— Эй, Брандт!
Услышав этот голос, он поднял голову.
— Брандт, ты цел? Это была Эбби.
Он огляделся по сторонам. Тень исчезла.
Кто же его преследовал? Кто? Но разбираться было некогда. Девушка шагала к нему по высокой траве. Её лицо было озабоченным.
Брандт кое-как поднялся на ноги, отряхнул штаны и сказал:
— Да ничего страшного. Просто бежал и…
— И ударился лицом в грязь, — рассмеялась Эбби.
— Не смешно, — пробурчал он.
— Извини. Просто, глядя на тебя…
— Давай зайдём в дом и поговорим там, — предложил парень.
— Если честно, он меня немного пугает, — призналась девушка.
— Ну, тогда присядем на крыльцо, — решил он.
Она кивнула и направилась за ним, но вдруг остановилась, как будто передумав.
— Что это? — спросила Эбби, указывая на тёмные пятна, покрывавшие его одежду. — Неужели просто грязь?
— Наверное, — ответил Брандт. Ему вовсе не хотелось рассказывать правду. — Я сегодня такой неуклюжий.
— Со мной тоже так бывает, — призналась девушка, внимательно глядя на него. Они опустились на крыльцо.
— Эбби, — начал Брандт задумчиво. — А что ещё тебе известно про этот дом? Что было до нашего приезда?
— Ну, я же не сплетница какая-нибудь, — отозвалась она. — Не люблю совать нос в чужие дела, так что мне известно немного.
— Но ты же должна была слышать какие-нибудь истории, — возразил он. — Или заметить что-нибудь странное.
— Да нет, почти ничего, — покачала головой Эбби.
— И ты даже не знаешь, отчего умерла та девчонка?
— Почему ты меня об этом спрашиваешь? — поморщилась Эбби.
Брандту стало ясно, что вопрос напугал её и что от неё многого не добьёшься. Ему неожиданно захотелось в тепло и уют.
— Эбби, — начал он. — Ты сегодня не занята? Может быть, сходим в кино?
— Вообще-то занята, — ответила она. — Может быть, завтра?
Брандт хотел было согласиться, но вспомнил, что назначил свидание Мэг.
— Не могу. А ты в самом деле занята сегодня? — уточнил он. — А то посмотрели бы какую-нибудь комедию, весёлое кино, где никто не умирает.
— Извини, — рассмеялась девушка, — но никак не могу.
— Значит, мы не можем быть вместе? — спросил он.
— Ну что ты, мы же соседи, — Эбби поднялась на ноги. — Что-то холодает. И темнеет. Пойду домой. Пока.
— Пока!
Когда Брандт открыл дверь, из кухни донёсся голос отца:
— Это ты, сынок?
— Да, — ответил он.
— Заходи. Нам нужно поговорить с тобой.
— Брандт медленно поплёлся на кухню. По голосу было ясно, что разговор не предвещал ничего хорошего.
Мать стояла у плиты, готовя суп в большой кастрюле. Отец сидел за столом и резал морковь для салата.
Кровь уже успели оттереть.
При виде сына отец положил нож и сказал:
— Джинни, кажется, милая девушка. Но мы с мамой очень удивились, застав её здесь.
— Мы занимались уроками, — поспешно пояснил Брандт.
— Почему же ты не сказал нам, что пригласил её? — спросила мать, повернувшись к нему. — Ты специально ждал момента, когда нас не будет дома?
— Да нет, — раздражённо буркнул сын. — Вот не знал, что вам нужно докладывать обо всех мелочах. Я думал, можно приглашать друзей, когда угодно.
Мать покачала головой и отвернулась.
— Тебе не запрещают приглашать друзей, — произнёс отец более спокойным тоном. — Но вчера мы видели одну твою подругу, Эбби. А сегодня уже появилась Джинни. Ты не перебарщиваешь?
— В чём? — вскинулся парень, хотя прекрасно понял, о чём идёт речь. Подобные разговоры уже происходили.
— Сам знаешь, — заметила мать. — Не слишком ли много девчонок? Посмотри, что случилось сегодня. Джинни серьёзно пострадала.
— Но я-то тут при чём? — возразил Брандт. — Всё произошло случайно.
— Это мы знаем, — кивнул отец. — Но что бы вы стали делать без нас? Ведь ты растерялся…
— Перестаньте! С меня хватит! — рассердился парень и вышел из кухни. — Позовите, когда ужин будет готов.
Брандт лежал на кровати, глядя в тёмный потолок. Над головой снова раздавались шаги.
Что бы это могло значить? Кто там бродит? Отчего возникают эти таинственные звуки?
На сей раз он решил не обращать на них внимания. Сделал глубокий вдох и закрыл глаза.
Но шаги продолжались.
Брандт опять открыл глаза. Всё бесполезно. Заснуть не удастся, пока над головой кто- то расхаживает.
«Ладно, проверю ещё разок, — решил он. — Только надо держаться как можно тише. Может быть, сейчас мне повезёт».
Он вылез из постели и поднялся на чердак.
Вокруг царила тишина.
Парень включил свет, но никого не увидел.
Лишь дневник лежал открытым на том же самом месте.
Брандт приблизился к нему и поднял его.
— Что? — вырвалось у него.
В дневнике появилась свежая запись. На новой странице.
Он прочёл её, держа дневник трясущимися руками и широко раскрыв глаза.
«Я ранила Джинни. Следующей будет Эбби».