Author's Note

My name "Jung' is pronounced "Yung."

The names of members of my family and public figures are real, and are spelled in the way by which they are usually known. Other personal names are disguised.

Two difficult phonetic symbols: X and Q are pronounced, respectively, as sh and ch in order to describe their functions accurately, I have translated the names of some Chinese organizations differently from the Chinese official versions. I use 'the Department of Public Affairs' rather than 'the Department of Propaganda' for xuan-chuan-bu, and 'the Cultural Revolution Authority' rather than 'the Cultural Revolution Group' for zhong-yang-well-ge.

Загрузка...