Автостоянка. День ближе к вечеру

На этой автостоянке торгуют подержанными автомобилями. Феллини вместе с хозяином автостоянки идет вдоль выставленных на продажу автомобилей.

Хозяин автостоянки (кивнув на автомобиль, англ.). А вот этот шедевр я отдам вам всего за четыре сотни. Видите, какая красавица?

Феллини (англ.). И эта красавица развалится через двести миль?

Хозяин автостоянки (англ.). Ну что вы, уважаемый? Как можно?.. Вы дважды объедете на ней земной шар. Я клянусь вам здоровьем президента.

Феллини (англ.). Мне не нравится, очень и очень не нравится слово «уважаемый», впредь не называйте меня так! И потом, далеко мне не надо… Ладно, беру.

Феллини протягивает Хозяину автостоянки деньги, он их пересчитывает.

Хозяин автостоянки (англ.). Это верное решение, сэр. Одну минуту.

Хозяин бежит к своему вагончику, исчезает в нем. Феллини тем временем обходит купленную машину, осматривая ее со всех сторон. Скоро Хозяин автостоянки появляется с ключами от машины.

Пожалуйста.

Феллини открывает дверцу, садится в машину, вставляет ключ в замок зажигания, поворачивает. Машина не заводится.

Феллини (англ.). Эй, хозяин, похоже, ты забыл угостить мою красавицу бензином.

Xозяин автостоянки (англ.). Ах да, извините, сэр.

Хозяин снова бежит к своему вагончику. Возвращается с канистрой. Открывает крышку бака и заливает бензин. Феллини заводит машину.

С вас еще двадцатка, сэр.

Феллини (качая головой, англ.). Ну это просто комедия какая-то!..

Хозяин автостоянки (англ.). Но я ведь отдал вам свою красавицу почти задаром.

Феллини протягивает хозяину деньги, задерживая взгляд на красном пожарном щите.

Феллини (англ.). Нельзя ли еще за десяточку и топорик?


ПОЗЖЕ. Феллини отъезжает от стоянки. На заднем сиденье его машины лежит красный топор.

Загрузка...