, если перейдут границу. Но это не значит, что они время от времени не проверяют ее на прочность. Также это не значит, что мы столкнемся с машинами, как только пересечем ее. - Он постучал пальцем по развернутой карте, отображающей местность к востоку от горы Павонис. Дисплей мигнул и потек цветом у него под ногтем. Контурные линии показывали рельеф местности. Загадочные символы, лошадиные головы, замки, рыцари и пешки - похожие на шахматные обозначения, за исключением того, что там были также скорпионы, змеи и черепа - были разбросаны группами, единицами и двойками по всему примерно круглому периметру Эволюариума. Там были сотни пешек, не так много скорпионов, змей и лошадиных голов, всего несколько рыцарей, черепов и замков. - Это большая территория, и там чертовски много места, где можно затеряться, - сказал он.

- Эти символы говорят вам, где находятся машины? - спросила Санди.

- Скажите мне, где может быть наилучшее предположение об их местонахождении, основанное на последнем точном наблюдении, которое могло быть несколько часов или дней назад. Немного сбивает вас с толку концепция незнания того, где что-то находится?

- Я из Непросматриваемой зоны, - сказала Санди. - В Зоне нет ни расширения, ни Робота - по крайней мере, не так, как большинство людей понимают эти термины.

- Но это сделано намеренно, - сказал Джитендра. - В Зоне они выбрали именно этот путь. Я не могу себе представить, почему вы не хотите знать, где находятся эти машины.

- На орбите есть общественные глаза, - сказал Грибелин, - но когда поднимается пыль, они ни хрена не видят. Машины хитры - они используют пыль при любой возможности, а если пыли нет, многие из них способны поднять ее, проложить туннель под землей или использовать камуфляж. Твой следующий вопрос будет таким: почему они просто не разбомбят весь этот гребаный ландшафт ковровыми бомбардировками с помощью глаз?

Санди ощетинилась. Это действительно был ее следующий вопрос. - И что?

- Их съели машины. По сути, вы выбрасываете продукты питания в пустыню. Ням-ням.

- Тогда прикрепите маячки к машинам, - сказал Джитендра.

- Та же проблема. Любой вид паразита, подобный этому, все, что не приносит прямой пользы хозяину, отлавливается и съедается как личинка. - Он снова постучал по карте. - Как бы это ни было неубедительно, это лучшее, что у нас есть. На основе информации, собранной и распространяемой участниками Плавающих, когда они настроены на компиляцию и обмен информацией.

- Плавающих? - спросила Санди.

Джитендра вмешался прежде, чем Грибелин успел ответить: возможно, он хотел показать, что не совсем не осведомлен о сложившейся здесь ситуации; что он выполнил, по крайней мере, некоторую домашнюю работу. - Брокеры, которые управляют "Эволюариумом". Думай о них как о... хозяевах бойцовых петухов, пытающихся создать идеальную боевую единицу. Они всегда придумывают новые способы подвергнуть популяцию стрессу, заставить машины продолжать развиваться. И всякий раз, когда машины выдают что-то полезное, какое-то новшество или искажают существующую идею, брокеры соревнуются друг с другом, чтобы воспользоваться этим и заработать немного денег на бирже технологий. Вот почему это место на радаре Джун Уинг.

- Джун Уинг? - спросил Грибелин.

Джитендра быстро улыбнулся. - Один... мой друг. С интересом к периферийной робототехнике. Как много вы знаете о нас?

- Только то, что есть работа, что за ней стоят рыболицые, а кроме того, я не должен задавать вопросов.

- Ты знал о големе, - сказала Санди.

- Паны сказал, чтобы ты не болталась поблизости, как только сойдешь с поезда. Мне также сказали остерегаться клейбота, на случай, если ваш последователь нападет на вас. Что касается того, почему голем у тебя на хвосте, сладкие щечки, я не спрашивал, а они не сказали. - Он ухмыльнулся ей, обнажив полный рот причудливо вырезанных зубов с металлическими коронками. - Черт, я снова назвал тебя так, не так ли?

- Мы не туристы, - спокойно сказала Санди, решив оставить без внимания свою предыдущую угрозу. - Паны, должно быть, велели вам доставить меня как можно ближе к определенному месту в Эволюариуме. Для этого есть причина.

- Что именно?

Санди и Джитендра обменялись взглядами, прежде чем она заговорила. - В этом районе что-то зарыто, что-то, что принадлежит мне.

- Принадлежит?

- Семейная собственность, - сказала она. - Но это та собственность, которой голем не должен завладеть раньше меня.

- И ты знаешь, что оно зарыто? - спросил Грибелин.

- Если это не так, каковы шансы, что оно все еще здесь?

- Чертовски тонкие.

- Я все еще должна быть уверена, - сказала Санди.

Череп Грибелина качнулся вверх-вниз, когда он пожал плечами. - Тебе решать.

Через мгновение она спросила: - Что это за штуки у тебя на черепе?

- Уши.

- Я имею в виду татуировки. Означают ли они что-нибудь? Они похожи на наскальные рисунки или что-то в этом роде.

- Наскальные рисунки. - Он снова ухмыльнулся. - Да, это было бы примерно так.

Через час они прошли мимо первого трупа в Эволюариуме.

Сметающий пыль ветер и усилия энтузиастов-мусорщиков, как людей, так и механиков, превратили боевую машину в ржавый остов длиной в сотню метров от кончика до хвоста. Сформированный из десятков сочлененных модульных сегментов, разрушенный робот напоминал обглоданный стервятником позвоночник какого-то гораздо более крупного существа. На плато Тарсис пыли было мало, слой толщиной всего в сантиметр покрывал скалу Лаваль, так что металлические остовы боевой машины почти полностью были видны небу. Грибелин замедлил ход, чтобы обойти труп, настороженно разглядывая его.

- Пробыл здесь дольше, чем большинство, - сказал он тихим шепотом. - Дэдсвилл, совершенно безвредный и очищенный практически от всего полезного. Но иногда действующие подразделения используют его как место укрытия. Как хищники из засады. Я думаю, сегодня у нас все хорошо, но...

- Они нападут на нас? - спросила Санди.

- В основном машины достаточно умны, чтобы оставить нас в покое. - Он бросил на нее быстрый взгляд, лицо Санди в очках казалось выпуклым. - Элементарное самосохранение: сражайтесь друг с другом, используйте все, что в их силах, эволюционируйте, но не злите тех, кто просто переплывает.

- Ты сказал "в основном", - сказал Джитендра.

- Дарвинизм в действии, друг мой. Время от времени что-нибудь случается и разрывает свод правил.

- Ты многим рискуешь, приводя нас сюда, - сказал Джитендра.

- Я знаю местность. - Он снова взглянул на карту. - И я знаю, от кого следует держаться подальше. Ты думаешь, я был бы здесь, если бы не верил, что шансы в мою пользу? Твои друзья хорошо платят, но ничто не стоит самоубийства.

В четыре часа пополудни над горизонтом поднялось облачко оранжево-красной пыли. Оно прокладывало свой путь по ландшафту, движимое невидимой рукой. Первой мыслью Санди было, что они наблюдают за пылевым дьяволом, но карта Грибелина показала символ пешки рядом с их нынешним местоположением.

- Просеиватель, - сказал он. - Это основная низшая каста скотоводов. Разгребает пыль и верхний слой породы в поисках чего-нибудь пригодного для вторичной переработки. Они выбирают то, что могут использовать для ремонта или заправки топливом. То, что остается, обменивают между собой или передают дальше по пищевой цепочке.

- Что это? - спросила Санди, указывая прямо перед собой, на пологий подъем местности. Серо-черное пятно плавало в небе, как дохлая муха на ветровом стекле, прямо над горизонтом. У него болтались внутренности, как будто его прихлопнули. Она попыталась увеличить масштаб, но увеличение практически отсутствовало.

Грибелин снял бинокль, прикрепленный к потолку на ножничном креплении, и поместил свои выпученные глаза в прорезиненные чашечки. - Леди Презрение, - тихо сказал он. - Обычно так далеко на восток не заходит. Возможно, следит за просеивателем, высматривая, не выброшено ли что-нибудь за ним.

- Мы можем избежать встречи с ней? - сказал Джитендра.

- Только если Доркас хорошо себя чувствует. - Грибелин повернул влево, и плавсредство в иллюминаторе медленно повернуло вправо. Он подал бинокль Санди. - Окажи любезность.

Резиновые повязки на глазах были жирными от пота и крошечных чешуек кожи. Биноклю потребовалось мгновение, чтобы определить предполагаемую точку ее интереса. Изображение подпрыгнуло, стабилизировалось, приобрело резкость, на него наложились перекрестья и цифры расстояния/альт-азимута.

Плавучая машина представляла собой толстобрюхий дирижабль, имеющий форму наконечника стрелы. Под ним, вписываясь в дельтовидный профиль его газовой оболочки, была подвешена угловатая гондола. "Внутренности" представляли собой извилистые, похожие на хлыст механические щупальца, дюжина из которых выходила из основания гондолы. Дирижабль скользил над поверхностью на достаточно малой высоте, чтобы эти руки могли поднимать предметы с земли. Именно этим Леди Презрение и занималась прямо сейчас: слонялась без дела, изучая.

Это напомнило Санди об одном из слонов Джеффри, роющем хоботом землю. Или их семейство, объединенное в единый добывающий пищу организм.

- Доркас - ваша подруга? - спросила Санди.

- Друг, - сказал Грибелин, пережевывая это слово, как будто оно было для него новым. - Здесь это сложная концепция. В значительной степени собака ест собаку на всем протяжении пути. Машины трахают друг друга, Перевозчики трахают машины, Перевозчики трахают друг друга ради прибыли. Я сражаюсь за объедки. Я и Доркас? Мы возвращаемся немного назад. Не то чтобы мы ненавидели друг друга. Это тоже не значит, что мы целуемся как двоюродные брат и сестра.

- Разве ты не предпочел бы оказаться на самом верху крысиной кучи? - спросила Санди. У нее было некоторое представление о том, как это работает: как машины в своей бесконечной эволюционной борьбе время от времени откалывали какую-нибудь новинку, устройство или промышленный процесс, которые могла использовать остальная часть системы. Как и технология, лежащая в основе прототипа клейбота, того самого, который она подключила к рассеянию. Этот быстро меняющийся материал был побочным продуктом Эволюариума, и теперь он приносил Плексусу триллионы долларов. - Парит там, наверху, как бог, которому поклоняются. Потому что именно это здесь и происходит, не так ли? Боги, парящие над смертными, развлекающиеся их бесконечными войнами и страданиями.

- Я бы не стал заходить так далеко, - сказал Джитендра. - Эти машины могут быть сверхадаптивными, но здесь, внизу, не происходит никакого реального познания. Машины не понимают, что они машины. Все, что они умеют делать, - это выживать и стараться не отставать в гонке вооружений. Они способны к религии не больше, чем омары.

- Хорошо, если бы это было так четко сформулировано, - сказал Грибелин. - Что касается меня, то я в этом не так уверен. Проведите здесь столько же времени, сколько и я, и вы увидите некоторые вещи, которые заставят вас усомниться в своей уверенности.

- Правда? - скептически спросил Джитендра.

- Ты думаешь, эти машины не понимают, кто они такие, что они не понимают разницы между существованием и несуществованием? - Он остановился, чтобы отхлебнуть из своей бутылки с ликером, большим пальцем открутил крышку, управляя машиной одной рукой. - Однажды, на западных склонах, я видел просеивателя, умоляющего сохранить ему жизнь, умоляющего не быть уничтоженным мошенником-коллекционером.

- Эволюционировавшая реакция, как у скулящей собаки, - пренебрежительно сказал Джитендра. - Это не доказывает, что у него в голове что-то происходит.

- Если бы ты видел то, что видел я, ты бы чувствовал себя по-другому.

- Покажи мне изображения, и я сам приму решение.

- Чтобы их уловить, недостаточно общедоступного внимания, - ответил Грибелин. - А мои собственные глаза попали в руки Плавающих. Они уничтожили улики.

- Понимаю, почему они могли захотеть это, - сказала Санди.

Леди Презрение двигалась вниз по склону, три или четыре щупальца волочились по земле. Теперь у Санди сложилось лучшее впечатление о машине, похожей на манту. Она была огромна - как и должно было быть, учитывая разреженность марсианской атмосферы. Канальные двигатели размером с океанские турбины были прикреплены к тускло-зеленой гондоле.

Она чувствовала, что это должно было издавать какой-то звук, ужасное жужжание приближалось, но ничего не было слышно.

- Ты можешь обогнать ее? - спросил Джитендра.

Грибелин коротко покачал головой. - Ни малейшей надежды, и даже если бы мы это сделали, то только наткнулись бы на еще больше Плавающих дальше в Эволюариуме. Но не волнуйтесь - я уверен, что найду способ умаслить Доркас.

- Используя свое природное обаяние и дипломатичность, - сказала Санди.

- Ты бы удивилась, узнав, как далеко это меня заводит.

Воздушный корабль сделал круг над движущимся грузовиком, затем направился немного на юг, отбрасывая на них свою треугольную тень, как плащ. Грибелин все еще был за рулем, но он не прилагал никаких усилий, чтобы выжать из грузовика все возможное. Санди подняла глаза, наблюдая, как нижняя часть дирижабля, сотни метров в поперечнике и испещренная заплатками, начала закрывать небо. Гондола была такой же большой, как вагон канатной дороги в Кроммелине, и светилась крошечными желтыми окошками.

Там, наверху, крались фигуры, подсвеченные сзади и таинственные.

Что-то лязгнуло о них. Санди подпрыгнула. Джитендра схватился за ближайшую опору для рук. Грибелин выругался, но в остальном выглядел смирившимся. Грузовик накренился, как будто только что угодил в песчаную ловушку. Земля ушла из-под ног, из-под колес взвилась пыль. Леди Презрение поднимала их в небо, подтягивая одним или несколькими своими щупальцами.

Пятьдесят метров, потом, может быть, сто. Горизонт начал вращаться, дельтовидный купол медленно вращался над головой. Щупальца удерживали их на одном уровне с передней частью гондолы, так что они смотрели назад, в глубокие наклонные окна того, что, очевидно, было мостиком воздушного корабля. Мостик был широким, и на нем было видно по меньшей мере шесть членов экипажа, ни один из которых явно не был прокси.

Одна фигура привлекла внимание Санди. Женщина, одетая в длинное черное пальто, доходившее ей до самых сапог, расхаживала с одной стороны мостика на другую, указывая и тыча в своих подчиненных. Она остановилась у консоли или подиума, затем поднесла к губам какое-то громоздкое переговорное устройство.

В грузовике появились голова и плечи, парящие над приборной панелью и слегка просвечивающие.

- Разве ты не видишь, что мы здесь в самом разгаре, Грибелин? - Она была бледна, как привидение, с тонким лицом, острым подбородком и длинными пепельно-серыми волосами, зачесанными на боковой пробор так, что их завеса закрывала половину ее лица. Ее нос был проколот, а с мочки единственного видимого уха свисало множество колец.

- Мы тоже вроде как в центре событий, Доркас, - сказал Грибелин. - Как вы, наверное, уже поняли. Вы не против отпустить нас, пока еще светло?

- Ты переходишь границу на наших условиях, когда мы чувствуем, что можем это позволить. Почему я должна постоянно напоминать тебе об этом?

- Послушайте, было бы неплохо поболтать, но...

Женщина провела пальцами по волосам, позволяя им снова упасть на место. - Обычно ты так не торопишься. Это как-то связано с машиной, следовавшей за вами от Вишняка?

Санди взглянула на своего водителя. - Спроси ее, насколько она отстала.

- Не нужно, я все равно тебя услышала, - сказала Доркас. - Вы не знали об этом до сих пор?

- Ты же знаешь, как здесь все непросто, - сказал Грибелин.

- Особенно после того, как кто-то приложил немало усилий, чтобы связать всех прокси и завалить общественность глупыми запросами. Обычно ты действуешь в одиночку, Гриб. Почему у меня такое чувство, что на этот раз кто-то дергает за ниточки у тебя за спиной?

- Расскажите мне о машине, - попросила Санди. - Пожалуйста.

Что-то в Доркас, казалось, смягчилось, хотя и лишь на мгновение. - Арендованный вездеход, немного меньше вашего грузовика. Отстает от вас примерно на два с половиной часа, может быть, чуть меньше.

- Лукас, - сказала Санди, как будто в этом могли быть какие-то сомнения. - К тому же быстро напал на след. Должно быть, он договорился об аренде автомобиля до того, как прибыл поезд.

- Не ваш друг? - спросила Доркас.

- Я выполняю поручение пары клиентов, - объяснил Грибелин. - Голем следовал за ними с тех пор, как они покинули Кроммелин.

- Это поручение... Это ведь не будет чем-то таким, что помешает моему бизнесу, не так ли?

- Вы знаете, Доркас, чем для меня является Эволюариум - просто местом, куда я люблю входить и выходить как можно быстрее.

- А твои клиенты?

Санди наклонилась вперед. - Мы собираемся входить и выходить отсюда так быстро, как только сможем, и ничто из того, что мы сделаем, никак не повлияет на вашу работу.

- И я должна просто принять это на веру?

Санди закрыла глаза, собираясь с мыслями. - Я собираюсь сказать вам правду. Верите вы мне или нет, полностью зависит от вас. Меня зовут Санди Экинья.

- Как в...

- Шестьдесят с лишним лет назад моя бабушка что-то закопала здесь, прямо посреди Эволюариума. Конечно, тогда это был еще не Эволюариум. Это был просто район Марса, который что-то значил для нее. Теперь я здесь, чтобы выяснить, что она сочла достаточно важным, чтобы похоронить, а это значит, что я должна найти место захоронения и провести раскопки.

- Я уже сказал ей, что она сумасшедшая, если думает, что там можно что-то раскопать, - сказал Грибелин, - но она твердо намерена довести дело до конца.

- У вас есть координаты?

Санди кивнула. - Есть некоторая неопределенность, но думаю, что смогу подобраться поближе. Моя бабушка провела время на заброшенной российской метеостанции неподалеку отсюда, прежде чем вернулась, чтобы похоронить то, что там было. Местоположение станции известно, и с момента ее последнего посещения не произошло никаких геологических изменений.

- Мы примерно в двухстах километрах оттуда, - сказал Грибелин. - Мы можем быть там через два часа, может быть, через три, если нам придется обегать каких-нибудь крупных игроков.

- К этому времени уже стемнеет, - сказала Доркас. - Тогда вы мало что сможете сделать.

- По крайней мере, мы будем там первыми.

Доркас долго обдумывала это, прежде чем ответить, прислушиваясь к перешептываниям своей команды, пока обдумывала свой ответ. - У нас всегда были хорошие рабочие отношения, не так ли, Гриб?

- У этого были свои взлеты и падения, - сказал Грибелин.

- Никто из нас не филантроп. Но на протяжении многих лет нам в основном удавалось не наступать друг другу на хвост.

- Справедливая оценка.

- Даже, кто-то мог бы сказать, помогали друг другу, когда того требовала ситуация.

- Что и происходит сейчас.

- Действительно. В таком духе я собираюсь сделать вам предложение. Я доставлю вас ближе к месту посадки гораздо меньше чем за три часа. Мы используем все ресурсы Леди Презрение для поиска вашего предмета, и я передам его вам в целости и сохранности, когда - если - мы его найдем. Взамен вы отдадите мне двадцать пять процентов от того, что вам заплатят. Независимо от того, найдем мы что-нибудь или нет.

- Я не состою из денег, - сказал Грибелин.

- Но это делает кто-то другой. Так или иначе, я выясню, кто в этом замешан и сколько они вам платят.

- У меня и в мыслях не было обманывать вас, Доркас. - На мгновение Грибелин, казалось, застыл в нерешительности, прежде чем решил, что честность - единственный приемлемый вариант. - Это Паны, - сказал он, издав едва слышный вздох. - Вы бы поняли это рано или поздно, основываясь на обмане со связью.

Доркас усмехнулась. - Почему ты позволяешь Панам дергать тебя за цепь?

- Они хорошо платят. Удивительно хорошо. И мои клиенты...

- Мы не Паны, - решительно заявила Санди. - Мы просто связались с ними. То, чего хочу я, и то, чего хотят они... они совпадают до определенного момента. Вот почему они заплатили за то, чтобы я была здесь, и почему они помогают замедлить голема. Но мы не Паны.

- Да. - Доркас позволила себе самую тонкую из улыбок. - Кажется, я поняла это с первого раза.

Это было время чаепития в "Леди Презрение". Они опустились на колени вокруг стола, пока один из подчиненных Доркас занимался их сделанными на Марсе белыми фарфоровыми чашками. Тактические карты состояния, значительно более сложные, чем простые показания Грибелина, привлекали внимание на похожей на плиту поверхности стола. Эти сводки Эволюариума в режиме реального времени сопровождались постоянным тихим бормотанием команды, проводившей полевой анализ. На стенах висели сводки общесистемных фондовых бирж, отслеживающие технологические товары от Меркурия до пояса Койпера. Гистограммы танцевали под скрытую музыку. Кривые анализа рынка поднимались и опускались в регулярных синусоидальных ритмах, подобно компонентам Фурье какого-то удивительного инопланетного сердцебиения. Новостные ленты пестрели обновлениями. Снаружи солнце клонилось к горизонту, как будто у него была работа, которой нужно было заниматься.

Чай был водянистым, но сладким - настоянным на жасмине, решила Санди. Они с Джитендрой стояли на коленях по одну сторону стола, Грибелин и Доркас - по другую. Стоять на коленях в условиях марсианской гравитации было почти так же удобно, как и на Луне, то есть стоять на коленях было намного легче, чем на Земле.

Разговор шел по меньшей мере в двух направлениях, а может быть, и в трех. Джитендра наслаждался возможностью узнать как можно больше об истории и организации Эволюариума, и его вопросы были разделены поровну между Доркас и Грибелином. Доркас, со своей стороны, казалось, была готова поддакнуть ему... но у нее тоже была своя программа расспросов, и ее расспросы были направлены главным образом на Санди. Она хотела узнать больше об этом скрытом секрете и о том, почему он может представлять интерес более чем для одной стороны.

- Я не могу сказать вам, что она там похоронила, - сказала Санди. - Если бы я знала, мне не пришлось бы проделывать весь этот путь. Я даже не могу быть уверена, что она хотела, чтобы я пошла именно туда.

- А Паны? - спросила Доркас. - Какова их точка зрения?

Вспомнив предупреждение Сойи, Санди задалась вопросом, как много она может свободно обсуждать. - Они проявляют интерес к моей бабушке, - осторожно сказала она. - Она знала Линь Вэй, которая, как никто другой, близка к тому, чтобы считаться основателем Панов.

- И это все - просто исторический интерес?

- Я полагаю, теперь они не могут сдержать любопытства, - сказала Санди.

Один из сотрудников Доркас подошел, наклонился и что-то прошептал ей на ухо. Она кивнула, побарабанив пальцами по столу. Позиции некоторых игроков Эволюариума изменились. - Пересмотренные данные, - объяснила она. - Повышенная активность просеивателей в восьмом секторе, и два новых подвида охотников-убийц появились в третьем. Между тем, Агрегат был необычайно активен в последние несколько дней.

- Агрегат? - спросил Джитендра, сияя, как ребенок, получивший все свои подарки сразу. - Вы сталкивались с этим?

- У Гриба была своя доля стычек с этим, не так ли? - спросила Доркас.

- Я стараюсь не попадаться ему на пути, насколько это в моих силах.

Доркас понимающе кивнула. - Разумный человек.

- Что это? - спросила Санди.

- Что происходит, когда группа машин собирается вместе и решает действовать в унисон, а не бороться за объедки, - сказал Джитендра. - Своего рода зарождающаяся протоцивилизация. Квазиавтономный подвижный город-государство, состоящий из сотен взаимодействующих машинных элементов.

- Для некоторых это помеха, - сказала Доркас. - Для других - зарождающийся марсианский бог. Не так ли, Гриб? Или это что-то такое, о чем ты не любишь говорить в наши дни?

- Все в прошлом, как тебе хорошо известно.

Доркас улыбнулась. - Он рассказал вам о татуировках? Я предполагаю, что нет.

- Если бы меня беспокоили татуировки, я бы их удалил.

- Что будет стоить денег, которые ты скорее потратишь на шлюх, наркотики или запчасти для грузовиков. - Доркас слегка кашлянула, прочищая горло, теперь, когда она привлекла их внимание. - Тридцать-сорок лет назад Грибелин столкнулся с небольшой группой душевнобольных недалеко от Эволюариума. Что-то в пейзаже, пустоте, выворачивающем наизнанку запустении проникает внутрь и нажимает на кнопку "бог", которая все еще есть у некоторых из нас внутри. Как звали этих людей, Гриб?

- Сторонники объединения, - коротко сказал он. - Теперь мы можем двигаться дальше?

- Теперь они все умерли. Ходят слухи, что их лидер, псих, стоящий за всем этим, проснулся однажды утром и понял, что его окружают сумасшедшие. И не только они, но и заискивающие лунатики, которым он помогал в их сумасшествии. Они называют его Отступником. Он убрался и оставил их заниматься этим делом. Ты встречался с ним, не так ли, Гриб?

- Наши пути пересеклись.

Доркас налила еще немного чая своим гостям. - Что бы ни случилось с Отступником, Агрегат неплохо справляется сам по себе. Насколько мы можем судить, он полностью самодостаточен, поэтому ему не нужно иметь дело с просеивателями. Он также достаточно силен, чтобы быть в состоянии сдерживать большинство угроз среднего уровня, и достаточно проворен, чтобы держаться подальше от чего-либо достаточно крупного, чтобы запугать его. Если первоначальной конструкцией было национальное государство, то это город-крепость.

- Думаю, следующий вопрос таков... есть ли какой-нибудь способ заработать на этом деньги? - спросил Джитендра.

- Если и есть, то об этом еще никто не думал, - сказала Доркас, похоже, не обратив внимания на прямоту его вопроса. - Агрегат не теряет частичек самого себя, и пока он не умрет, мы не сможем разобрать его на части и заглянуть внутрь. Но кто-нибудь в конце концов доберется туда. Наши... соперники не прекратят попыток, и мы тоже. До сих пор это препятствовало нашим усилиям по ведению переговоров о торговле. Но у всего есть своя цена, не так ли?

- Будьте осторожны, чтобы в конечном итоге не изобрести что-нибудь слишком умное, - сказала Санди. - Мы все знаем, к чему это ведет.

Доркас натянуто улыбнулась. - У нас достаточно подрывных зарядов только на этом корабле, чтобы превратить весь Эволюариум в радиоактивную яму, если бы мы того пожелали. Никто не относится к этому легкомысленно. - Она бросила острый взгляд на Санди. - Конечно, вы бы предпочли, чтобы мы не делали этого в ближайшее время, не так ли? Не сейчас, когда этот твой секрет еще предстоит раскрыть.

- Даже не знаю, есть ли здесь какой-то секрет, - сказала Санди.

- Ты зашла так далеко, что у тебя не может быть слишком много сомнений. И Паны тоже, учитывая уровень их заинтересованности. Как ты думаешь, что она могла оставить после себя?

- Насколько я знаю, это просто еще одна загадочная подсказка, ведущая куда-то еще.

Доркас приподняла тонко выщипанную бровь. - На Марсе?

- Куда угодно.

- А если в конце этого ничего не останется, никакого ведра с золотом, что тогда?

- Мы все возвращаемся домой и к нашей жизни, - сказала Санди.

Подошел другой помощник, чтобы что-то прошептать Доркас. Она выслушала, один раз кивнула.

- Другая машина пересекла периметр, - сказала она. - Ее точка входа была очень близка к вашей собственной, и она следует примерно тем же курсом, которым вы следовали до того, как мы вас подобрали. Ты говоришь, в этой штуке голем?

Санди кивнула. - Это довольно вероятно.

- Тогда к настоящему времени он, должно быть, действует почти автономно. Известно ли ему точно, где могло быть захоронено то, что ты ищешь?

- Люди, стоящие за големом, - осторожно сказала Санди, не желая выдавать больше информации о своей семье, чем ей было нужно, - достаточно умны, чтобы соединить те же точки, что и я.

- Мы мало что можем с этим поделать, - сказала Доркас. Она поставила чашку и поднялась с колен, разглаживая складки на своем длинном черном пальто. - Неважно: у нас есть добрых два часа на марсоходе, и мы очень близки к нужному месту.

- Вы же не рассчитываете что-нибудь найти, не так ли? - сказала Санди.

- Машины работают тщательно, но если что-то было закопано достаточно глубоко... что ж, есть вероятность, что это все еще там, хотя и отдаленно.

- Вот только Юнис не увидела бы никакой причины хоронить что-то так глубоко, - сказал Джитендра.

- Давайте ошибемся в сторону оптимизма, - сказала Доркас.

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЯТАЯ

От русской метеостанции, от свидетельств возвращения Юнис спустя десятилетия, теперь ничего не осталось. Все следы были стерты ветром и временем; все артефакты и мусор давным-давно поглощены и переработаны машинами Эволюариума. Но местоположение было известно с точностью до нескольких метров, и поскольку "Леди Презрение" настроила свои двигатели так, чтобы поддерживать положение зависания, не могло быть никаких сомнений в том, что они находились точно над нужным участком земли.

- Если бы прямо под пылью находилось что-то большое и магнитное, мы бы уже знали об этом, - сказала Доркас. - Боюсь, сейчас это выглядит не очень хорошо. То же самое касается гравитационных аномалий. Если прямо под нами, в паре метров от поверхности, что-то погребено, оно должно иметь ту же плотность, что и скала, в пределах наших датчиков массы. - Она стояла за пультом, похожим на кафедру, раскинув руки по обе стороны от наклонного дисплея. - Однако есть еще несколько вещей, которые нужно попробовать, прежде чем мы подумаем о том, чтобы заглянуть глубже.

- Наземный радар? - спросил Грибелин.

- Уже погружен на глубину трех метров, на площади пятьдесят на пятьдесят. Конечно, мы можем расширить поисковую систему, но это займет время.

Грибелин скрестил руки на груди. - А как насчет сейсморазведки?

- Что касается дела - опять же, сбор данных займет некоторое время.

Из окон гондолы, обращенных вниз, Санди наблюдала, как щупальца подхватывали свободно лежащие валуны, поднимали их высоко в воздух, а затем швыряли обратно на землю. Другие щупальца, раскинувшиеся как можно дальше от дирижабля, касались своими кончиками поверхности, чтобы уловить вибрации, передаваемые через лежащую под ними географию. Время прихода импульсов позволило бы Доркас составить сейсмографический профиль местного рельефа, проникая гораздо глубже, чем это было возможно с помощью радара. Однако это было медленно и бессистемно - дирижабль, очевидно, не был оснащен специализированными сейсмическими зондами или программами для быстрой обработки данных, - и Санди задалась вопросом, какой эффект весь этот грохот оказывает на коренных обитателей Эволюариума. Если они хотели подойти к этому поиску незаметно, не привлекая внимания к своей деятельности, то это показалось ей совершенно неправильным способом.

- Юнис, Юнис, Юнис, - бормотала она себе под нос. - Почему ты не могла сделать это проще для нас?

Теперь, когда она лишилась конструкта, она скучала по тому, когда он был рядом. Юнис могла быть иллюзией, салонным трюком, который только выглядел и говорил как мыслящее человеческое существо. Но ее глаза не были глазами Санди. И она видела то, чего Санди никогда бы не увидела.

- Это было не совсем то, на что я надеялся, - сказал Грибелин, и его затхлый аромат возвестил о его появлении рядом с ней за мгновение до того, как он заговорил, - но думаю, мы можем доверять Доркас.

Санди теперь была фактически одна, остальные Плавающие были заняты своими приборами и техническими системами, в то время как Джитендра углубился в краткие сведения об истории Эволюариума из первых рук. - Ты думаешь или знаешь? - спросила она.

- Там, где замешана Доркас, нет ничего стопроцентного, малыш. - Его голос был низким, доверительным. - Нам просто нужно принимать вещи такими, какие они есть, и... быть гибкими. Она может быть скользкой, это факт. Но тогда и мы можем. - Он что-то покрутил у себя в горле, какой-то рыхлый комок мокроты, который, очевидно, чувствовал себя как дома. - Мое поведение там... когда я впервые подобрал тебя... - Он умолк, как будто нуждался в каком-то приглашении продолжить.

- Продолжай, - попросил Санди.

- При такой работе приходится встречаться с самыми разными людьми. Особенно богатыми детьми. Любителями острых ощущений. Я знал, что за тобой стоят деньги, но... на самом деле ты здесь не ради острых ощущений, не так ли?

- У меня была хорошая жизнь на Луне. Я не хотела ничего этого. Это пришло за мной, а не наоборот. - Санди на мгновение замолчала. - Ты ведь не станешь извиняться, Грибелин?

- За то, что доставил тебе неприятности? - Он пожал плечами, как будто это было все, что нужно было сказать по этому вопросу. - Но с этого момента... что бы ни случилось, когда я берусь за работу, я не подвожу своих клиентов.

- А если у нашей хозяйки будут другие идеи?

- Мы будем действовать на слух. И если ситуация станет... напряженной, ты с твоей жердиной будете делать в точности то, что я вам скажу, хорошо? Не сомневайся в старине Грибелине. Потому что, если начнется заваруха, у нас не будет времени мило поболтать о наших вариантах.

- Мы послушаемся, - сказала Санди. - Не то чтобы мы были избалованы выбором здешних гидов. - Она тихо добавила: - Спасибо тебе, Грибелин.

Он хотел отвернуться - она подумала, что он закончил с ней, - но что-то заставило его остановиться. Помолчав, он сказал: - Ты спрашивала о отметинах на моем черепе, когда мы ехали. Доркас упомянула о моей стычке с Отступником. Я подумал, что после этого тебе станет еще любопытнее.

- Насколько я понимаю, это не мое дело.

- Я тоже так это вижу. Но не все с этим согласятся. - Грибелин опустил глаза, прежде чем продолжить: - Я там немного сошел с ума. Они вложили идеи в мою голову. Маленькие танцующие человечки, фигурки, выцарапанные на камне. Отступник сам однажды сошел с ума, но я думаю, что ему стало лучше. Это заняло у меня больше времени, и, возможно, что-то из этого все еще сидит во мне. Но это касается только меня и бога, в которого я не верю.

Тени удлинились, и с северных низин начал завывать вечерний ветер, когда Доркас оторвала взгляд от наблюдателя в капюшоне. - Я не совсем понимаю, что с этим делать, - сказала она, перебирая пальцами кнопки точной настройки, расположенные сбоку от экрана.

- Не знаешь, как объяснить мне, что здесь ничего нет? - спросила Санди.

- Нет. - Доркас откинула волосы за ухо, чтобы убрать их с глаз. - Как сообщить вам, что мы кое-что нашли. Там, внизу, есть какой-то предмет. Это металл, и он находится не слишком далеко от поверхности. Что, честно говоря, невозможно.

Но с раскопками пришлось подождать до рассвета. Ночью похолодало, и от холода все стало еще тяжелее, но не это было причиной их задержки. Ночью, когда наступали холод и темнота, касты, питающиеся внизу пирамиды, становились гораздо менее активными, обычно предпочитая экономить энергию и охлаждать свои внешние оболочки как можно ближе к окружающей среде, чтобы их было труднее обнаружить. Хищники, наоборот, стали более активными. Убивать по-прежнему было трудно, но вероятность успеха, после того как было начато преследование или нанесен удар, теперь была намного выше. Доркас объяснила, что никогда не было подходящего времени для того, чтобы спускаться на поверхность, но ночь была хуже дня, даже для тех, кто плавает над поверхностью, и они не рискнули бы бурить до восхода солнца.

- А голем? Мы получили такое преимущество в этом вопросе - какой смысл сейчас все это бросать?

- Твой голем на суше, - сказала Доркас. - Это значит, что он тоже никуда не денется до восхода солнца. Нет, если он знает все о Эволюариуме и хочет добраться до места целым и невредимым. Так что поспите немного. Будьте нашими гостями.

Но Санди не могла долго спать, по крайней мере, пока эта тварь была внизу, в скале, и звала ее. Итак, в ту ночь, пока один Плавающий занимал пост, а остальная команда работала в ночную смену, она стояла в темноте на борту гондолы и наблюдала. Радары и инфракрасные датчики обследовали выжженное, покрытое пылью плато. Очень редко, на полпути к горизонту или дальше, что-то прорывало укрытие. Мимолетное и стремительное, оно проскользнуло бы по контурам земли. Хищники, устроившие засаду, были экспертами по маскировке, от вариантов типа "домкрат в коробке", которые зарывались в каменные норы и естественные трещины, сжимаясь подобно пружинам, до изменяющих строение форм, которые могли втиснуть свои тела в самый верхний слой пыли, чтобы скрываться незамеченными. Там были такие твари, как камбала, и такие твари, как змеи. Были также преследующие, крадущиеся ужасы, которые проводили ночь в бесконечных патрулях устрашения, выискивая слабых, искалеченных или мертвых. Она увидела, как одно из этих скачущих, похожих на шакалов существ пересекло линию горизонта: у него было так много сочлененных ног, что казалось, оно движется помимо своей воли, перебирая независимыми конечностями. Было также что-то вроде колонны скорпионов, следующих один за другим, которые могли (что ужасно) быть единым целым, и существо с плоской вершиной, похожее на расческу размером с дом, опирающееся на бесчисленные щетинистые ножки сороконожки, которое могло быть травоядным или убийцей.

По-своему, это было чудесно, предположила она. В Эволюариуме было поразительное разнообразие, ошеломляющее разнообразие эволюционных стратегий, планов организма, механизмов выживания. Жизни на Земле потребовалось три с половиной миллиарда лет, чтобы достичь нынешнего разнообразия, которое эти быстрые, бесконечно изменчивые машины создали за считанные десятилетия. Искусственно навязанное давление отбора превратило часы жизни в визжащий маховик. Гонка вооружений, направленная на выживание, была использована для целей разработки продуктов, обеспечивая бесконечный приток новых технологий, новых материалов и концепций на общесистемный рынок. В этом смысле это было почти чудом: что-то ни за что, снова и снова.

Но это было не бесплатно, не так ли? Эволюариум был смертью и страхом, террором и голодом, бесконечно повторяющимися. Возможно, у машин и не было достаточного когнитивного потенциала, чтобы беспокоить умные головы, но это не делало их безмозглыми, что бы там ни думал Джитендра. Она подумала о просеивателе, о котором им рассказывал Грибелин, о машине, которая просила милостыню. Возможно, он преувеличивал. Возможно, он навязывал человеческие ценности обмену, который был фундаментально чужд, за гранью концептуализации, которую никогда нельзя было пересечь.

Она задумалась. Она задавалась этим вопросом и знала, что будет очень, очень рада, когда они выберутся из этого места.

Джитендра обнял ее за талию. - Я сожалею о Мемфисе, - тихо сказал он. - Мне жаль, что мы не дома, с твоим братом. Но я бы ни за что на свете не хотел пропустить это.

- Правда?

- Это чудесно, - сказал он.

За горизонтом красное и зеленое сияние подсвечивало ночные пылевые облака. Что-то умирало в огне и свете. Санди вздрогнула.

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ШЕСТАЯ

К тому времени, когда Джеффри пришел в себя, он был уже на полпути к Луне, а на Земле вовсю разыгрывался небольшой дипломатический скандал. Аппаратчики Механизма были совсем не в восторге от того, что Джеффри скрылся до того, как подвергся психиатрической экспертизе, и они занимали все более скептическую позицию относительно предполагаемой невиновности Джумаи во всем этом деле. Нигерийка не совершила прямого правонарушения, но смысл - в однозначных выражениях - заключался в том, что в ее абсолютных интересах было бы подчиниться юрисдикции Механизма при первой же возможности. Другими словами, она была на волосок от того, чтобы ее саму объявили беглянкой. Тем временем Тиамаат - и, как следствие, Панспермийская инициатива - использовали все имеющиеся в их арсенале меры по затягиванию процесса, утверждая, что, поскольку Джеффри запросил гражданство аквалогии, у них не было иного выбора, кроме как выполнить свои собственные процедурные обязательства в этом отношении, и что если они этого не сделают, это будет серьезным нарушением их закона и устава.

Дым и зеркала, блеф против блефа, две геополитические сверхдержавы играют в старую-престарую игру. Пока это давало Джеффри время, ему было все равно. Хуже всего, по его мнению, была реакция двоюродных братьев.

Лукас и Гектор пытались связаться по чингу с того самого момента, как его подобрал "Невский". Их просьбы систематически отклонялись - и Джеффри большую часть последующего времени был без сознания, - но кузенов это не обескуражило. У них не возникло проблем с отслеживанием "Невского" - передвижения любого морского судна, не говоря уже о таком большом и тяжеловесном, как бывшая советская атомная подводная лодка, были видны широкой публике, - и у них не возникло проблем с установлением очевидной связи между пунктом назначения "Невского" и выходом ракеты на орбиту. Джеффри пропал с радаров Механизма, так что они не могли быть уверены, что он находится в космосе. Но он также нигде больше не находился под юрисдикцией Механизма, что скорее свидетельствовало в пользу его нахождения на борту ракеты. Не потребовалось бы безграничных ресурсов, чтобы отследить сближение ракеты с космическим аппаратом дальнего действия "Куэйнор" и предположить, что Джеффри и Джумаи сейчас находятся на борту этого корабля.

Когда они в конце концов отказались от попыток поговорить с ним напрямую, Гектор записал заявление, которое Джеффри в конце концов счел своим долгом выслушать.

- Мы знаем, что ты собираешься делать, кузен. Мы знаем, чего, по мнению ваших новых друзей, они помогут вам достичь. Но ты ошибаешься. Это не сработает. И ты совершаешь очень, очень серьезную ошибку. Тебе нечего делать в Зимнем дворце, и ты не имеешь права вторгаться туда, где тебе не рады.

- Я имею на это такое же право, как и ты, - одними губами произнес Джеффри.

- Если ты когда-нибудь думал о себе как об Экинья, - продолжал Гектор, - поступи сейчас правильно. Вернись. Оставь это безумие. Прежде чем ты нанесешь непоправимый ущерб семейному имени.

- К черту семью, - сказал Джеффри. Затем, мягко: - К черту семью, пока этим занимаешься ты. Я ухожу.

Откуда-то из глубины корабля донесся глухой рев двигателя, призрак гравитации, когда корабль изменил курс, и с этого момента "Куэйнор" был нацелен, как стрела, на орбитальную тюрьму, где закончила свои дни его бабушка.

- Смотреть особо не на что, - сказала Джумаи шесть часов спустя, когда им впервые открылся хороший вид на Зимний дворец. - Я не знаю, чего я ожидала. Хотя, и немного больше, чем это. - Она остановилась, чтобы постучать по своей медицинской манжете, давая команду увеличить дозу средства от головокружения. Джеффри поймал ее рвоту в больничный пакет через несколько часов после полета, когда она, издавая звуки сухой рвоты, свернулась калачиком в модуле, который был выделен ей для временного размещения. Он спросил ее, почему она не справилась с тошнотой, и она ответила, что химические вещества, содержащиеся в манжете, снижают ее внимание, а для Джумаи это было менее приемлемо, чем случайные позывы к рвоте.

- Ты нужна нам в форме на станции, - утверждал он. - Это значит, что ты не измотаешься от того, что тебя вырвет до того, как мы доберемся туда. - И он осторожно взял ее за запястье и увеличил ее дозировку, чтобы она соответствовала его собственной.

- Да, доктор, - сказала она вполголоса, но сообщение - теперь он с облегчением увидел это - дошло до него.

- Она построила его вокруг своего старого корабля "Зимняя королева", - сказал он, когда перед ними повис сильно увеличенный серый цилиндр. Они все еще находились на расстоянии пятидесяти тысяч километров, поэтому изображения были получены с распределенных камер наблюдения в окололунном пространстве, а не с собственных камер низкого разрешения "Куэйнора". - Я, конечно, никогда не заходил внутрь - даже не поднимался туда. Но я знаю, на что это похоже. Видел изображения достаточно часто, всякий раз, когда она соизволяла обратиться к нам со своего трона. Это джунгли, влажные и липкие, как теплица. Корабль - ржавое ведро; он был едва в состоянии поддерживать ее жизнь, снабжая энергией станцию, но не более того. Вот почему кузены могут привести веские доводы в пользу вывода его из эксплуатации - реактор почти такой же старый, как и на той подводной лодке.

Цилиндр имел пропорции двух или трех пивных банок, склеенных друг с другом сверху донизу, и с обоих концов был утыкан стыковочным/сервисным оборудованием. Он медленно вращался вокруг своей длинной оси, открывая взгляду большую часть поверхности. Между торцевыми крышками внешняя оболочка станции была гладкой, без каких-либо механизмов, сенсорного оборудования или чего-либо, что могло бы указывать на масштаб. Юнис окружила себя собственным железным микрокосмом и никогда не испытывала ни малейшего желания посмотреть, что находится снаружи.

- Она никогда отсюда не уходила? - спросила Джумаи, и ужас сквозил в ее голосе. - Я имею в виду, даже не выходила наружу в костюме? За все это время?

- Мы бы знали. Никогда не было такого момента, когда кто-то где-то не наблюдал бы за Зимним дворцом. Время от времени приходили и уходили корабли - автоматизированные транспортные средства снабжения, Мемфис по одному из его поручений, - но больше никто никогда не выходил. Возможно, ее звезда и угасла, но даже в последние годы жизни она все еще была достаточно знаменитостью, чтобы это попало в новости, если бы это произошло.

- Но жить внутри этой штуки - после всего, что она сделала, всего, что она видела. Как она могла так поступить с собой?

- Немного сойдя с ума, - сказал Джеффри.

- Полагаю, она могла бы связываться по чингу. Но для меня это было бы недостаточным утешением.

- Ты же не бабушка. Все, что ей было нужно, было там.

- Это не жизнь.

- Никогда этого не говорил, - ответил Джеффри.

После некоторого молчания Джумаи продолжила: - Что ж, сначала мы причаливаем. Это ясно. Затем мы смотрим, как легко проникнуть внутрь. Полагаю, ты ожидаешь каких-то осложнений, иначе не взял бы меня с собой.

- Если тебе не придется и пальцем шевелить, тебе все равно заплатят, - заверил он ее.

- Ты все еще думаешь, что я наемник до мозга костей.

- Я думаю, тебе нравится риск. Не совсем одно и то же.

- В твоей книге. - Джумаи беззаботно пожала плечами, ее тошнота на какое-то время прошла. - Итак, давай посмотрим, какие у нас есть варианты стыковки. - И она протянула руку и перевернула изображение Зимнего дворца, как игрушку, подвешенную над детской кроваткой, пока не увидела одну из торцевых крышек. Она пошевелила пальцами, чтобы увеличить изображение, хмурясь при виде деталей. - Видишь что-нибудь необычное? Ты опытный космический путешественник, а не я.

- Не могу сказать, что я хоть какой-то эксперт по стыковочным системам.

- В этом нет необходимости, - произнес голос позади них. Это была Мира Гилберт, теперь невесомая, полностью лишенная ремней безопасности, но чувствующая себя как дома в невесомости, как и под водой. На ней был облегающий оранжево-серый костюм на молнии с карманами и нашивками-захватами. - Мы оценили ситуацию. Идеально стандартные интерфейсы и захватные зажимы: "Куэйнор" сможет без труда осуществлять жесткую стыковку.

- Вы пришли только для того, чтобы сказать нам это? - спросил Джеффри. Он почти не видел Гилберт с момента своего пробуждения.

- Вообще-то, я пришла сказать вам, что в Восточноафриканской федерации произошли изменения. Глаза общественности зафиксировали активацию баллистической пусковой установки "Килиманджаро".

- Черт, - сказал Джеффри.

- Не уверен, что обнаружилось: может быть, тестовый пакет, грузовой отсек или что-то еще. Прямо сейчас мы склоняемся к "чему-то другому". Что бы это ни было, оно было вытолкнуто на орбиту, где было встречено другим аппаратом.

- Какого рода? - спросила Джумаи.

- "Киньети", астероидный шахтер, зарегистрированный на имя Экинья Спейс, - медленно ответила Гилберт, чтобы слова успели дойти до них. - Что-то, по крайней мере, с дальностью и возможностями "Куэйнора", если не больше.

Она вывела на экран изображение: либо снимок с большого расстояния в режиме реального времени, либо архивный снимок того же корабля. Что касается Джеффри, то он мог бы любоваться другим видом корабля, на котором путешествовал. "Киньети" имел те же очертания скелета, сконструированного для работы в вакууме без необходимости выдерживать воздействие атмосферы или резкого ускорения/ замедления. На одном конце у него были двигатели и топливные баки, на другом - стыковочное и шахтное оборудование, а также пара вращающихся в противоположных направлениях центрифужных кронштейнов, установленных в средней части основного отсека экипажа, с жилыми модулями на концах каждого кронштейна.

Он видел "руки" "Куэйнора" изнутри корабля. Они были статичны, приварены неподвижно, и их единственной оставшейся функцией было служить выносными опорами для устройств связи и систем точного маневрирования.

- Летел на пределе с тех пор, как поймал упаковку с духовой трубкой, - продолжала Гилберт. - Если так пойдет и дальше, он прибудет в Зимний дворец примерно на девяносто минут раньше нас.

- Должно быть, это один из двоюродных братьев или оба, - сказал Джеффри.

- Это застало нас без ласт, - сказала Гилберт. - Мы не думали, что духовая труба еще работает.

- Это не так, - сказал ей Джеффри. - Не совсем так. Они протестировали ее, когда рассеивали прах моей бабушки, но он не был готов для людей... с большим отрывом. Только Лукас или Гектор были бы настолько чертовски безумны, чтобы рисковать своей шеей, катаясь на духовой трубе.

- Они хотят обогнать нас, поэтому у них не было особого выбора, - сказала Гилберт. - До Либревиля добираться было бы слишком долго, а у них не было доступа к собственной ракете. Была или духовая трубка или ничего подобного.

- Кто-то говорит серьезно, - сказала Джумаи. - Но мы это уже знали. Хорошо, что это меняет?

- Ничего, - ответил Джеффри. - Мы не собираемся разворачиваться. Можем ли мы выжать из этой штуки побольше скорости, Мира? Теперь, когда нам больше не нужно скрывать наши намерения?

- Зависит от того, как быстро ты хочешь ехать, - сказала морская женщина. - И сколько нарушений правил движения в космосе вы хотите зафиксировать.

- Достаточно, чтобы убедиться, что кузены не доберутся туда раньше нас. Все, что нам нужно сделать, это отгородиться от них - это не должно быть слишком сложно, не так ли? Мы входим, выясняем, что Юнис оставила там наверху, если вообще что-то оставила, и уходим. И тогда, если это вообще возможно, мы все сможем продолжать жить своей жизнью.

- Теперь это твоя жизнь, - мягко напомнила ему Гилберт. - Гражданин Экинья.

Джеффри прикоснулся к влажному, теплому стеклу контейнера Аретузы, пытаясь разглядеть его форму. Из-за того, как были расположены фонари в трюме, он мог различить немногим больше, чем темную парящую тень в окрашенной зелеными пятнами темноте резервуара для воды.

- Это, конечно, экстравагантность, - призналась Аретуза. Ее голос прозвучал прямо в его голове через бортовое расширение корабля. - Передвигать меня по кругу. Я не просто мясо и кости, как ты. Начнем с того, что во мне пятьдесят тонн, и мне также нужны тысячи литров воды, чтобы плавать в ней. Но они могут быть у меня в долгу. У нас есть запас топлива - или, по крайней мере, было до того, как ваша семья решила побороться с нами за приз, - и в экстренной ситуации мою жидкость для плавания всегда можно использовать в качестве охлаждающей жидкости, реакционной массы или защиты от радиации.

- Что бы случилось с вами? - спросил Джеффри.

- Я бы умерла, очень вероятно. Но я бы не стала возражать против элементарной несправедливости этого. Это не значит, что я устала от жизни или готова покончить с ней - вовсе нет. Но я уже давно достигла той точки, когда смирилась с тем, что живу на чужое время. Каждое мгновение бодрствования.

- Я все еще не понимаю. Почему сейчас?

- Что теперь? - Казалось, этот вопрос беспричинно задел ее.

- Только не говорите мне, что вы просто так решили покинуть планету, ни с того ни с сего, Аретуза. Что-то подтолкнуло вас к этому. Кстати, куда вы направляетесь? Вы не можете оставаться в Зимнем дворце.

- Я и не планирую этого делать. Но уже давно пришло время двигаться дальше. Я легко перемещаюсь, Джеффри. Жизнь в аквалогии перестала предлагать мне сложные задачи десятилетия назад, и только по этой причине мне нужны новые горизонты. Окулар наконец-то подтолкнул меня к переходу.

- Покинуть Землю.

- Я думала об этом очень долго. Но эти новости - данные Крусибла, Мандала и смерть моей старой подруги Юнис - мне действительно кажется, что время пришло. Лови день, и все такое. Если я не сделаю этого сейчас, что еще для этого потребуется? Мы, Паны, проповедуем внешнюю миграцию, исследование и колонизацию как видовой императив. Самое меньшее, что я могу сделать, - это предложить дела вместо слов.

- Значит, вы хотите остаться в космосе?

- Я не собираюсь возвращаться, - заявила она. - И уж точно не после всех затрат топлива, которые потребовались, чтобы доставить меня сюда. Хочу ли я выглядеть расточительной? - Она замолчала, размышляя в темноте. Бак пыхтел и жужжал. - Есть целая система, которую нужно исследовать, Джеффри, - сказала она в конце концов. - Миры и луны, города и виды. Удивление и ужас. Больше, чем Линь Вэй могла себе представить, благослови ее господь. И это всего лишь небольшая кучка камня и пыли вокруг одной маленькой желтой звезды.

- Вы Линь Вэй, - тихо сказал он. - Вы никогда не тонули. Вы только стали китом.

В ее голосе было больше разочарования, чем гнева. - Можем ли мы хотя бы сохранить видимость вежливости?

- Почему это случилось с вами?

- Я сделала так, чтобы это произошло. Зачем еще? - В ее голосе звучало искреннее недоумение из-за того, что вопрос требовал ответа. - Это был определенный этап.

- Быть китом?

- Быть человеком. - Затем, помолчав немного: - Мы обе стали странными, Юнис и я, обе повернулись спиной к тому, кем мы когда-то были. Я здесь. Юнис в своей тюрьме. Мы обе жили и любили, и после всего этого нам было недостаточно.

Порыв защитить свою бабушку был непреодолимым, но он знал, что это было бы ошибкой. - По крайней мере, вы не превратились в отшельницу. На каком-то уровне вы все еще остаетесь в этом мире. У вас все еще есть планы.

- Да, - подтвердила Аретуза. - Я знаю. Даже если время от времени я пугаю себя ими.

- Вы знаете, почему она спряталась?

- После Меркурия она уже никогда не была прежней. Но опять же, кто это был? - Аретуза помолчала. Она все еще была для него Аретузой: как он ни старался, он не мог связать это парящее видение со своим представлением о Линь Вэй, маленькой китайской девочке, которая подружилась с его бабушкой в те времена, когда мир был проще. - Мои врачи - люди, которые помогли мне сформироваться, - говорят мне, что я могла бы прожить очень долго, Джеффри. Видите ли, один из способов обмануть смерть - это просто продолжать расти. Я все еще формирую новые нейронные связи. Мой мозг сам себе удивляется.

- Как долго?

- Десятилетия, может быть, даже столетие: кто знает? На самом деле для вас ничего не изменилось. Вы молодой человек. Неужели вы действительно ожидаете, что через сто лет медицина не добьется еще большего прогресса?

- Я не думаю так далеко вперед.

- Пришло время, чтобы у нас вошло в привычку. Для каждого живого, дышащего человеческого существа. Потому что мы все в этом замешаны, не так ли? Мы пережили потрясения, связанные с изменением климата, войнами за ресурсы и переселение, метафорическими и буквальными наводнениями и штормами, не так ли? Или, если бы мы этого не сделали, нам, по крайней мере, невероятно повезло иметь предков, которые это сделали, позволив нам родиться в это время чудес и изумления, когда возможности скорее открываются, чем закрываются. Мы все дети Посейдона, Джеффри, нравится нам это или нет.

- Дети Посейдона, - повторил он. - Это должно что-то означать?

- Мы прорвались. Это все. Мы пережили самое худшее, что могла преподнести нам история, и мы процветали. Теперь пришло время начать делать что-то полезное в нашей жизни.

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ СЕДЬМАЯ

Ботинки Санди захрустели в пыли Тарсиса. Она с удивлением осознала, что это был первый раз, когда она действительно ступила на марсианскую почву. Полоса пластифицированного грунта в терминале прилета не учитывалась, как и паутинистая дорожка в Кроммелине. Сейчас она была снаружи, в сотнях километров от всего, что можно было бы хотя бы приблизительно назвать цивилизацией. Между ее телом и пылью и камнями этой невероятно древней планеты лежала лишь тончайшая мембрана из воздуха, сплава и пластика. Она была уютной маленькой вотчиной тепла и жизни, окруженной владениями холода и смерти.

Она привыкла носить скафандр, привыкла находиться снаружи, в лунном вакууме и при экстремальных температурах. Однако Марс был другим. Это убаюкивало самой своей фамильярностью. Это не выглядело безвоздушным или даже особенно антипатичным к жизни. Она провела на Земле достаточно времени, чтобы распознать дело рук дождя и непогоды. Небо не было черным, оно было бледно-розовым, как в летних сумерках. Там были облака и закручивающиеся штопором пылевые вихри. Грунт, его температура и текстура, передаваемые через подошвы ее ботинок, не казались неприветливыми. Ей казалось, что она могла бы снять сапоги и прошагать босиком по пыли, словно по пляжу.

Именно так убивал Марс - скрытно и коварно, как подобает убийце. Люди прилетели с Земли или откуда-то еще с самыми лучшими намерениями. Они знали, что окружающая среда смертельна, что только скафандры и стены защитят их. Однако снова и снова мужчин и женщин находили снаружи мертвыми, наполовину раздетыми в скафандрах. Они точно не были сумасшедшими, и большинство из них не было склонно к самоубийству. Но что-то в знакомом пейзаже проложило свой роковой путь в их мозги, нашептывая уверенность, даже дружелюбие. Поверьте мне. Я выгляжу приветливо, потому что так оно и есть. Сними эту дурацкую броню. Здесь тебе это не нужно.

Это был не тот Марс, на который Юнис впервые ступила сто лет назад, напомнила себе Санди. Она могла быть далеко от Вишняка, а Вишняк мог быть далеко от ближайшего города, но, что особенно важно, там были города. Во времена Юнис такого не было. Ни поездов, ни космического лифта, ни инфраструктуры.

Если бы сейчас скафандр Санди вышел из строя, что было примерно так же математически вероятно, как попадание в нее летящего метеорита, Доркас и ее команда были бы рядом. И если Доркас и ее команда попадут в беду, помощь от других плавсредств прибудет достаточно скоро. Вишняк мог послать дирижабль или самолет, а на скоростном поезде нигде на Марсе не было больше суток пути от Вишняка. Она была подключена к планетной системе жизнеобеспечения, не менее мощной, чем та, что была закреплена у нее на спине.

Санди не испытывала недостатка в мужестве; ей не нужно было, чтобы кто-то говорил ей об этом. Но Юнис пришла в этот мир, в котором не было валюты на этом процветающем и уверенном в себе новом Марсе, с его казино, отелями и фирмами по прокату автомобилей, благодаря другому ордену мужества. Даже здесь, в Эволюариуме, риск, которому подвергала себя Санди, был измерим, поддавался количественной оценке - и если бы ей это не понравилось, она могла бы достаточно легко уйти. И в худшем из сценариев ее убил бы не Марс. Это были бы те вещи, которые люди привезли с собой на Марс и привели в бешенство.

- Начнем отсюда, - сказал Грибелин, устанавливая бур на место. - Если мы и отклонились, то не более чем на пару сантиметров, и мы сможем уточнить наше направление, как только подойдем ближе.

- Как долго? - спросила Санди.

- Чтобы добраться? - Он пожал плечами сквозь плотно облегающую броню своего наземного костюма. - Два-три часа, если это была твердая лава Тарсиса. Но это не так. Ее разбили вдребезги и высыпали обратно в шахту, так что продвигаться будет намного легче. Это займет у нас не больше часа.

Плавающие спустили его грузовик обратно со своего дирижабля, аккуратно поставив его в нескольких метрах от места бурения. Грузовик развернул крепежные опоры, а затем Грибелин выдвинул вертикальную дрель из задней части грузового отсека, направляя тяжелое оборудование на место жестами, голосовыми командами и время от времени подталкивая его плечом. Сверло было смазано низкотемпературной смазкой и антипылевым герметиком. Он установил его в нужное положение, позволил ему медленно вращаться, пока оно прогрызало верхний слой пыли и добиралось до породы. Затем оно начало вращаться быстрее, из его верхушки дугой вырвался рыжевато-коричневый шлейф переваренной породы. Санди чувствовала его скрежещущую работу сквозь подошвы своих ботинок.

- Теперь понимаешь, почему мы задержались до восхода солнца? - спросила Доркас, запрокидывая голову назад, чтобы проследить траекторию полета шлейфа и убедиться, что он не пролетел рядом с ее драгоценным воздушным кораблем. - Машины охотятся с помощью вибраций. Было бы очень плохой идеей сидеть здесь ночью, практически приглашая их подойти и посмотреть поближе.

Санди кивнула: она видела в этом благоразумие, но также видела смысл в том, чтобы покончить с этим как можно быстрее. Бур уже делал ощутимые успехи, его режущая головка погружалась в застывшую лаву на глубину ладони.

Их было пятеро в скафандрах: Грибелин, Джитендра и Санди, Доркас и одна из ее старших помощниц в экипаже, еще одна марсианка, которую, как выяснила Санди, звали Сибилла. У Плавающих были свои собственные костюмы, очень элегантные и современные, с изображениями животных эпохи неолита и австралийских аборигенов, нанесенными на них светящимися голографическими чернилами. Джитендра и Санди обошлись устройствами, которые Грибелин перевозил на своем грузовике для экстренного использования. Они были более неуклюжими, с более жесткой артикуляцией и без причудливых украшений, но работали достаточно хорошо, и с достаточно функциональной связью, чтобы обеспечить разреженное локальное расширение. Метки идентифицировали другие фигуры в костюмах, и в верхнем поле зрения Санди зависла упрощенная версия тактической карты, готовая увеличиться и занять центральное место, когда ей это понадобится. За ночь на карте не произошло никаких существенных изменений, но утром Плавающие получили разведданные от своих коллег-брокеров, и позиции главных действующих лиц Эволюариума были обновлены.

Существовали меняющиеся сети соперничества и сотрудничества, благосклонности и обязательств. Не было абсолютно ясно, что вся эта информация достоверна, но Доркас привыкла применять свои собственные фильтры уверенности. Ее ценные союзники сообщили, что голем снова пришел в движение, направляясь в их сторону после того, как провел ночь в неподвижности. - Но это большой риск, - объяснила Доркас, пока они одевались.

- Разве не все мы так рискуем? - спросила Санди.

Доркас постучала пальцем по одной из версий карты. - С тех пор как мы проезжали через этот сектор, в него въехали два коллекционера класса С. Пара голов-молотов. Не самых худших, но достаточно плохих. Если ваш голем продолжит движение, он пройдет в пределах двух-трех кликов от их нынешних позиций.

Это не мой голем, - кисло подумала Санди. - Это будет проблемой для него... я имею в виду, это?

Доркас глубокомысленно кивнула. - Он не попадет в засаду автоматически, только не при дневном свете. Но опять же, один или оба "молотобойца" могут решить напасть на него, если сочтут, что вероятность ответных действий невелика. Что бы это ни было - голем даже не теплокровный, - но молотоголовые, вероятно, этого не знают.

- Вероятно?

- Ничего не упускай из виду. Перехватывать трафик связи, отличать пилота-человека от подключенного прокси - это в пределах их когнитивных возможностей, так же как и в пределах наших.

Санди провела пальцем в перчатке по самому большому значку на карте. - Агрегат?

- Да, - сказала Доркас.

- Может быть, это из-за меня, но это выглядит ближе, чем вчера.

- За ночь он покрыл кое-какую территорию. Вероятно, это ничего не значит.

- Возможно, - снова эхом отозвалась Санди.

- Он не может знать, что мы здесь делаем, - сказала Доркас. - Он не может знать, а даже если бы и знал, ему было бы неинтересно. Я же говорила тебе, это как город-государство. Мы для этого ничто.

Санди наблюдала, как бур вгрызается все глубже, его продвижение было видно невооруженным глазом - он углубился в землю по меньшей мере на метр, а может, и больше. Теперь не вызывало сомнений, что там, внизу, что-то было. Радарные и сейсмические профили улучшились с момента первого обнаружения Доркас, и теперь было выявлено то, что выглядело как намеренно закопанный ящик, не сильно отличающийся по размеру и пропорциям от контейнера, обнаруженного Чамой на Луне. Должно быть, была выкопана прямоугольная шахта, ящик опущен в нее вдоль и отходы засыпаны обратно поверх него, прежде чем их утрамбовали. Будь у них лучшее оборудование, они, возможно, даже смогли бы заглянуть внутрь коробки, не поднимая ее на поверхность. Не то чтобы это имело значение: очень скоро эта штука окажется у них в руках. Грибелин копал круглую шахту немного шире первоначального отверстия, и он останавливался, не доходя до самого предмета, опасаясь повредить его или привести в действие какой-нибудь механизм уничтожения или мину-ловушку. Чтобы быть уверенным, они пошлют прокси, которого Грибелин возил прикрепленным к передней части своего грузовика.

- Когда мы приступим к делу? - спросила она.

Грибелин долго смотрел на бур, прежде чем ответить. - Шестьдесят-семьдесят минут.

- Когда я спрашивала тебя раньше, ты сказал, что это займет не больше часа.

- Я сказал, что это не займет много времени, - огрызнулся он в ответ.

- Голем в пятидесяти милях отсюда, - спокойно сказала Доркас. - Если молотоголовые собираются что-то предпринять, мы узнаем об этом достаточно скоро. Может быть, удача на стороне твоего голема.

- Если бы нам не нужно было бурить здесь, возможно, мы могли бы выехать и встретить голема на полпути, - сказал Джитендра, нервно притопывая ногами, как будто холод начинал проникать к нему сквозь изоляцию костюма.

- И что потом? - спросила Доркас. - Использовать аргументированное убеждение?

- Я больше думал о разумном ударе в зубы.

- Здесь нет Механизма, который мог бы остановить вас, но у вас все равно были бы большие неприятности, как только новости дойдут до Наблюдаемого мира. И мы не знаем, есть ли с големом проводник - человек или теплокровка. - Доркас кивнула на жужжащую дрель. - Мы доведем это дело до победного конца. Вряд ли это будет что-то такое, из-за чего стоит бороться.

- Вы все еще не верите, что мы что-нибудь найдем, - сказала Санди.

- Если этот ящик пролежал там внизу сто лет, - сказала Доркас, - тогда все, что я знаю об Эволюариуме, неверно. И боюсь, что мой мир просто не так устроен.

- Как бы мне ни было больно соглашаться с добрым капитаном, - сказал Грибелин, - в ее словах есть смысл.

Бывали дни, которые, казалось, пролетали быстрее, чем этот час. Наблюдать за бурением было все равно что наблюдать за чайником. В конце концов Санди сдалась и ушла с площадки так далеко, как только осмелилась. Даже находясь в двухстах метрах от грузовика, она все еще чувствовала вибрацию от оборудования Грибелина. Если не считать каменного шлейфа, небо было ясным и безоблачным, темнея почти до едва уловимого пурпурно-черного цвета в зените. Гора Павонис была легкой выпуклостью на горизонте - не приводящей в восторг, или была бы таковой, будь она достаточно наивна, чтобы ожидать чего-то более впечатляющего. Она уже находилась на ее склоне. Горы Марса были просто слишком велики, чтобы увидеть их за один раз, если только вы не были в космосе.

Подарите ей Килиманджаро в любой день. По крайней мере, это была гора, на которую можно было указать.

Вибрация прекратилась. Она оглянулась как раз вовремя, чтобы увидеть, как шлейф ослабевает, а его последняя часть тянется по небу, как хвост воздушного змея. Она наблюдала, как Грибелин отодвигает бур в сторону, и ничто в его неторопливых движениях не указывало на то, что в механизме произошла неисправность.

Она вернулась на буровую площадку пешком. К тому времени, когда она добралась туда, Джитендра и Доркас стояли, прислонившись к краю свежей ямы, положив руки на колени и вглядываясь в ее глубину.

- Хорошая новость, - сказала Доркас, - заключается в том, что один из молотоголовых заглотнул наживку.

- И что?

- Это было не чистое убийство. Машина все еще приближается, хотя и не так быстро, как раньше. Но она повреждена, и другой молотоголовый, возможно, проявляет интерес.

- Будут ли последствия?

- Репрессии? Вероятно, нет. Ваш голем возобновил движение перед восходом солнца, что само по себе напрашивается на неприятности.

- Надеюсь, больше никто не пострадал.

- Если так, то это их вина, - сказала Доркас.

Санди проявила осторожность, приближаясь к свежевырытой яме. Она была всего около шестидесяти сантиметров в поперечнике, но достаточно широка, чтобы в нее можно было провалиться, если она потеряет равновесие.

- Осталось примерно столько, - сказал Грибелин, разводя руки шириной с футбольный мяч. - Мы отступим и позволим прокси докопаться до остального.

- Просеиватели, - сказала Сибилла, указывая на два розовых столба на горизонте, медленно плывущих слева направо, как дым от океанского лайнера Старого Света. - Нам лучше здесь не задерживаться.

Грузовик и дирижабль отъехали на пару сотен метров. Робот Грибелина отделился от носа его машины и теперь шагал по открытой местности. Грибелин перешел в чинг-связь, в остальном оставаясь неподвижным, когда он подвел прокси к краю ямы. Это был сконструированный из многочисленных трубок и поршней такой же скелетообразный минималистский агрегат, с которым Санди связывалась на Луне. Он без особых усилий протиснулся в отверстие, свернувшись в тугой узелок, как высохший паук, и исчез в шахте. Несколько мгновений спустя из отверстия начали выскакивать куски щебня. Если там мина-ловушка, - подумала Санди, - нам всем лучше молиться, чтобы она не была ядерной.

Но после нескольких минут дальнейших раскопок прокси откопал коробку. Решив, что это безопасно, по крайней мере на данный момент, Санди вернулась к шахте и посмотрела вниз. Прокси высвободился, позволив ей ясно видеть объект. Примерно две трети вертикального контейнера были обнажены, что свидетельствовало о его унылой, безликой на вид конструкции. Корпус из серого сплава размером с корзину для пикника был поцарапан и слегка помят. Санди разглядела шов крышки и то, что выглядело как пара простых защелок на длинной стороне.

Она кивнула Грибелину. - Доведи все до конца.

Они снова отступили и подождали, пока прокси вытащит коробку из шахты и поставит ее на землю вдоль, так, чтобы крышка была обращена к небу. На фоне красной пустоты Марса это выглядело как картина Сальвадора Дали: может быть, надгробный камень в пустыне.

Санди была первой, кто добрался до нее. Она отослала прокси, не желая позволять кому-либо еще открывать крышку теперь, когда она зашла так далеко. На Луне все было по-другому, когда Чама был единственным, у кого была такая привилегия. Тогда она едва ли понимала, во что ввязывается. Теперь это было таким же личным, как и все остальное в ее вселенной.

Санди опустилась на колени рядом с ящиком. Джитендра был позади нее, но остальные по-прежнему держались на расстоянии. Пусть они, - подумала она, просовывая пальцы в перчатках под защелки и надавливая. Они услужливо распахнулись, и Санди впервые по-настоящему встревожилась. Доводы Доркас о том, что коробка не могла все это время находиться под поверхностью и не быть обнаружена машинами, так до конца и не убедили ее. Но защелки, которые были застегнуты шестьдесят или более лет назад, а затем подверглись шестидесятилетнему воздействию марсианского холода, должны были бы ощущаться крепче, чем эти.

Крышка открылась так же легко. Только тогда Санди поняла, что ей следовало рассмотреть возможность того, что коробка была упакована и запечатана при нормальном давлении, а не в разреженном воздухе на поверхности Марса.

Слишком поздно... Но нет: либо она не была герметично закрыта, либо воздух просочился за десятилетия.

Она заглянула внутрь. В коробке была еще одна коробочка: черный лакированный сосуд с цветочным узором на крышке. Снаружи маленькой коробки было как раз достаточно места, чтобы просунуть внутрь ее пальцы. Она потянулась за ним.

И почувствовала, как что-то коснулось ее затылка.

- Это не оружие, - сказала Доркас. - Нам нужно внести ясность в этот вопрос. Я не приставляю оружие к твоему шлему. Я бы никогда этого не сделала. То, что я делаю, - это держу не оружие, инструмент, обычную часть нашего снаряжения, таким образом, что, возможно, тебе может быть причинен вред, если я проявлю неосторожность. Чего я не буду делать, при условии, что ты не сделаешь ничего, что могло бы... отвлечь меня.

Санди была удивлена тем, насколько спокойно звучал ее собственный голос. - Что бы вы хотели от меня, Доркас?

- Я бы хотела, чтобы ты отпустила эту коробку, ту, что поменьше, и отошла от большой коробки. Я прямо за тобой, и я собираюсь оставаться прямо за тобой.

Санди убрала пальцы из щели между коробками. Она сдвинула маленькую коробочку с места ровно настолько, чтобы почувствовать, что она легкая, если не пустая.

- Я не понимаю, что происходит, - сказала она, вставая и отходя от коробки, как ей было велено. - Кроме того факта, что это кажется преступлением.

- Вовсе нет, - ответила Доркас. - На самом деле, как раз наоборот. Я вмешиваюсь, чтобы предотвратить совершение преступного деяния. В отсутствие эффективного механизма я вынуждена это сделать. Теперь снова встань на колени.

- Если бы тут был Механизм, - ответила Санди, опускаясь, как ей было приказано, - я очень сомневаюсь, что вы бы прижимали что-то к задней части моего шлема.

- Возможно, так оно и есть. Но, как я уже сказала, то, что мы здесь пытаемся сделать, - это остановить преступление, а не совершить его.

- Преступление заключается в том, что...?

- Вывоз артефактов из Эволюариума без необходимого разрешения. Боюсь, все, что здесь не относится к геологии, принадлежит консорциуму "Плавающие". Вам следовало бы понять это до того, как вы ввалились сюда.

Стоя на коленях, Санди медленно огляделась, стараясь не делать резких движений. Она отошла шагов на двадцать от большого ящика, когда Доркас приказала ей снова опуститься на колени. Женщина все еще стояла у нее за спиной. Сибил, другая Плавающая, держала в руках что-то вроде пневматической дрели с двойным хватом, как у пулемета гангстерской эпохи. Оно было тяжелым, зеленым и опутано множеством кабелей. Грибелин и Джитендра стояли перед ней на коленях, подняв руки настолько высоко, насколько позволяли сочленения их костюмов.

- Питонщики, - сказала Доркас. - Мы используем их для забивания якорей в грунт, когда нам нужно пришвартоваться во время шторма. Они используют сжатый воздух для забивания самоблокирующихся скоб на пятьдесят сантиметров в твердую породу. Только подумайте, что это сделало бы с доспехами обычного или садового костюма.

- Я пришла не для того, чтобы воровать у Плавающих. Вы знаете, почему я здесь. Что бы ни было в этой коробке, это семейная собственность, вот и все, и это было похоронено здесь до того, как был создан Эволюариум. Это не имеет никакого отношения ни к вам, ни к вашим машинам. Если я возьму это, ничего не изменится. Никто не становится ни богаче, ни беднее.

- В таком случае, - сказала Доркас, - тогда ты не будешь возражать, если я возьму это вместо тебя, не так ли?

- Я сказала, что это принадлежит мне, моей семье.

- Ты можешь это доказать?

- Конечно. Я оказалась здесь не случайно. Я следовала подсказкам, начиная с Луны.

- Тогда ты можешь подать иск о возврате конфискованного имущества по обычным каналам. - Доркас, казалось, на мгновение задумалась. - Конечно, чтобы доказать, что вы следовали этим подсказкам, вам придется упомянуть тот инцидент с китайцами, с которым ваше имя до сих пор не связывалось.

- Кто за этим стоит? - спросил Джитендра.

- Никто ни за чем не "стоит", - сказала Доркас. - Я просто утверждаю верховенство закона.

- Просто вы узнали бы о том, что произошло на Луне, только если бы вам рассказали Паны, - сказал Джитендра.

- Я не удивлена, - сказала Санди. - Если уж на то пошло, я удивлена, что им потребовалось на это так много времени.

- Чтобы сделать что? - спросил Грибелин.

- Чтобы украсть коробку у меня из-под носа. Это было слишком просто, не так ли? Они из кожи вон лезли, чтобы помочь нам зайти так далеко. Теперь они решили: с них хватит. Нам не нужна Санди, чтобы разобраться с остальными подсказками. Мы можем сделать это сами, большое спасибо, или просто не утруждать себя. - Она покачала головой, испытывая отвращение к собственному нежеланию видеть вещи ясно до этого мучительного момента. - Сойя предупреждала меня, - сказала она.

- Сойя? - спросила Доркас. - Кто, черт возьми, такая Сойя?

- Кое-кто, к кому мне следовало прислушаться, когда у меня была такая возможность. Не то чтобы это имело большое значение. Как далеко я могла бы забраться без помощи Панов?

- Может быть, я чего-то не понимаю, - сказал Грибелин, - но если Паны мне платят, то почему происходит это дерьмо?

- Давай не позволим этому встать между нами, Гриб, - успокаивающе сказала Доркас. - Мы оба слишком стары для этого. Ты честно выполнил свою работу, и тебе за это заплатили. Ты не имел права помогать в извлечении материалов из Эволюариума, так что ты мог бы сказать, что отделался очень легко, будучи задержанным до того, как преступление могло быть полностью совершено.

- Я сказал тебе, что мы имели в виду. Ты ничего не сказала о том, что украдешь у меня эту чертову коробку в последнюю минуту.

- Да, но это было до того, как я полностью осознала открывающиеся возможности.

- Когда они связались с вами? - спросила Санди. - Это было вчера, после того, как нас подняли на борт? Так вот почему вы отложили раскопки, когда у нас еще был в запасе дневной свет? Чтобы вы могли поторговаться с Панами?

- Она не собирается признаваться, что они стоят за этим, - сказал Джитендра.

- Нет, - сказала Санди. - Ты прав. Но я думала, что им можно доверять - по крайней мере, до определенной степени. Я доверяла Чаме и Глебу. Я даже доверяла Холройду. И если они обманывают меня, то что они делают с моим братом?

- Очень сомневаюсь, что Чама и Глеб имеют к этому какое-либо отношение, - сказал Джитендра.

По открытому каналу, очевидно, не заботясь о том, что ее слова будут услышаны всеми присутствующими, Доркас сказала: - Коробка в безопасности. Пришлите еще двух членов экипажа, чтобы они забрали нас и начали готовиться к отлету. Я хочу убраться отсюда до того, как голем приведет к нам молотоголовых.

- Возможно, для этого немного поздновато, - сказал Грибелин, наклоняя свой шлем, чтобы кивнуть на восток. Все еще стоя на коленях, Санди тоже повернулась, чтобы посмотреть, сохраняя свои движения плавными и медленными. Она различила облачко пыли, неуклюжий серебристый отблеск в том месте, где оно касалось земли.

Доркас выругалась, какое-то марсианское ругательство, которое слой перевода не смог разобрать. - Меня должны были предупредить!

- Девять кликов, и приближаются, - сказала Сибилла. - Время еще есть, если мы поторопимся.

Доркас подтолкнула Санди. - Вставай.

- Подумайте об этом. Вы только что приказали мне встать на колени.

На этот раз толчок был сильнее, настолько, что голова Санди ударилась о внутреннюю поверхность шлема. - Я не буду спрашивать снова. Помни, здесь случаются плохие вещи. Никто и глазом не моргнет, если ты больше не появишься в Вишняке. Вы вошли в Эволюариум без официального сопровождения - чего вы ожидали?

Санди покраснела. - Что бы вы ни думали о том, что делаете, поймите это. Вы не просто крадете у меня эту коробку. Вы крадете корпоративную собственность Экинья Спейс. Вы действительно уверены, что хотите сделать из нас врагов?

- Скажи это Линь Вэй. Кажется, я припоминаю, как много лет назад Экинья Спейс воткнула нож в ее бизнес. - Толчок, на этот раз менее жесткий. - А теперь идите. Все вы. Дойдите до того гребня и держитесь поближе друг к другу.

Санди выбросила из головы все мысли о великом героизме. Она не собиралась рисковать против питонщика, не тогда, когда Доркас была всего в нескольких шагах позади нее. Все трое сделали, как им было велено, предоставив Сибилле возможность забрать коробку поменьше. Обернувшись на ходу, Санди увидела, как другая женщина без происшествий извлекла лакированную коробку из контейнера побольше. Она поднесла ее к козырьку и рукой в перчатке приподняла узорчатую крышку.

Сибилла несколько секунд изучала содержимое, тыкая пальцем во все, что было внутри, затем осторожно закрыла крышку. Не было никакого способа понять, что она видела.

- Продолжайте идти, - сказала Доркас.

Несмотря на приказ, Грибелин остановился и указал пальцем. - Голова-молот! - взревел он, как китобой, завидевший носик.

- Двигайтесь! - зарычала Доркас.

Голова-молот находилась на некотором расстоянии от вездехода голема, но теперь она поднималась на дыбы, принимая полный и ужасный вид. Визор Санди отобразил изображение с максимальным увеличением, почувствовав ее фокусировку. Наклоненный вниз молоток-гвоздодер, размером с сам марсоход, вращался на головном конце механического позвоночника длиной с поезд. Машина рассекала местность S-образной волной, каждый из ее спинных модулей размером с дом оснащен выступающими ножками, извилистыми и находящимися в постоянном взбивающем движении. Голем двигался быстро, поднимая в ответ пыль на своего преследователя, но молотоголовый, похоже, догонял его. Они наблюдали, как он подхватывает валуны и подбрасывает их в воздух, обрушивая на голема с баллистической точностью.

Санди убегала от голема с того момента, как он объявил о себе в Кроммелине, но теперь она приветствовала его прибытие. Учитывая альтернативу, она предпочла бы иметь дело с Лукасом, а не с Доркас и Панами. Наблюдая, как голова-молот сокращает дистанцию с ровером, она послала голема вперед.

Этого было недостаточно. Валун размером с автомобиль крутанулся в воздухе, едва не задев ровер и приземлившись немного впереди него. Ровер врезался в препятствие, его нос уткнулся вниз, а хвост задрался вверх. Колеса завертелись в воздухе. Ровер с покореженной передней частью завалился на бок. Приближаясь, молотоголовый продолжал швырять камни.

Санди оторвала взгляд от зрелища достаточно надолго, чтобы увидеть, как воздушный корабль протягивает руки, чтобы подхватить Доркас и Сибиллу. Он поднял их в небо вместе с их импровизированным оружием и черным ящиком.

- Удачи! - сказала Доркас по каналу "костюм-костюм". - Мы сделаем все, что в наших силах, чтобы отогнать этого молотобойца, но на вашем месте я бы не стала здесь задерживаться. - Она уронила своего питонщика в пыль. - Я куплю тебе выпить в следующий раз, когда мы оба будем в Вишняке, Гриб.

Воздушный шлюз гондолы был открыт: еще один член экипажа ожидал Доркас и Сибиллу. Двигатели дирижабля вращались на своих креплениях, дельтовидный газовый баллон вращался с тяжеловесностью облака. Грибелин выглядел ошарашенным. Он спешил обратно к грузовику, взбивая каблуками пыль. Он остановился, чтобы поднять питонщика и стряхнуть грязь с его механизмов. Санди и Джитендра бросились за ним.

Но она не могла не смотреть на голема. "Молотоголовый" теперь был на нем, возвышаясь над разбитым ровером. Он запрокинул голову, наклоняя ее настолько, насколько позволяли шарниры, затем опустил молоток вниз, вложив в движение все свое тело, так что на мгновение показалось, будто робот был не более чем хлыстом, которым щелкают. Молоток опустился на ровер. Голова откинулась назад, снова качнулась. Марсоход был раздавлен и стерт в порошок. Санди подумала о големе внутри, о том, что теперь, должно быть, от него осталось. Она надеялась, что это произошло само по себе.

Они добрались до грузовика. Молотоголовый уже шесть или семь раз ударил другую машину. От нее откололись куски, и теперь машина Эволюариума использовала свои похожие на реснички ножки, чтобы разгребать обломки. Было что-то непристойное и алчное в той поспешности, с которой он приступил к переработке сломанной машины, загребая первичные срезы в кольцеобразное отверстие прямо под ее шарниром. Ужас из вращающихся в противоположные стороны зубов крутился внутри пасти с высокой скоростью, перемалывая и разрезая.

Грибелин забрался на борт своего грузовика. Он оглянулся, все еще держа в руках устройство, а затем переключил свое внимание на молотоголового. Санди тоже посмотрела на это. Он все еще находился рядом с разбитой машиной, но прекратил свое кормление. "Голова" медленно поворачивалась, как башня боевого корабля, направляющаяся к своей следующей цели.

- Он знает, что мы здесь, - сказал Грибелин.

- Тогда нам лучше сделать то, что только что сказала Доркас, - ответила Санди. - Убираться отсюда на хрен.

- Лукас не мог убежать от него, не так ли? - спросил Джитендра, и голос его дрогнул от страха. - На что у нас есть надежда?

- Может быть, Доркас сумеет его отпугнуть, - сказала Санди. Однако вместо того, чтобы направиться к молотоголовому, дирижабль двигался в противоположном направлении.

- И, может быть, прямо сейчас я доверяю Доркас настолько, насколько могу помочиться, - сказал Грибелин. Сквозь забрало его лицо было мрачным и расчетливым. Он снова взглянул на молотоголового, затем на свой грузовик, затем на Санди и Джитендру.

- Беги, - сказал он.

Санди нахмурилась. - Что вы имеете в виду...

- Беги, - повторил он, направляя дуло карабина в ее сторону, чтобы рассеять все оставшиеся сомнения. - Беги, сладкие щечки, и продолжай бежать. Молотоголовые нацеливаются на самую крупную цель, которую только могут найти, и они достаточно умны, чтобы охотиться за машиной, а не за человеком в костюме. Пока машина не сбежит или они не поймают ее. Что бы ни случилось раньше.

Санди не могла поверить. Все, что она видела, был человек, направивший на нее оружие, блокирующий ей доступ к единственной вещи, которая давала хотя бы отдаленный шанс обогнать существо из Эволюариума. - Пожалуйста, - сказала она. - Впусти нас.

Со своего места на боку грузовика Грибелин сильно ударил ногой. Его ботинок угодил ей в середину груди. Она отшатнулась, упав на Джитендру, который споткнулся и замахал руками, прежде чем обрел равновесие. - Грибелин! - позвал он. - Ты не можешь этого сделать!

- Беги, - снова сказал Грибелин. Теперь он был в грузовике, выпуская воздух из кабины одним резким движением, чтобы ему не пришлось проходить через цикл шлюзования. Все еще лежа на спине, Санди наблюдала, как он устраивается в кресле управления и работает рычагами. Стабилизирующие ножки отползли в сторону. Колеса завертелись, обрели сцепление.

- Он бросает нас, - сказал Джитендра.

- Я не так уверена, - ответила Санди, когда грузовик сдал назад и развернулся. Она перекатилась на бок и заставила себя подняться. Она вспомнила, что сказал ей Грибелин, что они должны делать в точности то, что он сказал, если начнется заваруха. Это затруднительное положение, решила она, в достаточной степени удовлетворяло требованиям. - Но я действительно думаю, что нам следует бежать.

Итак, они бежали так быстро, как позволяли скафандры, что было далеко не так быстро, как ей хотелось бы, и, возможно, составляло пятую часть скорости ровера Грибелина, который теперь удалялся от них, оставляя за собой огромный павлиний хвост пыли.

- Он заглатывает наживку, - сказал Джитендра между прерывистыми вдохами. Санди сама едва дышала. Они доводили скафандры до предела, их собственные легкие и мышцы выполняли по меньшей мере столько же работы, сколько сервоприводы скафандров.

- Продолжай двигаться, - сказала она.

Но она не смогла удержаться и оглянулась назад. Молотоголовый отказался от своей первой добычи. Теперь он преследовал Грибелина, но без какой-либо спешки. Сберегая свою энергию, зная, что он может догнать его постепенно, на протяжении многих километров. Она заставила себя продолжать бежать или поддерживать то, что теперь было немногим больше, чем изнурительная неуклюжая пробежка. Она начинала чувствовать головокружение, по краям ее поля зрения замелькали звезды. Все индикаторы на лицевой панели были красными, предупреждая ее о том, что она использует костюм за пределами рекомендованных эксплуатационных характеристик.

Не обращай внимания на костюм, - подумала она. - Это довольно далеко выходит за рамки моей собственной производительности.

Между ними не было никакого заявленного намерения, никакой договоренности о том, что они должны бежать в определенном направлении, кроме как прочь от грузовика. Но теперь Санди поняла, что этого было достаточно для того, чтобы направить их к месту крушения голема. Это выглядело ужасно далеким, но расстояния на Марсе обманчивы. Она перевалила через пологий гребень, и с похожим на сон уклоном сужающихся перспектив все внезапно стало намного ближе.

Это тоже выглядело плохо. У нее никогда не было никаких реальных ожиданий, что после нападения можно было выжить, но все надежды, которые она могла питать, теперь были разрушены. Марсоход разлетелся на куски. Он был разорван на части и превращен в искореженные и сплющенные формы, теперь едва узнаваемые как части транспортного средства, которыми они когда-то были. Она снова подумала о Дали: о провисших часах, развешанных на голых ветках. Существо из Эволюариума превратило марсоход в произведение искусства.

Предупреждающие сигналы скафандра были теперь больше, чем она могла вынести, а ее собственное сердце, казалось, вот-вот вырвется из груди. Ее легкие ощущались так, словно в них влили солнечный свет. Она не могла продолжать бежать.

Прокси Лукаса лежал на грунте.

Голем не нуждался в защитном костюме и был одет так же, как и в "Красной угрозе". На мгновение глаза обманули ее, сказав, что половина его, должно быть, погребена под пылью, пока она не поняла, что этой половины не хватает. Голем состоял из головы, верхней части туловища и одной левой руки. Тело прокси Лукаса было разрублено по диагонали от верхней части правого плеча до левого бедра. Санди не смогла разглядеть остального. Возможно, другие части были в останках марсохода, или разбросаны, или уже были переварены существом из Эволюариума.

Это был первый раз, когда она увидела внутреннюю работу голема. Там были клеевые слои, оболочки из активного полимера, скелетная структура из полупрозрачного белого пластика, волокнистые пучки нервов и схемы передачи энергии. Серо-голубой сгусток искусственных мышц, точно пронизанный каналами для жидкости. Не так много металла и очень мало сложных механизмов. Пурпурный ихор, какая-то смазка или охлаждающая жидкость, вытекла из него и уже замерзала на земле Тарсиса. Правая сторона его лица была вдавлена, ухо и скальп отсутствовали. Глазное яблоко вывалилось из глазницы, волоча за собой веревку из засаленной волоконной оптики. Интеллект голема, насколько он вообще имелся, был распределен по всей его анатомии. Но глаза по-прежнему оставались его основной системой восприятия информации.

Она стояла рядом с ним, положив руки на колени, ожидая, пока туман усталости рассеется перед ее глазами.

Голем посмотрел на нее. Здоровый глаз следил за ней в своей глазнице, другой дергался, как рыба на суше. Рот двигался, со щелчком открываясь и закрываясь на манер манекена чревовещателя, словно приводимый в действие грубым механизмом. На данный момент на его лице не было никакого оживления. Это было похоже на безвольную резиновую маску, которую никто не надевал, провисшую в неподходящих местах. Затем Лукас, казалось, прорвался вперед, его личность вселилась в голема. Лицо напряглось, наполнилось, а рот сложился в улыбку.

- У меня неприятности, - сказала Санди по общему каналу связи скафандра. - Я не могу дозвониться до расширения, и, кроме моего брата и некоторых людей, которым я больше не доверяю, никто не знает, что я здесь. Остаешься ты, Лукас. И я даже не знаю, слышишь ли ты это, или у тебя все еще есть чинг-связь с Землей.

Голем заговорил. Она услышала это у себя в голове. - Я думаю, у нас обоих неприятности, Санди.

- Когда ты в последний раз получал новости от Лукаса?

- Я уже несколько часов нахожусь в автономном режиме. Боюсь, крайне маловероятно, что будет какое-либо восстановление контакта, по крайней мере, до того, как я стану недействующим.

- Лукас знает о моем местонахождении?

- Лукас знает, что я последовал за вами в Эволюариум и что вашей вероятной целью было место приземления Юнис. Однако он не знал этого наверняка.

Санди огляделся. Грибелин и "голова-молот" теперь были далеко: с такого расстояния она могла видеть только пылевой шлейф марсохода. Она надеялась, что Грибелин все еще сохраняет свое лидерство.

Джитендра, пошатываясь, остановился, уперев руки в бока. Он увидел голема и инстинктивно вздрогнул. Это была естественная реакция. Это выглядело так правдоподобно, так реалистично.

- До этого никогда не должно было дойти, кузен, - сказала Санди с неподдельной печалью.

Единственный здоровый глаз голема блеснул горько-сладким весельем. - Я всегда был готов поставить семью выше своего личного продвижения. Просто жаль, что ты не чувствовала того же самого. И все же, чего ты добилась? Они забрали этот предмет. Ты проделала весь этот путь напрасно. - Лицо улыбалось. Пурпурный ихор стекал с его губ. - Ты все потратила впустую, Санди.

- Я бы так не сказала. - Она поставила ногу на череп голема. - Всегда есть компенсация.

Она почувствовала, как пластик влажно треснул под ее весом, как какое-нибудь большое, хрупкое, наполненное желтком яйцо. Мелочность этого жеста пробрала ее до глубины души. В ней была злоба, о которой она ни разу не подозревала.

Но в то же время она нисколько не жалела об этом.

Джитендра уже много часов копался в обломках марсохода, в тех частях, которые не были полностью разрушены. Он искал что-нибудь, хоть что-нибудь, что могло бы позволить им послать сигнал бедствия. Поначалу Санди помогала, но потом тщетность этого упражнения нахлынула на нее волной мрачного отчаяния. Он не найдет ничего полезного, и им не удастся связаться ни с кем, кто мог бы помочь. Если бы они попытались идти, то все еще находились бы внутри Эволюариума, когда вернулась ночь, и их скафандры, конечно, не продержали бы их в живых больше пары дней. Было уже далеко за полдень, и солнце с неприличной поспешностью катилось обратно к горизонту.

- Я не думаю, что нам следует здесь оставаться, - сказала она в третий или четвертый раз. - Если молотоголовый вернется, чтобы еще раз взглянуть на обломки...

С другой стороны, оставаясь рядом с обломками марсохода, они могли бы быть менее заметны, чем две фигуры на фоне ландшафта, вдали от любого другого искусственного объекта. Охотились ли машины в первую очередь с помощью тепла или звука? И был ли смысл оставаться поблизости от места схватки в слабой надежде, что голему удалось вернуться домой? Возможно, она и отвергла семью, но они не позволили бы ей умереть здесь. Она надеялась, что неосознанно.

Грибелин был мертв. Теперь она была уверена в этом. Почти в тот момент, когда столб пыли растворился в розовой дымке вдали над горизонтом, произошел яркий и беззвучный взрыв. Она почувствовала отчет об этом секундой позже, прогрохотавший по земле, как говор слона. Она представила, как он позволил молотоголовому приблизиться к роверу настолько близко, насколько тот осмелился, прежде чем привести в действие что-то на борту машины: тайник со взрывчаткой, какое-то незаконное оружие. Было ли этого достаточно, чтобы уничтожить молотоголового, или просто чтобы исключить возможность того, что он поймает Грибелина живым, сказать было невозможно. Грибовидное облако бонсай свернулось клубочком, получившийся мозг вырос опухшим и церебральным из собственного спинного мозга, и после этого не было никаких признаков головы-молота.

Но молотоголовый даже не был высшим хищником.

- Мне нужна Юнис, - сказала Санди. - Она бы знала, что делать. Она всегда знала, что делать.

Джитендра пнул в сторону погнутую металлическую пластину. - Здесь нет ничего, что мы могли бы использовать. И я даже не уверен, что это хорошая идея продолжать общение в таком ключе. Может быть, с этого момента нам следует соблюдать радиомолчание. - Он сделал паузу, его дыхание было прерывистым от напряжения при обыске места крушения. Таков был способ Джитендры справляться с ситуацией, подумала Санди: продолжать заниматься чем-то до тех пор, пока даже у него не останется иного выбора, кроме как признать тщетность этого. - Итак, в каком направлении мы пойдем? Ветер был не слишком сильным с тех пор, как мы вошли. Если наши системы рециркуляции воздуха выдержат, мы, вероятно, сможем проследить по следам автомобиля весь обратный путь до Вишняка, даже если потеряем навигатор скафандра.

Если бы они потеряли навигатор скафандра, подумала Санди, заблудиться было бы наименьшей из их забот. Это означало бы, что скафандры на них изнашивались, и что система жизнеобеспечения была бы одной из вышедших из строя. - Может быть, еще один Плавающий сжалится над нами.

- Да. Судя по примеру Доркас, они действительно кажутся добрыми и внимательными.

- Я просто говорю. Когда у вас нет выбора, вы цепляетесь за нереалистичное. - Но Санди уже несколько часов вглядывалась в небо. Там, наверху, не было других воздушных кораблей. - Я могла бы убить ее. Лучше, чем это. Я убью ее, если мне когда-нибудь представится такая возможность.

Чего я не сделаю, - добавил тихий голос.

- Я не думаю, что она хотела, чтобы мы умерли. С другой стороны, я не думаю, что она особенно хорошо все продумала.

- Сделай мне одолжение, - сказала Санди. - Ты можешь - хотя бы раз - перестать пытаться все время смотреть на светлую сторону, черт возьми? И перестань пытаться всегда видеть в каждом хорошее, потому что иногда этого просто нет. Иногда люди просто засранцы. Злобные гребаные засранцы.

Джитендра притащил кусок обшивки ровера ростом с Санди и воткнул его в землю, как ветрозащиту. - Мы будем слишком видимыми на много миль вокруг. Чем больше теплового экранирования мы сможем организовать, тем выше наши шансы.

- Наши шансы равны нулю, Джитендра. Но если тебе от этого станет легче... - Она сильно заморгала. Ее глаза защипало от слез, но сейчас она ничего не могла с этим поделать.

- Мне было бы легче, если бы ты немного помогла, - сказал он. - Некоторые из этих предметов слишком велики, чтобы я мог справиться с ними самостоятельно.

Все, что угодно, лишь бы доставить удовольствие Джитендре. И он был прав. Лучше чем-то заняться. Лучше что-то делать, каким бы глупым и бессмысленным это ни было, чем вообще ничего не делать.

В то время как вселенная обозревала их ветхие планы и смеялась.

Они соорудили грубое укрытие, открытое небу, но обеспечивающее некоторое прикрытие от всего, что приближается по грунту. Санди сомневалась, что это сильно изменит ситуацию - их пыл угасал, что бы они ни делали, - но если это делало их немного менее заметными, то, по ее мнению, усилия были не совсем напрасными. Они израсходовали еще немного энергии и кислорода в своих скафандрах, но не сдались. И когда работа была закончена, укрытие соорудили в меру своих возможностей, а солнце опустилось еще ниже, они сели рядом друг с другом, плечом к плечу, взявшись за руки, поддерживая тактильный контакт, чтобы можно было поговорить.

- Мне жаль, - наконец сказала Санди.

- Сожалеешь о том, что тебя обманули?

- Извини за то, во что я тебя втянула. Извини за то, во что я втянула Грибелина.

- Мне тоже его жаль. Но он был старым человеком, занимавшимся опасной работой. Ты его не убивала, это сделала его работа.

- Может быть, нам было бы лучше оставаться вместе.

- Мы все еще живы, - сказал Джитендра. Он крепче сжал ее руку, подчеркивая это. - Это не так. Это должно быть лучшим результатом, не так ли?

- Я не знаю, - сказала Санди, и эти слова удивили ее, потому что, казалось, вырвались непрошеными.

- Я знаю, - сказал Джитендра. - И пока у меня есть еще секунда жизни, я всегда буду предпочитать жизнь смерти. Потому что в эту секунду могло произойти все, что угодно.

- С каких это пор ты начал верить в чудеса? - спросила Санди.

- А я не верю, - ответил он. - Но я действительно верю в... - Джитендра замолчал настолько надолго, что начала задаваться вопросом, не перестала ли работать тактильная связь. Она проследила за направлением его взгляда, через узкую вертикальную щель, где два обломка машины не совсем сходились.

- Джитендра?

- Я не двигался с тех пор, как мы сели, - сказал он. - Угол моего обзора все тот же. И я определенно не мог видеть этот холм час назад.

Санди изменила позу и поняла, что он имел в виду. Она бы и сама это увидела, если бы сидела немного слева от него. Она знала, что это был не холм. Рельеф здесь был четким: за исключением вулканов и нескольких древних кратеров, на местности не было никаких острых выступов.

Более того, Джитендра был прав. Холма там не было, когда они строили укрытие.

- Агрегат, - сказала Санди, и когда Джитендра не ответил, она поняла, что это потому, что ему нечего было предложить лучше.

И Агрегат приближался.

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ВОСЬМАЯ

Джеффри проверил свои ремни. "Куэйнор" снова сжигал топливо, продолжая выход на орбиту и сближение с Зимним дворцом. Наверху, в переднем командном отсеке - самом близком к мостику месте на корабле - Джумаи и Мира Гилберт были привязаны по обе стороны от него, закрепленные в беспорядочных кошачьих колыбельках из пружинистых тросов и пристегивающихся ремней безопасности. Командный отсек представлял собой купол в металлическом каркасе из ударопрочного стекла, оснащенный причудливыми старомодными элементами управления и индикаторами.

- Твоя семья все еще впереди нас, - сказала Гилберт, подтверждая новость, которую Джеффри наполовину ожидал. - У нас в запасе было немного ускорения. К сожалению, то же самое сделал и "Киньети". - Она постучала по откидной приборной панели, бормоча какое-то темное водное ругательство. Реактивные двигатели трещали и заикались, корректируя курс "Куэйнора". - Боюсь, мне придется грызть ногти. Мы встретимся с ними на той же орбите. К сожалению, похоже, что они причалят раньше нас.

- Сколько стыковочных мест? - спросила Джумаи.

- Крупным планом видно по одному на обоих полюсах. Можно только гадать, пригодны ли оба устройства к эксплуатации.

- Прошло много времени с тех пор, как возникала необходимость в одновременной стыковке двух кораблей, - сказал Джеффри. - Если она вообще была когда-нибудь.

"Куэйнор" не был новым - Джеффри мог судить об этом только по вонючей затхлости его жилища, - но он сомневался, что он был построен задолго до начала века. Скорее всего, он был адаптирован к общепринятым идеологическим требованиям, которые диктовали строгий минимум приспособлений, созданных с помощью расширения. Стеклянные окна, чтобы вселенную можно было воспринимать фотон за фотоном, в ее собственных ярких терминах, а не через слои искажающего посредничества. Системы управления и навигации, которые требовали физического взаимодействия, так что человек должен был присутствовать как телом, так и разумом. Принятие решений перешло к склонным к ошибкам, тугодумным пилотам-людям, а не к наборам быстрых и неутомимых экспертных систем.

- Чего Гектор и Лукас надеются здесь добиться? - спросила Джумаи.

Джеффри смахнул с глаза крупицу твердой, как кристалл, пыли. Период бессознательного состояния в ракете никак не повлиял на его истощение.

- Кузенам наплевать на то, что находится внутри Зимнего дворца. Во всяком случае, не для себя. Они просто не хотят, чтобы я нашел что-нибудь, что могло бы повредить репутации Юнис или поставить под угрозу бизнес. - Он поправил один из ремней безопасности в том месте, где он начинал натирать. - Они будут планировать уничтожить его, так или иначе. У них уже есть все необходимые документы.

Джумаи спросила: - Думаешь, они привезли с собой бомбы?

- На корабле полно всего, что можно использовать для взрыва, - сказала Гилберт. - Это еще до того, как мы дойдем до того факта, что внутри Зимнего дворца застрял целый другой корабль.

Джеффри напрягся, услышав запрос на чинг. Это был Гектор, и чинг-координаты поместили его рядом с Луной.

- Не думаю, что нам есть что сказать друг другу, - сказал он, решив вести разговор только голосом.

- Ты ответил на звонок, - сказал Гектор, и его ответ почти сразу же отскочил от "Киньети". - Это наводит на мысль, что ты считаешь, что есть что-то, что стоит обсудить.

- Это только ты, кажется, или Лукас тоже поехал с нами покататься?

- Место только для одного из нас, Джеффри - я поднялся в грузовом отсеке, а не в капсуле с экипажем. Стресс не пошел бы Лукасу на пользу, особенно после того, что он сделал со своей ногой. - Он издал короткий, невеселый смешок. - Это была настоящая поездка. Тебе стоит как-нибудь попробовать это.

- Я сделал это однажды, - сказал Джеффри.

- Только не так, без амортизации и с запасом прочности, равным нулю. Толчок, когда я врезался в изгиб у подножия горы... это было нечто. Вид, однако... Тем не менее разгонные лазеры поймали меня, и я вышел на орбиту. Восхитительно.

- Рад, что это того стоило. Ты храбрый или глупый, одно из двух.

У Гектора вырвался еще один смешок. - Еще не поздно все исправить, Джеффри. Чего бы ты ни собирался достичь в Зимнем дворце, тебе не обязательно доводить это до конца.

- Значит, я должен просто оставить тебя уничтожать это?

- У нас здесь хорошая жизнь, кузен, есть все, что нам нужно. Почему тебе так не терпится все испортить?

- Если Юнис хотела поиметь семью, у нее была вся жизнь, чтобы сделать это.

- У тебя трогательная вера в человеческую природу. Я бы сказал, что она вполне способна переспать с нами в загробной жизни, если бы это было то, чего она хотела.

- Гектор, доверься в этом моей сестре. Санди знала Юнис вдоль и поперек. Юнис не делала бессмысленных, злобных жестов. И вообще, какого черта она должна что-то иметь против нас?

- Она сошла с ума, кузен. Где-то там, на окраине системы. С этого момента она перестала здраво мыслить.

- Я не думаю, что она сошла с ума. Я думаю, она что-то увидела там, получила какой-то опыт... что-то, что заставило ее оглянуться назад на все, чего она достигла до этого момента, и понять, что это не обязательно стоило всей крови и тяжелого труда, которые она вложила в это. Но это не значит сойти с ума. Это называется обретением чувства перспективы.

После паузы Гектор сказал: - Хотелось бы думать, что ты был прав, но мы не можем рисковать здесь. Слишком многое зависит от нас.

- По крайней мере, дай мне посмотреть, что находится внутри Зимнего дворца.

- А если это что-то причиняет нам боль? Что-то, от чего мы не можем оправиться?

- Я не собираюсь разрушать бизнес, - устало сказал Джеффри. - Мне на это наплевать.

- А если бы мы сделали что-то плохое? Какое-то преступление, о котором знала только она? Если бы ты узнал, что твоя родная плоть и кровь совершила нечто невыразимое? Могла бы тогда твоя совесть позволить тебе сохранить это в тайне, кузен? - Он представил, как Гектор качает головой, что-то бормоча себе под нос. - Ты бы не смог жить с таким секретом.

- Какого рода преступление? - тихо спросил Джеффри.

- Откуда, черт возьми, мне знать? Искусство, генетика, оружие: кто знает, чем она занималась сто лет назад? Кто знает, чем кто-то тогда занимался?

- В этом нет никакого смысла, Гектор. Теперь мы разговариваем почти на равных. Почему мы не могли поговорить об этом несколько недель назад?

Гектор вздохнул, как будто ему было скучно объяснять что-то, что должно было быть очевидным. - Несколько недель назад ты все еще был членом семьи, Джеффри. Теперь это не так. Ты дезертировал, стал предателем. Теперь ты - деловой противник. Теперь ты на равных. Это все меняет. Я чувствую, что могу почти уважать тебя.

- Пожалуйста, вернись.

- "Киньети" подключен, кузен. На твоем месте я бы держался на безопасном расстоянии.

- Что ты планируешь?

- То, ради чего я сюда пришел, - сказал Гектор. - Снос.

Вместо того чтобы завершить сближение, "Киньети" остановился в пятидесяти километрах от станции, следуя почти по той же орбите, что и Зимний дворец. Джеффри оптимистично подумал, не передумал ли Гектор. Возможно, в конце концов, он смог достучаться до своего двоюродного брата, заставив его образумиться.

Но нет. Через десять минут от головного шахтерского корабля отделился гораздо меньший аппарат и возобновил первоначальный вектор сближения. Они изучали крошечный шарообразный аппарат в большом увеличении с помощью собственных камер "Куэйнора". Это был своего рода паром малой дальности между кораблями, который также мог служить спасательной капсулой или одноразовым средством для возвращения.

- Это следовало предвидеть, - сказал Джеффри. - Гектор не хочет, чтобы команда "Киньети" подходила к Зимнему дворцу ближе, чем это необходимо. Все еще хранит семейные секреты у себя на груди.

- "Киньети" отступает, - сказала Аретуза, когда более крупный корабль запустил цепочку рулевых двигателей вдоль своего хребта. - Думаю, они вернутся, чтобы забрать Гектора, но на данный момент он велел им держаться подальше.

- Им заплатят достаточно хорошо, чтобы они не задавали неудобных вопросов, - сказал Джеффри.

Гектору потребовалось всего двадцать минут, как только он отправился в путь, чтобы добраться до Зимнего дворца. Используя микродвигатели капсулы, он выполнил один инспекционный проход, облетев по спирали цилиндр станции из конца в конец, прежде чем приблизиться для окончательной стыковки. Если Зимний дворец и потребовал доступ на сближение с маленьким кораблем, а затем дал разрешение на начало заключительных маневров стыковки, не было бы практического способа перехватить этот радиопередающий трафик с "Куэйнора". Джеффри мог только предполагать, что им будет брошен вызов при их собственном подходе.

- Готовится к стыковке, - сказала Гилберт, когда корабль Гектора перешел в медленный крен, соответствующий скорости центробежного вращения станции. - Установка контакта и захват через пять... четыре... три...

Капсула пристыковалась. Сжались сложенные руки, чтобы закрепить ее. Прошло две или три минуты, а затем из ворот шлюза вырвался серебристый блеск. Вздох вырывающегося давления, удерживавшегося там с тех пор, как замок был активирован в последний раз, а затем уплотнения плотно сомкнулись. Крошечная капсула почти затерялась в деталях стыковочных и служебных сооружений концевой части станции.

- Становимся в очередь к другому полюсу, - сказала Гилберт, набирая команды на одной из откидных клавиатур. - Думаешь, мы сможем пройти через все сооружение?

- Это просто большая полая труба, по середине которой проходит "Зимняя королева", - сказал Джеффри. - У нас не должно возникнуть никаких проблем, тем более что Аретуза не так давно уже поднималась на борт.

- Я видела только то, что она позволила мне увидеть, - предупредила Аретуза.

Переход Гектора на корабль поменьше уменьшил его преимущество над "Куэйнором", но до стыковки оставалось еще тридцать минут. Джеффри барабанил пальцами по столу, секунды тянулись мучительно медленно. Он не мог представить, чтобы Гектор не торопился входить внутрь, независимо от новизны возможности по своему желанию бродить по личному королевству Юнис.

Они были уже в пятидесяти километрах, когда раздался первый вызов: пронзительный и автоматизированный, полностью соответствующий общей политике Юнис - не оказывать великодушного приема посетителям. - Неопознанный летательный аппарат приближается курсом один-один-девять, три-один-семь: у вас нет разрешения на стыковку или пролет. Пожалуйста, скорректируйте свой вектор в соответствии с нашим обязательным объемом исключений. - Голос, говоривший на суахили, легко мог сойти за голос его бабушки. - Если вы не скорректируете свой вектор, мы не можем нести ответственность за любой ущерб, причиненный нашими системами защиты от столкновений.

- Держите курс, - сказал Джеффри. - Дайте ей - этому - знать, что мы настроены серьезно. Юнис: ты меня слушаешь?

- Я здесь, - сказал конструкт, соизволив не проецировать образ в и без того тесное пространство.

- Сделай так, чтобы тебя услышали все присутствующие, включая Аретузу. У них нет причин не подслушивать наш разговор.

- Санди это бы не понравилось.

- Все равно сделай это. Я приказываю тебе.

Последовала едва уловимая пауза. - Дело сделано. Теперь они могут меня слышать.

- Хорошо. - Джеффри оглянулся на своих спутников, надеясь, что они ограничатся расспросами позже. - Боюсь, сейчас нет времени вводить тебя в курс дела, Юнис, но нам нужно разрешение на стыковку с Зимним дворцом.

- Скажи, что ты по делу Экинья.

Не было особого смысла обращаться за советом к конструкту, если он не был готов принять ее предложения во внимание. - Мира, я включен?

- Говори свое слово, - сказала Гилберт.

- Это Джеффри Экинья, внук Юнис. Я нахожусь на борту корабля дальнего космоса "Куэйнор", запрашиваю разрешение на сближение и стыковку. - Он подождал мгновение, затем, несмотря на то, что это прозвучало напыщенно, добавил: - Занимаюсь важным семейным делом.

- Разрешение на заход на посадку уже выдано Гектору Экинья. Дополнительные стыковочные разъемы отсутствуют.

Джеффри стиснул зубы. - Гектор пришвартован к одному полюсу, мы можем зайти с другого.

- Больше нет свободных стыковочных мест, - повторил голос, но на этот раз с нотками угрозы.

- Я имею право войти, - сказал Джеффри. - Отключите свои системы защиты от столкновений и дайте мне разрешение на вход в незанятый док. У вас нет другого выбора, кроме как следовать семейным инструкциям.

- Ваша личность не подтверждена. Прекратите приближаться и скорректируйте свой вектор.

- Оно не верит, что ты - это ты, - сказала Юнис.

Джеффри проглотил саркастический ответ прежде, чем тот слетел с его губ. - Почему он принял Гектора, а не меня?

- Гектор приехал на транспорте Экинья, предъявив регистрацию Экинья - точно так же поступил бы Мемфис. У Зимнего дворца не было причин не пропускать его.

Он поморщился. - Мира, мы можем подделать регистрацию гражданских актов?

- Не безошибочно, не юридически и, безусловно, не сейчас, учитывая, что среда обитания уже определила нас как находящихся в другом владении. - Гилберт бросила на него извиняющийся взгляд. - Тебе просто придется выговориться по-своему, Джеффри. Даже Джумаи не сможет нам помочь, пока мы не причалим.

- Мне нужны кое-какие идеи, Юнис, - сказал он.

- Если дворец признает понятие права на посещение семьей, если он осознает, что Гектор - Экинья и, следовательно, обязан позволить ему причалить, тогда, возможно, он управляет чем-то немного похожим на меня. Гораздо менее изощренный, конечно, но все равно это модель Юнис, и с попыткой создания встроенной базы знаний.

- Все это хорошо, но я не уверен, что это нас к чему-то приведет, - сказал Джеффри.

- Поговори с ним. Объясни, что ты Джеффри Экинья и что ты готов подвергнуться допросу, чтобы доказать это.

- Думаешь, это сработает? - спросила его Джумаи.

- Не знаю. Есть еще какие-нибудь блестящие идеи, кроме как пробиваться мимо систем защиты от столкновений? По сути, это оружие, на случай, если вы пропустили инструктаж.

- Спасибо, - ответила она. - Я действительно осознаю тот факт, что здесь существуют реальные риски.

- Мне жаль, - сказал Джеффри. И он тоже это имел в виду: из всех людей, которых он знал, трудно было представить кого-либо менее склонного к риску, чем Джумаи.

-- Послушай, - сказала она, бросив на него примирительный взгляд, - если конструкт говорит, что это наш лучший шанс...

- Мы все еще в эфире? - спросил Джеффри.

- Говори свое слово, - подтвердила Гилберт.

Он прочистил горло. - Снова говорит Джеффри Экинья. У меня нет формальных средств установить свою личность, во всяком случае, на таком расстоянии. Но я готов поговорить. Юнис знала меня. Может быть, не очень хорошо, но так хорошо, как она знала кого-либо в нашей семье. Если есть что-то, что угодно, что я могу сказать, чтобы доказать свою правоту... пожалуйста, спрашивайте. Я сделаю все, что в моих силах, чтобы ответить.

Воцарилась тишина. Джумаи открыла рот, чтобы заговорить, но не успела она даже перевести дыхание, как обиталище ответило снова.

- Отключите все внешние каналы связи, за исключением этого узконаправленного канала. Любая попытка запросить расширение будет обнаружена.

- Дело сделано, - сказала Аретуза.

Через мгновение из Зимнего дворца донеслось: - Деревянные слоны, подарок на день рождения. Сколько их было и сколько лет было Джеффри Экинья, когда он их получил?

Он оглянулся на своих попутчиков. - Мне было бы пять, шесть, - одними губами произнес он, стараясь говорить достаточно тихо, чтобы его не услышали по каналу связи корабля со станцией. - Я не помню!

- Я видела этих слонов, - сказала Джумаи все тем же приглушенным голосом. - Ты сказал мне, что даже не думал, будто они от Юнис.

- За Санди присматривала няня из Джибути, и в то время... я подумал, что, может быть, они у нее или, может быть, у Мемфиса.

- Спроси конструкт, - сказал Гилберт.

- Не могу. За мной закреплена ее копия, как облако, парящее вокруг меня в информационном пространстве, но ее нет в моем черепе. Без расширения она ничего не может мне сказать.

- Я должен получить ответ, - сказал дворец. - Сколько лет было Джеффри Экинья?

- Шесть, - сказал он. - Шесть слонов, и... мне тогда было шесть. Мой шестой день рождения.

Снова тишина, а затем: - Разрешение на сближение получено. Подходите к стыковке у задней опоры.

Джеффри выдохнул от сдерживаемого напряжения. - Мы внутри. Или, по крайней мере, нас подпустили немного ближе.

- Как ты это вычислил, пять или шесть? - спросила Джумаи.

- Я этого не делал! Это было предположение.

- Чертовски удачная догадка.

- Она знала о слонах, - сказал Джеффри, обращаясь скорее к самому себе, чем к кому-либо из присутствующих. - Возможно, она их и не покупала... Но я даже не думал, что ей было настолько интересно знать...

- Достаточно, чтобы поставить вопрос о миллиарде юаней, - сказала Джумаи.

- Мы выстроились в очередь, - сказала Мира Гилберт. - Все еще вне расширения, и пока так и останемся. - Затем ее тон изменился. - Подожди. Что-то происходит с "Киньети". Работает двигатель.

- Куда он направляется? - спросил Джеффри.

- Дай мне несколько секунд, чтобы определить вектор. - Гилберт наблюдала и ждала, набирая команды на своей раскладной клавиатуре и изучая сложные разноцветные индикаторы, по мере того как они прокручивались по различным сценариям. - Возобновил свой подход к Зимнему дворцу, - сказала она, в голосе ее звучало сомнение в собственном анализе. - Этого не может быть, не так ли? Он пробыл там всего сколько, двадцать минут?

- Может быть, это все, что ему нужно, - сказала Джумаи.

- Он все равно не захотел бы вызывать "Киньети", - сказал Джеффри. - Нет, когда у него есть свои собственные способы вернуться. Так что, возможно, возникла проблема с паромом, или он приказал "Киньети" перекрыть нам подход к другому причалу.

- У нас есть разрешение на заход на посадку, - сказала Аретуза. - Если он заблокирует нас, это станет инцидентом с нарушением закона.

- Думаю, что это уже стало таковым в тот момент, когда я подал заявление на получение гражданства, - сказал Джеффри.

- Я замедляю наше собственное приближение, - сказала Гилберт. - Хочу посмотреть, к чему стремится "Киньети", прежде чем мы подойдем поближе.

Джеффри напомнил себе, что он здесь не развлекается, его тело из плоти и крови не вернулось благополучно в Африку. Он физически присутствовал на борту огромной, тяжеловесной, хрупкой, как паутинка, машины, которая могла выдержать столкновение с другой машиной такого же типа не больше, чем изменить курс в воздушном бою. А поскольку два хрупких корабля были притянуты к огню света Зимнего дворца, вероятность несчастного случая, не говоря уже о преднамеренном препятствовании, могла только возрасти.

- Киньети в десяти милях отсюда, - сказала Гилберт несколько минут спустя. - Похоже, они выстраиваются в очередь к... стыковочному узлу, где уже закреплен Гектор. Это имеет смысл для кого-нибудь?

- Возможно, это единственная точка входа, которой они доверяют, - сказала Джумаи.

Джеффри кивнул. - Давайте подождем и посмотрим, каковы их намерения.

Секунду или около того спустя Аретуза сказала: - Антипираты.

Она увидела это на мгновение раньше остальных: вспышка яркого света с обоих концов цилиндра орбиталища, яркая вспышка магнитных и оптических устройств предотвращения столкновений, когда они направляли массу и энергию против того, что автономные системы обороны Зимнего дворца определили как приближающуюся угрозу. Не враг, потому что понятие "враг" требовало предположения о намерениях, о направленном разуме, а скорее нечто тупое и не подлежащее обсуждению, космический мусор или мародерствующий кусок первобытной скалы и льда, проплывающий слишком близко, чтобы чувствовать себя комфортно.

Джеффри потребовалось мгновение, чтобы истолковать заявление Аретузы. Здесь не было никаких пиратов. Но существовали системы определения дальности непосредственного воздействия и уничтожения целей, и в английском языке аббревиатура была именно тем словом, которое произнесла Аретуза. Оружие, по сути, но строго защищенное от сбоев, неспособное быть направленным на что-либо, кроме реальной, неминуемой опасности столкновения.

Не относящееся к оружию.

Они отступили при приближении Гектора, но не проявили такой же вежливости к "Киньети". Мгновение спустя после того, как Джеффри понял, что происходит, он увидел, как вдоль корпуса "Киньети" расцвели многочисленные точки удара, сопровождаемые вспышками внезапного серебристого сияния, когда мгновенно испарились металл и керамика. Лучшее, что могли сделать антипираты, - это подвергнуть его непрерывному разрушительному нападению, стремясь разбить его массу на более мелкие части, которые можно было бы по отдельности снести бульдозерами от греха подальше, используя дополнительные залпы кинетической энергии.

Большая часть корабля уцелела. Одна из его центрифужных опор была оторвана, и она вращалась по своей собственной новой орбите, а по всему его корпусу вверх и вниз виднелось множество кратеров и пустот в тех местах, куда его ударили. Один из его топливных баков был пробит и теперь яростно выпускал газ, в то же время имелись признаки потери давления в системе из-за трех или четырех точек разрыва в переднем модуле. Обзор был затуманен обломками и газами, разлетающимися в стороны от самого корабля, скрывая его повреждения.

Но он не был мертв. Они поняли это, когда вторая вспышка тепла и света сигнализировала о том, что "Киньети" задействовал свои собственные системы защиты от столкновений, на этот раз для скоординированного удара по среде обитания. Джеффри не мог даже предположить, насколько законны были эти действия: количество случаев, когда корабли подвергались нападению со стороны других кораблей, или станции - со стороны кораблей, или наоборот, было, несомненно, настолько невелико, что в современном праве практически не могло быть прецедентов для этого. То, что "Киньети" защищал себя, не подлежало сомнению, но в равной степени его экипаж, должно быть, понимал, что среда обитания не позволит приблизиться, и что их действия были провокационными.

Со стороны все, что они могли делать, - это завороженно наблюдать за тем, как конфликт идет своим чередом. Атака "Киньети" уничтожила видимые огневые антипиратские точки, расположенные кольцом по обе стороны Зимнего дворца. Но Зимний дворец вращался, и из-за его медленного вращения стали видны неповрежденные огневые точки. Дворец выстрелил снова, взорвав еще один топливный бак, почти порвав главную ось и нанеся дополнительный ущерб командному модулю в передней части корабля. Газовое облако сгустилось, превратившись в серо-белый смог. "Киньети" нанес ответный удар, на этот раз менее убедительно, как будто часть его собственных защитных систем была повреждена или выведена из строя. Места взрывов испещрили Зимний дворец - некоторые попали далеко от торцевых крышек, оставив воронки на обшивке цилиндра без опознавательных знаков, пробив изоляцию так глубоко, что, возможно, задели фундамент частной теплицы Юнис. Зимний дворец продолжал вращаться, тяжелый и рассеянный, как точильный камень. Еще больше антипиратских орудий появилось в поле зрения и обрушило адский огонь на судно Экинья Спейс. Послышались ответные выпады, а затем ничего не последовало.

Зимний дворец, даже сейчас практически не поврежденный, продолжал вращаться, в то время как облако обломков/газа медленно рассеивалось от места крушения "Киньети". Изодранный в клочья, со сломанной спинкой шахтерский корабль все еще двигался, все еще по вектору приближения к орбиталищу.

Дальнейших нападений не последовало.

- Ладно, не будет ли кто-нибудь так любезен объяснить мне, что, черт возьми, только что произошло? - спросила Джумаи, несомненно, риторически.

- Гектор, должно быть, позвал на помощь или опоздал с регистрацией, - сказал Джеффри. - Где-то между его прибытием и моментом, когда он открыл огонь по "Киньети", Зимний дворец, должно быть, изменил свое мнение о том, что ему рады. - В его голосе звучал благоговейный трепет и ужас даже перед самим собой, он был не совсем в состоянии переварить то, чему только что стал свидетелем.

- Там все еще могут быть выжившие, - сказала Гилберт. - Я пытаюсь установить прямую связь. Возобновляем охват расширения: сейчас нам нечего терять, и, возможно, это наш единственный способ проложить путь к "Киньети". - Морская женщина остановилась, поглощенная сосредоточенностью. - О, подождите, тут кое-что есть. Общий сигнал бедствия, место отправления -"Киньети". Он зовет на помощь.

- Ты можешь меня соединить? - спросил Джеффри.

- Понятия не имею, слышат ли они все еще, но ты можешь попробовать. Говори, когда будешь готов.

Он кашлянул, чтобы прочистить горло. - Это Джеффри Экинья, вызываю "Киньети". Мы видели, что только что произошло с вами. Каков ваш статус и как мы можем помочь?

Ответ пришел по голосовой связи, и звучал он так, как будто был разбит на части, скремблирован и лишь частично собран заново. - Это капитан Дос Сантос... Космический шахтерский корабль Экинья "Киньети". Мы получили повреждения критически важных систем... жизнеобеспечение... неработоспособно. - Это был мужской голос, говоривший на суахили. - Мы потеряли управление, и у нас нет возможностей изменить скорость. Наша шлюпка для экстренной эвакуации отсутствует.

- Они облажались, - сказала Юнис.

- Мы видели отъезд, - сказал Джеффри, пытаясь отключиться от конструкции, но не желая полностью отключать ее. - Я полагаю, Гектор забрал шлюпку?

- Я... - капитан Дос Сантос заколебался. Джеффри мог себе представить, как он гадает, сколько он имеет права разглашать. - Да. Конечно.

- Я двоюродный брат Гектора, если вы еще не знали. - Джеффри взглянул на одно из показаний Гилберт, надеясь, что истолковал его правильно. - Не похоже, что сейчас вы собираетесь врезаться в Зимний дворец - ваш вектор позволяет вам пролететь близко к стыковочному узлу, но избежать реального столкновения. Это удача.

- Должно быть, они выпустили достаточно газа, чтобы сбиться с курса, - сказала Юнис. - Но они все еще находятся в опасности из-за моего оружия.

- Это твое оружие, ты его и выключай, - сказала Джумаи.

- Я не могу, дорогая.

- Мы не знаем, сколько орудий Зимнего дворца все еще в рабочем состоянии, - сказал Джеффри, прерывая построение, - и сомневаюсь, что ваша информация хоть немного лучше нашей.

- Нет, скорее всего, нет. - Капитан позволил себе тихо, безропотно рассмеяться. - Что вы предлагаете, мистер Экинья?

- Мы не можем подвергать опасности этот корабль, пока вы не окажетесь вне пределов досягаемости Зимнего дворца, - сказал Джеффри. - Как только мы убедимся, что эти орудия не будут направлены на нас, мы приблизимся для стыковки. До тех пор вам придется переждать. Сколько вас здесь?

- Восемь, - ответил Дос Сантос. Теперь связь стабилизировалась: его голос звучал гораздо отчетливее и без перебоев. - Это обычная команда, включая меня.

- Мы легко можем взять восьмерых выживших, - сказала Гилберт. - Это не перегружает систему жизнеобеспечения, и самое большее, нам нужно будет продержать их всего несколько часов, прежде чем прибудут власти Организации Орбитальных Наций или Луны.

- А еще есть Гектор, - добавил капитан.

- Я как раз собирался спросить, - сказал Джеффри.

- Предполагалось, что Гектор вернется сам - мы никогда не должны были подобраться так близко. Затем он подал сигнал о помощи.

- Ему нужна была техническая помощь?

- Спасение. Кроме этого, я ничего не могу вам сказать. Мы думаем, что он, возможно, был ранен, но это всего лишь догадки - у нас был только голос, никакого чинга и биомедицинской связи с его костюмом. - Дос Сантос хмыкнул: то ли от усилия, то ли от боли, невозможно было сказать, от чего именно. - Но он бы не позвонил нам, если бы не было проблем.

- Хорошо. - Джеффри перевел дыхание, давая себе время собраться с мыслями. - Вы в скафандрах, капитан?

- Влезаем в них, пока мы разговариваем. Потом заберемся в наш подвал. Это наиболее бронированная часть "Киньети". Там мы сможем пережить самое худшее, даже полную разгерметизацию.

- Что бы ни случилось, помощь уже в пути. Мне жаль, что вас втянули в это.

- Мы сделали то, о чем нас просили, - ответил Дос Сантос. - Вот и все.

- Удачи, капитан.

- И вам того же, мистер Экинья.

Дос Сантос отключился. Джеффри несколько мгновений молчал, желая, чтобы ему не пришлось говорить то, что, несомненно, было у всех на уме. - Мы не можем оставить его там, - тихо сказал он. - Но в то же время мы не можем подвергать опасности "Куэйнор". У нас также есть обязанность заботиться о выживших "Киньети".

- Если они преодолеют ближний подход, им нечего будет бояться, - сказала Аретуза. - Мира сама сказала: власти уже будут предупреждены о нападении, и они действительно очень скоро отправятся в путь. Через несколько часов, может быть, меньше, этот объем пространства будет заполнен правоохранительными органами и спасательными службами.

- Я не меньше вас беспокоюсь о вашей безопасности, - сказал Джеффри.

- Если бы я хотела оказаться в коконе, я бы никогда не покинула Тиамаат, - ответила старая акваженцина. - В любом случае, у нас есть преимущество перед "Киньети" - у нас все еще есть мощность и рулевое управление. Мира, я хочу, чтобы ты провела нас внутрь, к воздушному шлюзу, который мы изначально договорились использовать, но таким образом, чтобы свести к минимуму наше воздействие на те антипиратские позиции, которые, как мы подозреваем, все еще могут функционировать. Ты можешь это сделать?

- Я... - руки Гилберт заплясали по клавиатурам. - Я думаю, что да. Возможно. Выдержит ли это корабль, я не знаю. Мы будем нагружать его по максимуму, чтобы он соответствовал вращению среды обитания.

- Они закладывают в эти вещи запас прочности, - ответила Аретуза.

- И я учла это, - сказала Гилберт.

- Дай-ка я взгляну на это, - сказала Юнис. - Возможно, я смогу помочь.

- Ты серьезно? - спросил Джеффри.

- Полностью. Дай мне привилегию активного чинга. Мне нужно управлять твоим телом.

- Нет, - сказал он еще до того, как начал обдумывать последствия ее просьбы.

- Тебе ничего не стоит воплотиться в голема, когда у тебя подходящее настроение. Ты также не стал бы возражать, если бы другой человек захотел управлять твоим телом в качестве теплокровного прокси. Почему моя просьба так глубоко оскорбляет тебя?

Он собирался сказать: - Потому что ты мертва, а ты была моей бабушкой, - но вовремя остановил себя. Конструкт представлял собой набор саморазвивающихся данных, не более того. Он воплощал в себе знания и определенные полезные навыки. То, что это просто проявилось в теле и голосе его покойного родственника, было совершенно несущественно.

Так он сказал себе.

- Я не знаю, справится ли Юнис с управлением этой штукой лучше, чем кто-либо из нас, - сказал он остальным. - То, что она думает, что может сделать, и то, что она действительно может сделать, - это не одно и то же.

- Я летала на таких кораблях еще до того, как ты стал отблеском в глазах своей матери, - сказала Юнис. - Авионика, интерфейсы... Они такие же древние и старомодные, как и я.

- Если она сможет это сделать... - сказала Джумаи.

- Мы должны использовать все доступные ресурсы, - согласилась Аретуза. - Мира, если тебе не нравится то, что происходит, ты можешь в любое время лишить Джеффри права командования, не так ли?

Гилберт изобразила на моряцком эквиваленте пожатие плечами. - Более или менее.

- Я приму последствия. Джеффри, я не могу заставить тебя сделать это, но у тебя есть мое согласие летать на "Куэйноре". Если Юнис сможет помочь с этим, тем лучше.

- Ты должен это сделать, - сказала Юнис. Ее тон стал язвительным. - Ты впустил слонов в свою голову, внучек. Конечно, ты можешь сделать исключение для меня.

- Дай мне управление, - сказал он, хрустнув костяшками пальцев, растопырив их, расслабив мышцы плеч, как будто готовился к часовому полету на "Сессне". - Юнис, я впускаю тебя. Ты знаешь, что я могу вышвырнуть тебя в любой момент, так что не злоупотребляй гостеприимством.

- Как будто я когда-нибудь это сделаю.

Он произнес редко отдаваемую команду, ту, которая передавала полный добровольный контроль над его собственным телом другому разуму. В этом не было ничего магического; это была просто инверсия обычных чинг-протоколов: нервные импульсы шли скорее в одну сторону, чем в другую, сенсорный поток покидал его голову, а не входил в нее.

И все же это было странно для него. Люди постоянно занимались подобными вещами, сдавая свои тела в качестве теплокровных прокси. У него самого никогда не было причин превращаться в теплокровного, но если бы этого требовала ситуация и не было другого выбора, он предположил, что принял бы это соглашение без жалоб. Но наоборот: быть теплокровным? Никогда за миллион лет.

И вот им управляла бабушка.

Сначала она украла его глаза. В промежутке между одним мгновением и следующим они смотрели не туда, куда хотел он, а туда, куда ей нужно было видеть - и ее восприятие визуальной информации было настолько эффективным, что казалось, будто у него начался своего рода судорожный припадок зрительного нерва, его глазные яблоки дергались из стороны в сторону на манер быстрого сна. Затем она взялась за его руки. Они начали работать с раскладными клавиатурами, набирая команды в бортовом оборудовании "Куэйнора". На мгновение ему показалось, что его руки затянуты в заколдованные перчатки, которые заставляют пальцы танцевать.

Потом она украла его голос. Это все еще было похоже на него: она могла заставить его говорить, но не могла изменить основные свойства его гортани.

- У меня есть подходящее решение. Оно несовершенно и все равно подвергнет нас контрмерам Зимнего дворца. Если бы мы попытались точно согласоваться с его вращением, то разошлись бы через шестьдесят секунд. Это компромисс, который приведет нас к стыковочному узлу и сведет к минимуму вероятность катастрофического ущерба. Я возьму на себя управление на протяжении всего пути и внесу все необходимые коррективы по ходу дела. Есть ли у меня разрешение?

- Тебе это нужно? - спросила Гилберт.

- Я подумала, что лучше сначала спросить, дитя мое.

- Сделай это, - сказала Аретуза.

Ускорение включилось без предупреждения, без смягчающего перехода от невесомости. К своему ужасу и изумлению, Джеффри понял, что слышит шум двигателей даже в вакууме. Они работали с таким напряжением, что что-то от их мощности, какой-то фантом незатухающей вибрации, распространялось по корпусу корабля, несмотря на все промежуточные слои изоляции и противоударной защиты. Это звучало как оползень или давка, и это заставляло его очень, очень нервничать. Начали мигать красные лампочки, зазвучали сигналы главного предупреждения. "Куэйнор" выражал возмущенное несогласие с наказанием, которому он теперь подвергался.

Он хорошо служил своим хозяевам-людям. Зачем они проходили через это?

- Он держится, - объявила Юнис через горло Джеффри. - Но это было самое легкое.

"Куэйнор" должен был подойти по изогнутой траектории, чтобы соответствовать вращению Зимнего дворца или даже приблизиться к нему. В "Сессне" для этого не потребовалось бы ничего, кроме скромного использования ручки управления и руля направления. Но искривление означало ускорение, а в вакууме этого можно было достичь только за счет тяги, направленной под углом к мгновенному вектору корабля. Магнитоплазменные двигатели не могли использоваться, и поэтому "Куэйнор" был вынужден использовать вспомогательное рулевое управление и маневровые ракеты, доведенные до предела своих возможностей. При такой нагрузке возможность прогиба была весьма реальной опасностью. Джеффри не нуждался ни в датчиках, ни в сигналах главного предупреждения, чтобы понять это. Он чувствовал это по тому, как его кости наталкивались на ремни, по скрипам и стонам, доносившимся из окружения.

Когда что-то лязгнуло о корпус, он предположил, что это возобновление атаки Зимнего дворца, но нет: это была всего лишь крупица обломков от "Киньети". Последовали новые залпы с барабанным боем, а затем они прошли через самую гущу событий. Ускорение и тяга рулевого управления усиливались и ослабевали резкими рывками по мере того, как Юнис совершенствовала свое решение для захода на посадку. Теперь они были совсем близко, менее чем в дюжине километров от станции, и степень ее повреждения - или его отсутствия - становилась гораздо яснее. Часть антипиратских устройств, возможно, каждое пятое, оказалась невредимой. Они медленно появлялись в поле зрения, а затем снова медленно исчезали из виду, как домики на чертовом колесе.

- Возможно, у нас все еще есть разрешение зайти на посадку, - сказала Джумаи.

Что-то ударило их. Предупреждения не было, и они были так близко к Зимнему дворцу, что даже пуля с кинетической энергией прилетела почти мгновенно. "Куэйнор" затрясся и продолжал трястись, поскольку энергия удара хлестала вверх и вниз по его шасси. Две или три секунды спустя дворец нанес еще один удар. В невротическом трепете своего зрения Джеффри поймал Миру Гилберт, изучающую схему: контур корабля с поврежденными участками, пульсирующими сердитым красным цветом. Он хотел заговорить, хотел спросить, насколько серьезны были травмы, но Юнис все еще держала его в плену.

Затем все стихло - ударов больше не было - и столь же чудесным образом ускорение ослабло, сгладилось, свелось к нулю. Они преодолели уровень максимальной опасности.

Причал издал еще один скрип, а затем все стихло. Даже сигнализация "Главная тревога" перестала реветь.

- У нас все чисто, - сказала Юнис. - Мои пушки сейчас не могут нас тронуть - вокруг обоих причальных устройств есть мертвая зона, и мы находимся внутри нее. Обычный заход на посадку и стыковка будут завершены через... - Она изобразила нерешительность, хотя ответ, несомненно, был известен ей заранее. - Тридцать секунд. Пожалуйста, сложите свои столики-подносы и установите сиденья в вертикальное положение. Спасибо вам за полет с Экинья Спейс.

- Почему вы стреляли в нас? - спросила Гилберт.

- Это была не стрельба. Это было напоминанием о том, что ничего нельзя принимать как должное. - Она заставила его издать тихий, гордый вздох. - Ну что ж, внучек, теперь, когда моя работа здесь закончена, не хочешь ли ты получить обратно свое тело?

Его глаза прекратили свой судорожный танец. Он снова мог говорить и нормально двигать руками.

- Ты молодчина, - сказал он.

- Ты чувствуешь необходимость сделать мне комплимент?

- Это то, что сделала бы Санди, - сказал он, обращаясь к теперь уже бестелесному голосу. - Вот и все.

Вскоре раздался негромкий щелчок, за которым последовала быстрая последовательная барабанная дробь фиксаторов, запрограммированных, как лепестки какого-нибудь плотоядного растения, для фиксации на любом транспортном средстве, которое добралось так далеко.

Джеффри начал расстегивать свои путы. Это было трудно, но они пристыковались к Зимнему дворцу.

Теперь все, что им нужно было сделать, это зайти внутрь и посмотреть, что стало с Гектором.

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ДЕВЯТАЯ

Была темнота, отсутствие опыта, затем забрезжил янтарный свет, первобытное пробуждение сознания. Затем была комната, теплая и золотистая, украшенная так же роскошно, как внутри палатки любого богатого купца в любом пустынном караване из "Тысячи и одной ночи".

А Санди проснулась и смотрела на себя.

Шевельнулось воспоминание: ошибка, которую она не совершила бы дважды. Это было не ее собственное лицо, смотревшее на нее сверху вниз, но сходства было достаточно, чтобы признать кровное родство. Женское лицо, достаточно близкое к ее собственному, чтобы они могли быть сестрами или кузинами. И она уже видела эту женщину раньше, за слоями стекла, в пейзаже, более древнем, чем Африка.

Во рту у нее пересохло, губы слиплись. Тем не менее ей удалось вымолвить хоть слово.

- Сойя.

- Рада, что ты меня помнишь. Вы оба были довольно холодными к тому времени, когда мы добрались до вас. В ваших костюмах оставалось всего несколько часов эффективного жизнеобеспечения. - Сойя была одета в белую блузку с примерно дюжиной ожерелий, часть которых была украшена подвесками с драгоценными камнями, некоторые - деревянными брелками. Она была сплошь кожа да кости, худощавая и угловатая, в то время как Санди (как она с готовностью признала бы) была мягкой и просторной. У них были общие гены, но они выросли в совершенно разных мирах. Ноги Сойи, обтянутые кожаными брюками и ботинками до икр, были до глупости длинными и стройными. Она была выше Санди и возвышалась над ней еще больше теперь, когда Санди лежала на спине, на диване или кровати в одном из углов комнаты. Там были занавески, а не стены. В подсвечниках курились благовония. В воздухе пахло медом, корицей, свежевыпеченным хлебом.

- Джитендра? - спросила она, составляя его имя из трех отдельных слогов, каждый из которых стоил ей усилий.

- С ним все хорошо, не волнуйся. - Сойя наливала что-то в стакан. Браслеты на ее запястье лязгали друг о друга, издавая постоянное металлическое шипение всякий раз, когда она двигалась. - Ты мало что помнишь о том, как тебя спасли?

- Нет, - сказала Санди.

- Но ты знаешь мое имя.

- Мы уже встречались раньше.

- Да, мы встречались. - В этом была нотка упрека. - И все же у тебя были неприятности с этими людьми. Что ж, ты не можешь сказать, что тебя не предупреждали. - Сойя наклонилась и поднесла стакан к губам Санди. - Выпей это.

Жидкость была сладкой и желанной. Это немного смыло сухость с ее рта и горла; сделало ее еще на шаг ближе к жизни.

- Я не знаю, кто ты такая, Сойя. - Санди всколыхнула с трудом добытые воспоминания из недавнего прошлого. - Ты сказала мне, что родилась здесь, на Марсе. Ты что-то говорила о Нигерии. Мы все еще на Марсе, не так ли?

- Ты была без сознания всего около тринадцати часов. Это завтра. - Соя улыбнулась в ответ на это, и эта улыбка пронизывала всю Санди. Она видела это миллион раз в своем собственном отражении. Просто в последнее время не так часто, как ей хотелось бы.

- И это все? Мы родственницы, Сойя. Я знала это с того самого момента, как впервые увидела твое лицо. И зачем бы тебе связываться со мной, если бы это не было связано с моей семьей?

Сойя улыбнулась, но с меньшей уверенностью, чем раньше. - Я знаю, ты хочешь получить ответы, но у тебя была трудная пара дней, и тебе, вероятно, сначала следует отдохнуть.

- Ты только что сказала мне, что я сплю со вчерашнего дня.

- После того, как чуть не умерла.

Санди совершила прыжок в пустоту. Вопрос был абсурдным во многих отношениях, но она должна была его задать. - Ты... родственница Юнис? Ты какая-нибудь внучка или внучатая племянница, о которой я никогда не знала?

- Нет, я ей не родственница. Я бы предложила тебе соскоб клеток, если бы у тебя был способ это проверить. - Сойя опустила глаза, рассеянно теребя ожерелья. - Но ты и я - это совсем другая история. У нас действительно есть общий предок. Но это не Юнис.

Санди поднялась с дивана. Тяжелые одеяла соскользнули с нее. На ней были лимонно-зеленые футбольные шорты и дешевая желтая туристическая футболка с анимированным космическим лифтом спереди. На логотипе было написано "Понтаниак".

- Кто, Сойя? - Другая женщина была на полголовы выше ее, но все равно отступила на шаг, как будто не ожидала такой отважной демонстрации решимости.

- Джонатан, - сказала Сойя. И как будто этого было недостаточно - на небосводе Санди был только один Джонатан, - Сойя добавила: - Беза. Муж Юнис. Мужчина, с которым она прилетела на Марс.

Санди рефлекторно покачала головой. - Джонатан Беза умер более шестидесяти лет назад. К тому времени они с Юнис развелись. Здесь, на Марсе, произошел несчастный случай. Какой-то сбой давления.

- И это не позволяет мне быть его родственницей?

- Перед смертью он снова женился. У него было еще несколько детей, и у некоторых из них самих были дети. Натан даже пришел на похороны, и я знаю обо всех остальных. В этом генеалогическом древе нигде нет Сойи.

- В таком случае ты смотришь не на то дерево.

Это сказала не Сойя. Этот голос был глубоким и звучным, покрытым лаком и кракелюром. Он говорил на суахили, но со старомодной дикцией, которая не вызывала в памяти ничего из пережитого Санди, кроме Мемфиса Чибеса.

Она повернулась, чтобы проследить за источником голоса. Там, стоя в проеме занавеса - словно актер, не решающийся выйти на сцену, - стоял самый старый мужчина, которого она когда-либо видела.

- Я Джонатан Беза, - сказал мужчина. - Я твой дедушка, Санди Экинья. Я был женат на Юнис. И да, я очень даже жив.

Джитендра обращался к ней за советом. Легким кивком она дала понять, что да, она верит, что этот человек именно тот, за кого себя выдает. Как бы абсурдно это ни звучало, после всего, что она приняла в своей жизни.

- Тогда было легче умереть, - сказал Джонатан Беза. - Ты должна помнить, что это был другой Марс, другое время. Даже сейчас, как ты уже убедилась, в этом мире есть места, где человек может исчезнуть очень эффективно. Или тебя заставят исчезнуть. - Он остановился, чтобы налить чай своей дочери и двум их гостям.

- Вы хотите сказать, что несчастного случая никогда не было? - спросила Санди.

- Так и было. Такой же несчастный случай, который все еще очень редко случается в наши дни. Это было по-настоящему, и я никоим образом этого не придумывал. Я бы хотел надеяться, что нет: в конце концов, в нем погибли хорошие люди.

- Но ты увидел свой шанс исчезнуть, - сказал Джитендра.

- Эта мысль уже некоторое время крутилась у меня в голове. Тогда Робот был настолько примитивен, что мы даже не называли его Механизмом. Те несколько имплантов, которые у меня были, было легко вывести из строя или обмануть, заставив давать ложные отчеты. Когда представилась возможность свалиться с края света, я воспользовался ею. - Он пристально посмотрел на Санди. - Твоя бабушка не знала. Она не была в этом замешана. Она даже пришла на мои похороны.

- Это было, когда она вернулась на Фобос, - сказала Санди.

- Да.

Они сидели в другой комнате с занавесками. Санди по-прежнему понятия не имела, где они находятся, если не считать заверений Джонатана, что это все еще Марс. Не было ни доступа к расширению, ни Юнис. На их месте был шум, похожий на отдаленные двигатели, и случайные толчки или покачивание, которые заставили ее подумать, что она находится в транспортном средстве.

Такая возможность представилась сама собой, но она тут же отвергла ее.

- Вы нашли нас в Эволюариуме, - сказал Джитендра. - Вы хоть представляете, что мы там делали?

- Умирали? - переспросил Джонатан.

- Кроме этого, - сказала Санди.

- Да, у меня есть четкое представление о том, что вы делали. На самом деле это лучше, чем здравая идея. - Он сделал паузу, очевидно, чтобы собраться с силами, прежде чем продолжить. Джонатан был маленьким, жилистым, очевидно, очень старым, но далеко не таким хрупким, как Санди могла бы ожидать от человека его возраста. Он был даже старше Юнис: она запросила бы у конструкта дату его рождения, если бы конструкт был доступен. Родился в 2020 году или около того, если не раньше. Мужчине сейчас за сто сорок. Это делало его старым, но не настолько уж невозможным. На нем был внутренний слой скафандра - обтягивающая черная одежда, прошитая линиями охлаждения и усеянная позолоченными дисками гнезд биомониторов. Его руки были худыми, но мышцы все еще были в тонусе, и в пальцах не было никаких следов артрита или нейродегенеративного тремора. Санди наблюдала, как он наливал чай; он не пролил ни капли. Его голова была почти безволоса, за исключением короны тонкого белого пуха вокруг скальпа, его лицо было покрыто многочисленными морщинами, и без того темная кожа была испещрена чисто черными пятнами, но оставалась поразительно выразительной. Его глаза были ясными и сосредоточенными, а улыбка пугающе юной.

- Тогда ты поймешь, что это была пустая трата времени, - сказал Джитендра.

- Я знаю, что Доркас обманула вас. Возможно, это не совсем одно и то же.

- Как много тебе известно? - спросила Санди, адресуя свой вопрос Сойе. - Ты была в Кроммелине. Ты должна быть зарегистрирована как гражданка или туристка, чтобы находиться где-либо на Марсе, так что ты не могла исчезнуть с карты, как это сделал твой отец.

Джонатан ответил за нее. - Сойя была моим спасательным кругом, Санди. Она смогла передвигаться по Наблюдаемому миру, быть моими глазами и ушами. Она доставляла мне лекарства в тех немногих случаях, когда я в них нуждался.

-- У меня ложная история, - сказала Сойя, глядя по очереди на Санди и Джитендру. - Моя связь с моим отцом... и, соответственно, с твоей бабушкой... не является частью этой истории.

- Вы никогда не смогли бы сделать ничего подобного на Земле или в любом другом месте, где Наблюдаемый мир полностью развит. Сейчас, на Марсе, это было бы трудно. Когда родилась Сойя, мне стало легче.

- Сколько тебе лет? - спросила Санди.

- Пятьдесят, - сказала Сойя. - Тебя это удивляет?

- Я не думаю, что это должно быть так.

- Юнис не была ее матерью, - сказал Джонатан, подтверждая то, что Сойя уже сказала Санди. - Там была женщина, следователь. Ее звали Лизбет. У нее были свои сомнения по поводу моей смерти, и она пришла за ними ко мне.

- Я никогда не слышала ни о каком расследовании, - сказала Санди.

- Лизбет решила не предавать огласке свою историю, как только услышала мою точку зрения. Она стала моей компаньонкой, и у нас родилась дочь. Мы были счастливы. Лизбет умерла двадцать лет назад.

- Мне жаль, - сказали Санди и Джитендра в унисон. Затем, оставшись одна, Санди продолжила: - И какова была твоя версия этой истории, Джонатан? К чему такая секретность? Что убедило Лизбет держать это при себе?

- Я знаю, почему твоя бабушка вернулась на Марс. Мои похороны были удобным предлогом, но она нашла бы способ сделать это, что бы ни случилось. Она провела на Фобосе времени больше, чем ей было нужно. Я не знаю, чем она там занималась, но, полагаю, что бы это ни было, привело вас сюда?

Санди посмотрела на Джитендру, прежде чем продолжить. - Мы кое за чем следили с тех пор, как она умерла. Все началось с аномалии в ее личных банковских файлах. Это привело нас из Африки на Луну. На Луне мой брат нашел кое-что в банковской ячейке. Это привело нас к Пифагору. То, что мы нашли у Пифагора, привело меня к Фобосу. Фобос привел меня в Эволюариум.

- А теперь ко мне, - сказал Джонатан.

- Вот только я тебя не нашла, - сказал Санди. - Ты нашел меня. Сойя знала, что я на планете: вот почему она связалась со мной в Кроммелине.

- Было легко отследить ваше прибытие, - сказала Сойя. - Учитывая время, не могло быть никакой другой причины, по которой вы прилетели на Марс, кроме как узнать, что здесь похоронила ваша бабушка.

- Я потерпела неудачу, - сказала Санди.

Джонатан уперся руками в колени и поднялся со стула. - Ты хоть представляешь, где находишься?

- Полагаю, где-нибудь в глуши. Лагерь или станция, которые все считают незанятыми. Вероятно, совсем рядом с Эволюариумом, поскольку я сомневаюсь, что мы за ночь проделали большой путь. - Она была осторожна, чтобы не высказать вслух своего подозрения, что они переезжают.

- Не близко, - с улыбкой поправил Джонатан. - Внутри. Мы никогда его не покидали.

Это возвращалось к ней разрозненными проблесками, как забытый сон, пока какая-то случайная ассоциация не напомнила об этом гораздо позже в тот же день. Джитендра увидел это первым: этот холм, особенность местности, которой там не должно было быть, мельком виднелся из их импровизированного укрытия, пока они ждали ночи и того, что она могла принести. Холм, который приближался.

Агрегат.

Не холм, а машина размером с небоскреб, медленно ползущая по Эволюариуму. Санди вспомнила, что она узнала об Агрегате на борту воздушного корабля Плавающих. Это была не одна машина, а целое их сообщество. От уровня просеивателей до высших хищников, они организовались в интересах взаимной уверенности и взаимозависимости. Это было язвительным оскорблением основной функции Эволюариума. В то время как другие машины трудились, сталкивались и эволюционировали, порождая промышленные новинки как побочный продукт своей борьбы за выживание, Агрегат ничего не давал взамен. Что бы он ни изобретал, он держался особняком.

Он отправил посланника им навстречу. Вместе с этим воспоминанием пришло послевкусие страха, который они оба испытали, скорчившись в своем импровизированном укрытии. Посланник Агрегата был быстро передвигающимся существом, похожим на железного муравья, в черной броне и таким же большим, как марсоход, обломки которого они поставили вокруг себя. Даже если бы их скафандры работали на полную мощность, они никогда не смогли бы обогнать его. Он сорвал лепестки с их убежища, раскидав их по ветру, и навис над ними во всей своей безглазой воинственности. Его голова представляла собой пустую металлическую сферу, туловище - цилиндр с узкой талией. В дополнение к длинным черным ножкам у него были взбивающие реснички. Он подобрал их с земли, не без некоторой небрежности, и в его брюхе открылось освещенное красным отверстие.

После этого Санди почти ничего не запомнила.

И все же они были здесь, в Агрегате. В этом не было необходимости верить Джонатану Безе на слово. С высокой точки обзора, как королева своего собственного замка, Санди смотрела сверху вниз на ту самую машину, которая, как она предполагала, предназначалась для ее измельчения и переработки на полезные материалы.

Это было пестро. Сотни основных организмов слились или сцепились воедино, образовав структурный контур Агрегата, и это даже близко не касалось подразумеваемой сложности его внутренней части. Значит, это был не небоскреб, поскольку в нем было слишком много симметрии и упорядоченности. Агрегат был больше похож на городской квартал, плотное скопление зданий, построенных в разное время и в соответствии с различными целями и господствующей эстетикой. Он был приблизительно пирамидальной формы, широкий и плоский у основания, ступенями, остроконечниками и контрфорсами поднимался к своего рода вершине, но в нем не было ничего геометрического или гармоничного. Санди увидела, как некоторые машины слились с основной массой, словно горгульи в соборе. Другие, должно быть, изменились до неузнаваемости, так что было нелегко сказать, где начиналась одна и заканчивалась другая, или какими должны были быть их первоначальные формы и принципы движения. Отсюда, глядя вниз, она не могла видеть, как Агрегат перемещает свою колоссальную массу. Она предположила, что под плоским основанием города было развернуто бесчисленное множество ног и ступней, работающих согласованно, так что поездка была в основном плавной. С краев Агрегата постоянно поднималась пыль, перемешиваемая какими-то механизмами, работавшими под ним.

- Никто никогда ничего не упоминал о том, что эта штука обитаема, - сказала Санди. Они находились в многооконном куполе, на высоте ста или более метров над землей.

- Они не знают, - сказал Джонатан. - Никто не знает, кроме Сойи и меня. Может быть, некоторые из тех, кто слишком много плавает, подозревают, но это не то же самое, что знать, и уж точно это не то, о чем они будут говорить в приличной компании. Со стороны они не могут сказать наверняка. Стекло одностороннее, и со всем отходящим теплом и химикатами, которые выдает такая машина, как Агрегат, нет никакой возможности распознать следы пары людей, находящихся в ней. Особенно когда Агрегат не хочет, чтобы кто-то знал о нас.

- Значит, вы его пленники? - спросила она. Но это не работало: Сойя явно свободно бродила по Марсу и, должно быть, вернулась сюда по собственной воле.

- Нет, - сказал Джонатан. - Я его клиент. Агрегату выгоден консультант-человек. На самом деле это все, чем я занимаюсь: просто еще один модульный компонент, от которого можно зависеть, когда возникнет необходимость. Это позволяет мне чувствовать себя комфортно - на самом деле, более чем комфортно - и он терпимо относится к моему отсутствию, когда меня здесь нет.

- Это позволяет тебе приходить и уходить, когда тебе заблагорассудится?

- Мы согласовали условия. Он скорее смирится с этим, чем заставит меня покончить с собой. Излишне говорить, что я не могу уйти очень далеко - это один из недостатков того, что я мертв. Но я не заключенный.

- Я нахожу, что все это немного трудно воспринять. Я провела всю свою жизнь, думая, что ты мертв.

- Боюсь, другого выхода не было. Лучшее, что могла сделать Сойя, - это предупредить вас, чтобы вы были настороже с Панами. Для нас было очевидно, что им нельзя доверять, будто они просто позволят вам уйти с призом.

- Вы знали, что они планировали его украсть? - спросил Джитендра.

- Нет, но существовала большая вероятность того, что это произойдет. Если бы все это происходило в Мире, за которым ведется наблюдение, для предательства не было бы большого простора. Но Эволюариум предоставил им прекрасную возможность совершить непреднамеренное преступление.

- Я была свидетельницей этого, - сказала Санди.

Джонатан позволил тонкой улыбке заиграть на своих губах. - Ты не в счет.

- Мы посмотрим на это, когда я вернусь на Землю. Они узнают, что я все еще Экинья, и случаются плохие вещи, когда кто-то переходит нам дорогу.

- Да... - Джонатан растянул слово, умудрившись дать понять, что его не совсем убедило заявление Санди. - Забавно, что ты так стремишься вернуться в лоно семьи в тот момент, когда с тобой поступили несправедливо. Ты убегала от своей семьи все эти годы, но в тот момент, когда жизнь бросает тебе что-то, что тебе не нравится... ты сразу возвращаешься в объятия семьи, хорошая маленькая Экинья, за которой стоит семья.

Санди ощетинилась, но ничего не сказала.

- Я не виню тебя за это, - продолжал Джонатан, создавая совершенно противоположное впечатление, - но было бы крайне неразумно недооценивать Панов. Это не просто движение с несколькими кораблями и людьми. За этой инициативой стоит весь геополитический арсенал Организации Водных Наций. Сразиться с ними все равно что сразиться с половиной планеты.

- Значит, ты в курсе земной политики, - кислым тоном сказала Санди.

- Может, я и мертв, но не отшельник.

- Ну, в любом случае, все это напрасно, - сказал Джитендра. - Мы понятия не имеем, что было в этой коробке, и мы даже не можем доказать, что они ее украли. Без фактического подтверждения доказательства, полученные нашими глазами, не будут приняты ни в одном суде. Что бы ни было в коробке, это может ничего не значить для них без предварительных знаний Санди о Юнис. Это при условии, что им вообще было не все равно. Может быть, все, чего они хотели, - это чтобы это не попало к нам в руки. Что ж, им это удалось. Теперь мы все неудачники.

- Плавающие, должно быть, были удивлены, - сказал Джонатан.

- Удивлены чем? - спросила Санди раздраженно и устало.

- Что объект все еще находился под землей после стольких лет. Разве они не выражали скептицизма по поводу того, что он все еще будет там?

- Доркас сказала, что странно, что машины этого не нашли, - сказал Джитендра. - Но так оно и было.

- Или, скорее, там этого не было, - сказал Джонатан. - Пойдем, давай спустимся вниз. У меня есть кое-что, что может вас заинтересовать.

ГЛАВА ТРИДЦАТАЯ

- И вот я, - сказала Джумаи, - подумала, что, может быть, мне заплатят ни за что. Глупая я. Как будто что-то всегда бывает так просто.

- Я не хотел вызывать никаких нереалистичных ожиданий, - сказал Джеффри.

Они бок о бок двигались по стыковочной трубе, касаясь кончиками пальцев по шероховатой поверхности стены.

- Однако взгляни на это с другой стороны, - продолжал он. - Ты надеешься, что это сотворит чудеса с твоей репутацией. Если бы это оказалось слишком просто, то не сработало бы, не так ли?

- К черту мою репутацию. Прямо сейчас я соглашусь на что-то более легкое.

За несколько мгновений до стыковки они сравнялись с вращением станции, но, проходя по соединительной трубе, Джеффри все еще чувствовал себя невесомым, хотя и с ощущением, что мир медленно вращается вокруг него. Стыковочная труба была направлена по оси вращения Зимнего дворца, и поэтому ему нужно было пройти гораздо дальше, прежде чем он почувствует что-либо похожее на нормальное гравитационное притяжение. Но даже при отсутствии визуальных сигналов это вращение было невозможно игнорировать.

Разумеется, на них были скафандры: легкие, суперсовременные, облегающие модели из собственных запасов снаряжения "Куэйнора". Подобно упряжи подводной лодки в Тиамаате, костюм Джеффри сам собой натянулся на него, разъехался на части, окутал его с головы до ног и снова собрался по дюжине невероятных швов, которые теперь были совершенно невидимыми и воздухонепроницаемыми. Технологии прошли долгий путь с тех пор, как древняя, похожая на латную рукавицу лунная перчатка Юнис стала произведением искусства.

Ремни безопасности Миры Гилберт не были оптимизированы для невесомости, и поскольку станция в настоящее время отказывала в доступе к расширению, у Аретузы не было возможности связаться с прокси. Учитывая, что кто-то должен был физически проникнуть во дворец, чтобы найти Гектора, Джеффри был рад, что они были только вдвоем. Аретуза захочет знать, что они нашли, и она поднимется на борт, как только это станет возможным, но пока Панам придется набраться терпения. Даже Юнис не смогла вставить свое весло.

Они без происшествий прошли через соединенные воздушные шлюзы "Куэйнора" и Зимнего дворца, но теперь столкнулись с первым препятствием: путь им преграждала внутренняя бронированная дверь для защиты от потери давления. Она была круглой, с тяжелыми усиливающими перегородками в виде пчелиных сот. Ручное управление не дало никакого эффекта, и дверь, безусловно, была слишком большой, чтобы ее можно было открыть силой.

- Мне все время приходится напоминать себе, что Гектор пришел не этим путем, - сказал Джеффри. - Насколько нам известно, эту дверь не открывали уже много лет.

- Дай мне минутку, - ответила Джумаи. - Я взламывала хранилища данных, которые не открывались уже сто лет. Это просто разминка.

Джумаи с пользой провела свое время на "Куэйноре", набив сумку всем, что считала полезным. Теперь она рылась в невесомых внутренностях сумки, отодвигая в сторону катушки с кабелями передачи данных и накладные сенсорные панели. Она выбрала толстый прямоугольник из черного пластика, прикрепила его сбоку от двери, над панелью управления, и подсоединила серый кабель к предплечью своего костюма.

Она постучала по панели на предплечье, которая открылась, образовав удивительно большую клавиатуру и экран. Костюмы могли быть современными, но они были сконструированы в соответствии со спецификациями Панов, что означало физические показания и возможности ввода данных.

- Что это за история? - отважился спросить Джеффри, когда она уже несколько минут стучала по клавишам и поджимала губы, прокручивая цифры.

- История в том, что... мы в деле.

Она нажала последнюю клавишу, оторвала накладку от панели. Дверь отъехала в сторону, уходя в щель в боковой стенке. Голые металлические края двери были зазубрены, как зубчатое колесо.

- Это было так просто?

- Проще, чем казалось. Хотела быть абсолютно уверенной, что за дверью нет ничего неприятного, вроде огня, вакуума или зарина, нервно-паралитического газа.

- Мы в костюмах.

- Мне нравятся дополнительные гарантии. - Джумаи упаковала свое снаряжение и запечатала сумку. - В этой работе второго шанса не бывает. Научилась этому в Лагосе.

Они перезвонили на "Куэйнор" и сказали, что проходят через дверь. Связи через расширение по-прежнему не было, но простая связь на данный момент поддерживалась.

- Мы достигли поворота под прямым углом, - доложила Джумаи. - Это единственный путь вперед. Похоже, что он тянется до самой наружной оболочки.

- В этом есть смысл, - сказал Джеффри. `Зимняя королева" занимает середину станции, и ее двигатели и аэродинамический тормоз заблокировали бы наше продвижение, если бы мы попытались пройти вдоль оси вращения. Мы должны подняться, чтобы двигаться вперед. Гектор попал бы в тот же тупик, зайдя со своей стороны.

- Если предположить, что он зашел так далеко, - сказала Джумаи.

- Он пробыл внутри этой штуки некоторое время, прежде чем позвать на помощь.

Они начали двигаться вдоль радиального вала. Он был широким и усаженным множеством опор для рук и ног, и поначалу не было ощущения, что они карабкаются вверх или вниз. Но каждый метр уводил их все дальше от оси, тем самым увеличивая центробежную силу, стремящуюся отодвинуть их еще дальше от оси. Какое-то время дрейфовать было легко и приятно, но наступил момент, когда потребовалось больше усилий, чем ожидалось, чтобы остановить их движение. В этот момент внутреннее ухо Джеффри решительно заявило, что в его локальной вселенной теперь есть совершенно определенные "верх" и "низ", и что он подвешен неправильным образом в том, что казалось бесконечно глубокой, уходящей вниз шахтой лифта.

Его охватило головокружение. У него перехватило дыхание, и он закрыл глаза.

- Легко, - сказала Джумаи.

Он заставил себя открыть глаза. - Должен быть способ получше.

- Возможно, так оно и есть, если бы мы вошли через другой шлюз. Не могу представить, чтобы многие люди мирились с этим дерьмом. С другой стороны, у твоей бабушки было много посетителей?

- Нет, - ответил он и с большой осторожностью перевернулся так, чтобы сила тяжести действовала в направлении его ног, а не головы. - Только Мемфис, да и то не очень часто.

- Поднимайся по ступеньке за раз и не смотри вниз больше, чем нужно.

- Мы никогда не поднимем Гектора обратно по этой шахте, если он ранен.

- Если уж на то пошло, мы позовем на помощь "Куэйнор". Они могут спустить нам веревку или использовать корабельные двигатели, чтобы уменьшить вращение станции.

- Любой мог бы подумать, что ты делала это миллион раз.

- Это всего лишь взлом и проникновение. - Он мог представить, как ухмыляется Джумаи. - Раньше я обманывала себя, что в моем мозгу что-то есть, какой-то изъян в развитии, который может означать, что я предрасположена к преступности. Разве это не было бы гламурно? Но я была неправа. Пришли результаты сканирования, и я... почти до скуки нормальна. Ни один мозговой модуль не стоит не на своем месте или недоразвит. Просто так случилось, что я более чем среднестатистически компетентна в том, что касается взлома.

Джеффри тоже выдавил из себя улыбку. Возможно, он и не вытаскивал Джумаи из Лагоса - она уволилась по собственному желанию, - но он не мог отрицать, что в этом была большая доля личной заинтересованности. Как бы то ни было, хорошо, что она вернулась в его жизнь.

По очереди, несмотря на головокружение, он находил устойчивый нисходящий ритм, всегда следя за тем, чтобы у него было три точки соприкосновения со стеной. Костюм вполне мог защитить его в случае падения, но у него не было желания подвергать это испытанию.

Когда, наконец, они достигли "пола", то преодолели - по подсчетам скафандра - в общей сложности семьдесят пять метров по вертикали. Окружающая гравитация теперь составляла одно g, или почти равнялась ему, а поскольку Зимний дворец был лишь немногим шире ста пятидесяти метров в поперечнике, они должны были находиться очень близко к внутренней поверхности его изолирующей оболочки. В ограниченном пространстве у основания шахты Джеффри мог сделать лишь несколько шагов в любом направлении, прежде чем достигал преграждающей путь стены или двери. Гравитация казалась достаточно убедительной с точки зрения требуемых усилий и нагрузки на суставы, но его внутреннее ухо настаивало на том, что что-то было не совсем правильно.

Джумаи уже подступила к двери, которая была их единственной точкой входа в остальную часть жилища. Она выглядела похожей на ту, через которую они уже прошили, но когда прошло больше нескольких минут, а ей так и не удалось ее открыть, Джеффри догадался, что эта дверь представляет дополнительные трудности.

- Ты думаешь, по ту сторону что-то плохое? - спросил он, едва осмеливаясь нарушить ее сосредоточенность, но не в силах остановиться.

- Есть давление, - тихо сказала она. - И если эти сигналы не врут, то это не нервно-паралитический газ и не стена огня. Боюсь, проблема не в этом.

- Так что же это?

- Дверь сблокирована с той, что находится в задней части шахты. Дай мне день и больше оборудования, чем у нас сейчас, и я, возможно, смогу обойти этот блокирующий механизм. Но прямо сейчас и с этим оборудованием, я не смогу провести нас через это, не закрыв другое.

- И тем самым прервав контакт с "Куэйнором".

- Возьми себе сигару за удачную догадку.

Джеффри подумал об этом, прежде чем ответить. Ему это не нравилось, и он не думал, что Джумаи это тоже нравилось, но они проделали долгий путь, чтобы теперь повернуть назад. - Ты когда-нибудь оказывалась в ситуации, подобной этой, в Лагосе или где-либо еще, где работала по контракту?

- Безумный вопрос, если бы ты задавал его кому-нибудь другому, но... да. Один или два раза. Некоторые из этих серверных ферм проектировались серьезными параноидальными придурками.

- И ты все равно прошла через это.

- Нужно было выполнить работу.

- Значит, в тот момент твое суждение было правильным. Ты приняла решение... и оно окупилось.

- Иначе я бы не стала вести этот разговор. Имею в виду, я не говорю, что была бы точно мертва, но уверена, что, черт возьми, я бы все еще не занималась этой работой.

- В таком случае... Думаю, тебе следует открыть эту дверь.

Рука Джумаи была занесена над откидной клавиатурой на предплечье ее рукава. - Давай проясним одну вещь, богатый мальчик. Никаких гарантий относительно того, что мы найдем с другой стороны, или как тогда будет выглядеть дверной механизм. Возможно, проследить это будет не так просто, как зайти так далеко.

- Чего бы это ни стоило.

После того, как они поговорили с "Куэйнором", Джумаи сказала: - У тебя вдруг выросли стальные яйца?

- Наверное, до меня только сейчас дошло - я сжег слишком много мостов, чтобы сейчас передумывать. - Он стукнул кулаком по нагрудной пластине скафандра. - К черту все это. Я Джеффри Экинья. Это дом моей бабушки. И у меня есть полное, черт возьми, право посмотреть, что там внутри.

- Черт возьми, да, - сказала Джумаи.

И постучала по клавиатуре.

ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ПЕРВАЯ

Джонатан Беза волшебным движением сбросил одеяло, лучезарно улыбаясь Санди, как будто это был момент, который он планировал годами.

Под одеялом была спрятана коробка. Внешне она была очень похожа на коробку, которую прокси Грибелина раскопал днем ранее: те же размеры, тот же корпус из серого сплава. Однако она выглядела старше. Санди не могла точно сказать, почему это должно быть так, но она знала, что смотрит на что-то, что было заперто и похоронено давным-давно. Вмятины и царапины имели свое происхождение.

- Я не понимаю, - сказала она.

- Юнис вернулась на мои похороны, - сказал Джонатан. - Это мы знаем. Но она вернулась не только за этим. Я... последовал за ней. - Он заколебался, глядя в сторону, как будто ему было стыдно за то, что он сделал. - Конечно, на расстоянии, и я не думаю, что она когда-либо что-то подозревала. Отследить ее передвижения было нетрудно, и тогда еще не было Эволюариума. Я проследил ее возвращение к месту ее старой высадки, недалеко от горы Павонис - места захоронения.

- Ты видел, как она закапывала коробку? - спросила Санди.

Он решительно покачал головой. - Нет, я не мог подобраться так близко, не выдав своего присутствия. Но когда она ушла, ничто не могло помешать мне вернуться на посадочную площадку. Я подождал год или два, просто чтобы пыль осела. Часть меня беспокоилась, что все это было ловушкой, чтобы выманить меня оттуда.

- Но это было не так.

- Нет, - согласился он. - Как бы мне ни было больно, я думаю, что к тому времени она меньше всего думала обо мне. Даже мои похороны... Ей было приятно вернуться и присутствовать на них, но, возможно, у нее уже были другие планы... - Он замолчал. - Возможно, вам лучше открыть коробку.

- Ты знаешь, что в ней? - спросил Джитендра.

- Да, и это совершенно безопасно. Но оно не хочет со мной разговаривать.

Пока Санди возилась с защелками сбоку коробки, она сказала: - Я все еще не понимаю этого. Шкатулка, которую украла Доркас, - откуда она взялась?

- А, это, - сказал Джонатан, как будто эта деталь чуть было не вылетела у него из головы. - Очевидно, ее туда положил я. Я знал, что настоящая шкатулка предназначалась для того, чтобы ее нашел кто-то, связанный с семьей. В течение шестидесяти лет никто не приходил. Затем было объявлено о смерти Юнис, и менее чем через четыре месяца ее внучка появилась на Марсе. - Он прикоснулся пальцами к подбородку, словно обдумывая сложную проблему. - Хм. Интересно, могут ли эти две вещи быть как-то связаны?

- Я присматривала за ней, - сказала Сойя. - Когда стало ясно, что ты намереваешься попасть в Эволюариум, не было никаких сомнений, что ты придешь за шкатулкой.

- Пока Сойя встречалась с тобой в Кроммелине, - сказал Джонатан, - я был там и закапывал коробку с приманкой. Никто не видел, как я это делал. Учитывая, что машины вынюхивают что-то вокруг, у коробки не было ни единого шанса остаться незамеченной больше чем на несколько недель. Но нам не нужно было так много времени, всего несколько дней, которые потребовались бы вам, чтобы пересечь Марс и добраться до места захоронения.

- Хорошо, что я предупредила тебя, что Панам не обязательно доверять, - сказала Сойя. - Это означало, что вы поняли ситуацию в тот момент, когда Доркас набросилась на вас. Из того, что мы можем заключить, вы действительно очень хорошо сыграли свои роли. Доркас и в голову не приходило, что ее одурачили.

- Она взяла не ту коробку, - с удивлением сказал Джитендра.

- И оставила вас на милость Эволюариума, - добавила Сойя. - Она заключила много сделок, чтобы заполучить этот трофей. Честно говоря, никто не прольет ни слезинки, если другие Плавающие разорвут Леди Презрение в клочья.

Санди наконец-то удалось открыть защелки. Она откинула крышку, петли были жесткими, но поддавались. Она не была уверена, чего ожидать на этот раз. Внутри приманки была коробка поменьше, но, возможно, смысл ее был только в том, чтобы задержать заинтересованных в ней людей. Внутри этой коробки она обнаружила плотную упаковку из пенопласта и округлый предмет, торчащий из верхней части упаковки.

- Вытащи это, - сказал Джонатан. - Оно не укусит.

Она поняла значение его замечания, когда достала из коробки древний космический шлем. Даже при марсианской гравитации он был тяжелым в ее руках: словно что-то выкованное из железа или вырезанное из цельного мрамора. Она никогда не держала в руках столь устаревший шлем.

Но она уже видела его раньше.

Шлем был покрыт яркой краской: желтые, золотые и черные полосы, белые и красные мазки по краю забрала. Лакокрасочное покрытие местами облупилось, обнажив голый металл, кое-где было потерто и грязно, но дизайн по-прежнему был четким. Это была свирепая голубоглазая львица с широко разинутой пастью вокруг лицевого щитка.

- Сенге Донгма, - сказала Санди с почтением и трепетом. - Та, с лицом львицы. Это настоящий шлем Юнис.

- Я знал, что ты это узнаешь, - сказал Джонатан.

Санди удержалась от признания, что она бы ничего не узнала, если бы не конструкт. - Я... видела его изображение на Фобосе, - сказала она. - Совсем недавно. Это действительно было ее?

- Это то, что она похоронила. С тех пор он находится на моем попечении.

Она повертела шлем в руках, вращая его, как глобус, баюкая историю кончиками пальцев. Находясь в вынужденном изгнании от собственной семьи, Санди имела дело на удивление с небольшим количеством артефактов, имеющих прямое отношение к ее бабушке. Этот шлем, если бы он вернулся в домашний музей, стал бы одной из самых почитаемых реликвий.

- Это все, что там было? - спросила она. - Больше с ним ничего не было?

- А ты ожидала большего? - ответил Джонатан.

- Это всего лишь шлем. Другие вещи, которые мы нашли, указывали на что-то - на другое захоронение. Здесь не так.

- Ты в этом уверена? - спросил он.

- Это не уводит меня дальше Марса. Я знаю, что у нее был этот шлем, когда она была на Фобосе, так что она должна была привезти его на Марс, когда пыльная буря утихнет. Но мы уже на Марсе. Это тупик.

- Если только ты чего-то не упускаешь, - сказал Джонатан.

- Это не просто шлем, - сказал Джитендра, - не так ли? Я имею в виду, что это шлем, но это не значит, что это просто кусок металла и пластика. Внутри него есть вычислительная мощность. Он наверняка что-то видел и записывал, пока она им пользовалась.

Она посмотрела на Джонатана. - Ты провел расследование по этому поводу?

- Шлем старый, - сказал Джонатан, - но с механической точки зрения в нем нет ничего плохого. Однако у него нет собственного внутреннего источника питания. Он будет работать только тогда, когда подключен к костюму через совместимое шейное кольцо.

- Скажи ей, - сказала Сойя.

Джонатан одарил свою дочь снисходительной улыбкой. - Костюм может быть где угодно, если он все еще существует. Здесь, на этом конкретном месте захоронения, Юнис оставила только шлем. Но чтобы шлем работал, не обязательно должен быть один и тот же костюм. Он просто должен подходить по размеру.

- Тебе все равно пришлось бы найти старый костюм, - сказал Джитендра.

- Для этого и существуют антикварные рынки, - сказала Сойя с проблеском гордости. - Это заняло у меня много-много времени, но в конце концов я нашла один, недалеко от Лоуэлла. Не такой старый, как шлем, всего около семидесяти лет, но с такой же муфтой. - Она отодвинула в сторону одну из занавесок в комнате, обнажив старомодный скафандр с композитной оболочкой, оливково-серого цвета, со следами повреждений и ремонта по всему телу. Костюм был цел от шейного кольца и ниже, свисая с вешалки, которая была прикручена болтами к металлическим внутренностям Агрегата. - Это кусок дерьма, - объяснила Сойя. - Ты бы доверил свою жизнь этой штуке только в том случае, если бы это было абсолютно последним средством. Но это все равно может запитать шлем.

Санди задала очевидный вопрос. - Кто-нибудь из вас его примерял?

- Мы оба, - ответил Джонатан. - Внутри него работает что-то вроде низкоуровневого программного обеспечения-сфинкса. Кроме нескольких вступительных вопросов, он не будет разговаривать ни с кем из нас. Но у тебя это может сработать.

В том, чтобы облачиться в этот старый заплесневелый костюм, не было ничего такого, что, можно сказать, доставило Санди удовольствие. Костюм плохо сидел во всех критических местах (создавалось впечатление, что он был сшит на дородного ребенка, а не на женщину), и, поскольку ему было семьдесят лет, он никак не облегчал процесс ношения. Она сомневалась, что без соучастия Джитендры, Джонатана и Сойи ей вообще удалось бы надеть это отвратительное старье. И наоборот, без них у нее, вероятно, не хватило бы смелости продолжать попытки. Каждый компонент костюма, вставая на место, усиливал ее ощущение заточения и паралича.

Костюм не функционировал ни в каком общепринятом смысле этого слова. Его приводная система была отключена, поэтому Санди потребовалась вся сила и решимость, чтобы хоть немного сдвинуть ее с места. Лучшее, на что она была способна, - это отвратительно шаркать ногами, как мумия, и эти усилия вскоре довели бы ее до изнеможения. В любом случае, далеко она уйти не могла. Его системы охлаждения и рециркуляции воздуха работали с трудом, поэтому здесь было так же жарко и душно, как внутри спального мешка. У него не было независимого внутреннего источника питания, поэтому он должен был быть подключен к Агрегату с помощью энергетического кабеля. Только после этого скафандр мог подать питание на шлем, который необходимо было зафиксировать на месте, прежде чем он загрузится и начнет функционировать. Санди чувствовала себя готовой к тому, чтобы ее похоронили. Воздушный кондиционер пыхтел и хрипел, как собака, страдающая астмой. На дисплее лицевой панели уже загорались индикаторы предупреждения, выделенные красным цветом. Еще до того, как он полностью загрузился, шлем понял, что подключен к едва ли безопасному мусору, и это его не слишком обрадовало.

- Текущий пользователь не распознан, - сообщил шлем, и его осиное жужжание на суахили донеслось до ее ушей. - Пожалуйста, назовите себя.

С напористостью, которая несколько удивила ее саму, она заявила: - Я Санди Экинья.

Шлем на несколько секунд замолчал, как будто что-то обдумывал. - Пожалуйста, расскажите о ваших отношениях с Юнис Экинья.

- Я ее внучка. Я прилетела на Марс за этим шлемом. Пожалуйста, признайте мое право носить его.

- Что привело вас на Марс?

Она должна была подумать об этом, чувствуя, что шлем, возможно, ищет очень конкретный ответ. - Я нашла кое-что на Фобосе, - осторожно сказала она.

- Что вы нашли на Фобосе?

- Картину. - Она перевела дыхание, чувствуя, как пот выступил у нее на лбу. - Фреску. Произошла ошибка... изменение. Павлин должен был быть другой птицей. Журавль, может быть, ибис.

- Что привело вас на Фобос?

Прошла ли она первый тест или просто перешла к следующему вопросу, провалив первый? Костюм не давал никакой подсказки. - Страницы из книги, - сказала Санди, с трудом сглотнув. - "Путешествия Гулливера". Это была явная отсылка к спутникам Марса, а Юнис когда-либо проводила время только на Фобосе, так что это должен был быть нужный спутник. - Сквозь стекло шлема, которое начало запотевать, Джитендра и остальные наблюдали за ней с жадным интересом. Они были готовы прийти ей на помощь, если что-то пойдет не так с системой жизнеобеспечения, но осознание этого не облегчало ощущения заточения Санди. - Я нашла страницы на Луне - спутнике Земли, - добавила она. - В кратере Пифагор.

- Что привело вас к Пифагору?

- Перчатка, которую мы нашли в банковской ячейке, тоже на Луне. Перчатка раньше принадлежала Юнис Экинья. В перчатке были... драгоценные камни. Пластиковые самоцветы трех разных цветов. Числа соответствовали пифагорейской тройке. Зная историю Юнис, мы смогли точно определить место крушения в кратере. - Ей казалось, что она вот-вот упадет в обморок. - Это все, что у меня есть. О существовании депозитной ячейки стало известно в результате проверки дел Юнис после ее смерти.

- В чем заключалось значение цветных драгоценных камней?

- Цвета не имели... никакого значения. - Но зачем бы шлему спрашивать ее об этом, если ответ был таким простым? - За исключением того, что они должны были быть разного цвета, чтобы мы могли их сосчитать.

По крайней мере, так сказал Джитендра - и она была более чем готова принять это объяснение. Но драгоценные камни были вложены в разные пальцы. Учитывая тщательность, с которой они отнеслись к осмотру, вряд ли они могли что-то перепутать.

- Вы не ответили на все вопросы системы безопасности, - сказал шлем. - Тем не менее, вы признаны обладающей необходимыми полномочиями. Пожалуйста, подождите.

- Пожалуйста, подождите чего?

- Пожалуйста, подождите.

Даже сквозь запотевшее стекло Джитендра, должно быть, увидел сомнение в ее глазах. Он приблизил лицо к забралу. - Что происходит? - спросил он приглушенным голосом, как будто находился за много комнат отсюда.

- Он задал мне кучу вопросов! - крикнула она в ответ, заставляя себя при этом почувствовать легкость в голове. - Я провалила по крайней мере один ответ, но оно все равно принимает меня. Ты можешь включить охлаждение на этой штуке? Здесь как в турецкой бане.

Джитендра и Джонатан обменялись несколькими словами. Сойя кивнула и отошла в сторону, вне поля зрения Санди. Мгновение спустя она почувствовала стук и шевеление, когда Сойя возилась с рюкзаком костюма.

Лицевая панель продолжала запотевать, даже когда воздух стал немного прохладнее, чем был раньше. Санди задумалась, не лучше ли закрыть глаза, чем смотреть в запотевшее стекло всего в нескольких сантиметрах от ее носа и рта.

Затем туман начал рассеиваться. Но как раз в тот момент, когда конденсат почти полностью отступил по краям лицевой панели, она снова стала серой. Санди уже собиралась окликнуть Джитендру, когда поняла, что серость - это не просто сгущение; скорее, она была вызвана дисплеем, закрывающим весь передний обзор. Вид сверху теперь менялся, но изображение, которое появилось, не было комнатой внутри Агрегата.

То, что она могла видеть, было разбитым самолетом.

Он лежал вверх тормашками, сломанные крылья были будто отрезаны ножницами поперек его фюзеляжа. С подветренной стороны собралась пыль. Самолет резко затормозил на гребне пологого хребта, казавшегося белым, как кость, на фоне темнеющего горизонта цвета ириски. Еще больше пыли высыпалось из разорванного отверстия его пузырчатого купола. Санди подумала о своем брате, что это было какое-то ужасное видение "Сессны", разбившейся и перевернувшейся. Но это был не самолет Джеффри.

Справа от места крушения, в сотне шагов дальше по пологому склону, располагался приземистый комплекс герметичных хижин. Ребристые панцири хижин были отчищены пыльными бурями до серого металлического блеска. В их тенях от ветра тоже скопилась пыль. Выцветший почти до неразборчивости флаг с серпом и молотом. На крыше самой большой хижины жужжал датчик ветра, чашечки которого были размером с умывальники.

Санди обнаружила, что ее точка зрения смещается в сторону самолета. Действуя независимо от ее воли, поле ее зрения опустилось, как будто она опустилась на колени, чтобы заглянуть в перевернутую выпуклость разрушенного купола. Сиденье было перевернуто, пристегнутый ремень безопасности болтался там, где его расстегнули. Кабина пилота была пуста.

Ее точка зрения отвернулась от самолета, опять-таки без ее ведома, и приблизилась к скоплению хижин. Значение метеостанции и разбитого самолета было неизбежным. Именно здесь, на склонах горы Павонис, Юнис приземлилась, а затем искала убежища во время особенно свирепого шторма. Самолет был цел, когда она посадила его, но впоследствии ветер сорвал его с места, перевернул и раздавил, как бумажную игрушку.

Станция и самолет теперь исчезли, но задокументированный факт этого эпизода был единственным, что указывало на определенную часть местности вокруг марсианского вулкана. Санди уже знала об этом. Она не смогла бы найти шлем, если бы уже не установила эту связь.

Так чего же Юнис хотела от нее сейчас?

Металлические ступени, нижние из них были покрыты пылью, вели к воздушному шлюзу в самой большой из русских хижин. И наружная дверь, и ее внутренняя копия были открыты. Точка зрения Санди поднялась по ступенькам.

Внутри было ярко освещено и что-то не так: физика и здравый смысл пребывали в сказочном бездействии. Это был не интерьер российской метеостанции на Марсе, а пристройка к дому. Свет проникал внутрь через квадратные окна в толстых стенах, расположенных под крутым углом. Он падал на узнаваемую мебель: стулья и столы, ковры и портьеры, стены, оштукатуренные белой краской. На столах лежали украшения, в воздухе дрожали отблески пыли. На месте одной стены развевались шелковые занавески. Санди была бы прижата к занавеске, даже если бы у нее был контроль над точкой зрения костюма.

Рука в перчатке протянулась и раздвинула занавески. Она протиснулась дальше.

Снаружи была Африка.

Это было где-то ближе к сумеркам, в какое-то время года, когда небо было затянуто обилием облаков, пестрых от приглушенных цветов: лососево-розового, киновари, редких оттенков розы и мандарина. Невероятно, но между облаками виднелись полосы чистого неба, отливающие кобальтом. Темные силуэты деревьев напомнили ей фигурки из игрушечного театра.

Вид обходил кругом. Показался Килиманджаро, бесснежный. Дом выложен голубой плиткой и оштукатурен белой штукатуркой, стены отражают небо в сотнях пастельных сочетаний. Полет журавлей, похожих на птиц на китайской акварели.

Рощица деревьев, выглядящая более цельной и реальной, чем силуэты. Ее взгляд был направлен в сторону этого места укрытия. И женщина, которая сидела, прислонившись спиной к одному из деревьев, и читала в последних лучах какого-то давно ушедшего дня, попыталась встать, не торопливо, как будто ее потревожили, и не лениво, как будто у нее было все время на свете. Как будто это был просто предопределенный момент.

Фигура положила одну руку на бедро. Другая сжимала книгу, которую она читала, прижав ее к бедру. На ней были брюки для верховой езды, сапоги и белая блузка с закатанными до костлявых локтей рукавами. Блузка была очень похожа на ту, что была надета на Сойе.

- Добрый вечер, Санди, - сказала женщина.

- Откуда вы знаете мое имя? - спросила Санди, гадая, с чем она имеет дело.

- Ты только что сказала мне об этом, когда отвечала на вопросы шлема. Ты понимаешь, кто я такая?

- Не совсем.

- Когда я закопала этот шлем на Марсе, ему было уже сорок лет. Я модернизировала его системы, насколько могла, но все еще существовали ограничения на то, чего можно было достичь. Ты взаимодействуешь не с Юнис Экинья, а с ее очень простой моделью, с ограниченным набором реакций и очень ограниченной внутренней базой знаний. Не принимай ее за меня по ошибке.

- Итак... это ты сейчас говоришь?

- Это... интерактивная запись, послание вам, кем бы вы ни были. Сфинкс не впустил бы вас, если бы вы не обнаружили след, который привел к этому моменту, так что велика вероятность, что вы являетесь членом семьи или, по крайней мере, кем-то, имеющим с ней тесные связи.

- Как вы только что подтвердили, я сказала вам, кто я такая.

- Ты сказала, и мы будем действовать исходя из этого. - Юнис - запись Юнис - опустила взгляд на книгу, которую читала. - Во-первых, ты молодчина, что зашла так далеко. Для этого требовалась находчивость. Я надеюсь, по пути не было никаких особых неприятностей?

- Ты могла бы выбрать на Марсе место для захоронения получше.

Взгляд Юнис заострился. - Были какие-то местные трудности?

- Это середина гребаного Эволюариума, бабушка.

- Я понятия не имею, о чем ты говоришь. Эволю - что? Кратко, пожалуйста.

- Если не считать того, что ты закопала свой шлем на минном поле, ты не могла бы выбрать худшего места на Марсе. Весь этот район, на тысячу километров в любом направлении, является запретной зоной. Это место, где позволено буйствовать самовоспроизводящимся машинам. Они эволюционируют из поколения в поколение, борясь за выживание. Время от времени этот эволюционный процесс подбрасывает какой-нибудь трюк, какую-нибудь идею или приспособление, на которых кто-то может зарабатывать деньги за пределами "ариума". Машины опасны, и люди, которые управляют этим заведением, недружелюбно относятся к посторонним, которые шныряют вокруг. Наш проводник был убит там, и мы с Джитендрой тоже были близки к смерти.

- Я... прошу прощения. - Раскаяние звучало искренне. - Я хотела, чтобы тебе бросили вызов, но не подвергали реальной опасности. И все же я не могу нести ответственность за то, что случилось с Марсом после похорон. - И снова в ее взгляде появилась эта резкость. - И все же это довольно странное происшествие. Это единственное подобное место на Марсе?

- Я же говорила тебе, что ты не могла выбрать худшего места.

- Тогда это странно. Я не из тех, кто любит совпадения, Санди. Во всяком случае, не такого рода. Этому должно быть какое-то объяснение.

- Это ты мне скажи.

- Я знаю только то, что знаю сама. Но как могло мое маленькое приключение на горе Павонис привести к этому? - Она, судя по всему, думала об этом, снова открывая книгу и перелистывая ее, царапая ногтем по тонкой, как Библия, бумаге, хотя ее глаза не были устремлены на напечатанный крупным шрифтом текст. - После того, как я потеряла самолет... но нет. - Быстрое пренебрежительное покачивание головой. - Этого не может быть.

- Что не может быть чем?

- Мне пришлось укрыться, пока бушевал шторм. Русская станция все еще была герметичной, на ней было электричество и основные удобства. Но я не могла оставаться там вечно. Ветер повредил самолет, но мне все равно нужен был выход.

Санди выдала краткое сообщение: - Продолжай.

Как будто Юнис нуждалась в разрешении.

- Русские оставили на своей станции много оборудования, часть из которого все еще была полуфункциональной. Перед посадкой я осмотрела ряд заброшенных объектов и имущества в этом районе. Если бы я могла спасти хоть что-то из этого хлама, я бы смогла прожить дольше. Аккумуляторы, воздухоочистители и тому подобное. Может быть, даже организовать какой-нибудь ремонт самолета. Но я не могла пойти туда. Мой костюм не подходил для шторма, и в любом случае его радиус действия был ограничен. Я не смогла бы уйти достаточно далеко, чтобы принести хоть какую-то пользу.

- Значит, ты была по уши в дерьме.

- Пока я не нашла роботов. - Юнис снова захлопнула книгу. - Русские оставили их в одном из складских помещений. Я не удивлена: они были старыми, медлительными, их программирование было испорчено. Тем не менее, я не нуждалась в том, чтобы они много для меня делали. - Она быстро улыбнулась, словно смущенная собственной находчивостью. - Я... соединила их вместе, исправила их программирование, как могла. Это заняло у меня восемь дней, но отвлекло меня от худшего. Затем я разослала их в разные стороны, работать на максимальной автономии. Я велела им найти все, что выглядело потенциально полезным, и притащить это обратно ко мне.

- Думаю, это сработало.

- Нет, спасение пришло раньше, чем я ожидала. Шторм утих, и мои люди смогли вытащить меня оттуда. Что касается роботов... Я совсем забыла о них. Но они все еще были где-то там, управлялись с моим зашифрованным программированием. Предполагалось, что они должны были заботиться о себе сами и действовать конкурентно, если возникнет такая необходимость. Как ты думаешь...?

- Думаю ли я, что ты непреднамеренно создала Эволюариум? Я бы сказала "да", если бы не беспокоилась, что твое эго, возможно, уже на грани звездного коллапса.

Юнис согнала муху со лба. - Я достигла достаточно многого намеренно, не зацикливаясь на том, что произошло по моей вине случайно. Как бы то ни было, мне искренне жаль, если обстоятельства оказались сложнее, чем я предполагала, но, похоже, ты справилась с невзгодами. Поздравляю, Санди. Ты очень хорошо справилась.

- Мы с братом делили это бремя.

- И значит ли это, что за вами стоит вся полнота власти в семье?

- Нет, я бы не стала заходить так далеко.

- Я никогда на это не рассчитывала. Важно то, что ты продемонстрировала необходимую проницательность и решимость, чтобы зайти так далеко. - Юнис подняла голову, чтобы посмотреть на солнце. - Мои внутренние часы подсказывают мне, что с момента похорон прошло более шестидесяти лет. Это действительно так?

- Да, - сказала Санди. - И ты только что умерла. Причина, по которой я здесь, заключается в проверке, которую семья провела сразу после твоей смерти.

- Долгий срок для любого человека. Как обстояли дела, пока меня не было?

- С семьей?

- Все. Мир, плоть и дьявол. Мы. Удалось ли нам не испортить все окончательно?

- Я здесь, - сказала Санди. - Это должно тебе о чем-то сказать, не так ли?

- Я родилась в 2030 году, - сказала Юнис. - Люди говорили мне, что это были лучшие и худшие времена. Мне просто казалось, что так устроен мир. Независимо от того, рождаетесь ли вы с голодом в животе или с серебряной ложкой во рту - все всегда так, как есть, не так ли? Ты не знаешь разницы. Позже я поняла, что мне необычайно повезло. Во-первых, мне повезло родиться африканкой в нужном месте в нужное время. Мои мать и отец всегда говорили, что мы должны делать все как можно лучше, и именно так мы и поступили. Имей в виду, миру все еще предстояло кое-что наверстать. Я выросла во время последних войн, которые когда-либо велись на Земле. Они никогда не касались меня напрямую, но никто не мог полностью избежать их влияния. Пожалуйста, скажи мне, что это были последние войны. Мне было невыносимо думать, что мы вернулись к нашим старым плохим привычкам.

- Войн больше не было, но это не значит, что на Земле все идеально. Я достаточно часто поддразниваю своего брата по этому поводу. У них все еще есть полиция, армии и миротворческие силы, время от времени происходят пограничные инциденты. Но все уже не так, как было раньше.

- Кризис с ресурсами и переселением научил нас взрослеть, - сказала Юнис. - Большую часть нашей истории мы были похожи на дом, полный ссорящихся детей. А потом дом начал гореть дотла. Мы должны были быстро повзрослеть или сгореть вместе с ним.

- Мы сделали это.

- На что это похоже сейчас? Ты много видела в системе?

- Не так уж много. Я родилась на Земле, но большую часть своей взрослой жизни провела на Луне. Это первый раз, когда я бываю где-либо еще.

- У тебя никогда не было средств?

- Это... сложно. - Санди кивнула на книгу, которую держала в руках ее собеседница. - Это "Путешествия Гулливера"?

Юнис рассеянно взглянула на название. - Поминки по Финнегану, - сказала она. - Когда я была маленькой, мне нравился Свифт. Может быть, Гулливер превратил меня в исследователя. Но это... плотнее. Я все еще не докопалась до сути. Так много вопросов. Можно потратить на это всю жизнь и все равно ничего не понять. - Она открыла случайную страницу и нахмурилась, увидев что-то написанное там. - Кто был отметчиком сбора? Как ты думаешь, чего он хотел от трех кварков?

- Я не знаю. - Санди уже была готова отказаться от вопроса. - Что все это значит, Юнис? Почему ты закопала шлем? Почему ты спрашиваешь меня об этом?

- Ты разочаровываешь меня, Санди. Иметь так много всего в мире, готового к восприятию, и так мало его видеть. Я думала, страсть к путешествиям у нас в крови. Я думала, что это огонь сделал из нас Экинья.

- Ты все это видела, а потом вернулась печальной старой женщиной, которую не интересует ничего, кроме денег и власти, и которая командует всеми нами. Разве это не говорит о том, что все эти исследования на самом деле были просто пустой тратой времени?

- Так и было бы, если бы это не изменило меня. - Кожаный переплет книги жалобно заскрипел, когда она закрыла ее. - Я видела удивительные вещи, Санди. Я оглянулась назад с края системы и увидела эту планету, эту Землю, уменьшенную до крошечной бледно-голубой точки. Я знаю, каково это. Думать, что точка - это то место, откуда мы пришли, где мы эволюционировали из хаоса и грязи... думать, что Африка - это только часть этой точки, что точка содержит не только Африку, но и все остальные континенты, океаны и ледяные шапки... под прикосновением атмосферы, похожей на утреннюю росу, которая скоро испарится в дневную жару. И я знаю, каково это - представлять, как идешь дальше. Удержать эту невероятную, опасную мысль в своем сознании, хотя бы на мгновение. Подумать: а что, если я не вернусь домой? Что, если я просто продолжу путешествовать? Наблюдая, как эта бледно-голубая точка удаляется все дальше, пока темнота не поглотила ее, и пути назад не стало. Пока Земля не стала просто голубым воспоминанием.

Презрение Санди было ошеломляющим. - У тебя никогда не хватало духу.

- Может, и нет. Но, по крайней мере, - мягко ответила Юнис, - я стояла на краю этого обрыва и думала о том, чтобы прыгнуть.

- Я прилетела на Марс. Разве этого недостаточно для тебя?

- Ты сделала только маленькие шажки, дитя мое. Но я не могу осуждать твою решимость. В конце концов, ты нашла меня.

- Да. И куда это меня привело?

- К этому моменту. И я еще не закончила с тобой. Не слишком далеко. Есть выбор, который необходимо сделать, трудный выбор, и, по совести говоря, у меня просто не хватает умственных способностей, чтобы сделать его.

- Это нехарактерно скромно с твоей стороны.

- О, я говорю не о себе. Я говорю о том, чем я стала: о наборе лязгающих процедур, запихнутых в космический шлем столетней давности. Этого будет недостаточно, особенно когда на карту поставлено так много. Вот почему я собираюсь оставить все в твоих руках. Возвращайся в лунное пространство. Отправляйся в Зимний дворец, если он еще там.

- Так и есть.

- Если тебе удалось найти шлем, то ты пройдешь мимо сфинксов, охраняющих дворец. И если ты, как ты говоришь, Экинья... тогда остальное приложится. - Она помолчала. - В какой-то момент тебе бросят вызов другие программы-сфинксы. Ответ, который ты дашь, будет иметь решающее значение. Но я не могу сказать тебе, каким должен быть этот ответ. Я была похоронена под Марсом шестьдесят лет.

- И это должно быть полезно... Как именно?

Ее глаза блеснули. - Кто предупрежден, тот вооружен.

- Спасибо, - сказала Санди, вложив в свой ответ столько сарказма, на сколько была способна.

- Жаль, что я не могу рассказать тебе больше, но простой факт заключается в том, что я знаю только то, что мне нужно знать здесь и сейчас. И все же, мудро это или нет, я верю в тебя, Санди Экинья.

- Ты только что сказала мне, что ты - набор процедур, запиханных в шлем. Откуда ты вообще можешь знать, справлюсь ли я с этой задачей?

- Потому что ты напоминаешь мне меня саму, - сказала Юнис.

- Ты имеешь в виду, засунуть мне в задницу мое собственное божественное самомнение?

- Это шаг в правильном направлении.

Санди сделала глубокий и благодарный глоток воздуха. Ее одежда промокла от пота и прилипла к телу, когда она снимала костюм.

- Надеюсь, это было не слишком травмирующе, - сказал Джонатан, вкладывая стакан в липкую руку Санди.

- Все это время у тебя был шлем, но за шестьдесят лет ты так и не придумал, как пробиться сквозь защиту сфинкса? - Она осушила стакан одним глотком. - Даже если бы ты не смог этого сделать, наверняка кто-то другой смог бы?

- Возможно, и был какой-то способ, - сказал Джонатан, - но стоил ли бы риск того? Если бы шлем почувствовал, что его взломали, он мог бы стереть его содержимое. Кроме того, на самом деле меня это не интересовало.

- Я не могу в это поверить.

- Ты должна помнить, что именно я наскучил твоей бабушке. Когда ей стало не по себе на Марсе, я был рад пустить корни. Шлем был из той, другой части ее жизни, к которой я не имел никакого отношения.

Сойя промокнула лоб Санди салфеткой.

- Тогда зачем его выкапывать? - спросила Санди.

- Я все еще хотел убедиться, что он попал в нужные руки. Если это означало выступать в качестве хранителя, пусть будет так. Если бы я этого не сделал, машины переработали бы его десятилетия назад.

- С этим не поспоришь, - сказала Сойя.

- Нет, но я не уверена, чего добился кто-то из нас. Да, в шлеме было сообщение от Юнис, и оно кое-что мне сказало. Но ответы? Все, что она мне дала, - это какой-то загадочный намек на то, что что-то является благословением или проклятием. Она не сказала, чем именно. Кроме того, мне нужно добраться до Зимнего дворца, который находится там, откуда я и начинала.

- Она притащила тебя аж на Марс... чтобы сказать, что ответ у тебя на пороге? - спросил Джитендра.

- Я не знаю, что она мне говорила. - Санди приняла от Джонатана еще один стакан воды. Она снова начинала чувствовать себя человеком, если не считать продолжающейся боли в тех местах, где костюм сдавливал ее. - Там было что-то о том, чтобы оглянуться назад на Землю, увидеть ее со всех сторон. - Она помолчала и с сомнением сказала: - Может быть, это может рассказать мне еще что-то.

- Ты хочешь вернуться в эту штуку? - спросила Джитендра с особенно трогательной заботой о ее благополучии, которая поразила ее саму.

- Может быть, когда мы вернемся к доступному расширению, конструкт сможет найти способ проникнуть внутрь, не запуская программу-сфинкс для самостирания. Но для этого нам придется покинуть Эволюариум. Кстати, она думает, что, возможно, сама создала это место. Случайно!

- Она была здесь, - признался Джитендра. - С этим никто не может поспорить. И когда все это закончится, кому-то действительно нужно покопаться и выяснить, как появился Эволюариум. Может быть, я так и сделаю.

- Ты взъерошишь несколько перьев, - сказала Сойя.

- Хорошо. Самое время.

- Боюсь, с этим придется подождать, - сказала Санди. - Мне нужно передать сообщение Джеффри, очень срочно. Даже если я покину Марс прямо сейчас, я все равно больше чем в месяце от дома. Это слишком долго. Одному из нас нужно заглянуть внутрь Зимнего дворца, прежде чем Гектору или Лукасу придет в голову та же идея.

- Мы сможем добраться до Вишняка к завтрашнему утру, - сказала Сойя.

- Пересекать Эволюариум ночью?

- Безопаснее, когда у тебя есть друзья в нужных местах, - сказал Джонатан. В его глазах был блеск, который не свойственен такому старому мужчине. - Доверься Сойе - она вернет тебя целой и невредимой. Но пообещай мне кое-что - это ведь не последний раз, когда мы разговариваем, правда?

- Мы только начали, - сказала Санди.

- Рассчитывай на это, - сказал Джитендра. - Даже если она не вернется, я вернусь. Я серьезно собираюсь взъерошить эти перышки. И у меня такое чувство, что нам с тобой есть о чем поговорить.

- Я тоже так думаю, - сказал Джонатан. Затем он слегка нахмурился, возвращаясь к Санди. - То, что ты только что сказала, насчет того, что все это чушь собачья?

- Что? - спросила Санди.

- Пожалуйста, не пойми меня неправильно, но ты говорила точь-в-точь как твоя бабушка.

ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ВТОРАЯ

Джеффри слышал свои собственные шаги через акустический датчик костюма, и теперь тембр был другим, каждый шаг сопровождался отчетливым эхом со стальными краями. За открытой дверью была только темнота, и теперь, когда они оказались по другую ее сторону, отрезанные от "Куэйнора", светлее не стало. У него было такое чувство, словно он забрался в трюм корабля: какая-то огромная пустота с металлическими стенами без окон.

- На этих штуках есть режим усиления изображения, - тихо сказала Джумаи, как будто происходило что-то такое, о чем она не хотела сообщать. - Усиление голоса, посмотрим, что ты из этого сделаешь.

Джумаи была всегда на расстоянии вытянутой руки, ее очертания обрисовывались на дисплее шлема. Джеффри сделал, как она предложила, активировав костюм, чтобы наложить светоотражающий слой. Серо-зеленые перспективы убегали от него, изгибаясь в одном направлении, прямые, как стрела, в другом. Он развернулся, и Джумаи предстала в виде сверкающего белого пятна. Пол за ее спиной поднимался под углом, начиная описывать большую крутую дугу, дугу, которая в конечном итоге приведет к тому, что она взлетит над головой и снова опустится позади него. Под прямым углом к направлению искривления пол тянулся до самого дальнего торца. Он ничего не мог разглядеть на торцевой крышке. Для этого не хватало окружающего света.

- Это неправильно, - сказал он, качая головой внутри шлема. - Так не должно быть.

- Не хочешь посвятить меня в то, чего ты ожидал?

- Я никогда не был здесь раньше, - сказал Джеффри, - но я очень хорошо знаком с этим пространством - с тех пор, как она разговаривала с нами, когда произносила одну из своих проповедей. - Слова давались с трудом. - Это была не просто пустая оболочка. Там было полно деревьев, зелени и света. Как в джунглях. Там были растения, бордюры, дорожки и лестницы. Шел дождь. Здесь должен быть целый экологический замкнутый цикл.

- По-моему, это больше похоже на большую комнату, в которой ничего нет, - сказала Джумаи.

- Аретуза была здесь. Она поднялась на борт незадолго до смерти Юнис. Она бы заметила что-нибудь странное. Она бы мне что-нибудь сказала.

Джумаи уперла руки в бока. Она смотрела вверх, на центральную ось пустой камеры. - По крайней мере, здесь есть корабль. Это ведь корабль, не так ли?

- Думаю, да. - Но он едва ли мог сказать наверняка. До него было почти семьдесят пять метров. Все, что он мог разглядеть, - это хребет организованной тьмы, протянувшийся от одного конца камеры к другому. - Нам нужно больше света, - решительно сказал Джеффри. - Есть ли где-нибудь режим фонарика? Я удивлен, что он не включился автоматически.

- Возможно, есть ситуации, когда ты бы не хотел, чтобы это произошло. Подожди секунду. - Джумаи протянула руку и начала теребить тулью своего шлема. - Мне показалось, я что-то увидела, пока мы одевались. В моем наборе инструментов есть несколько сигнальных ракет, все остальное не годится.

Из ее шлема полыхнул свет. Она направила бело-голубой луч на центральную ось, выделяя детали "Зимней королевы". Джеффри почувствовал, как его мир слегка пошатнулся, возвращая ему здравомыслие, пусть всего на несколько мгновений просветления. Он все еще не мог прийти в себя от отсутствия джунглей. Даже если бы воздух в камере заменили на чистый кислород и позволили ему израсходоваться самому, все равно остался бы пепел... от растений. И все же там ничего не было. Пол под его ногами невероятно блестел антисептиком, как в салоне демонстрационного аэролета.

Но корабль был настоящим. Он включил фонарь на своем собственном шлеме и направил луч на ближайшую часть "Зимней королевы". Исследовательский корабль дальнего космоса был длиной в километр, и хотя часть этой длины теперь была поглощена торцевыми крышками, он все равно не мог видеть больше пятой его части. Тем не менее, анатомия была безошибочной, от скопления топливных баков над ним до изящного филигранного позвоночника с его разветвляющейся черной сложностью фрактально сложенных лопаток радиатора.

Он видел этот корабль тысячу раз, в бесчисленных семейных историях. Все в нем выглядело правильно. Но это был не тот гниющий, проржавевший, обтянутый деревом каркас, который он ожидал увидеть. "Зимняя королева" не была увешана гирляндами влажной зеленой растительности, не была украшена солнечными фонарями и системой орошения. Не было никаких винтовых лестниц, поднимающихся от пола, чтобы пробить его корпус. Она не выглядела так, словно застряла здесь на десятилетия.

Она выглядела восхитительно, сверкающе новой.

- Хватит этого дерьма, - сказала Джумаи. Ее светящаяся фигура наклонилась и достала что-то из сумки, которую она бросила у своих ног. Она что-то сделала с предметом в своей руке, и он стал невероятно ярким.

Она бросила маленький световой шарик по полу, где он подпрыгивал и катился, а затем начал двигаться с удивительной готовностью, пока не остановился в двухстах или трехстах метрах от нее.

Джумаи проделала то же самое со второй ракетой.

Они осветили все пространство. Джеффри щурился от яркого света, пока его глаза не привыкли к темноте. Теперь его подозрения подтвердились: корабль выглядел таким же нетронутым, как и его окружение. Два противоположных плеча центрифуги, длиной сто восемьдесят метров от кончика до кончика, все еще поворачивались, со свистом вращаясь, как лопасти ветряной турбины. Жилые помещения в форме капсул на обоих концах плеч не доходили до пола всего на метр или около того.

- Почему они все еще поворачиваются? - спросил Джеффри. - В этом месте уже есть гравитация.

Джумаи посмотрела на крутящиеся плечи. - С какой скоростью мы вращаемся?

Джеффри вспомнил, чему он научился при подлете. - Примерно три оборота в минуту, плюс-минус.

- Значит, они вращаются недостаточно быстро, чтобы противодействовать вращению среды обитания. Я подумал, что, возможно, кто-то по какой-то причине приложил немало усилий, чтобы воссоздать невесомость. Но дело не в этом. Относительно нас эти плечи не могут поворачиваться быстрее, чем раз в пару минут.

- Тогда, должно быть, системный сбой, - сказал Джеффри. - Что-то внутри перегорело, и плечи снова заработали. Или, может быть, это просто для того, чтобы воздух циркулировал, как потолочный вентилятор самого бога.

Джумаи почесала тыльную сторону своего шлема, как будто у нее чесался затылок. - Воздух пригоден для дыхания, ты же понимаешь. Кто-то приложил столько усилий. Но я начинаю задаваться вопросом, проверял ли кто-нибудь это на самом деле.

- Мемфис бы этим дышал.

- Если он когда-нибудь заходил так далеко. И если он это сделал... Что ж, он солгал тебе, не так ли? И давно.

Джеффри не горел желанием доводить эту мысль до конца. - Я что-то вижу, - сказал он. - Высоко над нами, под траекторией движения плеч центрифуги. - Он указал, и Джумаи проследила за его взглядом и увидела расплывчатую фигуру, пришпиленную к потолку, как раздавленная муха.

- Должно быть, это Гектор.

- Он не двигается. - Где-то в скафандре должен был быть режим увеличения изображения на лицевой панели, но Джеффри сейчас не мог утруждать себя поисками. - Интересно, знает ли он вообще, что мы здесь? Связи с расширением нет, но связь между скафандрами по-прежнему в порядке... - Он не хотел озвучивать возможность того, что Гектор мог быть мертв, как бы правдоподобно это ни выглядело сейчас.

Джумаи схватила сумку и пустилась бежать на удивление свободно, костюм легко соответствовал ее намерениям. Джеффри последовал за ней, стремясь поскорее добраться до своего кузена, но беспокоясь о том, что они могут там найти. Что бы ни причинило боль Гектору, оно все еще могло присутствовать. Но где могло что-то или кто-то спрятаться в этом огромном пустом пространстве? Если только нападавший на Гектора не отступил обратно к дальней стене, единственным возможным укрытием был сам корабль.

Ему совсем не понравилась эта идея.

Даже двигаясь против вращения среды обитания, Джеффри не чувствовал, что его собственный вес меняется в какой-либо ощутимой степени. Они срезали расстояние по диагонали, Джумаи по пути выпустила еще одну сигнальную ракету, и перешли на шаг, когда были примерно в ста метрах от фигуры в костюме. Плечи центрифуги все еще вращались, и теперь, когда они были ближе, каждый раз, когда одна из капсул проносилась мимо них, раздавался отчетливый свист. Плечи двигались не особенно быстро - едва ли быстрее, чем при беге по полу, - но у Джеффри, тем не менее, создалось впечатление огромной, опасной инерции.

Гектор - кто еще это мог быть? - лежал на спине, раскинув руки и не двигаясь, глядя прямо вверх, на центральную ось и "Зимнюю королеву". Рядом с ним на земле стояла белая прямоугольная коробка, похожая на большую аптечку первой помощи. Узоры светящегося артериально-красного цвета сбегали по матово-черным краям костюма и определяли форму нагрудника и шлема. Логотип Экинья Спейс светился на верхнем плечевом суставе ближайшей руки.

Джеффри подошел к фигуре, не выпуская из виду плечи центрифуги. Когда одна из капсул промчалась мимо него, он понял, что, должно быть, случилось с его двоюродным братом. В капсуле была дверь: темное круглое отверстие в передней полусфере.

- Гектор пытался проникнуть внутрь.

- Точно, - медленно произнесла Джумаи. - Я имею в виду, он бы сделал это, не так ли? Приходит сюда, обнаруживает, что все не так, как должно быть... Что еще ему остается делать, кроме как попытаться попасть на борт корабля? - Она сделала шаг назад, когда другая капсула со свистом пронеслась мимо. - Думаешь, для него это было неожиданностью?

У Джеффри не было на это адекватного ответа, только интуиция. - Мне не нравится Гектор, - сказал он. - Ему нельзя доверять. Но не думаю, что он ожидал застать это место пустым. - Он подошел поближе к визору Гектора, пытаясь разглядеть лицо за стеклом.

Там не было никого.

- Скафандр пуст.

Джумаи опустилась на колени и перепроверила, как будто он мог ошибиться. - Я этого не понимаю.

- Должно быть, он снял костюм, а потом велел ему подождать его здесь. Вот что он делает - просто лежит тут и ждет.

- Я знаю, что здесь есть воздух, но зачем кому-то быть настолько сумасшедшим, чтобы вылезать из совершенно хорошего скафандра?

Джеффри посмотрел на следующий модуль центрифуги, который проносился мимо них, на крошечную дверцу в его боку. Фигура в костюме могла бы протиснуться в это отверстие - в противном случае в этом не было бы особого смысла, - но рассчитать время перехода от пола к движущемуся компоненту было бы практически невозможно. Однако, без костюма... И для человека, который был достаточно подтянут и подвижен, чтобы играть и в теннис, и в поло и преуспевать в обоих видах... Джеффри задумался.

- Похоже, он хотел попасть на борт корабля. Он не мог сделать это в костюме: слишком медлительный, слишком неуклюжий. Так что он выпутался из него. Велел ему подождать здесь, пока он не будет готов уйти.

- Мы его не видели, - сказала Джумаи. - Из Зимнего дворца, конечно, есть другой выход.

- Но он бы не ушел, не надев снова костюм. Думаю, он все еще внутри корабля.

Осторожно, как будто он мог работать с "чертиком из табакерки", Джеффри приоткрыл крышку белого контейнера и увидел четыре маленьких цилиндрических устройства, упакованных наподобие коротких пивных бутылок. Рядом с ними было четыре пустых места. Он вытащил один из пухлых цилиндров из его мягкой опорной матрицы.

Он был тяжелым и холодным, с прочным откидным механизмом, встроенным в крышку. Этикетка была на суахили, а под ней мелким шрифтом были напечатаны другие языки. "Осторожно: метастабильный металлический водород", - прочитал он. "Это взрывное устройство переменной мощности. Не трогайте, не пропускайте электрический ток и не подвергайте воздействию температур, превышающих четыреста Кельвин, магнитных полей, превышающих одну Теслу, или давления окружающей среды, превышающего сто атмосфер. Если обнаружите, немедленно сообщите в Экинья Спейс, ресурсы дальней системы".

- Ты же не думаешь, что он пришел только с четырьмя, не так ли? - сказала Джумаи.

- Возможно. С другой стороны, возможно, он взял остальные четыре на корабль.

- И установил взрыватели. А потом подал сигнал бедствия, потому что с ним там что-то случилось. - Джумаи говорила очень медленно, как будто ее не очень заботило, в каком направлении движутся ее мысли. - Что-то, означавшее, что он не смог бы выбраться обратно самостоятельно.

- У нас могут быть неприятности, - сказал Джеффри.

- Ты думаешь, этих зарядов было бы достаточно, чтобы взорвать всю станцию?

- В этом нет необходимости. Внутри корабля есть ядерный привод. - Он повернул подрывной заряд, изучая точные настройки вокруг откидного устройства постановки на охрану. Там был поворотный диск и запирающийся взрыватель. На поворотном диске были выгравированы крошечные цифры. - Должен быть способ запустить их удаленно. Но есть также режим таймера. Проходит десять, двадцать, тридцать, шестьдесят, девяносто.

- Секунд или минут?

- Надеюсь, несколько минут. - Джеффри положил заряд обратно в коробку, обращаясь с ним так же осторожно, как с вазой эпохи Мин. - Мы не знаем, устанавливал ли он таймеры, но это возможность, которую мы не можем игнорировать.

- Он звонил на "Киньети" больше часа назад, - сказала Джумаи. - Если он включил эти предохранители, а потом нарвался на неприятности... Это не может быть шестидесятиминутный запал. Но это все равно не дает нам много времени, чтобы выбраться отсюда. Нам следует немедленно возвращаться и сообщить "Куэйнору", чтобы он отходил, как только мы окажемся в шлюзе.

- Это отличная идея. - Джеффри порылся в меню визора, пока не нашел опцию снятия скафандра. Как правило, нужно было преодолеть восемь или девять препятствий, прежде чем скафандр признавал, что он действительно, честно намеревался выпутаться из этого. - Но один из нас должен подняться туда и забрать Гектора. Я отключу взрыватели, если смогу; в противном случае я найду его и вытащу нас обоих оттуда как можно быстрее. И если я не смогу спасти Гектора, я спасу себя.

- Нет, - сказала Джумаи. - Все будет совсем не так. И у нас нет времени спорить об этом.

Костюм Джеффри начал расстегиваться, раскрываясь, как хитроумная головоломка, чтобы показать человеческую ценность, лежащую в его основе. Воздух в камере ударил ему в легкие: он не видел смысла задерживать дыхание, поэтому жадно глотал его. Если не считать кратковременного приступа кашля, вызванного холодом воздуха, никаких побочных эффектов не было.

- Слушай внимательно, - сказал он Джумаи. - Если Гектор каким-либо образом пострадал, от него будет мало проку в этом костюме. Я могу отнести его обратно тем же путем, каким он вошел, если до этого дойдет, и он может провести меня через любые двери, которые встретятся нам на пути - в конце концов, он проходил через них по пути сюда. Но я ни за что не смог бы затащить его в ту шахту, по которой мы уже спустились.

- Так как же, черт возьми, ты выберешься отсюда?

- Шлюпка Гектора. На борту хватит места для нас обоих.

Он положил руку на бронированную выпуклость ее плечевого сустава, прежде чем она успела возразить. - Я не склонен к самоубийству, Джумаи. Но я не могу просто оставить его умирать на борту этого корабля. Как только ты вернешься к доступу в расширение, скажи Мире и Аретузе, чтобы они отстыковались и убирались как можно быстрее. Паны будут ждать тебя или оставят одну из собственных спасательных капсул "Куэйнора", пришвартованную к станции, чтобы ты могла ею воспользоваться. Если все остальное не поможет, открой шлюз и используй взрывную декомпрессию, чтобы оттолкнуться от станции. Тебе потребуется всего несколько минут, чтобы достичь безопасного расстояния: возможно, я мало что знаю о космических полетах, но знаю, что в вакууме нет ударных волн, и облако обломков очень быстро рассеется.

- А ты?

- Это единственный способ.

- Это отстой.

- Да, это так. Но чем больше времени мы тратим на обсуждение этого, тем меньше у нас остается времени на то, чтобы заставить это работать. - Джеффри повысил голос. - Иди. Сейчас. С нами обоими все будет в порядке.

Джумаи заколебалась, затем направилась обратно по их следам. Она обернулась раз или два, но Джеффри подождал, пока она уйдет, прежде чем попытать счастья с центрифугой. Если что-то пойдет не так, он не хотел, чтобы Джумаи рисковала собственной шеей, спасая его.

Он подождал, пока появится следующий стручок, изучая его более внимательно, чем раньше. Отверстие было спереди, когда капсула двигалась, но если бы он просто стоял на месте и ждал, пока она прибудет, его бы отшвырнуло в сторону, как муху. Лучше пробежать вдоль него так быстро, как только возможно, и запрыгнуть на борт. Он не мог сравниться с ней по скорости, но мог уменьшить относительное движение до такой степени, чтобы суметь ухватиться за капсулу, не будучи раненым или отброшенным в сторону. По периметру капсулы имелись поручни: они были установлены для операций в невесомости, но с таким же успехом могли послужить и его целям.

Когда он убедился, что Джумаи либо вышла из помещения, либо находится достаточно далеко, чтобы она не могла его видеть, он расположился так близко к траектории полета капсул, как только осмелился. Сняв скафандр, он почувствовал дуновение ветерка, когда они проходили мимо. Он сделал несколько глубоких холодных вдохов и побежал трусцой. Следующая капсула пронеслась мимо его правого плеча - она двигалась быстрее, чем он ожидал. Он ускорил шаг, перейдя с трусцы на бег. Он не отрывал глаз от земли, отслеживая тонкий шов в полу, следя за тем, чтобы не отклоняться больше чем на несколько сантиметров в обе стороны от него. Прибыла следующая капсула: она по-прежнему была быстрой, но он уменьшил относительное движение до такой степени, что прыжок на борт больше не казался безумно невозможным. Его ноги застучали по металлическим пластинам. Он еще не бежал на пределе своих возможностей, но, возможно, ему придется поддерживать этот темп в течение нескольких минут. Когда мимо пролетела следующая капсула, он снова увеличил скорость. У него начали болеть легкие. Теперь относительная скорость не могла превышать двух метров в секунду, но это был не тот темп, который он мог поддерживать бесконечно. Раньше капсулам требовалось около двух минут, чтобы завершить свой оборот, но теперь им нужно было догнать движущуюся точку отсчета, и интервал был ближе к трем минутам. Он снова подумал о таймерных взрывателях на подрывных зарядах. Было ли это безумием - даже пытаться проникнуть на борт "Зимней королевы"?

Когда появился следующий стручок, он сделал свой ход. "Только один шанс", - подумал он. Если бы его сбило с ног, если бы у него подвернулась лодыжка, у него никогда не хватило бы сил предпринять вторую попытку. Часть его надеялась, что все произойдет именно так. Сделать жест, попытку достучаться до Гектора... Этого было бы достаточно, не так ли? Он мог вернуться домой с чистой совестью, зная, что пытался.

Он ухватился за поручень правой рукой, а мгновение спустя и левая оказалась на месте. Секунду или около того ему удавалось не отставать от капсулы, но затем ноги у него подогнулись, и его потащило. Вложив в свои руки столько силы, сколько было в его возможностях, он приподнялся еще выше над полом. Теперь он находился спиной к тому пути, которым пришел, как всадник, собирающийся сесть на лошадь, его пятки касались пола. Кряхтя от неимоверных усилий, он сумел зацепиться правой ногой за одну из опор, как ступней за стремя, а затем за ней последовала и левая нога. Он был на борту капсулы.

Но не внутри нее. Он стоял лицом не в ту сторону, ухватившись за внешнюю сторону, и один промах отделял его от падения. Он повернулся, удерживая руки и ноги там, где они были. Единственное, что говорило в его пользу, было то, что теперь он был немного легче, чем когда стоял на полу: собственное вращение центрифуги работало против общего вращения Зимнего дворца.

Джеффри сменил позу. Он переместил правую руку на ту же опору, что и левую, а затем отвел левую так далеко назад через плечо, насколько смог, не потеряв при этом равновесия. У него перехватило дыхание, зная, что он сможет удерживать эту позу всего несколько секунд. Он не мог изменить положение своих ног до тех пор, пока снова не выпрыгнул в космос, держась только руками. Сделав еще один вдох, рассчитав движение, которое ему нужно будет совершить, отрепетировав, куда именно он поставит ноги, когда инерция вернет его в контакт с капсулой, он совершил это.

Что-то скрутилось у него в запястье. Боль была сильной, как удар кинжала в нерв, но в то же время кратковременной. Он заставил себя не отпускать руку, кряхтя от дискомфорта. Его левая нога снова коснулась капсулы, затем правая. Он попытался ухватиться покрепче, его правая пятка скользнула по изогнутому боку капсулы.

Тогда он был в безопасности.

Джеффри позволил себе минуту собираться с силами, прежде чем продолжить. Добраться до входного отверстия было нетрудно, хотя это требовало осторожности. При других обстоятельствах, зная, что с Гектором уже что-то случилось, он поступил бы так с огромной осторожностью. Сейчас это вряд ли возможно. Он забрался внутрь и, опустившись на мягкий пол, почувствовал только облегчение от того, что больше не нужно цепляться за поручни. Его запястье болело, мышцы плеча протестовали, ноги горели от напряжения.

Но он был на борту "Зимней королевы".

Внутреннее пространство капсулы было размером с ванную комнату. Там стояли раскладные табуреты и стол, пара ширм. Достаточно для игры в карты, но даже без костюмов здесь было бы очень тесно более чем двум людям. Однако капсулы не предназначались для длительного проживания. Идея состояла бы в том, чтобы проводить несколько часов в день при нормальной или даже немного превышающей нормальную гравитации, чтобы компенсировать снижение содержания кальция и сокращение мышечной массы в результате длительной невесомости. Учитывая, что Юнис была одна в своем последнем путешествии в дальний космос, пространство для локтей вряд ли было проблемой.

Он посмотрел вверх, вдоль спицы, соединявшей капсулу с центральной осью космического корабля. Девяносто метров: более или менее такое же расстояние, которое они уже преодолели после входа в среду обитания. Там была лестница, и места как раз хватало, чтобы по ней мог подняться один человек. Прежде чем начались судороги, он начал восхождение. Его конечности протестовали, боль в запястье усиливалась, но по мере того, как он поднимался, его эффективный вес постепенно уменьшался, и усилие становилось терпимым. Примерно через каждые десять метров лестница достигала платформы и менялась бортами, так что не было риска упасть до конца. Он недоумевал, почему они не оборудовали лифт, но после недолгого размышления стало достаточно ясно: весь смысл манипулятора центрифуги заключался в том, чтобы воздействовать на кости и мышцы. Лазание вверх и вниз было частью упражнения.

Воздух в корабле свободно смешивался с воздухом в камере, но в нем чувствовался металлический привкус, которого он раньше не помнил. Здесь пахло антисептиком, как в больничном коридоре, который тщательно вымыли и отполировали. И было не так холодно, как снаружи. В дополнение к теплу до его ушей теперь доносились корабельные звуки. Он услышал электрическое жужжание того, что, как он предположил, было механизмом центрифуги, а за ним приглушенное пыхтение бортовой системы жизнеобеспечения и циркуляции воздуха, как в демонстрационном зале, полном холодильников.

Через три минуты после начала подъема Джеффри снова оказался в невесомости. Он достиг переходного кольца, где вращательное движение центрифуги совпадало с неподвижной системой отсчета основного корпуса. Медленно проползло овальное отверстие, обрамленное прокладкой. Гектор зашел, по крайней мере, так далеко.

Джеффри протиснулся в дыру, когда она появилась в следующий раз. Времени для завершения маневра было достаточно, и он не сомневался, что существуют предохранительные механизмы, готовые остановить вращение центрифуги, если он каким-либо образом подвергнет себя опасности.

Он вплыл в освещенное ядро "Зимней королевы" и оценил обстановку.

Он находился в середине корабля: на корме располагался узел двигателя и ядерная энергетическая установка; на носу находилась командная палуба. Он висел в коридоре, шестиугольном в поперечном сечении, с панелями и шкафчиками, расположенными продольными полосами. Между планками были утоплены лестницы, накладки для захвата и поручни. Главный свет был включен, и все выглядело очень чистым и опрятным.

Совсем не похоже на корабль, побывавший на краю Солнечной системы и обратно, а тем более на тот, на котором прожили шестьдесят с лишним лет. Джеффри подцепил край полосатой предупреждающей надписи, окаймлявшей то, что стеклянная панель определяла как аварийный пульт управления переборкой. По краям наклейки нет даже намека на грязь. Его собственные ногти были даже грязнее.

Ничто не оставалось таким уж новым, по крайней мере, когда люди были в курсе событий.

- Гектор! - крикнул Джеффри. - Ты меня слышишь?

Никакого ответа. Не то чтобы это обязательно что-то значило, поскольку корабль был большим, и между различными его внутренними секциями, несомненно, имелись звуконепроницаемые двери. Но в какую сторону направился его двоюродный брат?

Подбросив мысленно монетку, Джеффри решил сначала проверить командную палубу. Доверяя своей ориентации, он двинулся по коридору, используя поручни и ремни для удержания. Он был рад, что у него было время привыкнуть к невесомости на "Куэйноре".

Коридор повернул направо, затем налево - протискиваясь мимо какого-то топливного бака или модуля внешнего оборудования, предположил он, - а затем появилась дверь, преграждающая ему путь. В двери было проделано маленькое окошко, но все, что он мог видеть сквозь него, - это небольшое пространство и еще одну дверь за ним. Собравшись с духом, сознавая, что на нем нет скафандра и что у него нет причин предполагать, что весь корабль находится под давлением, он протянул руку и коснулся того, что, очевидно, было пультом управления дверью. Янтарный огонек сменился зеленым, и дверь разъехалась на две сцепляющиеся половинки.

Он протиснулся в пространство за дверью, и дверь закрылась почти прежде, чем он успел преодолеть щель. Он остановил свой порыв и открыл ладонью вторую дверь. За ней был воздух. Он продолжил свое исследование.

По его расчетам, Джеффри думал, что сейчас он, должно быть, уже на полпути к передней части корабля. Коридор, по которому он двигался, был шире остальных, и от него отходили комнаты - или, точнее, отсеки. Проходя мимо, он бросил на них мимолетный взгляд. Большинство из них были достаточно просторными, чтобы служить изолированными каютами для отдельных членов экипажа, и действительно, одна или две были оборудованы койками и другими раскладными удобствами. Но опять же не было никаких признаков того, что чем-то когда-либо пользовались. Он миновал пару палат побольше, столовую, общую комнату, лазарет - все хромированное и зеленовато-гороховое оборудование сверкало и было упаковано в термоусадочную пленку, как будто его только вчера заказали по каталогу и установили. Тренажерный зал с нулевой гравитацией, что-то вроде кинотеатра или лекционного зала. Больше шкафчиков для хранения вещей и отсеков для оборудования. Множество аппаратуры и прочего: скафандры, оборудование для ремонта в вакууме, медицинские принадлежности и продукты питания, даже пара запасных прокси, ожидающих, когда их введут в эксплуатацию. Прокси выглядели на удивление современно для корабля, который никуда не летал с 2101 года.

Были ли у них тогда вообще прокси? - задумался Джеффри.

Он двинулся дальше. Вокруг него корабль пыхтел, жужжал и щелкал. Теперь стало намного теплее, почти неуютно, и Джеффри начал потеть под внутренним слоем скафандра. Он миновал пару больших комнат цвета яичной скорлупы, обставленных шкафами для криогенной спячки: саркофагами обтекаемой формы. Это были устройства Хитачи, обклеенные медицинскими логотипами, инструкциями и графическими предупреждающими надписями. Там было шесть шкафов.

Что не имело никакого смысла вообще.

"Зимняя королева" совершила много путешествий с обычным обслуживающим персоналом, но в свою последнюю миссию Юнис отправилась на корабле одна. Для этого были веские причины: автоматизация и надежность улучшились до такой степени, что корабль мог легко управлять своими собственными подсистемами и устранять повреждения, и, кроме того, Юнис не хотела вовлекать кого-либо еще в то, что, бесспорно, было рискованным предприятием, уводившим ее гораздо дальше и дольше, чем любая другая предыдущая экспедиция в дальний космос.

Это, конечно, и ее естественное нежелание быть в центре внимания.

Но масса была топливом, а топливо было скоростью, а скорость была временем. Юнис никогда бы не потащила на себе груз из пяти дополнительных блоков гибернации и связанных с ними механизмов - много тонн, предположил Джеффри, - если бы ей нужен был только один для себя. "Зимняя королева" была экипирована и модифицирована для каждого из своих путешествий. Не было никакой причины оставлять всю эту массу на борту.

Выбросив на время вопросы из головы, Джеффри продолжил путь вдоль остова корабля. Он прошел через еще один набор герметичных дверей, и перед ним открылась командная палуба. В ней не было окон: она больше походила на тактическую рубку военного корабля, чем на кабину пилота самолета. Иллюминаторы были мало полезны на таком космическом корабле, как этот; он мог самостоятельно управлять и стыковаться, а также передавать любой внешний вид своему экипажу с помощью экранов или созданных расширением изображений.

Корабль грезил сам о себе. Экраны и индикаторы заполняли пространство, как грани осиного глаза, если смотреть изнутри. Строки данных о состоянии корабля прокручивались зеленым и синим текстом, обновляясь слишком быстро, чтобы их можно было прочитать. Основные схемы порхали от экрана к экрану в постоянном нервном танце: поперечные сечения реактора, циклы подачи топлива. Другие дисплеи показывали увеличенные изображения Солнечной системы в разных масштабах: планеты и луны, их пути вокруг Солнца, различные траектории и перехваты, доступные кораблю в данный момент, в зависимости от расхода топлива и соотношения времени и энергии. Симуляции и проекции, выполняющиеся в невротических циклах, с незначительными вариациями от прогона к прогону, все меняется и перемешивается в лихорадочном темпе. Джеффри мог охватить все это целиком, но ни одна экспозиция не оставалась неподвижной достаточно долго, чтобы он смог уловить больше, чем самые незначительные детали. Однако одно было ясно: корабль все еще думал, что это корабль.

В командной рубке было три кресла - громоздкие разгонные кушетки, тяжелые и с высокими спинками, - и, несмотря на то, что дисплеи привлекли его внимание, Джеффри потребовалось не более пяти-десяти секунд, чтобы заметить, что он не один.

В среднем кресле сидел Гектор.

- Что ты здесь делаешь? - спросил он. - Где Дос Сантос?

- У Дос Сантоса возникли проблемы с ответом на твой сигнал бедствия. Я - твоя следующая лучшая надежда.

- Уходи сейчас же, - сказал ему Гектор.

Джеффри протиснулся сквозь пространство. Между креслами были установлены мягкие ограждающие конструкции с ручками и эластичными обручами. Его нога задела один из дисплеев. Он изогнулся, поглощая давление, прежде чем мягко оттолкнуть его.

- Что происходит? - спросил он, глядя прямо в лицо Гектору. - Почему ты все еще на борту?

- Потому что я должен был знать, - сказал Гектор. - Потому что я, черт возьми, должен был знать. Зачем еще? Что случилось с Дос Сантосом? Почему ты здесь, кузен?

Джеффри прищурился, чтобы компенсировать слабое освещение на командной палубе. Гектор не просто сидел в центральном командном кресле. Там он был пристегнут ремнями, с тяжелой Х-образной лямкой поперек груди и жесткими на вид наручниками вокруг запястий и лодыжек. Как и у Джеффри, на нем был только внутренний слой скафандра.

- Я здесь, потому что подумал, что у тебя могут быть неприятности, - сказал Джеффри, все еще пытаясь сориентироваться. - Станция атаковала "Киньети" - экипаж все еще жив, но корабль потерпел крушение. Мы с Джумаи поднялись на борт позже, воспользовавшись другим стыковочным узлом. Мы нашли четыре заряда для подрыва, которые ты оставил, и предположили, что ты поднялся на борт вместе с остальными зарядами. Так ли это на самом деле? Ты их взвел?

- Сейчас это не проблема. На взрывателях еще одиннадцать минут, если я правильно рассчитал время.

Джеффри покачал головой. - Как это может не быть проблемой? Скажи мне, где заряды, и я их обезврежу.

- Просто уходи. У тебя еще есть несколько минут.

- Ты только что сказал "одиннадцать минут".

- Другой обратный отсчет. - Гектор кивнул, и это было все, что он мог сделать, учитывая степень нарушения его движений. - Экран передо мной. Это единственное, что не изменилось.

Джеффри проследил за его взглядом со своеобразным страхом. Он понял, что имел в виду Гектор. Три набора двузначных цифр: часы, минуты, секунды. Часы показывали ноль. Оставалось четыре минуты и несколько томительных секунд.

- Что за чертовщина?

- Это началось, как только я достиг определенного уровня файловой системы корабля. Очевидно, что-то вроде самоуничтожения. - Голос Гектора звучал безумно спокойно и безропотно, как будто у него были годы, чтобы смириться со своей судьбой. - Я не могу встать с этого кресла - оно приковало меня к нему. Но у тебя еще есть время. Тебе не нужен костюм, и лифт все еще работает, чтобы доставить тебя обратно в центр. Воспользуйся моей шлюпкой - я полагаю, она все еще пришвартована.

Джеффри был слишком ошеломлен, чтобы ответить сразу. - Заряды, - сказал он, когда смог втолкнуть в свою голову ясную мысль. - Скажи мне, где они.

- Ты не слушаешь. Сейчас это не имеет значения. Тебе нужно уйти.

- Пока мы не узнаем, что означает этот обратный отсчет, я не собираюсь ничего предполагать. Где заряды?

Гектор застонал, как будто все это было непреодолимой помехой. - Сзади, рядом с последней переборкой перед двигательным отсеком. Это все, к чему я смог приблизиться. Я предполагал, что этого будет достаточно.

- Может быть, мне сначала стоит поработать над тем, чтобы вытащить тебя из этого кресла.

Гектор закатил глаза. - С тяжелым режущим оборудованием, которое ты случайно привез с собой?

- Где-то на корабле должно быть что-то, что я мог бы использовать.

- Удачи в поиске... меньше чем за четыре минуты.

Джеффри отстранился. Он покинул командную палубу, пробираясь обратно по кораблю так быстро, как позволяли его конечности. Двери открывались перед ним, вплоть до того места, где он вошел. Через маленький иллюминатор он увидел плечи центрифуги, которые все еще вращались. Гектор был настроен оптимистично, подумал он. Даже имея четыре минуты, было бы непросто достичь космоса и безопасного расстояния до того, как обратный отсчет "Зимней королевы" достигнет нуля. Он сомневался, что у него вообще было время отыскать подрывные заряды.

ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ТРЕТЬЯ

Он продвинулся вглубь корабля, обратно к двигательному отсеку, и наконец нашел заряды. Их было четыре, прикрепленных удерживающими ремнями на стене прямо перед переборкой. Он вытащил один из подрывных зарядов из чехла и изучил механизм приведения в действие. Он был настроен на девяностоминутную задержку, но не было никакого способа определить, сколько времени осталось на часах.

Джеффри вернул шкалу в безопасное положение, услышал щелчок и опустил откидной переключатель взвода. Он повторил процедуру с тремя другими устройствами, затем расстегнул верхнюю часть внутреннего слоя своего скафандра и прижал заряды к груди, металл к коже. Затем он снова застегнулся, насколько смог. Гектору, должно быть, пришлось сделать что-то подобное, чтобы вообще доставить заряды на борт корабля.

Джеффри вернулся на командную палубу. Он все еще потел, все еще пытался отдышаться.

- Сколько осталось времени?

- Я сказал тебе уходить! - крикнул Гектор. - У нас осталось меньше минуты!

Часы показывали, что осталось сорок секунд, тридцать девять, тридцать восемь...

- Я снял заряды.

- Чего ты хочешь, золотую звезду?

- Я подумал, что тебе, возможно, будет интересно знать.

- Тебе следовало уйти, кузен. - Желание сражаться покинуло Гектора. - Теперь уже слишком поздно.

Джеффри вытащил заряды из своего костюма и засунул их в нейлоновый мешочек, прикрепленный к стене рядом со входом. Он снова застегнул молнию на своем костюме, затем опустился в командирское кресло слева от Гектора.

- Что ты делаешь? - спросил Гектор.

- Корабль хотел, чтобы ты занял это место не просто так. Если Юнис намеревалась просто убить тебя и взорвать корабль, есть менее мелодраматичные способы, которыми она могла бы это осуществить. - Джеффри пристегнулся, поправил лямки на груди, затем положил руки на подлокотники сиденья. Защелкнулись наручники и зафиксировали его на месте, как они поступили с Гектором. Он почувствовал мгновенный укол в оба запястья. Что-то пробовало его на вкус, пробовало его кровь на вкус.

На часах пятнадцать секунд. Десять. Он наблюдал, как последняя цифра с жужжанием опустилась до нуля.

- Тебе не обязательно было возвращаться за мной, - сказал Гектор.

- Что бы ты сделал, если бы ситуация была обратной?

- На самом деле я не уверен.

Джеффри услышал звук, похожий на отдаленный барабанный бой, отбивающий военную дробь. Он взглянул на своего кузена. - Это звучит как взрывы.

- Но мы все еще здесь. Если бы станция собиралась взорваться... Я думаю, мы бы уже знали об этом. - Гектор посмотрел на Джеффри в поисках подтверждения. - А мы бы не стали?

- Я биолог, а не конструктор кораблей. - Он помолчал. - Но думаю, ты прав.

Взрывы продолжались. Он услышал звук и через свое сиденье почувствовал что-то вроде ударной волны от каждого взрыва, которая распространялась по кораблю. Но у него не было ощущения, что разваливается сам корабль.

Джеффри огляделся. Пляска показаний успокоилась. Перед ним проплыла схема всего корабля, прорезанная, как на чертежах, с мигающими цветными блоками и сочащимися линиями подачи, показывающими циркуляцию топлива и охлаждающей жидкости. Большая часть активности, по-видимому, происходила вокруг двигательной установки. На других экранах моделирование траектории стабилизировалось вокруг одной возможности. Он видел, как их будущий путь по дуге уходит от лунной орбиты, от системы Земля-Луна, пролегая далеко по эклиптике.

- Мы готовимся к отлету, - сказал Джеффри, не зная, радоваться ему или ужасаться такой перспективе. - "Зимняя королева" набирает обороты. Эти взрывы... Я думаю, это станция разрушается вокруг нас. Освобождает корабль.

- У меня есть для тебя кое-какие новости, - сказал Гектор. - Это не "Зимняя королева".

Взрывы удвоились по интенсивности и частоте, теперь они напоминали пушечную пальбу. Восемь мощных взрывов сильно потрясли корабль, за которыми через несколько мгновений последовали еще восемь. Один залп был произведен спереди, другой - сзади. На одной из схем Джеффри заметил, что аэродинамический тормоз и щит защиты от двигателей отсоединяются от своих точек крепления в переднем и заднем концах станции. Теперь корабль свободно плавал, заключенный в кокон среди развалин Зимнего дворца.

Он почувствовал тяжесть. Сиденье давило ему на спину. По крайней мере, половина g, прикинул он, а может, и больше. Корабль грохотал и стучал. Двигаясь вперед, начиная ускоряться, бронированный поршень аэродинамического щита должен был принять на себя основную тяжесть любых ударов, которые он понесет от руин станции.

- Если это не "Зимняя королева"... - сказал он, оставив заявление незаконченным.

- К тому времени, как я установил заряды, - сказал Гектор, поморщившись, когда ускорение возросло еще больше, - я уже видел состояние этого корабля и остальной среды обитания. Ты думаешь, к этому моменту у меня не возникло вопросов? - Он сжал кулаки, его запястья торчали из удерживающих наручников. - Я должен был знать, Джеффри. Еще было время заглянуть в системные файлы. Может быть, я бы тоже наткнулся на вариант уничтожения, избавив себя от беспокойства о том, что эти заряды не справляются со своей работой. Итак, я пришел сюда и сел на это место, ожидая пробыть здесь всего несколько минут.

- И тогда кресло заключило тебя в тюрьму?

- Нет... Я сам согласился на это. - Он печально улыбнулся. - У меня был немедленный доступ к файлам верхнего уровня. Это старая система, но в ней достаточно легко ориентироваться. Поначалу он был более чем готов предоставить мне доступ.

- И что потом?

- Я дошел до точки, когда он не позволял мне идти дальше. Подробная история строительства, навигационные журналы... все это было заблокировано. Нет времени искать обходные пути. Но корабль сказал, что у меня может быть доступ ко всему, чего я пожелаю, при условии, что я докажу, что я Экинья. Я не ставил это под сомнение. Почему корабль не захотел узнать, что я член семьи, прежде чем раскрывать мне свои самые сокровенные секреты?

- Значит, ты позволил наручникам сомкнуться на тебе.

- Сначала мне пришлось пристегнуться: система взятия крови не включалась, пока я не был пристегнут. Это было глупо... Но у меня не было времени сидеть и взвешивать варианты. Я очень сильно хотел знать. И я предположил, что корабль прекратит процедуру и снова выпустит меня.

Ускорение неуклонно росло с момента их отлета, и Джеффри уже давно не чувствовал, как корабль во что-то врезается. Что бы ни осталось от Зимнего дворца, они, должно быть, уже оставили его далеко позади. Он надеялся, что Джумаи добралась до безопасного места и что Панам удалось вовремя отстыковать свой корабль.

- Как ты позвал на помощь?

- У меня все еще была связь с моим костюмом, и мой костюм все еще мог передавать сигнал на "Киньети".

- Ты мало что рассказал Дос Сантосу.

- Я сообщил ему, что мне нужна помощь. Я знал, что он придет так быстро, как только сможет. Еще было время вытащить меня отсюда.

- После того, как корабль взял образец крови... Он сдержал свое слово?

- Да, - сказал Гектор. - Вот так я и узнал, что это не "Зимняя королева". Это... что-то другое. Я нашел историю строительства. Этому кораблю шестьдесят два года. Он был построен в 2100 году, когда Юнис отправилась на свое последнее задание. "Зимняя королева" была на добрых двадцать лет старше этого.

Джеффри кивнул сам себе, думая, что понял ошибку Гектора. - Там что-то случилось, вот и все. Ее предыдущие бортовые журналы каким-то образом были стерты, и все было обнулено.

Гектор вздохнул. - Все файлы сопоставимы. Ничто не было стерто или утеряно. Этот корабль совершил всего один рейс. Он был построен в глубоком космосе и вернулся на лунную орбиту, где и находится с тех пор. Свежая упаковка.

- Что значит "построен в глубоком космосе"?

- Если только файлы не врут... этот корабль был изготовлен на одном из наших объектов в поясе Койпера. Бездействующая комета, вращающаяся по орбите за Нептуном.

- Изо льда строят иглу, Гектор, а не корабли. Это я точно знаю.

- Я понимаю, Джеффри, что тебе больно вникать в то, чем занималась твоя собственная семья последние сто лет. Конечно, из льда и грязи ничего не сделаешь: мы не для этого отправились в пояс Койпера и не для того потратили целое состояние, чтобы установить флажки на всем, что больше картофелины. Мы добываем эти ледяные глыбы ради того, что они могут нам дать: вода, летучие вещества, углеводороды. Мы отправляем туда роботов и сырье, и они строят предприятия по добыче полезных ископаемых и переработке на месте, а затем упаковывают обработанный материал и доставляют его обратно к нам по энергоэффективным траекториям. Роботы и сырье поступают с наших предприятий на главном поясе астероидов класса М, где находятся металлы. Это цепочка поставок. Ты можешь это понять?

- Ты все еще не сказал мне, как на комете мог появиться корабль.

- В поясе Койпера есть металлургические и сборочные предприятия. Мы помещаем их туда, чтобы добывать летучие вещества. Тысячи тонн сложного самовосстанавливающегося оборудования, обслуживаемого машинами Плексус - еще больший тоннаж. И эта инфраструктура уже была создана к 2100 году, окупая наши инвестиции.

- Ты хочешь сказать, что ее могли переназначить для создания корабля?

- Говорю, что это возможно, вот и все. Возможно, это было незаконно - имело бы место любое количество нарушений патентов, если бы наши субподрядчики каким-то образом не были в курсе, - но это можно было бы сделать. Если Юнис хотела построить копию своего корабля, у нее были средства. Все, что ей было бы нужно, - это сырье и время.

Джеффри закрыл глаза. Дело было не только в неуклонно растущей перегрузке, хотя и это было частью проблемы. Ему нужно было подумать. Если они сейчас работали на двигателе VASIMR, то мощность силовой установки наверняка была доведена до предела. Он вспомнил, каким неторопливым показалось отплытие скоростного корабля Санди.

- И секретность, - сказал он.

- У нее это было. Пояс Койпера находится далеко отсюда, и непохоже, чтобы кто-то еще жил где-то поблизости от этого объекта.

- Хочешь рискнуть предположить, куда мы направляемся?

Гектор посмотрел на дисплей траектории, но было ясно, что он уже усвоил основные детали. - Если в это можно поверить, то нам предстоит пройти долгий путь.

- Может быть, вернемся к месту отправления корабля?

- Если бы я мог освободиться от этих оков, возможно, я смог бы запросить корабль.

Джеффри боролся со своими собственными наручниками, но они по-прежнему крепко держали его. - Но теперь мы в безопасности, - сказал он, размышляя вслух. - Корабль явно хотел убедиться, что один из нас или оба - члены семьи, поэтому ему пришлось провести анализ нашей крови. Возможно, он также хотел подстраховать нас на этапе побега. Но с этим покончено - так зачем же ему настаивать на том, чтобы удерживать нас здесь сейчас?

- Это риторический вопрос, кузен?

- Отпусти меня, - сказал Джеффри.

Наручники ослабли, как и фиксаторы на лодыжках. Он все еще был пристегнут к креслу, и пока корабль разгонялся, возможно, имело смысл оставаться в таком положении, но он больше не был пленником кресла.

- Тебе просто нужно было вежливо попросить.

Гектор снова сжал кулаки, предпринял последнюю попытку разорвать путы силой, затем сказал: - Отпусти меня.

Корабль отпустил его. Гектор вытянул руки, отводя их от тела, чтобы противостоять ускорению. Джеффри вспомнил, что его двоюродный брат был прикован к креслу гораздо дольше, чем он сам, и большую часть этого промежутка времени ожидал смерти. Впервые за очень долгое время он почувствовал слабый проблеск сочувствия.

В конце концов, они были одной крови.

- Я думаю, следующее, что нужно сделать, это сказать ему остановиться и выпустить нас.

Гектор подался вперед. - Это Гектор Экинья. Признайте командные полномочия.

- Добро пожаловать, Гектор Экинья, - произнес корабль голосом, в котором Джеффри узнал голос Мемфиса, или очень близкий к нему. - Добро пожаловать, Джеффри Экинья.

- Заглушите двигатели, - сказал Гектор тоном человека, привыкшего добиваться своего. - Немедленно. Верните нас на лунную орбиту.

- Управление двигательной установкой и навигацией в настоящее время приостановлено, Гектор.

Джеффри отдал ту же команду, но был встречен таким же вежливым, но твердым опровержением. Было досадно, что Мемфис отвечает, как будто на корабле не понимали, что подражать голосу недавно умершего человека было проявлением серьезной бестактности.

- Как долго? - спросил он. Затем, почувствовав, что кораблю, возможно, требуется разъяснение: - На какой срок приостановлено управление двигателем и навигацией?

- На время путешествия, Джеффри.

Гектор посмотрел на него, очевидно разделяя его глубокое беспокойство по поводу такого ответа. - Укажите пункт назначения и продолжительность полета, - сказал он.

- Наш пункт назначения - KBO 2071 NK, индекс 789, - сказал корабль. - Космический транснептуновый объект Экинья Спейс номер 116, дробь 133, кодовое имя "Львиное сердце". Время в пути составит пятьдесят два дня.

Гектор выслушал это и покачал головой.

- Что? - спросил Джеффри, теряя терпение. - Это то же самое место или нет?

- Это тот же самый ледяной астероид, на котором был построен корабль. Я помню это имя - "Львиное сердце". Но, ради всего святого, это дальше Нептуна. Я был у Сатурна, кузен. Я знаю, сколько времени это займет, и пятидесяти двух дней будет недостаточно.

Джеффри смог только кивнуть. Он знал, сколько времени потребовалось скоростному кораблю, чтобы доставить Санди на Марс, а Марс был на расстоянии одного прыжка по сравнению с орбитой Нептуна. - Миссия Юнис на окраину системы заняла намного больше ста дней, даже с учетом времени возвращения.

- Больше года. Так что либо корабль морочит нам голову без всякой на то причины, либо... - Гектор, казалось, не знал, с чего начать.

- Или мы на очень быстром корабле.

- Ничто не происходит так быстро.

- До сих пор, - сказал Джеффри.

Позади них открылись двери командной палубы. Джеффри повернулся в ремнях безопасности, стараясь разглядеть что-нибудь за массивным сиденьем. Его сердце екнуло при виде прокси, маячившего в дверном проеме. Это был один из корабельных агрегатов, которые он видел ранее, - шасси в форме человека, сконструированное из труб и шарниров.

Оно баюкало чье-то тело, и он узнал его.

- Эта женщина получила небольшое сотрясение мозга, но в остальном не пострадала. - Прокси говорил голосом корабля. - Мне отнести ее в медицинский кабинет?

Джеффри расстегнул ремни безопасности. Они все еще ускорялись, но тяга, казалось, выровнялась примерно на одном g. Он мог передвигаться здесь без труда, при условии, что был осторожен. - Сделай так, - сказал он.

- Мне казалось, ты сказал, что был один.

- Я думал, что да.

Гектор как раз расстегивал свои собственные наручники, когда поступил запрос по чинг-связи. Джеффри озвучил подтверждение и вывел голову и верхнюю часть туловища Миры Гилберт в центр командной палубы. Он подключил Гектора к разговору.

- Если только кто-то не подделывает ответный сигнал, ты жив, - сказал образ Гилберт. - Мы пытались установить контакт с тех пор, как... ну, что бы там ни случилось. Мы вернемся к этому через мгновение. С тобой все в порядке?

Джеффри потребовалось мгновение, чтобы решить, как правдиво ответить на этот вопрос. - Я в порядке... на данный момент. Помимо этого, все становится немного туманным. Я с Гектором - с ним тоже все в порядке. Поскольку ты, кажется, жива, я полагаю, Джумаи передала весточку?

- Джумаи достигла точки, когда смогла подать нам сигнал. Она приказала нам немедленно отстыковаться и выполнить маневр безопасного удаления. Я сказала ей, что подожду, пока она не окажется в шлюзе, но она настояла на том, чтобы вернуться внутрь.

- Знаю. Мы только что нашли ее.

- Как она?

- Предполагаю, что она пробралась на корабль как раз перед нашим отправлением. Должно быть, ее немного поколотило, но прокси говорит нам, что с ней не случилось ничего серьезного.

Образ Гилберт кивнул. - Хорошо, следующий вопрос. Станция исчезла. Вероятно, вы сами во многом разобрались. Насколько уверенно вы контролируете "Зимнюю королеву"?

- Никак не контролируем, и, кстати, это не "Зимняя королева". Это какой-то другой корабль, который Юнис отправила обратно вместо нее. Похожий, но не тот же самый. И нет никаких признаков того, что Юнис когда-либо была здесь, ни на борту этого корабля, ни где-либо еще в Зимнем дворце.

Гектор бросил на него предупреждающий взгляд. - Есть еще какие-нибудь семейные дела, о которых ты хочешь рассказать, кузен?

- Они и так знают больше, чем ты бы одобрил, - немного больше не повредит.

- Как могло случиться, что ее не было в станции? - спросила Гилберт. - Джумаи сказала что-то похожее, но у нас не было времени вытянуть из нее всю историю до того, как она снова вышла из связи.

- Не знаю, - ответил Джеффри. - Очевидно, никто из нас никогда не имел дела с Юнис иначе, как через чинг... кроме нашего домоправителя Мемфиса.

- Хорошо. Как бы это ни было важно, на самом деле сейчас есть более насущные вопросы. Вы говорите, что не можете управлять кораблем - что вы пробовали?

- Все, - сказал Гектор. - План полета зафиксирован, и он не позволит нам ничего изменить.

- Мы отслеживаем вас, но у нас пока нет информации о вашей траектории. Куда вы направляетесь?

- Если верить кораблю, - сказал Джеффри, - это ледяной астероид в поясе Койпера.

Гилберт выглядела виноватой. - С такой скоростью вы не выберетесь из пространства Земля-Луна. Вы действуете далеко за пределами безопасных рабочих режимов для такого типа двигательной установки.

Гектор выглядел скептически. - Вы так много выяснили всего за несколько минут?

- Вы освещаете окололунное пространство, как римская свеча. Вам нужно найти способ сбавить обороты, и срочно. По меньшей мере, вы сожжете столько топлива, что у вас не останется ни малейшей надежды замедлить движение по эту сторону облака Оорта.

- У корабля есть свои собственные идеи, - сказал Джеффри.

- Вам придется что-нибудь сделать. Вы уже достигли точки, когда ни у одного местного корабля не хватает ускорения, чтобы догнать вас, - боюсь, это касается и "Куэйнора".

Джеффри кивнул, хотя при более полном понимании ситуации принять ее было ничуть не легче. - Мне нужно проведать Джумаи. Может быть, она сможет нам помочь.

- Мы продолжим анализировать ситуацию, - сказала женщина моря. - А пока желаю удачи. Я собиралась пожелать вам "счастливого пути", но при данных обстоятельствах... может быть, и не стоит.

ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ЧЕТВЕРТАЯ

Добраться до медицинского кабинета оказалось сложнее, чем предполагал Джеффри. Центральный коридор превратился в уходящую вглубь вертикальную шахту, подняться или спуститься по которой можно было только по утопленным лестницам, которые Джеффри заметил по прибытии. Он хотел спуститься один - он пытался убедить Гектора остаться на мостике, наблюдая за ситуацией, - но его двоюродный брат был полон решимости сопровождать его. Они смогли закрепиться за поручни и захваты, когда спускались вниз, но этот процесс был трудоемким и сопряженным с опасностью.

Однако было что-то настораживающее в обеспечении лестницами. Тот, кто решил, что они необходимы, должен был знать, что корабль будет сильно разгоняться. Это, а также уверенная оценка кораблем времени их полета до "Львиного сердца", еще больше затрудняли принятие того факта, что двигатель был неисправен.

Джеффри это должно было бы приободрить, но он этого не сделал. Ему не нравилась идея оказаться запертым на борту корабля, который и так двигался слишком быстро, чтобы его можно было перехватить.

- Я не помню, что произошло, - сказала Джумаи, когда прокси привел ее в сознание и корабль подтвердил, что ее травмы были незначительными, сотрясение мозга не имело долгосрочных последствий. - Я была снаружи... А теперь меня там нет.

- Ты помнишь "Зимнюю королеву"? - спросил он.

Она на мгновение задумалась над его вопросом, прежде чем ответить. - В станции, да.

- Ты на его борту, - сказал Джеффри, прежде чем добавить: - вроде того.

- Мы пленники, - серьезно заявил Гектор. - Корабль лишил нас контроля, и мы набирали скорость с тех пор, как вырвались из Зимнего дворца. Но это не старый корабль Юнис, и мы на самом деле не знаем, куда он нас везет.

- Мы нашли твой костюм, - сказала Джумаи.

Гектор кивнул. - Джеффри сказал мне, что вы оба поднялись на борт, чтобы найти меня. Вы должны были покинуть станцию и добраться до безопасного места до того, как сработают заряды. Ты помнишь заряды?

Она ответила на его вопрос своим собственным: - Что с ними случилось?

- Я обезвредил их, - сказал Джеффри. - Но, как оказалось, это была наименьшая из наших проблем. Станция уже вела обратный отсчет до своего собственного сноса. Должно быть, все это было спроектировано таким образом много лет назад - сделано так, чтобы разваливаться на части, чтобы корабль мог вырваться, не повредив себя.

- Ты сказал, что это не "Зимняя королева"? - На ее лбу появилась морщинка - то ли от нахмуренности, то ли от головной боли, а может, и от того, и от другого сразу.

- Он выглядит так же, - сказал Джеффри, - но моложе и построен на краю Солнечной системы. Он также... делает что-то. По моему ограниченному опыту, на кораблях такого обычно не делают.

- Твоя бабушка была настоящей искусницей, ты это знаешь?

Джеффри выдавил из себя замогильную улыбку. - Я и сам прихожу к такому выводу.

- Корабль слишком сильно разгоняется, - сказал Гектор. - Во всяком случае, так думают люди снаружи. Но очевидно, что мы все еще живы, и корабль выглядит так, словно был спроектирован для того, чтобы справляться с подобными вещами.

- Ты думаешь, Юнис что-то подправила?

- Если она это сделала, то это была чертовски хорошая настройка, - сказал Джеффри. - Если корабль не лжет, он направляется к ледяному астероиду в поясе Койпера. Это достояние Экинья, и до него еще далеко. Корабль говорит, что мы будем там через пятьдесят два дня, а это сущий пустяк.

- По-моему, это ни на что не похоже. Это... сколько - почти два месяца?

- Это займет гораздо больше времени, - сказал ей Гектор. - Наши лучшие быстроходные корабли - лучшие из тех, что кто-либо может купить, включая меня, - имеют верхний предел скорости около двухсот километров в секунду, и большинство из них и близко к этому не подходят. Нам нужно будет двигаться примерно в пять раз быстрее.

- Это невозможно, - сказал Джеффри.

- Тысяча километров в секунду, - сказал Гектор. - Или треть процента скорости света. Это может прозвучать не очень быстро, когда вы облекаете это в такие термины, и, честно говоря, по большому счету, это не так. Но если корабль продолжит в том же духе, то вскоре мы втроем будем двигаться быстрее, чем кто-либо когда-либо путешествовал за всю историю человеческой цивилизации.

- Что ж, - сказала Джумаи, - когда я проснулась сегодня утром, это, черт возьми, точно не входило в мои планы.

- Подозреваю, что это касается всех нас троих, - сказал Гектор.

- Джумаи, тебе не следовало преследовать нас, - сказал Джеффри. - У тебя был шанс выбраться.

- Тебе тоже не следовало, - сказал Гектор. - Зачем критиковать Джумаи за то, что она делает в точности то же самое, что и ты?

- Я хотел спасти станцию, - сказал Джеффри. - У меня никогда не было особых шансов выбраться вовремя.

- Часть тебя, должно быть, все еще хотела попробовать. Это срабатывает основной человеческий инстинкт самосохранения, кузен. И все же ты вернулся и оставался со мной до тех пор, пока обратный отсчет корабля не достиг нуля. - Гектор отвел взгляд, затем заставил себя встретиться взглядом с Джеффри. Он выдержал его пристальный взгляд, двигая подбородком, пока подыскивал нужные слова. - После всего, что произошло между нами, после того, что, по твоему мнению, мы с Лукасом сделали с Мемфисом, я этого не ожидал.

- Я должен был знать, для чего предназначен этот корабль, - сказал Джеффри.

- Может, и так, - сказала Джумаи. - Но и оставить его ты тоже не мог.

Мягко Гектор сказал: - Если мы с Лукасом причинили тебе зло, то только потому, что хотели как лучше для семьи. Стали бы мы привлекать тебя, если бы это было не так?

- Ты открыл то, чего не ожидал, - сказал Джеффри.

- Это правда.

- Возможно, был момент, когда у нас была возможность оставить все это в тайне. Но после того, что мы сейчас увидели - Зимний дворец, этот корабль, - не думаю, что мы сможем вернуться. Даже если бы мы этого захотели.

- Разрушение станции будет видно бесчисленному количеству людей, - сказал Гектор. - Мир скоро узнает, что было внутри, если уже не узнал.

- Значит, ты согласен с тем, что кота вынули из мешка?

Гектор издал невеселый смешок. - А какой выбор сейчас есть у кого-нибудь из нас?

Джеффри повернулся к Джумаи. - Не могу сказать, что рад, что ты решила вернуться на борт корабля. Но в то же время я рад, что ты здесь. В этом есть какой-нибудь смысл?

- Может быть, так и будет, когда у меня в голове прояснится, - сказала она.

Когда Джумаи окрепла настолько, что ее можно было перенести, они попросили прокси доставить ее обратно на командную палубу, в то время как Джеффри и Гектор поднялись по трапам. К этому моменту они находились в пути уже более трех часов, и неумолимое ускорение уже унесло их так далеко от Луны, что они оказались на ее собственной орбите вокруг Земли. В одном из обзорных иллюминаторов она уже выглядела меньше, чем из Африки. Больше всего на свете именно это тронуло Джеффри на интуитивном уровне.

Это больше не были цифры; это было что-то, на что он мог смотреть своими собственными глазами и чувствовать глубоко внутри. Ему не нужно было верить никому на слово, что они проделают долгий путь.

Большую часть последнего часа Джумаи сидела в самом правом командирском кресле, пытаясь найти способ разблокировать систему управления кораблем. Она сама не вводила ни одной команды, так как сиденье не распознало бы в ней кровь Экинья. Но это не помешало ей стать режиссером Гектора и Джеффри.

Это было безрезультатно. Блокировка управления была надежной, и все обычные способы обхода оказались тщетными.

- Не говорю, что это невозможно взломать, - сказала Джумаи, когда ее последняя попытка была отвергнута, - но для этого понадобится кто-то намного умнее меня. К тому же, они должны были бы уже быть на этом корабле.

- Может быть, это невозможно сделать, - сказал Гектор. - Все это было организовано с исключительной тщательностью. Наша бабушка была не из тех, кто оставляет концы с концами.

- Кроме тех, которые мы должны были найти по ее желанию, - сказал Джеффри.

- Этот корабль был подготовлен для нас, - продолжал Гектор. - Он ждал, когда в него войдет Экинья, и у него есть на примете пункт назначения. Я не думаю, что это какая-то случайность, что были предусмотрены эти устройства гибернации.

- Почему шесть? - спросил Джеффри.

- Юнис не хотела рисковать. Кораблю нужен был только один из нас, чтобы запустить обратный отсчет, но всегда существовала вероятность, что на борту могут быть и другие люди, когда это произойдет. Как оказалось, нас здесь только трое. Но вы же видели провизию. Даже если бы их было больше шести, я думаю, корабль легко смог бы сохранить жизнь еще нескольким людям в течение пятидесяти двух дней.

- И на обратном пути, - добавил Джеффри. - Давай не будем забывать об этом.

- Будем надеяться, что отправка нас обратно входила в ее планы, - сказал Гектор.

Когда Мира Гилберт появилась в следующий раз, это были снимки их собственного корабля, запечатленные на глазах у публики, когда он покидал лунное пространство. Теперь Джеффри мог оценить ее заботу о двигателе. Ничего столь яркого не было со времен эры химических ракет. Разница заключалась в том, что корабль был способен поддерживать свою тягу в течение нескольких часов, а не минут. Не было никаких признаков того, что пламя двигателя погасло, и даже скептически настроенные свидетели начали предполагать, что двигатель, возможно, не так подвержен неминуемому разрушению, как они предполагали сначала. Во всяком случае, некоторые из его первоначальных неустойчивостей начинали успокаиваться.

Корабль вышел из Зимнего дворца почти невредимым. Аэродинамический тормоз действовал как таран, отодвигая большую часть обломков в сторону от опасности. Плечи центрифуги замедлились и сложились в походное положение, прижавшись вдоль бортов корпуса, как ножки кузнечика.

- Возможно, это не слишком утешительно, - сказала Гилберт, - но вы обеспечиваете последние новости по всей внутренней системе. Вы окажетесь в масштабах всей системы, когда свет успеет отразиться от Сатурна.

- И как это нам поможет? - спросил Джеффри.

- Это не так. Я предупреждала вас, что вы уже находитесь вне зоны действия местного трафика. Дела обстоят ничуть не лучше, когда мы учитываем более быстрые корабли. На подходе к Земле есть пара быстроходных кораблей, которые могли бы сейчас сравняться с вашей мгновенной скоростью, если бы они немедленно отклонились в сторону, но к тому времени, когда они доберутся до вас, у них закончится топливо. Это вам совсем не помогло бы.

- Никто не должен ничем рисковать ради нас, - сказал Джеффри.

- Я согласен, - вставил Гектор. - И в этом отношении я выступаю от имени Экинья Спейс.

- Как только мы получим подтверждение о вашем пункте назначения, - сказала Гилберт, - мы сможем поговорить об отправке спасательной группы. Но вам придется долго ждать, прежде чем появится кто-нибудь.

- Похоже, на корабле есть все необходимое, чтобы сохранить нам жизнь, - ответил Гектор. - Мы узнаем о ледяном астероиде, когда доберемся туда. Это горнодобывающее предприятие, поэтому там должно быть оборудование для жизнеобеспечения приезжающих техников. - Однако в голосе Гектора не было уверенности в этом. В этот момент Джеффри не винил его за сомнения.

- Нам просто придется довериться кораблю, - сказал Джеффри. - Скоро мы заляжем в спячку - нет смысла бодрствовать, если у нас связаны руки. У всех нас есть друзья и родственники в других частях системы. Я думаю, нам всем хотелось бы получить время, чтобы выступить перед ними с заявлениями, прежде чем мы отойдем ко сну. У нас все еще нет полного охвата расширения, и, возможно, мы никогда его не получим. Нам понадобится ваша помощь, чтобы передать наши сообщения.

- Я позабочусь о том, чтобы они попали туда, куда им предназначено, - сказала Гилберт. - Даю вам в этом слово.

Когда дошло до дела, сказать было особо нечего. Они записали свои послания в частном порядке, передав их на попечение Панов, а затем вернулись на командную палубу. Джумаи предприняла последнюю попытку нарушить блокировки, но не продвинулась дальше, чем до этого.

- Кто бы ни спроектировал это, - сказала она, неопределенно указывая на набор индикаторов и элементов управления, - он не собрал это за пять минут. Этот корабль был спроектирован с нуля так, чтобы не принимать внешние сигналы, если он сам этого не захочет. Честно говоря, если бы здесь на кону не стояла моя жизнь, я была бы впечатлена. Как бы то ни было, я могла бы с радостью придушить того, кто собрал эту архитектуру воедино.

- Поздновато для этого, - сказал Гектор.

Джеффри все еще думал о том, что он сказал Санди, и о том, нужно ли это исправлять. Последнее, что он хотел сделать, - это усугубить ее неприятности, но он все равно попросил ее найти кого-нибудь, кто мог бы позаботиться о слонах - по крайней мере, присмотреть за ними - пока он не вернется. Он не зашел так далеко, чтобы озвучить свой собственный страх, который заключался в том, что он может никогда не вернуться. Джеффри просто надеялся, что у нее все хорошо на Марсе. Было бы хорошо знать, что она в безопасности, прежде чем он пойдет ко дну.

- Подозреваю, я знаю, о чем ты думаешь, - сказал Гектор некоторое время спустя.

- Что? - спросил Джеффри.

- Тебе хотелось бы еще раз поговорить с Мемфисом перед его смертью. Возможно, тебе будет трудно это принять, но я чувствую то же самое. Я не убивал его, Джеффри. Как и Лукас.

Джеффри на мгновение отвел взгляд. - Я знаю. Это было то, о чем ты всегда говорил: просто глупый несчастный случай.

По лицу Гектора было видно, что он ожидал любого ответа, кроме этого. - Ты был так уверен, что мы это сделали. Что заставило тебя передумать? Ты воспроизвел наши передвижения, изучил данные, полученные от общественности?

- В этом не было необходимости. У меня был выбор, когда я поднялся на борт Зимнего дворца и нашел твой костюм. В тот момент часть меня все еще была готова признать, что за этим могли стоять вы с Лукасом.

- Никто не мог бы винить тебя за то, что ты злишься. Ты всегда был близок с ним.

- Другая часть меня знала, что это невозможно. В конце концов, мы семья. У нас могут быть разные мнения о том, как мы живем, но это не делает нас непримиримыми врагами. Или этого не должно быть. У нас у всех тоже были импланты. Почему вы с Лукасом должны быть способны на преднамеренное убийство, если я не способен?

- Какая-нибудь рыба всегда проскальзывает сквозь сеть. Это не было чем-то из ряда вон выходящим. Когда ты пытался ударить меня... Это же не значит, что ты не хотел пустить кровь, не так ли?

Воспоминание об этом моменте, красной ярости, ошеломляющем подавлении, когда Механизм нанес ответный удар, оставалось свежим.

- Мне стыдно за то, что я сделал.

- Никто из нас не действовал в этом деле так хорошо, как мог бы, - сказал Гектор. - Лукасу и мне... нам не следовало подходить к тебе так, как мы это сделали. Было бы лучше, если бы мы просто попросили тебя о помощи, а не предлагали деньги. Вместо того, чтобы подкупать тебя. Тогда, по крайней мере, был бы намек на то, что мы доверяем друг другу. Но я боюсь, что в наших жилах бизнес течет довольно бурлящей рекой.

- Что сделано, то сделано.

- Я все равно рад, что ты вернулся за мной, - сказал Гектор. - Возможно, я бы сделал то же самое для тебя. Дело в том, что момент испытал тебя, и ты принял вызов. Я еще не проходил тестирование. - Он помолчал, слегка улыбаясь. - Я не уверен, станем ли мы когда-нибудь друзьями в общепринятом смысле, но если мы сможем каким-то образом найти способ не презирать друг друга, я думаю, это будет улучшением. Хотя бы ради старика. Мемфису всегда хотелось, чтобы мы все ладили как счастливая семья.

- Я все еще не могу смириться с тем, что он умер, - сказал Джеффри.

- Нам всем потребуется много времени, чтобы приспособиться. Когда все это закончится, мы должны найти способ почтить его память. Все мы, насколько это в наших силах.

- Согласен, - сказал Джеффри.

Гектор протянул руку. Джеффри посмотрел на него, позволяя моменту затянуться. Он не хотел создавать впечатление, что это было легкое или случайное примирение, или что все еще не было огромной пропасти доверия, которую нужно было преодолеть. Но Гектор был прав. Им нужно было с чего-то начинать, и сейчас было самое подходящее время, как никогда. В конце концов, другого шанса у них может и не представиться.

Он вздрогнул.

ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ПЯТАЯ

Было утро девятнадцатого марта, в северном полушарии Марса начинался еще один весенний день, небо было чистым и розовым, как разлитая по бутылкам плазма. Сойя отвезла Санди и Джитендру обратно в Вишняк, ночью они пересекли Эволюариум в крошечной четырехколесной коляске с герметичной кабиной. Они выбрались из чрева Агрегата по стальному пандусу, который сложился обратно в машину, как только их колеса коснулись грунта. Джонатан сказал, что путешествие было безопасным, что другие машины будут держаться на расстоянии - никто из них не хотел провоцировать Агрегат, - но Санди, тем не менее, чувствовала некоторое постоянное напряжение в Сойе, когда они подпрыгивали и рыскали по бесконечным высокогорным равнинам плато Тарсис. Время от времени она прикусывала нижнюю губу, стискивала костяшки пальцев на рычагах управления, нервно поглядывала на радар и гидролокаторы или осматривала горизонт в поисках вспышек полярного сияния, которые сигнализировали о смертельной схватке меньших машин. Они пересекли границу ретранслятора и преодолели много километров, отделявших их от технической границы Эволюариума, прежде чем Сойя позволила себе расслабиться. Даже тогда это было судорожное, взвинченное расслабление. Возможно, она и была свободна от машин, но Сойя все еще хотела держаться в тени.

Они отсутствовали в Вишняке всего два полных дня, но для Санди они казались неделями. И маленькое поселение, опоясанное железнодорожной линией, такое мрачное и невзрачное по прибытии, теперь выглядело великолепно.

Сойя припарковала багги в том же подземном гараже, где Грибелин держал свой грузовик. - Мне пора идти, - сказала она, пока Джитендра и Санди собирали свои вещи. - У меня есть работа для моего отца.

- По крайней мере, позволь нам угостить тебя кофе, - сказала Санди.

Сойя сопротивлялась, но Санди подтолкнула ее, и наконец они поднялись на лифте обратно на общественные этажи. В неумолимом свете лифта Сойя выглядела старше, чем раньше. Санди начала осознавать, какой урон нанесло этой женщине ее призрачное существование. Затем она поймала свое собственное отражение, и оно было едва ли лучше. Она предположила, что их гены не так уж сильно отличались друг от друга. Они обе выглядели так, словно им не помешало бы отдохнуть несколько дней.

Они нашли тот же кафетерий, где их ждал Грибелин. Пока Джитендра заказывал напитки в баре, Санди держала Сойю за руку. - Я рада, что у нас появилась такая возможность встретиться. Теперь уже ничего не будет по-прежнему. Я всегда буду знать, что ты где-то здесь.

- Полагаю, мы троюродные сестры, - сказала Сойя.

- Что-то в этом роде. Кем бы мы ни были, я счастлива, что здесь есть кто-то, о ком я не знала. Не только потому, что ты имеешь прямое отношение к моему дедушке, хотя отчасти и это так, но просто потому... - Санди запнулась. - Я думаю, нам обоим не помешало бы иметь больше друзей, не так ли? И я имела в виду то, что сказала о возвращении сюда. Я так и сделаю. - Хотя, возможно, это легче сказать, чем сделать, подумала она. Было не так, как если бы она могла рассчитывать дальше на Панов в своих расходах, не так ли?

- Я бы хотела попутешествовать. Однако с этим есть проблемы. Мое прошлое вымышлено. Оно достаточно хорошо, чтобы позволить мне передвигаться по Марсу, но я никогда не смогла бы покинуть эту планету.

- Что самое худшее, что может случиться? Они узнают, кто ты на самом деле? Я не вижу, чтобы ты сделала что-то не так, Сойя, кроме как продолжала лгать, чтобы защитить Джонатана. А кто бы этого не сделал? Он кажется хорошим человеком.

- Если мир узнает, кто я такая, тогда он узнает, что с ним случилось, - сказала Сойя.

- Может быть, пришло время. Ведь нет такого правила, согласно которому он должен прятаться до конца своих дней, не так ли?

- Я думаю, так ему больше нравится. Выпадает из истории, как удаленная глава.

- Справедливо, это его выбор. Но тебе не обязательно жертвовать всей своей жизнью, чтобы служить ему, не так ли? Ты и так сделала более чем достаточно.

- Я не настолько стара, - сказала Сойя. - Впереди еще много времени. - И она явно имела в виду много времени без своего отца, что было в равной степени верно, хотя Санди сама старалась не озвучивать этот факт.

- Как я уже сказала, я рада, что мы встретились.

Сойя, казалось, пришла к какому-то личному решению. Она протянула руку к шее, расстегнула потайную застежку и сняла один из деревянных брелоков. - Теперь это твое, Санди. Мой отец подарил его мне. Раньше он принадлежал Юнис. Это был подарок от ее матери, Сойи. Сойя сказала ей, что это было старо уже тогда. Я думаю, это имеет давнюю историю.

- Я не могу.

- Ты сделаешь это. - Сойя разжала пальцы Санди и вложила амулет в ее ладонь. - У тебя нет права голоса в этом вопросе. Никто никогда этого не делает.

Санди уставилась на подарок. На простой кожаной ленте был прикреплен круглый талисман, заключающий в себе более сложную форму, которая была выгравирована и испещрена тонким геометрическим рисунком. Она позволила своим пальцам обхватить его, представляя, как ее бабушка повторяет этот жест, а перед ней мать Юнис, череда смыкающихся рук, связанных в этот момент так, словно само время было тонкой мембраной, которую легко прорвать.

- Спасибо, - тихо сказала она.

Джитендра возвращался с подносом и тремя дымящимися кружками кофе. Санди раздумывала, показывать ему подарок или нет, задаваясь вопросом, должно ли это оставаться секретом между ней и Сойей, когда без предупреждения прибыл прокси и занял его место.

Это был не голем; это была чисто механическая штуковина, по форме напоминающая невероятно узкие доспехи, сплошь серебристые, хромированные и полированно-синие. У него было минималистичное лицо: щель рта, два круглых глаза, похожих на двойные кратеры.

- Нам нужно поговорить, - сказал прокси.

Санди положила талисман себе в карман на хранение. Она узнала голос, но на всякий случай запросила метку расширения. - Лукас, - сказала она с ледяной вежливостью. - Странно видеть тебя здесь. Последнее, что я помню, это как мой ботинок раздавливает твое лицо. Разве ты не получил сообщение?

- Заткнись.

С Санди было достаточно этого дерьма. Она собралась с духом и ударила прокси ногой, угодив пяткой в середину его живота. Она сильно толкнула, опрокидывая прокси назад. Он грохнулся, увлекая за собой стол, когда его собственная ножка взметнулась вверх. Пустые емкости из-под напитков, оставленные на столе предыдущими посетителями, разлетелись в стороны. С другого конца зала лица повернулись в сторону суматохи, как ряд радарных тарелок.

Джитендра застыл, все еще держа поднос в руке.

- Мы давно прошли аргументированные споры, Лукас. Ты что, еще не понял? Все кончено, закончено. Паны меня достали. Я проделала весь этот путь ни за что...

- Заткнись. - Прокси снова поднимался, выпутываясь из кресла. - Просто заткнись. Теперь все изменилось.

Было что-то слишком спокойное в том, как он приказывал ей заткнуться. Скорее от смирения, чем от гнева.

- Как? - спросила она.

Прокси поставил спинку сиденья вертикально, в результате чего стол опрокинулся. - Это насчет твоего брата. Я думаю, тебе следует выслушать меня.

Она напомнила себе, что разговаривает не с Лукасом. Лукас был в другом мире; это была всего лишь имитация - умнее и быстрее, чем симуляция Юнис, бегущей в шлеме, но не ближе к истинному чувству. И все же, несмотря на все это, иллюзия была неотразимой. Настойчивость в его голосе была слишком реальной.

- Почему тебя волнует Джеффри?

Джитендра поставил напитки на соседний чистый столик и был занят тем, что поправлял опрокинутый, собирал самовосстанавливающуюся стеклянную посуду и ставил ее на место от греха подальше. Кофейные остатки всасывались в пол еще до того, как успевали прилипнуть к чьей-либо обуви.

- Как правило, не так уж много. Но я действительно забочусь о своем брате. Гектор попал в беду. Джеффри... - Прокси наклонил голову вниз. - Джеффри пытался ему помочь. Теперь они оба в затруднении.

Санди могла бы поклясться, что она исчерпала свою способность испытывать беспокойство после всего, что произошло в Эволюариуме. Но словам прокси все же удалось затронуть что-то незрелое. - Что ты имеешь в виду?

Последовала эта не совсем человеческая пауза, пока прокси формулировал свой ответ. - Гектор пытался проникнуть в Зимний дворец. Джеффри вошел следом за ним, всего через несколько минут. Вскоре после этого кое-что произошло. Зимнего дворца больше нет.

Санди не была уверена, правильно ли она поняла. - Как нет?

- Он уничтожил сам себя. Но Гектор и Джеффри на данный момент живы. Они на корабле вместе с Джумаи Луле.

- Я в это не верю. Мой брат не стал бы работать с Гектором. Это какой-то трюк, чтобы усыпить мое доверие к тебе.

- Тебе не обязательно верить мне на слово - проконсультируйся с расширением. Новость распространилась по всей системе.

Санди сомневалась, что прокси с такой готовностью раскроет ее блеф, так что, возможно, это все-таки было правдой. - Мне нужно поговорить с моим братом.

- Ты не сможешь. Они спят, а корабль находится на пути в транснептуновое пространство. Все происходит очень быстро, что само по себе примечательно. Мы обеспокоены тем, что корабль может нанести себе повреждения, возможно, смертельные. Если этого не произойдет, то он достигнет места назначения чуть более чем через семь недель. По правде говоря, мы на самом деле не понимаем, что происходит. Но ландшафт, безусловно, изменился.

- Не с того места, где я сижу.

- Санди, - сказал прокси, наклоняясь вперед, чтобы подчеркнуть свою мысль, - давай не будем притворяться, что мы с тобой сохраняем какую-то большую привязанность друг к другу. Но мой брат находится на этом корабле, и твой брат пытался помочь ему. Незадолго до того, как он пошел спать, Гектор сказал мне, что мы должны пересмотреть нашу позицию в отношении наследия Юнис.

- Ты хочешь сказать, что совершил ошибку?

- Мы оба совершали ошибки. - Прокси скрестил свои худые мускулистые руки в сетку. Она могла видеть все насквозь, вплоть до металлических костей и приводов, и до другой стороны. - Ты сама это сказала. Паны тебя надули.

Ей было интересно, хватит ли у прокси ума понять это. Очевидно, так оно и было.

- А как еще я могла попасть на Марс? Взмахнуть крыльями?

- Вопрос должен звучать так: как ты собираешься вернуться на Землю теперь, когда твои друзья покинули тебя? - Быстрее, чем она успела моргнуть, рука прокси протянулась и коснулась ее запястья. Контакт длился всего долю секунды - она почувствовала намек на прикосновение, а не само прикосновение, - а затем прервался.

Затем в поле ее зрения появился значок. - Сомневаюсь, что Паны выполнят свои обязательства по твоему возвращению домой, - объяснил прокси. - В любом случае, следующий скоростной корабль со свободным местом должен покинуть орбиту только через неделю. Но кому нужны коммерческие лайнеры, когда в вашем распоряжении есть Экинья Спейс?

Она чувствовала себя оскорбленной. Если бы прокси попросил у нее разрешения установить личную связь, она бы отказала в этом.

Возможно, в этом и был смысл.

- Что ты мне только что дал?

- Разрешение на использование маршевого корабля Экинья, находящегося в настоящее время на марсианской орбите. Это грузовое судно, так что не жди роскоши, но оно может доставить тебя домой за пять недель, если ты отправишься к лифту сегодня. Ты вернешься на Землю раньше, чем Джеффри и Гектор доберутся до места назначения.

- Может быть, я не хочу возвращаться домой. Может быть, я хочу последовать примеру своего брата.

- Санди, он направляется за орбиту Нептуна. С такого расстояния разница между нахождением на Земле или на Марсе ничтожна. Кроме того, даже нашему самому быстрому кораблю потребовалось бы больше восьми месяцев, чтобы добраться туда. - Прокси позволил этому усвоиться, прежде чем продолжить. - Ты здесь ничего не можешь сделать для Джеффри, и я тоже не могу для Гектора. Вот почему я все еще в Африке. И в конце концов мы все должны вернуться домой.

- Я только что добралась до Марса.

- Марс никуда не денется, - сказал прокси. - Он все еще будет ждать тебя здесь.

Итак, она отправилась домой. От Вишняка - к Гершелю, от Гершеля - к лифту. Когда нитепоезд поднял ее выше, она увидела, как Марс уходит у нее из-под ног, удаляясь и бледнея, как некое воспоминание о сне, которое начало исчезать при прикосновении дневного света. Рассматриваемый с этой точки зрения, он был странным - беспокойная лихорадка, преследуемая удирающими железными монстрами и ухмыляющимися дурно пахнущими безумцами. Она тоже чуть не погибла при этом, но теперь ей было грустно, потому что в этом восхождении, казалось, было что-то окончательное, какая-то необъяснимая уверенность в том, что возврата не будет. Прощай, Марс, подумала она, прощай, маленький холодный мир нарушенных обещаний. Планета, возможно, никуда и не денется, но не было никаких оснований предполагать, что траектория ее жизни когда-нибудь снова пересечется с Марсом.

Находясь на орбите, она лишь мельком увидела предназначенный для нее грузовой корабль. Уродливый, как грех, весь в топливных баках и радиаторах, со случайным набором герметичных транспортных контейнеров, закрепленных вокруг его каркасного шасси, их тысячи, похожих на объемные трехмерные пиксели, подразумевающие более толстую форму, которую она не могла себе представить. У безымянного корабля не было постоянного экипажа и только крошечный модуль жизнеобеспечения. Он усыпил Санди и Джитендру перед погрузкой, а потом не было ничего, пять недель забвения, а затем грог и дымка пробуждения. Она чувствовала себя богом, центром своей личной вселенной, когда ее вернули в сознание на Фобосе. Теперь же в ее черепе щелкнул какой-то переключатель, и она почувствовала себя песчинкой, которую вселенная изо всех сил пытается изгнать.

Но это постепенно прошло. А с орбиты Земля казалась чудесной, невозможно голубой, освещенной, как фонарь цвета индиго, собственным внутренним свечением. Ей страстно хотелось прикоснуться к ней, провести пальцами по этой атмосфере, рассекая белые вздымающиеся облака и сверкающие соленые моря, пока она не почувствует под ними твердую струпьевидную корку. Она хотела пройтись по Земле, вдохнуть ее древний воздух, почувствовать тектонический гул ее все еще бьющегося сердца. Оказаться там, где ей не нужно было полагаться на машины, стекло и герметичные уплотнения, чтобы выжить. Что было абсурдно, учитывая ту часть ее жизни, которую она счастливо провела в крытой пещере на Луне. Но Марс что-то сделал с ней.

- Я не могу вернуться в Зону, - сказала она Джитендре. - Я имею в виду, не прямо сейчас. Не в этот момент.

- Один из нас должен это сделать.

Он тоже был прав: их дела нельзя было просто оставить на самотек. Итак, через два дня после пробуждения они расстались: Джитендра возвращался на Луну и в Непросматриваемую зону, где он должен был попытаться разрешить любые незначительные чрезвычайные ситуации, возникшие с момента их отлета; а Санди - в лифт, и в Либревиль, и в Африку. Это было плохо - прощаться с Джитендрой. Могло пройти много недель, даже месяцев, прежде чем они воссоединятся по-настоящему - и Санди сомневалась, что чинг-связь сможет предложить что-то в качестве утешения, пока они будут в разлуке. Но она должна была это сделать, и Джитендра понимал это.

Она уже много лет не ходила в условиях земной гравитации, и переход оказался гораздо тяжелее, чем она ожидала. Лекарство помогало, и экзокостюм тоже - она ни в малейшей степени не чувствовала себя выделяющейся, надевая его, поскольку ее затруднительное положение вряд ли было редким, - но на что она не рассчитывала, так это на почти постоянную боль в костях и мышцах или постоянный страх споткнуться, навредить себе. Вечно бдительный экзо не допустил бы травм, и боль была всего лишь следствием того, что ее тело перенастраивалось для передвижения по Земле. Но ни одно из этих осознаний ни в малейшей степени не помогло. Она все еще чувствовала себя неуклюжей, тяжеловесной, хрупкой, как фарфор.

Но и это тоже прошло - или, по крайней мере, стало не более чем терпимой фоновой помехой. Она не вернулась сразу в дом, потому что еще не была готова иметь дело с Лукасом. Вместо этого она путешествовала, используя средства, которые были фактически неисчерпаемы. Из Либревиля в район Браззавиль - Киншаса, где у нее были друзья и коллеги-художники, с которыми она когда-то сотрудничала. Оттуда в Луанду, где она провела долгие часы, погружаясь в волны и отступления океана, его бессмысленное нападение на могучие морские стены Чо. У нее никогда не возникало особых проблем с поиском места для ночлега, компании, чтобы скоротать вечера. Ее друзья хотели знать, что произошло на Марсе, почему она проделала весь этот путь только для того, чтобы снова вернуться домой. Так вежливо, как только могла, она ответила на их вопросы. Большинство ее друзей были достаточно мудры, чтобы не давить на нее.

Но они хотели знать о Джеффри, и она едва ли могла винить их за это. В отличие от смерти ее бабушки, это не было каким-то семидневным чудом. "Зимняя королева", или какое бы название ни заслуживал этот корабль, не оправдала ожиданий, не уничтожив себя. Он все еще был где-то там, дальше от солнца, чем имел на это право, учитывая те считанные недели, что он находился в пути. Он уже давно перестал ускоряться, но ему нужно было бы замедлиться, если бы он хотел встретиться со своим предполагаемым пунктом назначения. Когда это произойдет, выхлопная струя корабля будет направлена в сторону от Земли, что гораздо труднее обнаружить из внутренней системы. Но напряглось бы бесчисленное множество глаз, чтобы хоть мельком увидеть эти невероятные энергии, пытаясь уловить намек на неожиданную физику, лежащую в их основе. Некоторые умы, скрывающиеся за этими глазами, несомненно, наполовину надеялись бы на то, что если корабль уничтожит сам себя в одной насыщенной информацией вспышке, тем лучше для разгадки.

На самом деле, она сама об этом не беспокоилась. К этому времени она уже немного поверила в Юнис. Если корабль был способен доставить Джеффри, Гектора и Джумаи большую часть пути до "Львиного сердца", он не собирался портить последнюю часть этого путешествия. Но гораздо больше ее беспокоило то, что случится с ними троими, когда они приедут. Что ждало их там, снаружи? Если корабль израсходует все свое топливо, добираясь до ледяного астероида, смогут ли они снова вернуться домой - или продержаться достаточно долго, чтобы дождаться спасения? Но она снова вернулась к этой вере. Это было спланировано специально, как часть плана, придуманного Юнис более шестидесяти лет назад. В этом должен был быть какой-то смысл, помимо тщательно продуманной формы наказания, направленной на ее потомков. Во всяком случае, она на это надеялась.

Между тем Джеффри не было в Африке. Когда он покидал Землю, это было не при идеальных обстоятельствах, и он не мог знать, сколько времени потребуется, чтобы проникнуть в Зимний дворец и выведать его секреты. Но он, конечно, не рассчитывал отсутствовать несколько месяцев. Санди знала, что с тех пор, как Джеффри был связан со слонами Амбосели, он очень редко отлучался от них больше чем на пару недель кряду. Месяц был бы исключением. Он часто рассказывал ей, сколько усилий он вложил в установление взаимопонимания с исследуемой группой и как легко это взаимопонимание могло быть подорвано.

По сути, именно это и привело ее обратно в Африку, хотя поначалу она была не совсем готова признаться в этом самой себе. Слоны никогда много для нее не значили, хотя у них с Джеффри были очень похожие детские переживания. Но если бы ее неожиданно оторвали от Луны и если бы чему-то, что она лелеяла, грозила опасность пострадать из-за пренебрежения, она не сомневалась, что Джеффри был бы рядом с ней.

В Луанде на свои деньги она арендовала аэролет. Все еще чувствуя себя неловко в экзокостюме, она забралась внутрь него и велела ему лететь в бассейн Амбосели. Она будет в двух шагах от дома, но домочадцы могут подождать.

В воздухе, к востоку от Великой Рифтовой долины, с аэролетом на автопилоте, она позвонила Глебу Озерову. Она не потрудилась выяснить, который час в Непросматриваемой зоне. У смотрителей зоопарка все равно были странные часы работы, и после того, что она пережила на Марсе, она придерживалась четкого мнения, что они вполне могли бы, черт возьми, ответить на ее звонок.

Санди запросила исходящий чинг, и после минутного перерыва связь ввела ее бестелесное присутствие в зверинец. Глеб, который, должно быть, принял входящий вызов, стоял рядом с тележкой размером со стол, собирая образцы листьев из вивариев.

- Рад тебя слышать, - сказал он с сомнением, как будто где-то должен был быть подвох. - Я надеялся, что ты свяжешься... - Он отложил инструменты, вытер пальцы о лабораторный халат. - Я пытался дозвониться до тебя, но ты все еще была на корабле. С тобой все в порядке?

Санди ответила еще до того, как Глеб закончил свою тираду. - Что тебе известно о том, что произошло на Марсе?

Его ответ был отложен не только из-за задержки во времени. - Я надеялся услышать вашу версию истории, прежде чем принимать решение. Чама пытался выяснить все, что мог, но он все еще находится под карантином, что все усложняет.

- Вы надули нас. Твой народ, Глеб. Те, кому, как мне казалось, я могла доверять.

- Мой народ. - Казалось, его это задело, как будто то, что она сказала, было каким-то образом ниже ее достоинства. Как будто она не соответствовала его доселе безупречному представлению о ней.

- Труро, Холройд, кто угодно. Мне насрать. Мне солгали. Сказали, что мне помогут, хотя все, чего они хотели, - это добраться до коробки раньше меня. Мы с Джитендрой чуть не погибли там, Глеб. Эволюариум чуть не съел нас заживо, и этого бы не случилось, если бы мы вошли и вышли, не будучи преданными. Грибелин погиб там.

Глеб выбрал другой инструмент и отщипнул кусочек листа. Он поднес тонкую зеленую полоску к глазам для осмотра, слегка нахмурившись.

- Никто не выходит из этого в хорошем настроении, Санди. Но если это тебя утешит, то мы с Чамой не имеем никакого отношения к тому, что произошло на Марсе. Когда Чама рисковал своей шеей в Пифагоре, он оказывал тебе услугу.

- Чтобы выкупить услугу у моего брата.

- Возможно. Но кроме этого, у него не было никаких скрытых мотивов. - Глеб положил срезанный образец листа в одну из своих коробок для образцов, плотно закрыв герметичную крышку. - Аретуза связалась с нами, возможно, тебе будет интересно услышать - вскоре после той неприятности на Марсе.

- У меня тоже нет причин ей доверять.

- Доверяй кому хочешь, Санди, я здесь не для того, чтобы принимать решения за тебя. Однако она говорила о Труро. Сказала, что для нас с Чамой, возможно, возникнут трудности, поскольку наше спонсорство было так тесно связано с Труро и его союзниками. - Он сделал паузу, чтобы вытащить из-за уха стилус и с его помощью сделать пометку на коробке с образцами. - Аретуза сказала, что для нее тоже все будет непросто - похоже, вся эта прискорбная история спровоцировала небольшой раскол.

- Я думала, Аретуза у вас главная.

- Она тоже так думала. Как и мы. Но, похоже, есть элементы, которые считают, что она недостаточно энергично продвигает панспермийскую идеологию, по крайней мере в последние годы.

- У нас с братом были свои теории насчет Аретузы. Если мы правы, то без нее не было бы панспермийской идеологии. - Санди заколебалась на пороге того, что она едва осмеливалась сказать, потому что казалось почти кощунственным высказывать подобные предположения в присутствии Глеба. Но время для проявления такта, решила она, давно прошло. - Кажется, я встречалась с Линь Вэй, вашей основательницей. Я думаю, она все еще жива. Я думаю, что все вы обязаны Аретузе больше, чем себе представляете.

Глеб медленно кивнул. - Не скажу, что такая возможность никогда не приходила нам в голову. Учитывая связь вашей семьи с Линь Вэй...

- Она была на вечеринке Юнис. За прокси, конечно же, стояла Аретуза. И она могла выбрать ту форму, которую выбрала, только потому, что наполовину хотела, чтобы кто-то из нас установил связь.

Глеб покатил тележку к следующему виварию. - У нее все еще есть влияние, все еще есть союзники. На данный момент я очень надеюсь, что она все еще сможет защитить Чаму и меня. Даже обеспечить сохранение основных средств и удобств. Но это не гарантировано, и прямо сейчас нам нужны все друзья, которых мы сможем найти. На самом деле, пошли мы к черту. Мы вообще ничего не значим. Но гномы знают. Это сотрудничество жизненно важно, Санди. Мы не можем допустить, чтобы все развалилось только из-за ссоры между Аретузой и ее соперницами.

- Как ни странно, я звоню по поводу слонов.

Впервые с тех пор, как она вошла, Глеб улыбнулся. - Твоих или моих? Я бы сказал, гномов или стадо Амбосели?

- В конечном счете, и то, и другое. Прямо сейчас мне нужна помощь с большими делами. Я так понимаю, ты знаешь о ситуации с моим братом?

- Трудно этого не сделать. Я... надеюсь, что все получится, Санди. Наши мысли с Джеффри. - И поспешно добавил: - И двумя другими... твоим кузеном и той женщиной.

- Гектором и Джумаи. Да, мы беспокоимся о них всех. Но мы ничего не можем сделать для них, и есть кое-что, что мы можем сделать для слонов. Джеффри не ожидал, что его не будет так долго, и я беспокоюсь за стадо. Вот почему я вернулась в Африку. Я чувствую, что должна что-то делать.

- По сути, это слоны, - задумчиво произнес Глеб. - Они справлялись сами по себе на протяжении миллионов лет. Было бы самонадеянно предполагать, что они не смогут обойтись без нас еще немного.

- Но это слоны с машинами в головах, слоны, с которыми мой брат общался большую часть своей взрослой жизни. Они привыкли к тому, что он приходит и уходит, изучая их. Ради всего святого, он разговаривает с ними. Я не знаю, что с ними сделает его отсутствие. И это до того, как я начну беспокоиться о проблемах со здоровьем, беременностью или о чем-то еще, что происходит со стадом. Мой брат знал бы, что делать. А я - нет.

- Он оставил конкретные инструкции?

Она мысленно вернулась к сообщению, которое записал Джеффри перед тем, как погрузиться в криосон. - Ничего слишком подробного. Я не думаю, что он хотел обременять меня, и в любом случае, тогда у него было достаточно забот.

- Если бы было что-то жизненно важное, он бы тебе сказал. - Она кивнула, желая в это верить, но голос Глеба звучал гораздо увереннее, чем у самой Санди. - Тем не менее, наши руки связаны не полностью. Твой тег чинг помещает тебя... очень близко к стаду.

- Прямо сейчас направляюсь к нему.

- Чама и я знаем подход к M-стаду - помни, что мы уже много лет проявляем интерес к творчеству Джеффри. Мы знаем иерархию, родословные, и я, вероятно, могу опознать две дюжины слонов только по их виду, хотя никогда не был в Африке. Ты ведь никогда особо не общалась с ними, не так ли?

Это было похоже на признание в слабости, на обязанность, от которой она уклонилась. - Практически никогда.

- В таком случае мы не будем рисковать прямым контактом. Оставь это своему брату, когда он вернется домой. Но мы можем, по крайней мере, следить за M-стадом и любыми другими сторонами, которые проявляют к ним интерес. И - что немаловажно - поддерживать достаточное присутствие, чтобы отпугнуть любых исследователей, которые захотят сделать поспешные заявления. Хотя я надеюсь, что никто не будет настолько безответственным, учитывая весьма публичные причины отсутствия вашего брата.

- Надеюсь, что нет.

- Но такова человеческая природа, какова она есть, нам лучше не рисковать. Будешь ли ты поддерживать физическое присутствие в этом районе?

- На данный момент. - Что означало: пока у нее не будет новостей от Джеффри, хороших или плохих. Сколько бы времени это ни заняло.

- Чаме лучше не рисковать, по крайней мере, до истечения его стодневного карантина, и у меня нет причин присутствовать там лично. Но я могу оказать тебе столько поддержки, сколько тебе нужно, и так долго, как ты этого захочешь. Это мое обещание, Санди. Если ты чувствуешь, что мы поступили с тобой несправедливо, то я намерен внести свой небольшой вклад в исправление этого. Может, у меня и не получится, но я чертовски готов попробовать.

- Спасибо, - сказала она. И это была искренняя благодарность, хотя только в этот момент она поняла, как сильно рассчитывала на его помощь.

Консоль аэролета зазвенела, возвращая ее обратно в свой сенсориум. Она приближалась к дому.

Загрузка...