--Почему?
--Он был слишком молод... Но к сожалению, я тогда ещё не возглавлял круг. Случись это всё годом позже, я ни за что бы не допустил посвящения. А человека этого звали, дай бог памяти, что-то испанское... Христофор...Кристиэль... Нет, Кристобаль. Да, точно, его звали Кристобаль...
--Сангра, -- мрачно закончила Анна.
--Да, его звали Кристобаль Сангра, -- согласился Де Элле.
Хьюго побелел. Княжна успокаивающе сжала его руку.
--Я вижу, Вашему другу не по себе, -- произнёс Иллар. -- Лучше вам уйти и как можно скорее покинуть этот дом. Считайте это дружеским советом.
--Да, конечно, спасибо, Вы очень нам помогли. Идёмте, Хьюго... -- чародейка легонько подтолкнула его в спину. -- К тому же, наши друзья, уже покидают сие мероприятие.
Но не успели они сделать и нескольких шагов, как на них фактически налетел щеголеватый субъект эльфийской наружности. Анне его лицо показалось знакомым, и через секунду она поняла почему.
--Боже мой, княжна Ди Таэ?! -- воскликнул он. -- Так это Вы увели у меня этого красавца в Мадриде!
В голове чародейки мгновенно пронеслись картины приснопамятного аукциона. Помнится, именно этот субъект требовал "обнажить мускулатуру", а потом торговался до упаду!
--Смею заметить, -- продолжил полуэльф, -- Вы не прогадали... какая стать! -- его рука оценивающе скользнула по груди Де Крайто.
Княжне немедленно захотелось треснуть по этим холёным унизанным перстнями пальцам чем-нибудь тяжёлым. Данное желание, впрочем, посетило не её одну, но субъект вовремя отступил на шаг назад.
--Вы что-то путаете, уважаемый! -- прошипела Анна.
--Да нет же, нет! Я слишком хорошо запомнил этого красавца. Его образ всё чаще посещает меня во снах...
--Наркотических, надо полагать? -- сквозь зубы осведомилась чародейка, но полуэльф пропустил её сарказм мимо ушей.
--Княжна, -- экзальтированно возопил он, поедая Де Крайто горящим взором, -- всего одна ночь! Одолжите мне его, согласен на любую цену!..
Раздался звонкий шлепок. Субъект отскочил, как ужаленный, обиженно сопя и прижимая ладонь к пострадавшей щеке. Анна, подхватив Хьюго под руку, быстро вышла из зала.
--Господи, ну и денёк сегодня... -- пробормотала чародейка, когда они отошли достаточно далеко.
--Да уж, -- откликнулся Де Крайто, -- я уже и думать забыл об этой Вашей глупой выходке с аукционом!
--Ну, не такая она уж была и глупая, -- усмехнулась княжна. -- Те дивные кожаные штаны смотрелись на Вас бесподобно...
--Анна!
--А что? Вам нужно разнообразить свой гардероб и хоть изредка менять имидж.
--Благодаря Вашим стараниям, он и так уже достаточно менялся, -- беззлобно огрызнулся Хьюго.
--О да... А сейчас нужно найти Скрипто и мастера-травника...
Всё что случилось в следующий момент, княжна осознала гораздо позже. Де Крайто схватил её за руку и резко швырнул себе за спину. Анна лишь почувствовала, как её силовой волной сбило с ног.
Девушка потрясла головой, избавляясь от противного звона в ушах. Хьюго лежал, привалившись к стене. Чародейка кинулась к нему и принялась тормошить.
--Хьюго!..
--А... -- он с трудом открыл глаза, -- Анна?
--Да. Как Вы? -- княжна помогла ему сесть.
--Нормально. Ваш сегодняшний урок не прошёл даром... -- слабо улыбнулся он, -- но кажется, из-за нас замок остался без света...
--Без света? Нет. Светильники горят... О нет!
С другого конца коридора к ним бежали мастер-травник и старший лэрд Скрипто.
--Что опять неудачный урок магии? -- саркастически осведомился Иль.
--Нет, в этот раз всё по взрослому, -- мрачно откликнулась Анна.
--Как Вы? -- Лаэн присел на корточки возле Де Крайто. -- Встать сможете?
--Да. Вот только глаза... Я не вижу ничего, -- хрипловато откликнулся священник.
--Лэрд, Вы можете помочь? -- спросила княжна, когда они уже сидели в комнате Хьюго.
--Вряд ли, -- откликнулся Лаэн, -- я не знаю природы заклятия, которым вас атаковали. Возможно, Иль сможет что-то сделать.
Травник как раз закончил осматривать глаза Де Крайто.
--Да что тут сделаешь, -- пожал он плечами. -- Тут лёгкий ожёг плюс энергетическое перенапряжение. Обычная, в общем-то, травма для неопытного мага. Дня через три зрение само восстановится.
--Три дня?! Три дня?! -- Анна нервно заходила по комнате. -- Иль, нам убираться отсюда нужно немедленно!
--Невозможно, -- откликнулся травник, -- нужно ждать, пока не восстановится зрение. Его нельзя телепортировать, иначе может ослепнуть навсегда. Я, конечно, оставлю на ночь повязку с успокаивающими травами, чтобы снять раздражение, но ничем больше помочь не могу. Здесь нужен целитель.
--Мастер-травник, -- окликнул его Скрипто, -- ты ведь говорил, что видел здесь своего приятеля...
--А, Лиран... Да он здесь, -- вздохнул Иль. -- Но толку-то? Он хороший целитель, но вряд ли стоит ждать от него помощи.
--Почему? -- спросил доселе молчавший Хьюго.
--Он почти чистокровный эльф и не слишком-то жалует людей, -- произнёс травник.
--Иль, ты должен его уговорить! -- воскликнула Анна. -- Ты же понимаешь, что сейчас это вопрос жизни и смерти.
--Ладно, -- кивнул травник, -- попробуем, надеюсь, он ещё не спит. А если он не спит, то развлекается в бальном зале, так что результат всё равно будет не раньше завтрашнего утра. Я за вами зайду.
--Хорошо, -- кивнула Ди Таэ. -- Всё равно, утро вечера мудренее...
--Да. Пожалуй, нам тоже пора спать, -- произнёс старший лэрд, -- направляясь к двери. -- Но всё же не теряйте бдительности, княжна. Возможно, напасть попробуют вновь. Кто-то очень не хочет, чтобы Вы вернулись домой.
Лишь только за лэрдом и травником захлопнулась дверь, княжна начала нервно мерить шагами комнату.
--Анна, не следует так переживать из-за меня, -- спокойно произнёс сидевший в кресле Де Крайто.
--Давайте я сама как-нибудь разберусь, что следует, а что не следует делать, -- огрызнулась чародейка, останавливаясь напротив него. -- Вам помочь добраться до постели?
--Думаю, нет. Сам как-нибудь... -- Хьюго поднялся и сделал неуверенный шаг. -- Э... А в какой она стороне?
--Вы так и не научились принимать предлагаемую помощь... -- вздохнула княжна, беря его за руку. -- Ну, скажите, зачем нужно было лезть под удар? Вы ведь не маг! Зачем...
--Lire t'e eska, ma daeni, -- тихо произнёс он, -- eneshi sarient.
--Что? -- опешила княжна, растерянно глядя на него.
--Ничего. Я не должен был этого говорить... -- запинаясь, откликнулся Де Крайто, -- но...
--Что "но"? Вы глупец, Хьюго! Вы единственный человек на моей памяти, пытающийся отрицать очевидное! -- повысила голос княжна. -- Ваша постель прямо перед Вами! Шагайте вперёд и упрётесь прямо в неё! Приятных кошмаров!
Чародейка шагнула к двери, но Де Крайто успел перехватить её руку.
--Анна, стойте!
Княжна вырвалась, но осталась стоять на месте.
--Этот разговор ни к чему не приведёт, -- глухо произнесла она, поворачиваясь лицом к Хьюго.
Де Крайто тяжело вздохнул и опустил голову, прекрасно понимая, что признание сделано и добавить, действительно, больше нечего. И, вдруг, он словно бы увидел не глазами, а сердцем, девушку, стоявшую напротив. Не княжну Высокого дома, которую когда-то ненавидел, не мага, способного разгромить пол-инквизиции, а просто существо, безумно любимое им, которое сводило его с ума и лишило смысла жизни, подарив взамен новый. Эти мысли пронеслись в голове Хьюго со скоростью боевого пульсара и он, не понимая, что и зачем делает, нежно привлек Анну к себе и каким-то чудом с первого раза отыскал ее губы своими. Княжна, не ожидавшая такого поворота событий и уже предвкушавшая очередные стенания и заикания Де Крайто по поводу несправедливости мира, даже не сопротивлялась. Мысль о том, что следует вырваться, дать пощечину и поставить на место святого отца заклинило в синапсах*. Другая же мысль, жившая где-то на задворках сознания, что Анна об этом давно мечтала, вогнала княжну в еще больший ступор. Однако это никоим образом не отразилось негативно на ее целовательно-обнимательных способностях.
Кто, когда, а главное, зачем посвятил священника в тонкости интимных отношений между мужчиной и женщиной, для чародейки было загадкой, но действовал он, как заправский ловелас, сноровисто разобравшись со всеми застежками, пуговицами и веревочками ее нехитрого одеяния. В полублаженстве-полузабытье Анна, наконец, решила внести и свою скромную лепту в творящееся безобразие, помогая раненому, а заодно и себе добраться до кровати.
VI
Эрик оторвался от пометок в медицинском журнале и повернулся в сторону вошедшей в лазарет Пшертневской. Оба они провели суматошную ночь.
--Рид так и не появлялся? -- спросил князь.
--Нет, -- покачала головой Злата, -- ни Рид, ни Анна, ни Хьюго. Очень надеюсь, что в течение ближайшего часа появится Виктор.
--Как он? -- спросила женщина, кивнув в сторону пребывавшего без сознания Профессора.
--Могло быть и лучше, -- откликнулся маг, -- но с другой стороны, могло быть и гораздо хуже.
--Ты можешь сказать, когда он придёт в себя?
--Возможно, через пару часов, а может быть, и дней... Я не знаю, насколько силён его организм. Исцеляя, я заставляю тело регенерировать в несколько сотен раз быстрее. После такой встряски человеку необходимо восстановить энергетический ресурс. Лучше всего это делать во сне, но каждому для этого нужно разное количество времени. Мне бы понадобилось часов пять, Анне -- семь; Виктор восстановился бы за два. Сколько нужно Профессору, я не знаю. К тому же, он всё-таки значительно старше всех нас, за исключением Рида.
--Но это ещё не повод записывать меня в покойники... -- слабо донеслось с койки.
--Как Вы, Вилдар? -- спросил князь, перемещая кресло к нему.
--Cogito, ergo sum*, -- слабо улыбнулся Криэ. -- Похоже, мне выпала уникальная возможность испытать на себе Ваше умение, князь. Насколько я был мёртв?
--Ну, это смотря с кем сравнивать, -- усмехнулся Эрик. -- По сравнению с обычным состоянием того же Виктора после подобных передряг, когда пациент скорее мёртв, чем жив, Вы были очень даже ничего... Но Бога ради, что случилось?
Пшертневская, безуспешно пытавшаяся дозвониться до архонта, отшвырнула трубку.
--Не отвечает! -- пожаловалась она. -- Ни домашний, ни мобильный! Такое ощущение, что наш архонт сквозь землю провалился!
--Рида арестовала инквизиция, -- откликнулся Профессор.
Криэ пересказал свой вчерашний телефонный разговор с Ридом.
--Он успел выяснить, кто такой Криштоф Де Крайто? -- осведомилась Пшертневская.
--Да, -- едва заметно кивнул Профессор, -- Вы будете смеяться -- ним оказался наш добрый знакомец Кристобаль Сангра.
--Что?! -- Эрик и Злата не поверили своим ушам.
--Да-да... Злата, сегодня состоится заседание синода, Вы должны обнародовать результаты моего расследования, -- Криэ облизнул пересохшие губы. -- Документы здесь, в отделе.
--Да, конечно же, я это сделаю, -- Пшертневская прошлась по комнате. -- А ещё нужно как-то вытащить Рида.
Тут дверь без стука распахнулась, и на пороге возникли несколько полицейских и гвардейцев инквизиции.
--Что происходит? -- резко спросила госпожа кардинал.
--Вилдар Криэ, так же известный как Профессор, -- произнёс один из полицейских, -- Вы арестованы по обвинению в убийстве капрала внутренней инквизиционной гвардии Мрочека и капитана Штефана Ханеры.
Криэ тихо застонал.
--Вы что, с ума сошли?! -- возмутился Эрик. -- Вы что не видите, что он ранен, его нельзя никуда забирать! Я, как целитель, вам этого не позволю!
--Князь Высокого дома Эрик Ди Таэ, Вы подозреваетесь в соучастии в убийстве капрала Мрочека, по сему тоже будете задержаны.
Такого поворота Эрик не ожидал, но как оказалось, это были ещё не все сюрпризы. Вперёд выступил представитель инквизиции.
--Госпожа кардинал Злата Пшертневская, Вы подозреваетесь в преступлениях против единой и всеблагой нашей матери-церкви, и по сему, до окончания заседания синода будете находиться под стражей в своём кабинете. По завершении Вас либо препроводят в инквизицию, либо под домашний арест. Вся документация Вашего отдела будет опечатана.
Бледная как мел Пшертневская молча следила, как Профессора перекладывают на транспортировочные носилки, а на Эрика надевают шанторевые браслеты.
--Мы опоздали... -- едва слышно произнесла она, -- Боже мой, мы всё-таки опоздали...
***
Княжна проснулась от ощущения того, что на неё кто-то смотрит. Хотя оставался вопрос, а можно ли смотреть, имея на глазах плотную повязку?
--Хьюго, если Вы сейчас начнёте извиняться и нести прочую чушь, клянусь, я Вас убью!.. -- не открывая глаз, произнесла чародейка.
--Эмм... -- Де Крайто замялся. Он понятия не имел, что в таких ситуациях следует говорить, и следует ли вообще что-то говорить... Да и извиняться вроде бы, не за что...
--Анна, Вы демон... -- пробормотал он, откидываясь на подушку.
--А вот это спорный вопрос... И вообще, кто-то же должен был разрядить ситуацию.
--И вновь Вы смеётесь надо мной, -- в голосе Хьюго звучала горечь.
--А что плакать прикажете? -- княжну этот разговор уже откровенно начинал смешить. -- После Вашего вчерашнего признания наступила граничная точка, после которой либо "да", либо "нет". И кто осудит меня за то, что я выбрала "да"?
--Анна, Господи, Вы сводите меня с ума... да что там, уже свели!
--Смею ли я сказать, что Вы сделали то же самое со мной... -- тихо откликнулась чародейка.
Повисло секундное молчание.
--И что теперь?
--Давайте не будем торопить события. Для начала нужно вернуть Вам зрение, -- княжна села на постели. -- Вы сами оденетесь или Вам помочь?
--Думаю мне понадобиться помощь с пуговицами. Мы с Вами теперь слишком крепко связаны, чтобы немотивированно отказываться от помощи, -- улыбнулся Де Крайто.
Через полчаса к ним в комнату зашли травник и лэрд Скрипто. Иль выглядел как-то помято и явно не выспался.
--Иль, что с тобой, ты какой-то помятый? -- участливо спросила княжна.
--Не выспался, -- буркнул травник, -- какие-то сволочи, в одной из соседних комнат, вчера устроили оргию и даже не подумали экранироваться! Я думал, у меня череп эмоциональной бурей снесёт... Радуйтесь, кстати, я договорился с Лираном. Только идти нужно немедленно, а то, боюсь, позже мы не выберемся отсюда живыми.
--Тогда идёмте, -- откликнулась чародейка.
--Минуточку, Анна, можно Вас...-- Лаэн э'Скрипто, взял её за локоть и отвёл в сторону. -- Мой Вам совет, -- тихо произнёс он, -- когда в следующий раз надумаете расслабиться вместе со своим избранником, хотя бы немного экранируйтесь. Вчера любой мало-мальски чувствительный маг был в курсе, что двое, магических кровей, весьма бурно обрели друг друга.
--Эхкх... хорошо, лэрд... -- закашлявшись, выдавила княжна.
Комната столь необходимого им целителя находилась в другом конце коридора, значительно ближе к лестнице, нежели их апартаменты. Дверь им открыли практически сразу.
--Иль, друг мой, ты всё так же непунктуален, -- томно произнёс хозяин комнаты.
Княжна чуть не поперхнулась, застыв на месте. Целителем оказался тот самый перевозбуждённый полуэльф, приставший к ним вчера на званом вечере. Полуэльф, судя по всему, тоже их узнал.
--Иль, это, по меньшей мере, гнусно с твоей стороны, приводить этих... этих... этих варваров ко мне! -- обиженно взвизгнул он.
--А что, собственно, происходит? -- тихо спросил Лаэн, обратившись к Ди Таэ.
Анна столь же тихо, в двух словах, поведала ему приключившуюся душераздирающую историю.
--Я отказываюсь им помогать! -- надрывался полуэльф. -- Они жестоко оскорбили меня!
--А как же кодекс целителя? -- ехидно напомнила княжна.
--Вы... вы низкие создания! Вы не можете мною манипулировать! -- истерично вскрикнул Лиран.
--Да ради Бога... Просто сделайте свою работу! -- начинала терять терпение чародейка.
Полуэльф демонстративно отвернулся, скрестив руки на груди, и обижено сопя. Иль приблизился к несговорчивому целителю и что-то зашептал тому на ухо. Если бы полулэльф сейчас стоял лицом к остальным, то они увидели бы, как вытягивается его физиономия. Целитель досадливо покусал губу и тяжело вздохнул.
--Ладно, -- проворчал он, -- раз уж этот мир так жесток... Приблизьтесь же, благородный красавец.
Анна чуть не поперхнулась. Целитель распутал повязку, приложил ладонь к глазам Де Крайто и сосредоточился.
--Что ты ему сказал? -- тихо спросила княжна у мастера-травника.
--Для начала, что твой спутник обычный человек, а не гомункулус. А на закуску, что он ненатуральный блондин.
--Хьюго вообще не блондин, если ты не рассмотрел, -- фыркнула Анна.
--Какая разница, блондин или светло-русый, главное, что ненатуральный.
--Для твоего друга это так принципиально?
--Да, -- хихикнул Иль, -- это его пунктик. Он и так считает людей существами полными фальши, а уж если они ещё и волосы красят...
--Теперь я понимаю, почему твоё семейство так жаждет твоей крови, -- многозначительно протянула Анна, -- ты просто несносен!
--Зато цель оправдывает средства. Смотри, кажется, старания Лирана увенчались успехом.
--Да? Откуда ты...
--Да просто, твой напарник уже минуту, как просто таки поедает тебя восторженным взглядом.
Чародейка взглянула на Де Крайто.
--Мм, Хьюго, перестаньте на меня так смотреть, -- слегка смутившись, произнесла она, -- а то, боюсь, с меня сейчас испарится вся одежда.
Он залился краской и отвёл взгляд, но весьма неохотно.
--Что ж, -- произнёс лэрд Скрипто, -- раз всё разрешилось, давайте убираться отсюда, пока герцог не соизволил продрать глаза. Мы и так слишком загостились.
--Лэрд, скажите, а Вы не сможете переместить нас прямо отсюда? -- спросила Анна, которой меньше всего хотелось бродить по резиденции Ди Амбер.
Лаэн отрицательно покачал головой.
--Слишком мало места. Идёмте, у нас совсем нет времени.
Но стоило лэрду лишь высунуть нос из комнаты, как он мгновенно прянул назад, шипя, словно рассерженный кот, добавив к обычному замку ещё и магическую формулу.
--Личная гвардия Ди Амбер обыскивает наши комнаты, -- просветил он остальных.
Княжна тихо выругалась -- только магических разборок ей сейчас не хватало. Иль страдальчески закусил губу. Де Крайто, окинул взглядом комнату, подошёл к окну и выглянул наружу.
--О бегстве через окно нечего и думать, -- словно прочитав его мысли, произнесла Анна. -- Из нас четверых левитировать на такой высоте в состоянии только я. К тому же, меня одолевают сомнения на счёт того, что с наружной стороны вблизи стен сработает хоть какая-то магия.
--Окно -- это глупость, -- поддержал её лэрд. -- Нам нужно добраться до Круглого зала, тогда я смогу телепортировать княжну и её спутника в Будапешт.
--Ну, вообще-то... -- рассеянно подал голос Лиран, -- я мог бы...
--Что? -- оживился Иль.
--Мог бы отвлечь внимание гвардейцев в коридоре, а вы бы тем временем добрались до лестницы.
--Так какого лешего Вы ещё здесь?! -- взорвалась княжна.
--Хорошо, хорошо, уже иду, не кричите только, -- поморщился он, пятясь к двери.
Лишь только полуэльф оказался в коридоре, как чародейка приникла к дверной щели. Одно княжна поняла точно -- Лиран любит быть в центре внимания, более того умеет это внимание вокруг себя сосредоточить с поразительной скоростью. Едва он подошёл к гвардейцам, как не прошло и пяти секунд, а они уже начали суетиться вокруг него. А полуэльф виртуозно разыгрывал сцену под названием "умирающий лебедь".
Анна махнула рукой своим спутникам и осторожно выскользнула в коридор. Мужчины последовали за ней.
До лестницы оставалось не больше двух шагов, когда один из гвардейцев случайно обернулся в их сторону. Раздался упреждающий вопль и все мгновенно забыли о полуэльфе, кинувшись вдогонку за беглецами. А Лирана как раз таки не стоило сбрасывать со счетов.
Взбегая по ступеням, княжна краем глаза увидела, как расплескалось по коридору тягучими полосами радужное сияние. Оплетённые этими мерцающими лентами гвардейцы застыли не в силах пошевельнуться. Лиран стоял довольный посреди коридора, вытянув перед собой руки, от кончиков пальцев тянулись радужные нити.
Анне было очень интересно, как полуэльфу удалось провернуть подобное, но обстоятельства отнюдь не способствовали удовлетворению праздного любопытства.
Когда они вбежали в Круглый зал, чародейка почувствовала, как по её сенсорам прокатилась болезненная волна чужого магического отката. Она пошатнулась, Де Крайто едва успел её поддержать.
--Что случилось? -- встревожено спросил он.
--Кажется, нашему храброму полуэльфу не повезло, -- выдохнула девушка.
--Запирайте двери, -- крикнул им Скрипто, -- нужно как можно быстрее с этим покончить!
Травник захлопнул тяжёлые створки силовым импульсом, а княжна поспешила навесить на них магический замок.
Лэрд Лаэн, опустившись на колени, быстро чертил куском графита узор на полу. Дверь начала ощутимо содрогаться от ударов с той стороны.
--Быстрее, лэрд! -- умоляюще вскрикнула княжна Ди Таэ.
Скрипто лишь отмахнулся, продолжая рисовать. Когда он поднялся, от двери уже начинала лететь щепа. Узор, повинуясь взмаху руки художника, вспыхнул оранжевым светом.
--Княжна, берите Вашего спутника и становитесь в центр, быстрее, -- крикнул ей старший лэрд.
--А как же Вы и мастер-травник?!
--О нас не беспокойтесь. Я специально делал этот узор на двоих. Он перенесёт вас домой. Быстрее, ну же!
Стоило Анне и Хьюго оказаться в центре рисунка, как из линий вырвался сноп света, и их швырнуло куда-то в пустоту. Двери Круглого зала рухнули под ударами, и внутрь вбежало около десятка гвардейцев. Лэрд Скрипто опирался на руку травника. Убедившись, что в зале больше никого нет, гвардейцы слегка поумерили свой пыл.
--Ну, кто из вас осмелится поднять оружие на Хранящих Порядок? -- насмешливо и устало спросил Лаэн Скрипто.
--Мм... -- капитан отряда замялся, -- мы препроводим вас к герцогу, лэрд, следуйте за нами.
***
Их вышвырнуло прямо у крыльца отдела. По инерции, не удержавшись на ногах, оба растянулись на ступеньках. У Анны было стойкое ощущение, будто её вывернули наизнанку, хорошенько встряхнули и вернули обратно.
--Анна, как Вы? -- хрипло спросил Де Крайто.
--Плохо, -- слабо откликнулась она. -- Вы, надеюсь, тоже, потому как если нет, то это не справедливо.
Хьюго лишь тяжело вздохнул, похоже, он никогда не привыкнет к шпилькам княжны.
--Именем святой инквизиции, -- зычно раздалось у них над головами, -- вы арестованы!
Хьюго и Анна медленно подняли головы -- их обступили гвардейцы инквизиции. Княжна тихонько застонала, утыкаясь в плечо Де Крайто. Сейчас у неё не было сил даже на простенький пульсар, не говоря уже о немедленной атаке. Священник тоже пребывал не в лучшем состоянии. Гвардейцы недвусмысленно наставили на них арбалеты. Было ясно, что они разрядят их раньше, чем княжна или её спутник обнажат клинки. Не успели защёлкнуться наручники у них на запястьях, как их грубо вздёрнули на ноги.
--Вы обвиняетесь в преступлениях против единой и всеблагой нашей матери-церкви и будете немедленно препровождены в управление Святой инквизиции для последующего допроса.
--Очень приятно, -- буркнула чародейка.
Виктор неспешно брёл по улицам Будапешта, направляясь в отдел. Эорлин-ши никогда не сажал парусник в черте города, по сему, с окраины приходилось добираться своим ходом. Впрочем, байкер ничего не имел против. В данный момент ему необходимо было проветриться. Ночью он так толком и не выспался. Этот дурацкий сон с горящим мостом... В последний раз он видел его в ту ночь, когда впервые столкнулся с Радиславой. И за прошедшие два месяца, что кошмар не преследовал его, Виктор уже успел о нём позабыть. Но вчерашней ночью сон повторился, и байкер проснулся, обливаясь холодным потом, да больше так и не смог уснуть.
Виктор уже готов был шагнуть из переулка на основную улицу, ведущую к отделу, но вовремя заметив отряд гвардейцев инквизиции, рефлекторно прижался к стене. Насколько он успел рассмотреть, отряд кого-то конвоировал, присмотревшись внимательно, байкер понял кого именно. Подождав, пока отряд отойдёт на приличное расстояние, мужчина двинулся за гвардейцами.
Выйдя к зданию управления инквизиции, Виктор дождался, пока последний гвардеец пройдёт сквозь ворота и, пройдя десяток метров вдоль забора, подтянулся, уцепившись за край, и спрыгнул во двор.
VII
--Кажется, мы удачно попали -- саркастически произнёс Эрик, -- прямо к обеду, -- целитель мрачно смотрел на просунутый в камеру поднос.
Криэ цепляясь за стену, сел на нарах, с интересом рассматривая содержимое подноса, состоявшее из двух ломтей плохо пропечённого хлеба и миски какого-то серого месива. Тарелка почему-то была одна, а ложек вообще ни одной.
--Вероятно, они предполагают, что мы будем это лакать, -- потирая подбородок, сказал Профессор.
--В таком случае, их умственные способности оставляют желать лучшего, -- буркнул Эрик. -- Кстати, как Вы себя чувствуете?
--Спасибо, князь, вполне сносно...
Маг взглянул на часы и выругался.
--Чёрт возьми! Заседание синода начнётся в час, а мы торчим здесь и ничего не можем сделать! Проклятые браслеты! -- чародей встряхнул рукой, закованной в шанторевый браслет, будто пытаясь избавиться от него.
--Неужели, их невозможно снять? -- спросил Криэ.
--Нет, -- откликнулся князь, -- их можно отпереть лишь тем ключом, которым закрывали. В противном случае, если использовать отмычку и ещё что-либо подобное, активируется защитный механизм -- я останусь без кистей рук. Для мага -- это равносильно смерти.
--И всё же, позвольте...
Эрик протянул Профессору руку. Тот заинтересованно рассматривал фигурную скважину.
--Пожалуй, я смогу избавить Вас от них, -- усмехнулся Криэ, отщипывая от хлебного ломтя кусок и разминая его в пальцах.
--Учтите, Вилдар, малейшая неточность, и я останусь без руки, -- произнёс Ди Таэ, наблюдая, как Профессор залепляет скважину размятым хлебом.
--Сомнения губят, -- назидательно произнёс Профессор. -- Позвольте Вашу заколку, князь,-- получив требуемое, Вилдар сунул остриё в скважину, раздался щелчок, и браслеты со звяканьем упали на пол.
--Ну что, целы Ваши руки? -- усмехаясь, спросил Криэ.
--Да уж... -- Эрик запнулся, уставившись остекленевшим взглядом в пространство.
--Эй, князь! Эрик! -- Профессор помахал рукой у чародея перед носом.
--А? -- встряхнулся целитель. -- Плохи наши дела, -- произнёс он, -- Анну и Хьюго арестовала инквизиция.
--Н-да, действительно плохо, -- протянул Вилдар.
--Послушайте, Профессор, -- произнёс Эрик, создавая портал, -- Вы должны сейчас помочь Злате...
--А Вы, князь?..
--А я наведаюсь к досточтимому Кристобалю Хунте. Пришло время собирать камни, -- с этими словами маг с силой швырнул пульсаром в двери, и те с грохотом выпали в коридор.
***
Время близилось к половине первого пополудни, когда к вящему удивлению лесных обитателей, на просеку, шумно хлопая крыльями, опустился чёрный дракон.
--Извини, ближе не могу, -- произнёс Райетт, когда Радислава спрыгнула на землю.
--Ничего, здесь уже недалеко, -- откликнулась менестрель, указывая в сторону видневшихся вдали окраин Будапешта.
--Что ж, удачи тебе, хвостатая, -- ухмыльнулся дракон.
--И тебе не кашлять, Рай, -- фыркнула в ответ оборотничка и быстро пошла прочь.
Райетт смотрел ей вслед, пока девушка не скрылась из виду.
--Как думаешь, она действительно достойна помощи? -- раздалось рядом. Дракон повернул шипастую башку в сторону звука. В метре от него стояла рыжеволосая девчонка лет шестнадцати.
--Да. Хотя бы потому, что умеет признавать свои ошибки, -- ответил Райетт.
--Но ведь сначала она отказалась, -- уточнила Арьята.
--Тебе ли не знать, как трудно бывает научиться верить и... оставаясь, знать, что однажды всё равно потеряешь.
--Да... -- Арьята прищурилась, -- что ж, раз так, думаю, мой подарок тоже лишним не будет, -- с этими словами она растворилась в воздухе. Дракон лишь покачал головой. Расправил крылья, оттолкнулся и взмыл в небо.
Радислава, что есть сил, бежала по улицам Будапешта, интуитивно определяя нужное направление. Оборотничка свернула на очередном повороте, добежала до перекрёстка и вдруг поняла, что не знает, куда ей идти дальше. Менестрель остановилась, в отчаянии озираясь по сторонам.
--Привет.
Радислава резко обернулась, перед ней стояла Арьята.
--Ты... -- задыхаясь, выдавила она. -- Оставь его в покое! Он должен жить!
--Почему ты так уверенна? Ты же отказалась... -- спокойно откликнулась Арьята.
--Он должен жить, -- упрямо повторила Радислава.
--За него уже просили однажды. Что взамен?
--Что хочешь! -- вскрикнула менестрель. -- Можешь забрать меня, но его не трогай!
--Что хочешь, говоришь? -- хитро сощурилась девчонка. -- Что, даже нерождённую жизнь отдашь?
Радислава побледнела.
--Я... я не в праве, -- выдавила она, -- я не вправе отдавать то, что мне не принадлежит.
--А если я дам тебе такое право?
--Нет! Ты не смеешь! Никто не смеет!
--Правильно, -- вздохнула Арьята. -- А это значит, что тебе нечего дать взамен.
Радислава почувствовала, как к горлу подкатывает комок.
--А знаешь, -- продолжила девчонка, -- я, пожалуй, даже взамен ничего брать не буду. Вот так, за просто так возьму и оставлю жизнь...
--Что?
--...одну на двоих, -- добавила она. -- Уж извини, по-другому никак. Я, всё-таки, Смерть, а вы оба в своё время добровольно пытались отдать мне своё право на жизнь. Так что теперь вы связаны друг с другом кое-чем покрепче, чем цепь. Если один из вас уйдёт, второй умрёт. Ну как, ты согласна, а, скальд?
--Да, -- тихо произнесла Радислава.
--Что? Не слышу?
--Да!! -- сорвалась на крик менестрель. -- Да! Только куда мне идти?!
--Направо и вверх по улице. Э-эй, стой! А плата?
--Что? -- не поняла оборотничка.
--Плата за совет, -- уточнила Арьята, -- должна же я хоть что-то получить, за то, что так благородно подсказала тебе дорогу... Скажем, гитару... Мне давно приглянулся твой инструмент.
Менестрель на секунду потеряла дар речи от такой наглости. Затем медленно скинула лямки с плеч и опустила гитару на брусчатку.
Арьята мгновенно подняла её.
--И ни о чём не жалей, -- сказала она, но Радислава уже не слышала её, во весь опор несясь верх по улице.
Добежав до отдела, она перемахнула через церковную ограду и оказалась на заднем дворе. Ну всё, если этот... этот человек сейчас здесь, она ему устроит!!
Оборотничка быстрым шагом пересекла дворик, направляясь к гаражу. Тут менестрель машинально бросила взгляд на одно из окон отдела и столкнулась взглядом с Пшертневской. Госпожа кардинал отчаянно делала ей какие-то знаки, стараясь привлечь внимание, пока кто-то грубо не оттащил её от окна. Негромко чертыхнувшись, Радислава кинулась ко входу в отдел.
Стоявшие у дверей Златиного кабинета гвардейцы инквизиции не успели вовремя среагировать на появление оборотнички и теперь неподвижно лежали на полу. Распахнув дверь ударом ноги, Радислава ввалилась в кабинет. Внутри было ещё двое гвардейцев, опечатывавших документы, и сердитая госпожа кардинал. В отличие от неё, инквизиторы сразу не сообразили, что произошло. Взмах кнута, и один из них уже корчится на полу от боли. Второго Пшертневская от души огрела настольной лампой по голове.
--Где этот сын шакала?! -- прорычала Радислава, оглядывая место боевой славы.
--Что? -- не поняла Злата.
--Где этот несносный черноволосый тип?! -- раздражённо уточнила оборотничка.
--А разве вы не вместе вернулись? -- в свою очередь удивилась госпожа кардинал.
--Нет! Где он?! Клянусь, когда найду, порву собственными клыками!
--Я не знаю, где Виктор, -- откликнулась Пшертневская, -- он ещё не появлялся.
--Чёрт! -- выругалась менестрель.
Тут их внимание привлёк щелчок телепорта. Посреди кабинета материализовался Профессор.
--Вижу, моя помощь не нужна, -- произнёс он, озадаченно рассматривая лежащих на полу гвардейцев. -- Здравствуйте, госпожа менестрель.
--Профессор, как Вы? Где Эрик? -- кинулась к нему Злата.
--Я вполне сносно. А князь, решив, что настало подходящее время спросить за всё с господина Хунты, отправился к нему.
--О Господи, это безумие! -- воскликнула госпожа кардинал.
--Думаю, князь Ди Таэ знает, что делает, -- откликнулся Криэ. -- Пани Злата, нам тоже необходимо спешить. До начала заседания синода осталось меньше получаса. Госпожа менестрель, Вам придётся пойти с нами, так будет безопасней. К тому же, Ваша история послужит подтверждением некоторых пунктов расследования.
Радислава покорно кивнула. У неё не было выбора. Она даже не представляла, где сейчас искать байкера.
***
После того, как Анну Ди Таэ и Хьюго Де Крайто привели в инквизицию, их разделили. Чародейку впихнули в полутёмную пыльную камеру, а священника увели куда-то вверх по лестнице.
Анна застыла посреди комнаты, привыкая к новому освещению, и тут поняла, что в узилище она не одна. У дальней стены полусидел, полулежал отец Рид.
--Рид! -- княжна бросилась к нему.
--А... Анна?! -- архонт недоверчиво уставился на неё.
--Нет, дитя твоих кошмаров! -- огрызнулась чародейка.
--Как ты сюда попала?
--А ты?
--Я первый спросил!
--Не вредничай!
--Меня арестовали вчера вечером, -- вздохнул отец Рид, -- вкололи какую-то дрянь, похоже, ту же, что и в Мальборге. Господи, до чего же я бесполезен!
--Не ной! -- прикрикнула на него княжна. -- Встать сможешь?
--Не факт.
--Тогда кусай! -- Анна сунула руку ему под нос.
--О... Чувствую себя человеком... -- пробормотал архонт, отрываясь от запястья чародейки.
--Ты не человек, -- фыркнула Анна.
--Не придирайся к словам, ma daeni.
--Нужно выбираться отсюда и искать Хьюго.
--Он что, тоже здесь? -- недовольно осведомился заметно повеселевший архонт.
--Да, его увели куда-то наверх. Нужно вы... -- княжна не договорила. Раздался щелчок замка, и тяжёлая дверь со скрежетом открылась. На пороге стоял гвардеец. Неуверенно как-то стоял... а затем с грохотом рухнул на пол. В дверном проёме показалась долговязая фигура и до боли знакомый голос произнёс:
--Ха! Проще пареной репы! Привет, детка. Привет, Рид.
--Виктор!
--А что так нерадостно? -- байкер вошёл в камеру. -- Возможно, рок-н-ролл и умер, но я-то пока нет. Так что, валим отсюда, -- он помог подняться пошатывающемуся архонту, и они выбрались в коридор.
Хьюго провели в кабинет с высокими потолками. Несколько секунд парень озирался. У него возникла твёрдая уверенность, что он уже бывал здесь раньше. Более того, он прекрасно знал хозяина этого кабинета.
Кристобаль Сангра оторвался от толстого фолианта и поднял глаза на Де Крайто.
--Вот всё и вернулось к началу, -- произнёс он. -- Ты снова стоишь здесь, правда, пока не в качестве марионетки.
Хьюго молча смотрел на него исподлобья, сжав ладонями цепочку наручников и более всего на свете желая, чтобы у него в руках сейчас оказался меч.
--Зачем? -- наконец, произнёс он. -- Зачем Вы это сделали? Моя семья приняла Вас, как равного, а Вы предали этих людей.
--Я бы желал никогда не встречаться с Высоким домом Де Крайто, -- жёстко откликнулся Сангра. -- Ты ведь сам не понаслышке знаешь, как это -- жить не испытывая ничего кроме боли, и при этом видеть, насколько полно чувствуют этот мир другие.
--И поэтому Вы заставили мою семью отвечать за Ваш личный выбор, груз которого оказался для Вас слишком тяжёлым. Вы заставили меня пройти через созданный Вами ад, и не только меня...
--Ах да, княжна Ди Таэ... -- усмехнулся инквизитор. -- Впрочем, я приказал привести тебя сюда не за тем, чтобы обсуждать мои мотивы, -- Сангра перелистнул несколько ветхих страниц фолианта, довольно хмыкнул и поднялся из-за стола.
Де Крайто внутренне подобрался, не особо, впрочем, обольщаясь. Он понимал, что вряд ли сможет противостоять сейчас инквизитору. Он вдруг понял, что не может даже пошевелиться. Сангра, вскинув руку, произнёс несколько отрывистых фраз на Старшей речи. Хьюго почувствовал, как руки ноги и шею обвивает невидимая леска, начиная противно врезаться в кожу. Первая же попытка избавиться от невидимых нитей, и на коже выступила кровь. Де Крайто закусил губу. С каждой секундой леска затягивалась сильнее. Священник почувствовал, как кровь с шеи ручейками потекла под одежду. В голове уже начинало противно тенькать, как вдруг леска перестала стягиваться. Под ноги Хьюго с глухим звяком шлёпнулся активированный защитный амулет. Лицо Кристобаля Хунты перекосилось от ярости. В кабинет медленно вплыло грави-кресло Эрика Ди Таэ. Сидевший в нём князь, до побеления пальцев сжимал в ладонях древко скримера. Инквизитор запустил в чародея сгустком зеленоватого пламени. Эрик едва успел увернуться, продолжая надвигаться на Хунту с активированным скримером. Хьюго недоумевал, почему князь не пользуется амулетами, предпочитая шарахаться от летящих в него заклятий. Во время следующей атаки, маг оказался недостаточно расторопен. Ослепительно вспыхнуло, и Эрика вышвырнуло на каменные плиты. Князь неподвижно застыл на полу, всё ещё продолжая сжимать в руке вращающийся на холостых оборотах скример.
--Щенок, -- мрачно бросил Сангра, отворачиваясь от распластавшегося на плитах Ди Таэ. Хьюго вновь ощутил, как натянулась невидимая леска на руках и шее, врезаясь в тело.
Де Крайто, краем глаза уловил шевеление за спиной инквизитора. Монотонное вытьё скримера сменилось треском ткани и хрустом перемалываемых костей. Кристобаль Сангра подался вперёд, пошатнулся и беззвучно рухнул на пол: в спине у него зияла рваная дыра.
Князь Ди Таэ полусидел, упираясь ладонью в пол. В другой руке он сжимал окровавленный скример.
--Счёт оплачен, -- произнёс он, отшвыривая ненужное оружие и стирая рукавом капли крови, попавшие на лицо.
Де Крайто ошеломлённо глядел то на него, то на мёртвого инквизитора.
--Запомните Хьюго, -- произнёс маг, -- месть не приносит ничего, кроме пустоты. Даже если Вы избавляете мир от такой сволочи, как Сангра. Свято место, увы, долго пусто не бывает.
Священник судорожно кивнул.
--Как Вы, князь? -- едва выдавил он.
--Буду значительно лучше, если Вы поможете мне забраться в кресло. Моя магия здесь не работает.
--А как же Сангра?
--Сангра некромант. Был, -- ответил Эрик, устраиваясь в кресле и принимаясь ковыряться в наручниках Де Крайто. Те, со звяканьем, шлёпнулись на пол. -- Убираемся отсюда, нужно успеть найти Анну и Рида.
--Князь, здесь книга! Неужели мы бросим Сарагосский манускрипт здесь?
--Стойте, не прикасайтесь! -- вскрикнул Ди Таэ. -- Быстро отойдите назад. Убираемся отсюда! Сейчас здесь такое светопреставление начнётся, что и небу жарко станет. Книга не получила плату за последний обряд, а вкупе с выплеснувшейся в момент смерти некроманта энергией -- это гремучая смесь! Здание сложится, как карточный домик.
--Но её нельзя здесь оставлять!
--Бросьте! Сейчас важнее выжить! -- Эрик схватил Де Крайто за руку и повлёк прочь из кабинета.
Анна Рид и Виктор едва успели выбежать в галерею над холлом, как столкнулись с пятёркой гвардейцев. Байкер покрепче сжал в руке отобранный у тюремщика скример, боком оттесняя княжну и архонта к лестнице на второй уровень галереи.
--Ищите Де Крайто, -- буркнул он. -- Я тут сам разберусь.
--Но...
--Марш! -- рявкнул байкер. -- Вы мне здесь только мешать будете.
Едва чародейка и архонт оказались на лестнице, гвардейцы атаковали.
Анна и Рид взбежали наверх и кинулись вдоль второго уровня галереи. Из-за поворота на них вылетели Хьюго и Эрик. Последовала секундная заминка. Де Крайто порывисто обнял чародейку.
--Всё в порядке, ma daeni?
--Да, -- откликнулась Анна, прижимаясь к нему.
--Ma daeni? -- Рид и князь Ди Таэ удивлённо переглянулись.
Раздался треск, грохот и лестница за их спинами обрушилась. Теперь оставался только один путь вниз -- через перила галереи.
--Князь, Вам помочь? -- осведомился архонт.
--Не стоит, святой отец, это кресло и не такие перегрузки выдерживало, -- отмахнулся маг, направляя средство передвижения вниз.
Здание трещало по швам, дождём сыпалась штукатурка и куски отделки. Едва они успели выскочить наружу, как фасад с треском развалился, усыпав обломками улицу.
--О Господи! -- вскрикнула Анна. -- Там же Виктор!
--Где?
--Первый уровень галереи!
Хьюго и Рид кинулись к завалу и вскарабкались по камням к остаткам галереи. Им повезло: свалив несколько крупных обломков, они нашли байкера, лежавшего в щели между балкой и плитой. Они поспешили вытащить его наверх. Виктор был весь в крови пополам с извёсткой и пылью. На секунду архонту показалось, что тот не дышит. Но тут байкер с трудом открыл глаза.
--Живём, -- прошептал он, увидев Рида, и вновь потерял сознание. Сжатая в кулак ладонь раскрылась и на камни выпали две половинки расколовшейся защитной руны.
***
Заседание синода близилось к концу. Госпожа кардинал и Профессор только что завершили подробный доклад о результатах негласного расследования и довольно следили за впечатлением, которое их доклад произвёл на собравшихся, и за тем, как бледнеет кардинал Дэпле. Тут, дверь приоткрылась, и в зал протиснулся служка. Приблизившись к Дэпле, он что-то долго и тихо рассказывал, склонившись к кардинальему уху. Глава дипломатического корпуса довольно крякнул и поднялся со своего места.
--Прошу внимания святого синода, -- произнёс он. -- Только что стало известно, что не далее как полчаса назад было подвергнуто разрушению здание святой инквизиции. Доподлинно известно, что в этом замешаны сотрудники отдела госпожи Пшертневской. Следовательно, были нарушены условия договора между мной и госпожой Пшертневской. По сему, я вынужден поставить святой синод в известность о роспуске специального отдела при дипломатическом корпусе единой и всеблагой нашей матери-церкви.
Пшертневская пошатнулась, словно от удара.
--Вещи нам хотя бы дадут собрать? -- сухо спросила она.
Дэпле милостиво кивнул.
--На то, чтобы отдел полностью убрался с территории N-й церкви, вам будет дано две недели.
Госпожа кардинал в сопровождении Профессора и Радиславы немедленно покинула заседание святого синода, поспешив в отдел.
***
Оторвавшись от возни с израненным байкером, Эрик переместился из лазарета в лабораторию. Князь был раздражён, мрачен и измотан.
--Что происходит? -- напряженно спросила Анна.
--Не знаю! Я не знаю! -- взорвался маг. -- Я мастер-целитель, и я не знаю!.. Он умирает...-- хрипло продолжил Эрик. -- Я восстановил все повреждения, но аура продолжает распадаться! Я ничего не могу сделать! Ничего не понимаю, ведь у него бывали и куда более опасные ранения, нет, эти тоже конечно не царапины, но... А чёрт, да не знаю я!
Княжна закусила губу. Рид нервно зашагал по лаборатории.
--Это невозможно! -- упрямо повторил Эрик. -- Так не должно быть! Это не естественно!
--Ты ничего здесь не сделаешь, -- откликнулась Анна. -- Его убивают не раны, и ты прекрасно это знаешь.
--Да, я знаю, -- обречённо склонил голову князь. -- Если ничего не изменится, он проживёт ещё часа полтора, потом всё, аура исчезнет и наступит полная смерть.
Дверь открылась, и в лабораторию вошла госпожа кардинал в сопровождении Профессора и оборотнички.
--Эрик! -- Злата кинулась к чародею.
--Где этот сын блудной гиены?! -- мрачно осведомилась Радислава, не заметив среди присутствующих Виктора. Тут взгляд оборотнички упал на неплотно прикрытые двери лазарета. -- Я его сейчас сама прикончу! -- прорычала оборотничка, кидаясь туда.
Менестрель влетела внутрь и захлопнула за собой дверь. Вся решимость слетела с неё, едва она рассмотрела лежащего на койке байкера: мертвенно бледное, заострившееся лицо, какие-то слишком белые бинты на груди и руках. Мужчина дышал сбивчиво и неравномерно.
--Ты же обещала... -- одними губами прошептала менестрель, -- обещала, что не тронешь его...
--Я его и не трогаю, -- раздался совсем рядом тихий насмешливый голос, -- в данный момент от меня ничего не зависит... Ты -- хозяйка положения.
Радислава плюхнулась на колени возле койки, накрыв ладонью перебинтованную руку байкера. Одно слово, только одно слово... Она никогда не думала, что будет так сложно произнести это имя.
--Ви... Виктор! Ты слышишь меня, идиот ты эдакий! Только посмей мне умереть! Виктор... -- оборотничка со всхлипом уткнулась ему в бок.
...Он бежал по горящему мосту в сотый раз и, словно в первый... Вот он пылающий островок и пропасть с двух сторон...и Радислава на том берегу протягивает ему руку. Он знал, что прыгнет и что вновь промахнётся... в последний раз... Он прыгнул.
--Виктор! -- цепкие девичьи пальцы сомкнулись у него на запястье. От неожиданности он на секунду растерялся.
--Виктор!!! -- полные отчаяния янтарно-жёлтые глаза волчицы.
Он уцепился за край свободной рукой и, подтянувшись, выкарабкался наверх.
--Рада... -- едва выдохнул он.
Менестрель растворилась в озаряемой пожаром дымной темноте. Он пошатнулся. Тьма стала совсем чёрной, такой, какая бывает перед самым рассветом, а затем, совсем обычной хрупкой темнотой, которая всегда окутывает нас перед пробуждением...
Виктор с трудом разлепил глаза.
--Рада... -- хрипло и едва слышно произнёс он, проводя перебинтованной рукой по жемчужно-русым волосам, -- Радочка, мышка...
Менестрель вскинулась. Байкер разглядел её заплаканное лицо.
--Ты зачем сырость разводишь, мышка? -- попытался улыбнуться он.
--А ты зачем врал?! Нет у тебя никакого коврика перед дверью! У тебя даже замка на двери нет, дурень! -- всхлипнула Радислава.
--Если бы он там был, ты бы не смогла вернуться, -- просто ответил Виктор.
POST SCRIPTUM (две недели спустя):
Его святость патриарх Нейтральной зоны преподобный Алексий Радонежский неспешно отхлебнул из маленькой фарфоровой чашечки глоток зелёного чаю и в задумчивости посмотрел на сидевшего напротив Вилдара Криэ. Профессор, с соизволения патриарха, попыхивал только что раскуренной трубкой. Аудиенция происходила апартаментах его святости при кафедральном соборе в Будапеште.
--...что до твоего прошения, -- говорил преподобный Алексий, -- не вижу в нём ничего предосудительного или кощунственного. Ежели такова его воля... Но скажи, отрок сей и вправду из Высокого дома?
--Да, -- кивнул Профессор.
--Что ж, кровь завсегда своё берёт. Впрочем, укора моего ни тебе, ни ему не выскажу, ибо пути Господни неисповедимы. Если же Господь решил, что он ему лучше послужит, аки воин и чаровник, то Всевышнему виднее. За сим, разрешаю тебе избавить отрока от сана и в мирскую жизнь отпустить.
Криэ довольно кивнул. Он знал, что время, потраченное на то, чтобы добиться аудиенции, было потрачено недаром.
--А ты что теперь делать намерен? -- обратился патриарх к Вилдару.
--Я, милсдарь Алексий, намерен вернуться в Вену, -- откликнулся Профессор. -- Устал я от этих интриг и прочей нервотрёпки. И хоть, по мнению спудеев, теология наука скучная есмь, зато, всяк спокойнее.
--Не желаешь ли при мне советником обретаться? На месте покойного Ингвара?
--Нет, избави, Господи! -- замахал руками Криэ. -- Я покоя хочу, милсдарь Алексий, хотя бы малого.
--Ладно. Не смею тебя задерживать боле, Вилдар. А то отрок твой, поди, извёлся весь, тебя ожидая.
Криэ поднялся, и коротко поклонившись, направился к двери. В коридоре, изнывая от безделья, его ожидал Хьюго.
--Что ж, мой мальчик, -- Профессор похлопал его по плечу, -- считай, что тебе повезло. Патриарх разрешил избавить тебя от сана хоть сейчас. Я думаю, не грех согласиться с его пожеланием. Мы как раз успеем воспользоваться церковным залом до начала службы. К тому же, я планирую успеть на вечерний поезд до Вены.
--Значит, всё-таки, уезжаете? -- огорчённо произнёс Де Крайто.
--Да. Знаешь, приходит время, когда вся эта беготня с оружием наперевес начинает раздражать, -- откликнулся Криэ. -- Квартира, кстати, поступает полностью в твоё распоряжение.
--Но...
--Никаких "но", а то я не знаю, что у тебя нет жилья.
Хьюго покорно склонил голову. Перечить Профессору было бесполезно.
***
Рид спешно брёл по улице, постоянно поглядывая на часы. Вроде бы должен успеть до закрытия... Несколько часов назад он и Анна попрощались с Виктором и Радиславой. Узнав, что отдела больше нет, байкер заявил, что в гробу он видел Дэпле и прочих высокопоставленных идиотов. Перетащил свои немногочисленные вещи к архонту, от чего квартира святого отца стала ещё больше напоминать разгромленный склад, вывел байк из гаража и вместе с Радиславой отправился в Санкт-Петербург. Пообещав, впрочем, вернуться к зиме и напроситься к Риду в квартиранты.
Архонт остановился перед высокими дверями, ведущими в здание главного городского архива. Постоял, помялся, поправил съехавшие очки, глубоко вздохнул и вошёл.
Лиса расставляла на полке папки с архивами.
--Добрый вечер, -- улыбнулась она, заметив вошедшего Рида.
--А... эмм, -- слегка растерялся он, -- добрый вечер, Лиса. Простите, так и не смог навестить Вас в больнице ещё раз.
--О, ничего страшного, я слышала о том, что произошло, -- махнула она рукой. -- Рада, что те документы Вам помогли.
--Помогли, не то слово! -- воскликнул Рид. -- Вы фактически спасли всё расследование.
--Да ладно Вам, -- отмахнулась девушка.
--Кстати, у меня кое-что есть для Вас, -- архонт зашуршал бумажным пакетом, который держал в руках. -- Вот. Кактус.
--Ой, надо же, совсем такой, как был у меня. И тоже собирается цвести, -- воскликнула Лиса, рассматривая цветок.
--Да он каждые две недели цветёт, -- смущённо добавил Рид.
--Но этого не может быть! Этот сорт цветёт раз в десять лет!
--Да? -- в свою очередь удивился священник.
--Кстати, нам, наконец, назначили директора, -- сменила тему девушка. -- Так что с завтрашнего дня у меня наконец-то убавится работы! Говорят, что он из церковной братии. Риддаэль Крайэн. Возможно, что Вы его знаете.
--Конечно, знаю, -- улыбнулся Рид. -- Риддаэль Крайэн -- это я.
***
Князь Ди Таэ сидел на веранде и задумчиво смотрел на садящееся солнце. Ему всё ещё не слишком верилось, что вся эта канитель с Сарагосской рукописью, длившаяся без малого год, наконец-то, закончилась. Княгиня Ди Таэ тронула мужа за плечо, отвлекая от созерцания заката.
Венчание состоялось несколько дней назад, без особой помпы и пышности. Из приглашённых только друзья. Не обошлось, впрочем, без ляпсусов, вроде перепутанной молитвы (Рид по рассеянности вместо венчальной начал читать об изгнании бесов, чем изрядно насмешил всех присутствующих). По окончании службы букет невесты, описав дугу в воздухе, свалился на голову, а после в руки, архонту, что вызвало дополнительный приступ хохота и радикально красный цвет смущённой физиономии Рида.
--Знаешь, что самое обидное, -- произнесла Злата. -- Что, несмотря, на все наши усилия, Хунте всё же удалось достичь своей цели.
--Ты о чём, ma daeni?
--Отдела больше нет.
--Не знаю, так ли уж это плохо, -- откликнулся Эрик. -- Проблемы с древними были, есть и будут, и я не думаю, что люди Дэпле смогут справиться сами. Так что считай, что у нас сейчас просто отпуск, коим не грех насладиться, ибо, сдаётся мне, что кончится он так же внезапно как и начался. Причём в любую минуту. Так что, ma daeni. За отсутствие работы можешь не переживать.
Злата неопределённо фыркнула, мысленно соглашаясь, что отпуск -- это всё-таки неплохо.
***
Анна сидела за столом в своём кабинете и заканчивала сортировать бумаги. Завтра в этом здании окопается кто-то другой, напрочь стирая все следы специального отдела при дипломатическом корпусе единой и всеблагой матери-церкви. Княжна специально оттягивала свои сборы до последнего, сама не зная почему. Чародейка складывала в коробку бумаги и размышляла, чем же ей заняться теперь. Скорей всего она соберет вещи и отправится на вольные хлеба. Работы для чародея хватит везде. Жаль, что Виктор с Радиславой уже уехали, можно было бы набиться в попутчики. Да и Рид бы тоже согласился составить ей компанию, если бы не получил должность в главном городском архиве. Может, уболтать Хьюго? А что? Эта идея не так уж и плоха...
Из раздумий княжну вывела скрипнувшая дверь. Анна оторвалась от бумаг. В кабинет зашёл Де Крайто.
--Добрый вечер, -- поприветствовала его чародейка.
--Нам нужно поговорить, -- произнёс он.
--Хм, обычно после этой фразы у Вас следует маловразумительное объяснение и происходит скандал, -- иронично произнесла Ди Таэ. -- Сейчас Вы скажите, что Вы священник, а я ведьма, и, конечно же, общего ничего между нами быть не может и...
--Нет, пожалуй, всё будет с точностью до наоборот, -- откликнулся Хьюго, усаживаясь на край стола. Княжна поднялась и с лёгкой настороженностью взглянула на него. -- Для начала, может, наконец, перейдём на "ты"?
--Что ж, начало мне нравится, святой отец -- усмехнулась Анна.
--Уже нет, -- произнёс он, глядя на часы, -- святым отцом я перестал быть ещё два часа назад.
Только теперь княжна заметила, что под привычным пилигримским плащом у Де Крайто не форменная одежда, а самые обычные джинсы и рубашка.
--...если у тебя ещё какие-то претензии, озвучивай, -- закончил он.
--Ну-у... -- протянула чародейка, думая к чему бы придраться, -- ты абсолютно не умеешь целоваться...
--Неужели это так сложно исправить? -- Хьюго притянул её к себе.
--Мне, кажется, ты не безнадёжен, -- откликнулась Анна, -- пожалуй, первый мастер-класс можно провести немедленно...
В дверь деликатно постучали. Молодые люди полностью проигнорировали неуместный звук. Постучали сильнее и уже не так деликатно. Пришлось прерваться. Княжна с недовольным видом распахнула дверь. На пороге стоял посыльный от дипломатического корпуса.
--Для госпожи кардинала и специального отдела, -- произнёс он, -- протягивая Анне коричневый конверт, -- срочно!
Чародейка вскрыла конверт, бегло просмотрела вытряхнутые из него бумаги и невнятно выругалась.
--Что там? -- спросил Хьюго, заглядывая ей через плечо.
--Наш отпуск, -- откликнулась чародейка, -- похоже, он закончится, так и не начавшись.
POST POST SCRIPTUM:
Иллар Де Элле задумчиво перелистывал пожелтевшие хрупкие страницы, пахшие кровью и вереском. Есть вещи, которые всегда возвращаются к своему создателю, или к одному из создателей... Некромант защёлкнул серебряные застёжки и поставил тяжёлый фолиант на полку.
--Ну, и зачем ты это сделал? -- раздалось у него за спиной.
Иллар обернулся и приветственно кивнул сидящей на столе Арьяте.
--А разве тебе от этого хуже? -- спросил он.
--Мог бы хоть предупредить, -- вздохнула она, -- возможно, тогда, я бы всё тщательней продумала.
--Нет, так не интересно, -- произнёс Де Элле, -- я люблю импровизацию.
--В любом случае, каждый из нас достиг своих целей, -- согласно кивнула Арьята, -- было приятно работать с профессионалом, -- девчонка передала Иллару две светящиеся золотом нити, -- как надоест, сожжёшь на огарке свечи.
--Благодарю, -- поклонился он, -- всегда буду рад помочь.
--До свидания, Иллар, -- рассмеялась Арьята, растворяясь в воздухе.
Де Элле задумчиво смотрел на опустевший стол. Да, они обязательно встретятся, когда ему здесь надоест, но это будет ещё нескоро. Он как раз успеет соскучиться.
Примечания
*багровый раздел -- некромантия имеет четыре раздела: синий, чёрный, красный и багровый. Сложность обрядов возростает соответственно
*рукоположение -- одно из церковных таинств, когда человек получает статус священника
*высвятиться начерно -- фактически означает принять монашеский чин. Впрочем, не обязательно, чтобы высвятившийся начерно священник жил при монастыре
*Смерть стоит того, чтобы жить, а любовь -- того, чтобы ждать -- цитата из творчества В. Цоя
*Поводырь Смерти -- человек, заключивший договор со Смертью, для достижения некоей цели. По истечении договора Смерть забирает Поводыря с собой.
*гончие -- разновидность демонов
*сид -- одна из древних рас, населяющих территорию Ирландии
*скальд -- странствующий певец, поэт, обладающий магическим даром, проявляющимся с помощью музыки
*спутник скальда -- или же Хранитель скальда. Существо энергетически неразрывно связанное со скальдом. Это не обязательно человек, как, впрочем, не обязательно и то, что между ними установятся романтические отношения.
*истинное имя -- человек изначально имеет два имени: истинное, известное только очень близким людям и, так называемое, имя для всех.
*leri -- обращение к женщине на Старшей речи
*Jesus Maria -- Матерь Божья (лат.)
*берегиня -- разновидность речных русалок
*ихтианы и атлантис -- представители древних рас, живущих в воде морей и океанов соответственно
*эранин -- на языке ихтианов обращение к жителю суши
*salerosa -- грациозная (исп.)
*чистильщики -- отряды, занимающиеся истреблением опасной нежити
*синапсы -- проводники между осязательными рецепторами и мозгом
*Cogito ergo sum -- мыслю, следовательно, существую (лат.)
Данный текст публикуется по настоятельной просьбе одной несовершеннолетней рыжей особы, однажды вечером материализовавшейся в моей квартире с объёмистой папкой в руках и гитарой за плечами. По утверждению этой же особы все нижеописанные события имели место быть, о чём неоспоримо свидетельствовали переданные мне документы. Автор искренне надеется, что не понесёт никакой ответственности не только перед лицом инквизиции, но и перед специальным отделом дипломатического корпуса при Единой и всеблагой нашей матери-церкви. Все претензии просьба предъявлять к рыжей особе, предоставившей автору документальный материал ... ну, если рискнёте, конечно .
багровый раздел -- некромантия имеет четыре раздела: синий, чёрный, красный и багровый. Сложность обрядов возростает соответственно
рукоположение -- одно из церковных таинств, когда человек получает сан священника
*высвятиться начерно -- фактически означает принять монашеский чин. Впрочем, не обязательно, чтобы высвятившийся начерно священник жил при монастыре
Смерть стоит того, чтобы жить, а любовь -- того, чтобы ждать -- цитата из творчества В. Цоя
гончие -- разновидность демонов.
сид -- одна из древних рас, населяющих территорию Ирландии
скальд -- странствующий певец, поэт, обладающий магическим даром, проявляющимся с помощью музыки
спутник скальда -- или же Хранитель скальда. Существо энергетически неразрывно связанное со скальдом. Это не обязательно человек, как, впрочем, не обязательно и то, что между ними установятся романтические отношения.
истинное имя -- человек изначально имеет два имени: истинное, известное только очень близким людям и, так называемое, имя для всех.