Глава 18

— Доброе утро, милая!

Джимми Пейдж махнул на прощание длинными пальцами и перевесил через плечо свою знаменитую гитару Яркие лучи заходящего солнца заставили его зажмуриться, так что вокруг карих глаз появились морщинки, — он улыбнулся. Айона протянула руку, чтобы не дать ему уйти, и увидела, что ее ногти стали синими. Как и остальная часть руки.

Ее накрыла какая-то тень. Ей казалось, что еще рано просыпаться. Сегодня же вторник, правда? А по вторникам она работала только днем и вечером.

Джимми Пейдж, которого подсознание Айоны почему-то жестоко превращало из образа времен 1968 года — божества рок-музыки — в его же, но уже в сегодняшнем виде, скажем так, не особенно эфемерном, — рядом с ним был музыкант, которого она узнавала, хотя не знала по имени, — явно шел прочь от нее где-то на автостоянке, и оба выглядели несколько размыто, потому что фотографий, где они стояли бы спиной, Айона никогда не видела, и, вот проклятье, Джимми Пейдж постепенно превращался в ее дядю Эдвина…

— Просыпайся, понюхай, какой кофе!

…и она все еще стояла у дверей дешевого ресторанчика где-то на глубоком юге, в этой смешной форме официантки, — возможно, это были нездоровые последствия ее увлечения «Твин Пикс», — форма была ей явно мала, и ткань в клетку была не к лицу, а в руках она держала полный кофейник, который…

Рука, несомненно не принадлежавшая ни Джимми Пейджу, ни тому рок-музыканту, сдернула с нее одеяло и подергала за майку.

Айона отбросила эту руку, отчаянно стараясь досмотреть сон, — ей давно уже не снилось ничего настолько потрясающего, но было слишком поздно. Она раздраженно открыла глаза, и яркие утренние лучи, осветившие белые простыни, спугнули роившиеся в ее голове образы, и вернуть ушедших музыкантов было уже невозможно — ни с гитарами, ни без.

Она села и постаралась не выглядеть совсем уж рассвирепевшей. Ангус сидел на краю кровати и держал полный кофейник и доску с гренками — ту самую доску, на которой он стоял, когда красил кухню. Он принес даже мисочку джема и масло — его он положил на ту самую тарелку, которую сделали она и Мэри, когда Мэри проверяла, насколько возможно заняться с третьеклассниками гончарным мастерством. Тарелка имела форму космического корабля. Серьезно пострадавшего при столкновениях с метеоритами.

— С днем рож-де-е-ния! — пропел Ангус, широко раскрыв объятия.

Айона тайком протерла пальцами заспанные глаза и увидела, что по всей кровати рассыпаны пестрые шоколадные яйца. Последние несколько недель она так поздно ложилась и так рано вставала, что впервые в жизни совершенно забыла про свой день рождения. В последнее время дни перетекали друг в друга, как мазки краски на мокрой бумаге, — она была совершенно уверена, что день рождения будет на пару дней позже. Вот так и понимаешь, что ушла молодость.

— Я даже дождался точного времени твоего рождения — 6.47 — и только тогда тебя разбудил, — гордо пояснил Ангус.

Айона сонно улыбнулась. «Как же это мило с его стороны», — подумала она.

«В восемь тридцать тоже был бы мой день рождения, — возразил какой-то другой участок ее мозга. — Тогда я бы успела и побывать в кадиллаке вместе с Джимми Пейджем, или даже на кадиллаке, и насладиться ароматным кофе».

Она открыла было рот, чтобы поблагодарить, но почувствовала: что-то горит. Ей не хотелось начинать день своего рождения, наорав на Ангуса за то, что он спалил дом, поэтому она просто кивнула в сторону кухни и подняла брови. Ангус хлопнул себя по голове, убежал на кухню и вернулся с тарелкой, на которой возвышалась гора блинов, — казалось, что на них вылита целая бутылка кленового сиропа.

— Прости, я оставил их в духовке, чтобы не остыли, пока жарил гренки. — Он посмотрел вокруг, соображая, на что бы это все поставить, потом вынул из корзинки с грязным бельем старую синюю рубашку и положил ее на кровать, в качестве скатерти для завтрака. — Очень хорошо.

— Классный завтрак, мой милый повар.

— Прости, что разбудил. — Он уселся на кровати, рассеянным жестом вынув из трусов-боксеров пару шоколадных яиц. — Но мне сегодня нужно пораньше отправиться в паб. Я должен поговорить с Недом насчет ланчей, и еще нужно проконтролировать качество продуктов, которые нам привезут.

— С рыбой все еще какие-то проблемы?

Ангус кивнул, сложил блин пополам и отправил его в рот целиком. Возмущение Неда по поводу дрянной рыбы не произвело на поставщиков должного влияния, поэтому пришлось отправить к ним тяжелую артиллерию. А если и Ангус ничего не добьется, останется только попросить это сделать Мэри.

Он слизал с пальцев сироп.

— А про подарки ты спросить не собираешься?

— Подарки? Ты приготовил мне подарки? На день рождения? — Она свесилась с края кровати и посмотрела, не стоят ли на полу большие коробки с подарками. Коробки с картинками из диснеевских мультиков, с большими бантами и отверстиями для воздуха. — Это щенок? Ты купил мне щенка? Ну скажи, это же правда, да? Крошечного щенка, с которым мы будем гулять, а иногда будем приводить в бар, и он написает во все Тамарины иронические плевательницы.

— Кое-что получше. — Ангус самодовольно улыбнулся и еще раз намазал маслом свой четвертый блинчик.

— А может быть что-то лучше щенка? — Айона, все еще сидя в кровати, приподнялась повыше и оглядела комнату. Подарков было как-то не видно. — Два щенка? — Она вылезла из кровати и стала осматривать комнату, — пижамные штаны на ней были клетчатые.

— Не почту ли там принесли? — сказал Ангус, поднося руку к уху жестом актера из любительской труппы.

Айона поспешила в прихожую, где к двери были небрежно прислонены три конверта — они как будто совсем не боялись, что через полчасика их завалит разного рода счетами. Она схватила их и пошла обратно в спальню, где Ангус разливал кофе, — он включил обогреватель, потому что было прохладно.

— Ой, нет, подожди. Открывать нужно в определенном порядке, — сказал он, выхватив их у нее и вручив кружку. — Первым возьми… вот этот.

Айона взяла белый конверт и вскрыла его ножом для масла. Подарки Ангуса всегда были строго упорядочены. Он обдумывал их, как будто военные операции. Даже открытки подбирались самым серьезным образом.

В этом году открытка была не особенно праздничная — на ней изображался R-101[42] незадолго до момента взрыва, но зато с точки зрения содержания она заслуживала самой высокой оценки, с учетом того, что Ангус серебристой ручкой зачеркнул R-101 и написал сверху Pb.

— О, здорово, — сказала Айона, пряча озябшие ноги под одеяло. — Свинцовый дирижабль[43]. А это что? — Она рассмотрела выпавшую из конверта карточку. — О, вау! Билет на год в Музей Виктории и Альберта[44]! Спасибо!

— А также в Музей наук и в Музей естественной истории, — пояснил Ангус. — Билет на двоих взрослых. Ты сможешь пригласить Тамару. Мне кажется, у них там есть целый отдел, посвященный домашнему хозяйству всех эпох.

Айона крепко обняла его, наклонившись над чашкой кофе.

— Ну да, надо же ей с чего-то начинать, кажется… Сладкий мой, как это мило с твоей стороны! Знаешь, я там не была с тех пор, как они начали брать плату за вход!

Когда Айона начала учиться в художественной школе и только что переселилась к Ангусу, почти каждое воскресенье они отправлялись туда вместе: Ангус сидел в кафе с газетой, а она бродила по всему музею с блокнотом и делала наброски, собирая интересные идеи для своих работ. И теперь каждый раз, проходя мимо витой ограды, она думала об Ангусе. Он всегда так чуток — заметил, что она не может платить за билет. И как это замечательно — ведь подарком можно воспользоваться вместе, — в последнее время у них стало так мало свободного времени.

— Ну, пора перейти к следующему… — Он протянул ей второй конверт.

— Там еще что-то?

Ангус посмотрел на часы и взмахнул руками, будто плавниками.

Айона взяла конверт из коричневой бумаги, одновременно засунув в рот блин. Конверт легко сгибался, казалось, что в нем ничего нет.

Теперь Ангус смотрел на нее, а в глазах его светилось еле сдерживаемое ликование.

С легким трепетом Айона открыла конверт и вытряхнула его содержимое. И тут-то легкий трепет превратился в сильное смятение.

Предупреждающие знаки для учебного автомобиля, буквы L.

— Они магнитные, и ты можешь прилепить их к любой машине, — гордо поведал Ангус.

Блин как будто распух и застрял у нее в горле. Но оставался и еще один конверт.

— Спасибо, дорогой, — с трудом проговорила она. — Ты собираешься… — Она хотела сказать «…дать мне вот тот конверт?», но ее так подмывало вместо этого крикнуть: «…собираешься убить меня, ублюдок?!», что она сжала губы и молча кивнула, указывая на конверт.

Ангус, который уже не мог сдержать счастливой улыбки, взял конверт с подушки и торжественно преподнес его.

Айона постаралась взять себя в руки, но никак не могла открыть конверт.

Как печально получается: подарок, который так мечтал вручить ей Ангус, был для нее самым страшным кошмаром. Мысль, что нужно научиться водить машину, вызывала у Айоны примерно такой же восторг, как если бы ее просили научиться делать чучела из домашних зверюшек.

— Поскорее! — лучезарно улыбнулся Ангус. — Я умираю от нетерпения!

— М-м-м, — промычала Айона. Ей казалось, что ее пальцы превратились в сосиски.

Было невозможно подобрать хоть какое-то логическое объяснение тому паническому ужасу, который она испытывала перед вождением, тем более что она относилась как раз к тому типу девушек, которых больше всего интересуют машины и гитары. Ее юность прошла в воображаемом захолустье где-то в Нью-Джерси, где обитала лишь она и Брюс Спрингстин. Подростком она фантазировала о том, как проедет по всей Америке на «корветт», — будет орать радио, а в багажнике припасен ящик пива «Будвайзер». Она ни за что не стала бы встречаться с парнем, у которого была бы неудачная коллекция дисков или дешевый «ниссан». И Айона не спорила, что кайф, который получаешь, когда тебя везут на большой скорости, все же не сравнится с тем, когда ведешь сам.

Но стоило ей сесть за руль, как срабатывал глубоко укоренившийся инстинкт, что-то вроде самосохранения, и она буквально чувствовала тошноту. Теоретически Айона вполне соглашалась, что ей стоило бы водить, — и ведь ей так нравились некоторые красивые машины, — но, сев за руль, она тут же ощущала какое-то животное чувство, которое заставляло ее немедленно вылезти из машины. Иногда она подумывала, не была ли она в прошлой жизни одной из тех шимпанзе, которых используют при испытании ударной прочности автомобилей.

— Давай открывай, — сказал Ангус. — Или я его тебе сам открою!

Айона открыла конверт краем заколки, потому что нож был уже измазан маслом. Внутри лежала очередная открытка, с изображением стильного серебристого «йенсен интерсептора»[45]. Внутри двойной открытки — чтобы перестали дрожать руки, Айона прикусила нижнюю губу, в которой ощущалась сильная пульсация крови, — лежала квитанция за пятнадцать уроков вождения.

— Хотя мне и не дано понять, почему ты не могла сделать это восемь лет назад, за деньги своего отца, — сказал Ангус, подъедая еще один блин. — Ты просто не представляешь, сколько сейчас стоят уроки. Я-то, когда учился, платил пятерку за урок.

— А он и платил за мои уроки, — обессиленно проговорила Айона. — За много-много уроков. Все равно, когда ты учился, на дорогах едва ли набирался десяток машин.

Ангус был из тех, кому повезло обладать врожденным водительским инстинктом. Он сдал на права в тот самый день, когда ему исполнилось семнадцать, — и, хотя водил так давно, получил всего несколько предупреждений за превышение скорости.

— А мне кажется, что на всю Камбрию было тогда сорок две машины. — Ангус толстым слоем намазал масло на очередной блин, — Айона пристально смотрела на него. — Да, а в автошколе сказали, что за пятнадцать уроков ты наверняка все освоишь, если между занятиями будешь тренироваться с нами. Первый урок в конце недели. Я официально освобождаю тебя от работы на это время.

— В конце этой недели? — спросила Айона. Сердце ее упало в какие-то темные глубины. Последний раз она испытывала такое непередаваемое внутреннее сопротивление — так тормозят велосипед у края обрыва — очень давно, — когда в первую неделю учебы в школе узнала про то, что придется пользоваться общими душевыми. — Но… у меня нет подходящей обуви.

— Мне не хотелось испортить сюрприз, но, как мне кажется, сегодня днем вы с Тамарой отправитесь в магазин. У тебя сегодня выходной, не забывай, а у нее свободно только утро. Поэтому тебе стоит поторопиться. — Ангус положил дощечку на пол и лег на одеяло, поверх Айоны. Его тяжесть приятно давила ей на ноги.

— Тебе не нравятся твои милые подарки?

— Спасибо тебе за эти милые подарки, Ангус. Ты слишком много на меня потратил…

Мозг Айоны уже прорабатывал то, что ей предстояло сделать в конце недели. Где она будет учиться? Не в этом районе, конечно же? Правда? Здесь же по обеим сторонам дороги машины припаркованы в два ряда.

— Пора тебе научиться водить, моя милая. И тебе это очень понравится — как только у тебя пройдет первое потрясение. — Он зарылся головой в одеяло на уровне ее живота. — Как только у нас пройдет первое потрясение.

— Я это уже слышала. Я ведь восемь лет откладывала этот момент, ты не заметил?

— Тогда можно считать, что к пятнице ты вполне готова.

— Ангус… — Она посмотрела на него самым жалостливым щенячьим взглядом, который только смогла изобразить. До сих пор это ее всегда выручало.

— Айона, — твердо сказал он. — Ты же хочешь вести телепередачу?

— Да, — бессильно согласилась она.

— Но тебя же не станут снимать, если машину, в которой ты сидишь, придется толкать сзади? — убедительно объяснил Ангус. — Кофе?


— И он действительно так считает, — мрачно сказала Айона. Она скинула с ног мокасины, которые присоединились к растущей горе отвергнутой обуви. — Он даже подарил мне значки для учебной машины.

— Да ведь он уже четыре года на рождество дарит тебе «Правила дорожного движения», правда? Я хочу сказать, это должно было рано или поздно произойти, — сочувственным тоном ответила Тамара. Она строго систематически обходила полки, где каждая пара обуви была выставлена со вкусом, на достаточном расстоянии от соседних, — а Айона уже утратила всякий интерес, еще быстрее, чем обычно. — Вот эти ты мерила? — Она махнула в сторону карамельного цвета лодочек без каблука.

— На мой размер таких не делают. — Айона сердито посмотрела на свои длинные пальцы на ногах. — Как же это так вышло, что ступни у меня — как у супермодели ростом шесть футов, а ноги при этом — словно у толкательницы ядра из стран Восточного Блока?

— Все из-за северных генов. Человек, приспособленный для выживания в холодном климате. Больше устойчивости при работе в шахтах, рытье каналов и тому подобного. — Тамара надела на правую ногу туфельку с низким задником, нежного желтовато-розового цвета и полюбовалась на нее в зеркало.

Айона, прищурившись, посмотрела на стройные голени Тамары, изящно выглядывавшие из брючек «Капри», — Айона как-то примерила такие брюки и с ужасом поняла, что выглядит, как один из семи гномов. После чего Тамара, чтобы утешить ее и показать, что эти брюки будут смотреться ужасно на ком угодно, примерила их и была вынуждена купить, потому что шли они ей невероятно. Но, честно говоря, Тамара смотрелась в них настолько потрясающе, что Айона и завидовать не могла. Нельзя же завидовать ирландским сеттерам за то, что их шерсть от природы имеет такой великолепный темно-рыжий цвет.

— А у тебя? — спросила она. — Гены наполовину с юга Англии, а наполовину из Франции? Идеальны для походов по магазинам и сидения с бокальчиком вина.

— Вот то, что нужно, — весело сказала Тамара. — Можно мне померить вот такие, пожалуйста? Шестого размера? — Она передала продавщице туфли на козьей ножке и присела рядом с Айоной на плюшевую скамеечку для примерки. — Не грусти. Сегодня же твой день рождения. И ты младше Ангуса.

— Первый урок в конце недели.

— Где?

— Не знаю. Я до сих пор не сумела себя заставить посмотреть квитанцию. — Айона нерешительно засунула ногу в одну из замшевых мокасин. Ей было невыносимо думать, что обувь, которую она сейчас купит, обречена ассоциироваться в ее сознании с невзгодами и мучениями. Грустно было уже само по себе то, что нужно купить туфли без каблука, а тем более, когда их тебе собираются подарить. Вместо них можно было бы купить легкомысленные атласные туфельки. Или удобную обувь для работы за стойкой бара.

— Давай сюда сумку. — Тамара стала искать конверт с квитанциями. — Кстати, у тебя звонит телефон.

— А почему бы тебе не ответить вместо меня?

— Вы хотели бы примерить что-нибудь еще? — Продавщица вернулась и принесла Тамаре элегантные туфли с низким задником, — пришлось обойти всю гору обуви, которую забраковала Айона.

— Думаю, не надо. — Айона попыталась улыбнуться, но ей это плохо удалось. Все, связанное с вождением, казалось ей просто пощечиной самолюбию. Даже обувь, черт подери.

— Это Мэри, — сказала Тамара, передавая ей телефон. — Спасибо, — лучезарно улыбнулась она, достала туфли из коробки и надела их. Из открытых носов маленькими розовыми жемчужинами выглядывали ее лакированные ноготки. — Знаешь, я бы водила вот в таких. Каблук совсем маленький.

Да, живут же некоторые, прямо как Дорис Дэй[46], с завистью подумала Айона.

— Алло?

— С днем рождения! — Из трубки приглушенно доносились крики и визги, судя по всему Мэри звонила с детской площадки. — Я слышала, что Ангус преподнес тебе особый подарок.

— Я-то думала, ты звонишь, чтобы сказать, что Крис что-то подхватил на Малави[47].

— Хо-хо-хо-хо. Одну туфлю дарю я, поэтому не вздумай, пока ходишь по магазинам с Брижит Бардо, в припадке жалости к себе купить что-нибудь безвкусное.

Айона посмотрела на брюки «Капри», которые в тот момент оказались поблизости, и подивилась тому, насколько стройные у Тамары бедра.

— Сегодня она больше напоминает Дорис Дэй. А мне все мало. Ступни у меня слишком большие для автомобиля. Может, позвонишь Ангусу и скажешь, что мне водить будет опасно? С такой ногой я в любой момент могу нажать на газ вместо тормоза.

Послышался вздох, а затем режущий ухо свисток.

— Арчи! — завопила Мэри. — Сейчас же отстань от Шарлотты, или я конфискую твой мобильный!

Тамара вздрогнула, увидев, что Айона отодвинула телефон подальше от уха.

— А теперь немедленно передай телефон продавщице, — продолжала вопить Мэри, забыв придать своему голосу более подходящий для разговора с Айоной тон.

Айона послушно передала трубку.

— А нужны ли мне на самом деле эти туфли? — спросила Тамара, печально глянув на свои ноги. — Меня тревожит, не пытаюсь ли я компенсировать обувью отсутствие парня. А гардероб мой полон, и дневник пуст.

— Ты снова читала «Дневник Бриджит Джонс»?

— Нет, я читала «Конфуция, изложенного с точки зрения современной жизни».

— Тебе бы стоит перейти на «Дейли мейл», душечка.

— Да, — промямлила продавщица. — Конечно. Думаю, мы можем… Да. Хорошо. Да, так я сейчас и сделаю. — Она скользнула рукой в свою роскошную прическу и начала нервно крутить волосы — прядки торчали в стороны, как крысиные хвостики. — Спасибо. Нет, что вы, конечно нет. — Она, с выражением сильнейшего потрясения, передала телефон Айоне и почти бегом понеслась в подсобное помещение.

— Он не понимает, что я просто не хочу водить, — грустно продолжала Айона. — Он просто принимает мой интерес к машинам за желание самой сесть за руль, — и не замечает, что интерес вызван в основном сериалом «Тандербердз»[48]. У леди Пенелопы[49] были классные костюмы, классные автомобили и классный, хотя и потрепанный, верный слуга, который вел ее машину, пока она подклеивала накладные ресницы.

— Понятно, — сказала Тамара, элегантно сделала несколько шажков и ловко развернулась на одном носке, глянув на вторую ногу в зеркало.

— Да черт возьми, почему бы тебе не взять эти туфли себе, а мне ты бы купила новую тушь или что-нибудь этакое? Я не скажу Мэри, и, будем говорить откровенно, водить я не собираюсь, поэтому мне на самом деле не нужны такие туфли. Ты могла бы мне купить трусы с утягивающим эффектом. Мэри бы это одобрила. А еще мне нужны новые футболки, в которых было бы прилично работать в пабе.

На лице Тамары промелькнуло выражение, в котором читалось и чувство вины, и восхищение, — в тот самый момент продавщица вновь появилась, с новой коробкой в руках.

— Мне кажется, эти она уже приме… — быстро начала Тамара, но продавщица уже вытряхивала из туфель бумажные вкладыши, с рвением человека, которому «все сказали».

Айона осмотрела предлагаемые туфли: они были из мягкой коричневой замши, на клиновидном каблучке, а по заднику шли стразы. И по размеру они подошли ей идеально. Она даже казалась немного выше. Самым невероятным образом нога выглядела меньше. Вот так волшебный башмачок.

— А почему я их раньше не видела? — спросила Айона, надевая вторую, которая подошла так же замечательно. Она сделала вид, что нажимает на сцепление, и мышцы голени вдруг сразу заболели.

— Нет, ты их видела. Но на полке была выставлена пара сиреневого цвета. — Тамара сняла туфли с низким задником, бросив на них в последний раз полный сожаления взгляд. — Я, в отличие от некоторых, не знаю наизусть все названия расцветок.

— Ну, это мне будет урок — не ходить по магазинам с пророчицей.

— Ну спасибо.

Айона встала и посмотрела на свое отражение в большом зеркале в конце торгового зала.

— Не обижайся, Тамара, но она действительно знает. Она этим живет. Нам всем стоит брать с нее пример. Можно нам вот эти, пожалуйста?

— Нет, если ты собираешься играть роль Мэри, отправившейся за покупками, то надо говорить только «Упакуйте и пробейте!».

Айона сняла туфли, закатала джинсы и снова надела ботинки, стараясь не смотреть на свои голени, которые казались еще более колючими по контрасту с гладкой кожей Тамары.

— Когда ты только успеваешь делать депиляцию?

— А я ее и не делаю. Я нашла в Бау место, где мне ее делают, и совсем недорого.

— Ну да, как же иначе.

— Да, и они там используют сахар. Я не доверяю химикатам, ведь никогда не знаешь, из чего они там сделаны.

— Я хотела сказать… — заговорила было Айона, но остановилась. Тамара жила совсем в другом мире, не в том, где привыкла жить сама Айона. Основные действующие лица были те же, но события развивались по совершенно иному принципу. Так отличается жизнь в реальном городе Далласе от сюжета одноименной мыльной оперы.

— Ангус считает, что вы все могли бы со мной позаниматься, — сказала она, застегивая молнии на ботинках. — Не думай, что сможешь избежать этой участи. Он рассуждает так, будто это какая-то программа социальной помощи. С целью реабилитировать Айону, дать ей шанс истратить все ее деньги на бензин и стать достойным участником автодорожных скандалов.

— Ой, на самом деле, раз уж мы об этом заговорили, у меня-то, кажется, права только на мотороллер.

— Хорошая отговорка. А он говорит, что занимался с тобой перед экзаменом.

— Как бы то ни было, не делай только вид, что не хочешь учиться из соображений охраны окружающей среды. — Тамара встала и неохотно отправила туфли с низким задником обратно на стул. — Мы все знаем, что тебе просто нравится, когда тебя всюду отвозит Ангус.

— Это не так.

Айона замолчала. Ей и правда нравилось, когда ее возил Ангус: отчасти из-за того, что это было удобно, отчасти потому, что в ее полном распоряжении оказывалась стереосистема и музыку выбирала только она. Но в последнее время Ангус все меньше и меньше сдерживался и так орал от возмущения, что в лучшем случае все эти вопли слышала сидевшая рядом Айона, но в худшем случае крики доносились через открытые окна и до всех остальных, включая тех, к кому он, собственно, и обращался. А раз уж эти ужасные, с точки зрения Айоны, люди могли спокойно водить в таком духе, не испытывая ни чувства вины, ни парализующего страха, то они могли и полезть как следует разобраться с Ангусом, — не все будут терпеть, как на них покрикивают из красной итальянской гоночной машины, выговаривая слова на манер высших слоев общества. А голос Ангуса разносился значительно дальше, чем он думал.

Айона невольно вздрогнула.

— Нет, я просто не выношу, когда все, кто узнает, что ты учишься водить, начинают разговаривать с тобой, как с беспомощной дамочкой. И еще эту чушь насчет того, что «водить начинаешь учиться уже после того, как сдашь экзамен».

— Но это так и есть… — начала было Тамара.

Айона предостерегающе подняла руку.

— Больше можешь не продолжать. Ты, несомненно, входишь в их число.

— Тебе нужно поговорить с Мэри, — сказала Тамара, когда они вышли из магазина и пошли обратно по Кинг-роуд в сторону универмага «Хилз», чтобы Тамара могла нежно прикоснуться к каким-нибудь бежевым керамическим вещицам. — Водит она ужасно. И у нее скоро будет масса свободного времени, потому что начинаются каникулы. И живет она на юге Лондона, поэтому сможет тебя научить паре премудростей, которые помогут избежать столкновений.

— Мэри водит просто потрясающе, — поправила ее Айона. — Она сначала провалила экзамен три раза — в течение двух с половиной месяцев, ей тогда еще не было восемнадцати, но сдала сразу после того, как отец свозил ее куда-то в Эссекс на ралли.

— Этого я не знала.

— Поэтому в списке моих возможных наставников она занимает первое место.

— Крис тоже умеет водить.

— Он в этом списке идет на последнем месте. Если не считать моего отца и лорда Волана де Морта.

Тамара посмотрела на нее с искренней жалостью.

— Это же совсем не трудно, Айона. Если только нет каких-нибудь глубоко скрытых причин, по которым ты так этого не хочешь. Может быть, твоя мать во время беременности попала в аварию? Или что-нибудь в таком роде?

— Ничего подобного. — Если бы все на свете можно было объяснить по универсальной Тамариной теории психологических травм… — Я просто не создана быть водителем. У меня плохая координация, — объяснила Айона, ловко обойдя двухместную сидячую коляску.

Если бы при этом она не оттеснила Тамару на проезжую часть, оставалось бы только поражаться несвоевременности такого заявления.

— Нед умеет водить, — сказала Тамара с наигранной непринужденностью.

Айона повернула голову и наступила на пятку шедшей впереди Тамаре. Она ожидала услышать поток проклятий, потому что видела, что Тамарин белый ботинок испачкан уличной грязью (хотя Тамара явно не могла этого сразу заметить), но, с другой стороны, и сама Тамара могла бы ожидать такой же реакции.

— И вот, как будто случайно, она затронула в разговоре эту тему.

— Что-что?

— Да ничего. Да, я знаю, что Нед умеет водить. Но ты никогда не садилась к нему в машину, а то бы не стала мне такое предлагать.

— Как ты думаешь, я ему нравлюсь? — неожиданно спросила Тамара.

— Как ты думаешь, нам по шестнадцать лет?

Айона вышла на пешеходный переход возле муниципалитета Челси и посмотрела на проезжающий транспорт. Тамара делала вид, что внимательно разглядывает витрину магазина «Дейзи и Том», на которой были выставлены плюшевые мишки, собравшиеся на пикник, но, поскольку, как отлично знала Айона, ад в Тамарином представлении состоял в том, чтобы безвылазно сидеть дома с десятью детьми, слушать старые альбомы Рольфа Харриса[50] и держать в холодильнике двадцать порций шоколадного мороженого, выглядел ее интерес к витрине не совсем убедительно. У Айоны начинала болеть голова.

— А про это можешь и не мечтать, — бросила она через плечо. — Неда не интересуют никакие дети, ну, кроме тех французиков, которые делают потрясающие маленькие сырки. Вы позволите мне перейти дорогу? — риторически спросила она у блондинки, управлявшей джипом так, как будто это был сорвавшийся с привязи слон. — Позволите? Спасибо, мадам.

— Господи, Айона, что это с тобой? — Тамаре приходилось бежать, чтобы угнаться за идущей большими шагами Айоной, — изысканный стук ее каблучков по тротуару резко контрастировал с решительной поступью Айоны.

— Ничего!

— Да ты что, в самом деле, сегодня же твой день рождения, а ты ведешь себя так, как будто сейчас последний день налогового года. — Тамара решила больше не говорить про Неда — эту тему можно затронуть позже. — Хорошо тебе говорить — ты уже живешь вместе с мужчиной своей мечты.

Айона замедлила шаг и распахнула стеклянную дверь магазина «Хилз».

— Извини. — Она прошла внутрь и стала брать в руки то один, то другой предмет посуды, кремового цвета. — Прости, я не хотела. — Она вздохнула, перевернула чашку с грубо напечатанным рисунком и заметно вздрогнула, увидев цену. — Господи, стоит и мне заняться керамикой. Чем больше наляпаешь, тем больше платят.

Тамара внимательно наблюдала за ней из-за стенда с сияющими кастрюльками. Айона недовольно подняла брови, и по тому, как дрожала в ее руках чашка, было понятно, что она тяжело дышит.

— У тебя… проблемы в личной жизни? — рискнула предположить Тамара. Она не привыкла давать Айоне советы. Всегда было наоборот. В действительности, ей раньше и в голову не приходило, что у Айоны могут быть проблемы. Все три года, что они были знакомы, у Айоны был любимый мужчина, талант, куча друзей и шевелюра, не требующая мелирования. Все как будто идеально. Благодаря чему, на Тамарин взгляд (несколько завистливый), именно Айона была в состоянии помочь ей решить проблему отсутствия всего вышеперечисленного.

Айона сердито покрутила в руках синюю тарелку для спагетти.

В личной жизни? Едва ли.

— Тогда что же с тобой? — настаивала Тамара, хотя с трудом представляла, что будет делать, если Айона все ей откроет.

— Да мне бы просто хотелось, чтобы вы все отстали от меня с разговорами об уроках вождения! — выпалила Айона. Сама того не замечая, она взяла в руку тарелку для спагетти и направила ее на Тамару, как какое-то оружие. — Может быть, — это только предположение, — я хоть иногда знаю лучше вас, что для меня хорошо, а что плохо! И особенно когда дело касается тебя! То есть ты же, в отличие от остальных, обычно относишься ко мне, как к нормальному взрослому человеку. Поэтому раз уж я говорю, что не хочу чего-то делать, то уж будь любезна по крайней мере поверить, что я знаю, о чем говорю, и с уважением отнесись к моему решению этого не делать! Боже… — Она раздраженно шагнула в сторону стеллажей со стеклянной посудой.

— О’кей. О’кей. — Тамара подняла руки и отступила, но тут же сделала шаг вперед и мягко увела Айону подальше от пирамидки с широкими бокалами для шампанского. — О’кей, не будем об этом больше. Давай я куплю тебе эту вазочку.

Загрузка...