Глава 9



Есть истины, которые не для всех людей и не для всех времен.

—Вольтер


ЛОГАН


Два помощника шерифа преграждают нам путь, как только мы поднимаемся на крыльцо дома Кайла Дэвенпорта.

“Извините, агенты, но никто не войдет без разрешения шерифа”, - говорит тот, кто стоит передо мной.

Чед Бриггс. Я его помню.

Я просто ухмыляюсь.

“Если вы, ребята, не хотите, чтобы я вызвал больше своих ребят, потому что вы препятствуете федеральному расследованию, я предлагаю вам уйти с дороги”.

Бриггс делает шаг ко мне, в его глазах темный вызов. “ССА Джонсон-лидер с вашей стороны. Если он захочет прийти поболтать с Кайлом, я уйду. Но мы серьезно относимся к угрозе его жизни, и ты не собираешься ...

Его слова заканчиваются ворчанием, когда я хватаю его за запястье и выворачиваю, отправляя его лицом в сторону дома. Леонард вытаскивает пистолет, когда другой помощник шерифа глупо пытается схватиться за свое оружие.

“Позвольте мне быть предельно ясным”, - говорю я Бриггсу, сильнее заламывая ему руку за спину и заставляя его вскрикнуть. “Я поговорю с тем, с кем, черт возьми, захочу поговорить, учитывая, что ваши парни пытались убрать меня прошлой ночью. И если ты будешь умна, то будешь держать рот на замке, пока я не уйду. Или я позвоню во все гребаные службы, которые мне должны в ФБР, чтобы собрать целую армию агентов в этом городе, рассказав им о том, как коррумпированные маленькие ублюдочные помощники шерифа округа пытаются убрать федерального агента. А теперь, ты хочешь отступить, или мне следует начать делать все эти телефонные звонки".

Он перестает сопротивляться, и я чувствую, как он напрягается.

"Да. Подумайте о том, что бы вы сделали, если бы один из ваших парней стал мишенью для постороннего. У меня тоже есть такие друзья, помощник шерифа.”

Он ругается, а другой парень поворачивается и направляется внутрь, зовя Кайла, пока Леонард убирает оружие в кобуру.

Бриггс потирает недавно поврежденное запястье, и я толкаю его локтем, заставляя войти перед нами. Я бы предпочел поговорить с Кайлом наедине, но я не хочу, чтобы они вызвали шерифа, как атакующую собаку, прежде чем я скажу несколько слов.

” Кайл! " - снова кричит другой помощник шерифа.

"Да. Да. Иду, - раздается голос из дальнего конца коридора.

Появляется Кайл Дэвенпорт, на нем нет ничего, кроме полотенца, и он выгибает бровь. “А ты, блядь, кто такой?”

Он худее, чем другие жертвы, но все еще крепкий, как будто он тренируется, но не хочет набирать вес. Его волосы темные и свисают почти над темными глазами. Он высокий, очень похож на меня.

“Как насчет того, чтобы я задал тебе несколько вопросов”, - говорю я с ухмылкой.

“Это ребята из ФБР", - ворчит другой помощник шерифа.

“Я думал, папа сказал держать эти чертовы палки подальше от меня”, - растягивает Кайл, совершенно не обращая внимания на наше присутствие.

Он падает на стул, все еще в одном полотенце.

“Чего ты хочешь от меня?” - равнодушно спрашивает он.

“На самом деле мы знаем о вас довольно много. Просто хотел почитать о человеке, который изнасиловал и убил двух детей, когда ему было всего девятнадцать. Мужчина, который также участвовал в жестоком нападении несколькими ночами ранее:” Я бросаю там.

Губы Кайла подергиваются, но оба помощника шерифа ахают.

“Черт возьми, нет! Ты сказал, что просто хотел поговорить. Не приходи сюда и не обвиняй его в убийстве, - кричит Бриггс, поднимая телефон.

Кайл просто смотрит на меня, небрежно наклонив голову. Он думает, что он неприкасаемый. На его лице нет даже намека на эмоции. Он социопат. Не психопат.

Он не наш парень.

“У меня есть все, что мне нужно, помощник шерифа", - говорю я, вставая.

Они сразу же начинают звонить в полицию, но Кайл заговаривает как раз в тот момент, когда я подхожу к двери.

“Та милая маленькая брюнетка в городе… Это твоя девушка, агент?” - спрашивает Кайл, ухмыляясь мне, когда я оборачиваюсь.

“Да”. Это слово произносится с легкостью, не позволяя ему увидеть ярость, кипящую близко к поверхности.

Он облизывает губы, все еще ухмыляясь. “Лучше держи ее поближе. Такую девушку могут схватить в городе, полном холостяков.

Он ожидает, что я наброшусь на него, вероятно, хочет, чтобы я это сделал. Завуалированная угроза предназначена для того, чтобы напугать меня для его удовольствия. Мне требуется каждая унция усилий, чтобы не позволить ему победить.

“Забавно. Я просто подумал, как Лана, вероятно, заставила бы тебя пожалеть, что ты вообще родился, - говорю я небрежно.

Леонард расслабляется рядом со мной, следуя моему примеру, заставляя себя сохранять спокойствие.

“Женщины любят меня", - поддразнивает Кайл. “Им нравится все, что я с ними делаю. Держу пари, ей бы это тоже понравилось.”

Леонард вмешивается прежде, чем я успеваю потерять самообладание.

“Я думаю, ты не смотришь новости, не так ли?” - спрашивает его Леонард, придерживая дверь открытой для нашего выхода.

“Не так много времени для новостей", - растягивает Кайл.

“Догадался", - продолжает Леонард. ”Или вы бы знали, что Лана-та, кто убил бостонского серийного убийцу, известного как Бугимен”.

Ухмылка Кайла исчезает, и он изучает нас, вероятно, в поисках лжи.

” Его собственным ножом”, - добавляю я, сдерживая улыбку, которая передает тьму, которую я не привыкла чувствовать.

“После того, как он напал на нее”, - продолжает Леонард. “Он был вдвое больше ее и изнасиловал и убил нескольких женщин. Она выбила из него все дерьмо и ударила его ножом, оборвала его жизнь, когда он пришел за ней.”

С этими словами Леонард выходит, и я заставляю себя сделать то же самое. Да, он преувеличил историю, но Кайл не ухмылялся, когда я обернулась.

“Теперь он ее не тронет”, - тихо говорит Леонард.

” Я должен увезти ее к чертовой матери из этого города", - говорю я тоном чуть громче шепота, когда мы садимся в машину, не оглядываясь.

Из-за всей этой езды уже становится поздно. Солнце не за горами, и все, чего я хочу, это прижать Лану к себе и чувствовать ее в безопасности.

“Кайл Дэвенпорт мог быть или не быть нашим серийным убийцей в то время, но я гарантирую вам, что он скоро станет одним из них, если уже не стал”, - говорит Леонард, когда мы возвращаемся к домикам.

”И он только что угрожал моей девушке".

“Как я уже сказал, он ничего не сделает. Сказать ему, что она не какая-то слабая девушка, над которой он может доминировать, не устроило его.”

”А если он воспримет это как вызов?" Я указываю на это.

“Он не заинтересован в вызове. Он хочет полегче, - говорит он со вздохом. “Лана сейчас в большей безопасности с нами, чем где-то в другом месте”.

Я ерзаю на сиденье, ускоряя движение по городу. “Моя работа продолжает подвергать ее риску”.

“Профессиональный риск", - мрачно говорит он. “Она справится с этим, Логан. Возможно, она одна из немногих, кто может это сделать.

”Но насколько эгоистично с моей стороны просить ее разобраться с этим?"

Он не успевает ответить, потому что мы подъезжаем к домику, где шериф и Джонсон стоят снаружи и ждут меня. Лана охраняет дверь, ее бедро приподнято, когда она ухмыляется им, когда мы выходим.

“Шериф, вы можете говорить все, что хотите, но вы не пройдете мимо меня, не положив на меня руки. Если ты это сделаешь, я выдвину обвинения в нападении. Мне все равно, твоя это каюта или нет. Есть такая штука, называемая законом, что вы не можете обыскивать это место, когда оно занято гостями, если только указанные гости не дадут вам разрешения. Я могу вывести его на свой телефон для вас, если хотите.”

Она стоит неподвижно, глядя на них сверху вниз, и челюсть Джонсона сжата.

"Ты не имеешь права ... ”

“Что, черт возьми, здесь происходит?” - требую я, поднимаясь на крыльцо.

Лана грозит пальцем шерифу, когда он пытается прорваться мимо нее. Каким-то образом ей удается преградить ему путь, несмотря на его размеры.

“Не хотите прикасаться ко мне, шериф. Мой телефон записывает все это, и я сделаю так, чтобы это вышло в эфир”.

Он оглядывается, и она улыбается. "Я не настолько глуп, чтобы оставлять это на виду”.

“Я сказал, что, черт возьми, происходит!”

Я встаю перед шерифом, заслоняя Лану. “Ты сегодня перешел черту”, - рычит шериф. “И мне позвонили, что тебя видели покупающим наркотики у Ленни Толлса, местного дилера. Поэтому я здесь, чтобы обыскать вашу комнату. Когда я что-нибудь найду, я отправлю твою задницу обратно к твоему начальству, чтобы разобраться с этим”.

“Ты, блядь, издеваешься надо мной этим, да?” - огрызается Леонард.

Невероятно. Они впадают в отчаяние и перегибают палку теперь, когда я поговорил с его сыном.

“Я уже сказала им, что если они позволят Элизе и им обыскать своих парней, они могут войти и посмотреть”, - заявляет Лана с милой улыбкой, но дерзкими глазами.

Шериф свирепо смотрит на нее, и моя рука тянется к ее бедру, пытаясь оттащить ее назад. Я не хочу, чтобы он рассматривал ее как мишень, черт возьми.

” С чего бы мне позволять тебе, блядь, обыскивать меня? " - рявкает шериф.

“Потому что, если у вас есть что-то, что вы планируете посадить здесь, тогда было бы разумно, чтобы вас обыскали. Если тебе нечего скрывать, то почему бы не позволить им обыскать тебя?” Лана продолжает, отказываясь просто заткнуться, когда она снова прокладывает себе путь в мою сторону.

“Тебе нужен поводок для нее, Беннетт. А теперь отойди в сторону, если тебе нечего скрывать, - рявкает Джонсон.

Лана начинает открывать рот, и я прикрываю его рукой, притягивая ее ближе. Она не сопротивляется мне, но лижет мою гребаную руку, как заблудший ребенок.

“Пусть они обыщут тебя, и я это сделаю”, - говорю я, пожимая плечами.

Лана расслабляется рядом со мной. Она чертовски умна и серьезно наблюдательна.

Леонард сдерживает усмешку.

“Я не позволю вам обыскивать меня", - рычит шериф.

“Тогда я не впущу тебя сюда”.

“Это моя гребаная хижина”.

“Что бюро оплатило и арендовало его до тех пор, пока это дело не будет раскрыто. Он указан под моим именем. Чтобы получить доступ, вам нужно мое разрешение или ордер на обыск, который должен пройти по нескольким каналам, учитывая, что я занимаюсь активным делом, связанным с коррупцией в этом городе. Вы были бы удивлены, сколько людей пришли бы навестить вас, когда такие обвинения так удобно всплывают”.

Шериф делает шаг назад, его глаза сужаются до щелочек. Он указывает на меня пальцем. “Держись, блядь, подальше от моего сына. Это еще не конец. Я вытащу тебя из моего города, мальчик.”

“Для вас это ССА Беннетт, шериф. Удачи тебе в этом. Я буду занят, доказывая, что ты продажный, убивающий, лживый сукин сын, пока ты будешь работать над тем, чтобы вытащить меня.”

Он немного бледнеет, и Лана ухмыляется мне в руку; я чувствую это. Очевидно, она гордится.

Так и должно быть.

Он мог бы создать кучу дерьмовых проблем, если бы сюда подбросили фальшивую чушь и "нашли" его.

Джонсон бросает на меня пронзительный взгляд.

“Это мое гребаное дело! Ты здесь только из вежливости!” Джонсон рычит.

“Это моя гребаная команда. Ты здесь только потому, что прикрываешь свою задницу. Директор может сделать для тебя так много, Джонсон. Это только вопрос времени, когда люди обратят внимание на то внимание, которое он уделяет вам и этому делу. Не испытывай судьбу".

Он ругается, и я смотрю, как он и шериф поворачиваются и уходят. Леонард заметно расслабляется, затем смотрит на Лану.

“Как ты узнала, что он собирался сделать?” - спрашивает он ее.

Она пожимает плечами, когда я полностью отпускаю ее рот и вытираю мокрую руку о штанину джинсов.

“Однажды видел это в каком-то криминальном эпизоде. Плохой полицейский избавился от хорошего, подставив его наркотиками. Решил, что это хорошая возможность в таком городе, как этот, и я не хотел рисковать”.

Элиза выходит на крыльцо. “Хэдли внутри с камерой. Она все это записала. Поскольку Лана тоже остановилась здесь, она имела право заблокировать им вход. Она хорошо справилась.”

Элиза говорит это так, как будто она удивлена.

Я беру Лану за подбородок и наклоняю ее голову вверх, прежде чем посмотреть ей в глаза. “Не связывайся ни с кем из них. Последнее, что мне нужно, - это мишень, нарисованная у тебя на спине.”

“Я не издевался над ними. Я просто заявляла о своих правах как гражданина Соединенных Штатов", - невинно говорит она. Она даже хлопает своими гребаными ресницами, и Леонард фыркает, отворачиваясь, когда его тело сотрясается от беззвучного смеха.

“Я серьезно”, - говорю я ей строго.

Она продолжает хлопать ресницами над фальшивыми невинными глазами. “Я никогда просто не наклонюсь и не возьму его, ССА Беннетт. Если, конечно, я не склоняюсь перед тобой.”

Леонард действительно теряет самообладание, смеясь, когда уходит. Я стону, когда ее губы растягиваются в улыбке. Лиза что-то бормочет, удивляя меня своим присутствием, когда она отходит от стены хижины.

Лана безуспешно борется с улыбкой, и я закатываю глаза.

“Хэдли, ты останешься здесь на ночь. Остальным из нас нужно быть где-то еще. Держи глаза открытыми, - говорю я ей, притягивая Лану к себе.

” Я всегда держу глаза открытыми, Беннетт”, - язвительно замечает Хэдли, вставая и направляясь к двери.

Когда она выходит, я прижимаю Лану к стене и прижимаюсь губами к ее губам, заставляя ее замолчать, прежде чем она сможет сказать что-то еще. Она стонет мне в рот, хватая меня за рубашку, чтобы притянуть ближе.

И я решаю, что мои планы могут подождать.


Загрузка...