КАНУН РОЖДЕСТВА

Майкл

На кухне в Длинном доме было пусто.

Майкл стоял там, где еще недавно сидел Райдер, облокотившись на кухонный столик и лелея свою растянутую лодыжку. Теперь на этом месте никого не было.

— Никаких следов борьбы, — заметил Хит. — И дверь нетронута. Если бы за ним пришли эти психи, они бы ее выломали.

— Не понимаю, — сказал Майкл. — Почему он ушел? Как? Он даже ходить не может. Ему бы пришлось ползти.

— А может, его нашел кто-то из его друзей? — Хит подошел к соседней двери и открыл ее. Она выходила на улицу — но там не было ничего, кроме угнанного белого фургона.

— В принципе возможно.

— Кажется, ты ему не особо нравился, — сказал Хит. — Вокруг вас была какая-то очень напряженная атмосфера. С виду этот парень тот еще подлец.

Майкл кивнул:

— Да, у него были свои пунктики. Но я все равно не понимаю, как он ухитрился встать и уйти. Я тащил его сюда на горбу, и при этом он скорее умер бы, чем попросил меня о помощи.

— Тогда давай его поищем, — предложил Хит. — Только быстро. Не стоит разъезжать по территории на краденом фургоне. Может быть, нас уже разыскивают.

Они зашли в холл, но там не было никаких следов Райдера. Он словно сквозь землю провалился. Раз — и исчез. Майкл ничего не понимал. Он прокрутил в голове их недавние беседы, однако не смог припомнить в словах Райдера ни единого намека на то, что тот хотел самостоятельно отправиться в город. Да, Майклу он не доверял, но в то же время ясно дал понять: он хочет попасть в убежище и найти Ларису и всех остальных, кто, возможно, еще жив. Так с чего бы ему уходить в одиночку?

В этом не было никакого смысла.

У главного входа на траве была кровь, но Майкл не помнил, видел ли ее раньше. Он наклонился и рассмотрел ее, не обращая внимания на холодок, пробежавший по спине. Могла ли это быть кровь Райдера? Майкл провел пальцем по травинке. Всего несколько капель — но свежих. Возможно, кто-то просто порезался о стекло, когда выходил.

— Чувак, пойдем, — позвал Хит. — Я начинаю нервничать. Думаю, пора двигать.

Майкл встал и в последний раз окинул взглядом холл.

— Да, — сказал он, — пора. Клементина, наверное, уже вся испереживалась. Мне не терпится увидеть ее лицо в тот момент, когда я появлюсь на пороге вместе с тобой.

Хит улыбнулся:

— Да, это будет что-то.

МЕЙСОН

Он никогда в жизни не чувствовал себя таким усталым. Никогда. Даже тем летом, когда он хотел накопить денег на машину и работал на поле для гольфа, — тогда он вставал в четыре утра и шел подстригать траву и сажать цветы. Ранние подъемы давались ему с трудом. Первые недели были сущей пыткой; вылезая из кровати, он чувствовал себя столетним стариком. Мейсон помнил, как шутя жаловался маме на боль в спине — поясница ныла после того, как он несколько часов подряд, согнувшись в три погибели, сажал хризантемы и анютины глазки. Мама смеялась и говорила, что он еще слишком молод, чтобы ныть по такому поводу.

Хватит распускать нюни!

Мейсон отдал бы все, чтобы снова чувствовать себя так, как в те дни. Небольшая боль в спине — ерунда. Когда он утром выходил из дома, ярко светило солнце, воздух был прохладным и чистым. Мейсону нравилось осознавать, что все вокруг еще спят. Мир был свежим и нетронутым, еще не отравленным выхлопными газами и всевозможными неаппетитными запахами — они появлялись позже, когда люди допивали свой утренний кофе и спешили на работу.

Мейсон зевнул. Разумнее всего было бы уйти в палатку и лечь, но он боялся, что в таком случае больше не встанет. Даниэля нигде не было видно, и сил его искать у Мейсона не было. Так что он приковылял к углу сцены, встал там и начал наблюдать за тем, что творится за оградой лагеря, всеми силами стараясь не закрывать глаза.

Ребята придут за ним. Сегодня ночью. Мейсон был в этом уверен. Правда, это ничего не меняло — он все равно не мог уйти вместе с ними.

Спину пронзила острая боль. Мейсон согнулся, пытаясь унять спазмы, но это ему не помогло. Сейчас его мог бы спасти только укол. Сколько тел он сегодня перетаскал? Даже и не сосчитаешь. А тут еще ожоги от электрохлыста… Всякий раз, когда Мейсон смотрел на залив, в нем просыпалось непреодолимое желание прыгнуть в воду. Конечно, если соленая вода прольется на раны, будет невыносимо больно, зато горящая кожа хоть немного остынет.

Сейчас он все отдал бы за ванну.

Или за джакузи. Да, было бы здорово поваляться в джакузи.

Леон хотел, чтобы Мейсон окончательно выдохся. Как ни противно было это признавать, его тактика работала. Выдержит ли Мейсон несколько недель изнуряющего труда? Или сдастся и выболтает в той маленькой комнатке все свои секреты? Может, ему повезет и его внутренний демон вырвется наружу; тогда Мейсон унесет с собой в могилу столько загонщиков, сколько сможет.

Сколько монстров ему удастся убить, прежде чем его одолеют?

— Выглядишь неважно, — раздался сзади голос Даниэля.

— Да, длинный выдался денек. Сначала катался на американских горках в парке развлечений, а потом слопал слишком много хот-догов, и пришлось отсиживаться на лавочке. Отлично провел время.

Мейсон обернулся, чтобы посмотреть на Даниэля, и сарказм мигом улетучился из его голоса.

— О боже, что с тобой случилось?

Если Мейсон выглядел так, словно попал под машину, то по Даниэлю в таком случае проехал целый табун диких лошадей. Прихрамывая, он вышел на свет, и Мейсон увидел его лицо — сплошь покрытое синяками и засохшей кровью, которая натекла из раны на лбу.

— Леон, — сказал Даниэль. — У нас сегодня была очень плодотворная дискуссия. Увы, его аргументы оказались сильнее. Да ладно, не суть. Могло быть хуже. По крайней мере, я еще могу стоять. А то он в какой-то момент грозился отрезать мне ногу.

— И что же ты ему рассказал?

Даниэль выдавил смешок:

— Дауэлл, сделай милость, успокойся. Ты все это выдержал и ничего не растрепал. Я сильнее тебя. Я тоже ничего не сказал.

— Почему мы? — спросил Мейсон. — Я что-то не видел, чтобы загонщики еще кого-то пытали.

— Потому что мы владеем информацией, которая им нужна. — Даниэль кивнул в сторону казино. — Нам хотя бы дают глотнуть свежего воздуха — и на том спасибо. У тех, кто заперт там, внутри, такой возможности нет.

В голове у Мейсона промелькнула неожиданная мысль, и он похолодел.

— А вдруг они нас используют как приманку?

Даниэль нахмурился:

— Не исключено. Не думал об этом.

— Я сегодня видел Клементину. Они знают, что мы здесь. Думаю, что сегодня ночью они за нами придут. Ты…

Его прервал громкий взрыв. Дальнюю сторожевую вышку окутало пламя. Люди закричали и в панике выбежали из палаток.

— Вернемся к этому разговору потом, — сказал Даниэль. — Сейчас что-то будет.

Клементина

Пламя разгорелось на славу. Клементина перекинула бутылку через забор, не имея понятия, что за этим последует взрыв. Она вскрикнула от волнения, когда бутылка ударилась о серебристый ящик возле сторожевой вышки, и все вокруг поглотило пламя.

Такого она не ожидала.

— Ты попала в генератор, — сказал Радж у нее за спиной. — С первой же попытки. Просто потрясающе!

— Ладно, пошли, — сказала Клементина. — Нет времени жарить зефирки.

Щелкнув зажигалкой, она запалила еще один «коктейль Молотова» и бросила его во тьму. Бутылка попала в какую-то палатку — Клементина надеялась, что в пустую. Большинство пленных столпились в центре лагеря. Они жались друг к другу, смятенные и напуганные.

— Пора, — сказала Ариес. — Нас заметили.

И действительно, к ним бежали двое загонщиков, держа оружие на изготовку.

Ребята сорвались с места. Ариес и Клементина помчались к воде, Радж и Джой понеслись в сторону казино. Там было больше генераторов, а Радж предложил в первую очередь бить по ним. Если лагерь останется без света и погрузится в хаос, им будет проще.

Клементина подожгла очередную бутылку и не глядя кинула за спину — в надежде, что этого будет достаточно, чтобы оторваться от погони.

Их задача состояла в том, чтобы отвлечь загонщиков и пробраться за ограду. Если им повезет, они быстро найдут Мейсона. Если очень повезет, встретят и дочку Грэхема. Они не обсуждали, что делать, если Мейсона нигде не будет видно. Честно говоря, эта мысль даже не приходила им в голову. Словом, план у них был не слишком продуманный — но хоть какой-то.

Что до остальных пленников, всех их не удалось бы взять с собой в убежище. Но если проделать в заборе достаточно дыр, те, кому хватит сил, смогут убежать в город и спастись от загонщиков. Даже те, кто пришел сюда добровольно, наслушавшись объявлений из фургонов, второй раз не позволят себя одурачить.

Сегодня Мейсон. Завтра Майкл. Клементине не терпелось вновь его увидеть. Она все еще чувствовала на губах его поцелуй. Она найдет Майкла. Если ей хватило упорства прошагать полстраны в поисках Хита, то она и Майкла разыщет. Бог не может быть таким жестоким.

Вот так вот, Хит. Загонщики объявили войну всему миру. Теперь мы объявляем войну им. Наверное, теперь я солдат. Когда-то я была резко против войны, думала, что всего можно достигнуть переговорами, никого не убивая. Теперь я начинаю понимать, что мир устроен иначе. Я чувствую себя очень взрослой. Мама часто говорила, что я все пойму, когда вырасту. Теперь я выросла и все поняла. Началась Третья мировая война, и я убью столько загонщиков, сколько смогу.

Клементина старалась мыслить позитивно. Но от некоторых фактов было трудно отмахнуться.

Если они умрут, их никто не похоронит. Их тела просто останутся валяться на дороге. И все.

На другом конце лагеря вспыхнуло пламя — это Джой и Радж начали метать «коктейли Молотова».

Над ухом просвистела пуля, и Клементина упала, больно ударившись. У нее перехватило дыхание. В груди все горело, но Клементина не сдавалась — она перекатилась поближе к забору, встала и бросилась в укрытие. Ариес побежала в другую сторону; ее каштановые волосы мелькнули за брошенной машиной.

Перед Клементиной остановился загонщик. Он хищно посмотрел на нее и ухмыльнулся. Та, осклабившись в ответ, достала из сумки электрошокер. Когда загонщик направил на Клементину ружье, она быстро наклонилась и ткнула ему электрошокером в ногу. Загонщик вскрикнул и отлетел на добрых полтора метра. Он ударился о забор и упал на землю. Клементина вскочила на ноги и добила загонщика — она пропускала через него ток, пока противник не перестал дергаться.

Ариес подошла и встала рядом. Девушки наклонились и взяли то, что им было нужно.

Теперь у них был автомат.

Конечно, никто из них не умел стрелять, но Клементина была уверена, что они быстро научатся, как только представится возможность.

— Возьми автомат, — сказала она, показав Ариес электрошокер. — Мне начинает всерьез нравиться эта штуковина.

Ариес улыбнулась и подхватила автомат. Волосы у нее растрепались, и на лицо свисали длинные пряди.

— Надеюсь, у тебя есть запасные батарейки. Вот еще один, а я, скорее всего, прострелю себе ногу, если попробую этим обороняться.

Очередной загонщик бежал к ним сквозь черный дым. Увидев Ариес с автоматом в руках, он застыл: кажется, своего оружия у него не было. Загонщик развернулся и укрылся за машиной. Клементина достала из рюкзака новую бутылку, подожгла ее и кинула прямо в цель. Загонщик с воплем покатился по тротуару, молотя руками, чтобы сбить пламя.

Клементине даже стало немного его жаль. Ужасный конец. Но ведь это было справедливо, разве нет?

— Пойдем, — сказала Ариес. Порывшись в рюкзаке, она вытащила наружу кусачки. — Сделаем дырку в заборе.

Клементина стояла на часах, пока Ариес разрезала проволоку. Все было чисто. Загонщики убежали в другую сторону, туда, где Радж и Джой пытались взорвать очередной генератор. Большая часть лагеря погрузилась во тьму. Клементина видела силуэты мечущихся людей, но не могла разобрать, кто есть кто. Где-то вдалеке плакал ребенок и женщина звала кого-то по имени Генри.

Вокруг царил хаос. Но пленники начали действовать более слаженно. В полумраке Клементина увидела, как они повалили загонщика, не давая ему стрелять в толпу. Как только загонщик был повержен, какой-то мужчина взял его ружье и с победным криком воздел над головой.

Раздались выстрелы, и мужчина упал на колени. Кто-то выхватил у него ружье и скрылся во тьме.

— Готово, — сказал Ариес. Она перекусила последний кусок проволоки, выпрямилась и указала на дыру около метра в высоту.

— Ну пошли, — сказала Клементина. — Ты, кстати, очень крутая. Я тебе этого не говорила?

Ариес смущенно улыбнулась.

Сейчас Клементина понимала, что во время той ссоры наговорила ерунды. Ариес была настоящим бойцом — теперь она это ясно видела.

Она и мечтать не могла о лучшем союзнике.

Клементина опустилась на колени и пролезла в дыру.

Мейсон

Вокруг царила паника.

Мейсон с Даниэлем разбежались в разные стороны, как только начались выстрелы. Быстро посовещавшись, они решили разделиться и попробовать помочь Ариес и остальным ребятам.

— Надо собрать как можно больше народу, — сказал Мейсон. Все это напоминало ему вылазки в убежища загонщиков, только на этот раз целью было спасение жизней, а не убийство.

— Ладно, ты иди в детский сад, а я в казино, — решил Даниэль. — Тем, кто сейчас внутри, придется труднее всего.

— Встретимся посреди лагеря? — спросил Мейсон. — И если ты найдешь Ариес раньше меня…

— …то серьезно с ней поговорю, — закончил Даниэль с усмешкой. — Ну правда, затевать все это ради нас? Этой девушке надо научиться расставлять приоритеты. Я уже чувствую себя какой-то кинозвездой.

— Борись с этим, — посоветовал Мейсон. — И будь осторожен.

Люди вокруг не понимали, что делать. Кто-то носился туда-сюда, пытаясь убедить остальных бежать вместе с ними к воротам и уйти с линии огня. Другие тупо стояли и смотрели вверх, как будто думали, что огонь сошел к ним с небес. Мейсон пригнулся, когда очередной «коктейль Молотова» угодил в палатку в нескольких метрах от него.

— Пошли, — сказал Мейсон, схватив за руку какого-то испуганного пленника и потащив его на середину лагеря. — Людям нужна помощь. Сделай что сможешь.

Мужчина посмотрел на него и наконец кивнул. Когда Мейсон отпустил его руку, он побежал в верном направлении — и через несколько секунд упал, убитый выстрелом.

Один из генераторов загорелся, и загонщикам удалось собрать несколько человек и заставить их спальниками сбивать пламя. Когда на одном из пленников загорелась одежда, загонщик просто его застрелил.

Слева прогремел еще один взрыв. Мейсон обернулся — и увидел загонщика, который поднимал ружье. Мейсон нырнул за чью-то палатку и покатился по земле, не обращая внимания на острую боль в обожженной спине. Перед глазами заплясали искры, и Мейсон подумал, что сейчас он потеряет сознание либо его вырвет. Но все обошлось. Когда Мейсон наконец поднялся на колени, то увидел, что несколько пленников напали на загонщика и отобрали у него ружье. Загонщик лежал в обмороке.

К Мейсону подбежал мужчина в бейсболке.

— Чаплин сказал, что тебе можно доверять, — выпалил он.

Мейсон кивнул.

— Отрадно слышать. Надо получше организоваться, — сказал мужчина. — В заборе с южной стороны прорезали дырку. Надо послать туда как можно больше людей. Они не смогут всех нас переубивать, если мы дадим им отпор!

— Понял, — кивнул Мейсон. — Спасибо!

Мужчина окинул Мейсона взглядом и умчался.

Палатка, где располагался детский сад, полыхала. Мейсона обдало волной жара, и он остановился. По ощущениям это было похоже на удар в грудь. Не обращая внимания на недостаток кислорода, Мейсон попытался подойти поближе, но кожа начала покрываться волдырями, и пришлось отступить.

Если внутри кто-то и находился, они уже были мертвы.

— С ними все в порядке! — крикнула ему какая-то женщина. Под мышкой она держала пачку подгузников. — Мы их вывели. Они в казино.

Только она успела это произнести, раздался выстрел. Женщина с глухим стуком упала и распласталась по земле; пачка памперсов откатилась в сторону.

Мейсон застыл на месте. Он стоял посреди воплотившегося кошмара и смотрел, как люди спотыкаются и падают, сраженные пулями загонщиков. Казалось, что он сидит на первом ряду в кинотеатре и смотрит фильм. Ноги больше его не слушались. Мейсон хотел куда-нибудь пойти, хотя бы найти укрытие, но не мог. В ушах у него билась кровь, и звуки казались приглушенными, как будто под водой. К его ногам упала другая женщина и осталась лежать, глядя на него широко распахнутыми глазами. В носу у нее было кольцо. Блеск серебра приковал к себе внимание Мейсона; он не мог отвести взгляд.

Сзади подскочил загонщик, схватил его за волосы и дернул на себя. Боль в спине вспыхнула с новой силой, и перед глазами все затуманилось. Пытаясь вырваться, Мейсон извернулся и, несмотря на невыносимую боль, ухитрился ударить загонщика. Тот отпустил Мейсона, и он снова ударил.

Подскочили еще двое человек. Одним из них был Чаплин. Они повалили загонщика, поставили на колени и пинали, пока он не прекратил шевелиться.

— Твоя девочка цела, — сообщил Чаплин. — В заборе проделали дыру. Через нее выходят люди. Пойдем, поможешь нам всех вывести.

Мейсон кивнул. Ногу сдавливал браслет, но Мейсон решил, что подумает об этом позже.

Бежать он не мог, но по крайней мере, снова мог идти. Он шел через толпу, которая постепенно редела. Дым щипал глаза, и Мейсону приходилось то и дело вытирать выступающие слезы, которые застилали обзор.

И тут он увидел ее.

Она сжимала в руках автомат — очень неловко. Фактически она подняла его вверх, как бейсбольную биту, и Мейсон при виде этого чуть не расхохотался. Каштановые волосы лезли ей в глаза, и она пригнулась возле чьей-то палатки и заправила их за уши. Мейсон немедленно двинулся к ней:

— Ариес!

Она подбежала к нему и обняла. Спину пронзила боль, но Мейсон даже не обратил на это внимания. Он крепко сжал ее в объятиях, вдыхая запах ее волос, касаясь нежной кожи.

— Ты не представляешь, как я рада тебя видеть, — сказала Ариес.

В глазах у нее было что-то новое. Тьма. Мейсон сразу же понял: что-то произошло.

Она злилась.

На себя?

На него?

— Надо убираться отсюда, — сказал он, взяв ее за руку и оттянув подальше от огня. — Пошли со мной.

— А остальные? — спросила Ариес. — Они где-то здесь. Ты видел дочку Грэхема? Они всех убили, но мы решили, что она может быть где-то здесь.

— Она здесь. Но она с другими людьми. Они проделали дыру в заборе с южной стороны. Я слышал, что они выводят наружу детей.

— Хорошо.

Они побежали на край лагеря, где было чуть поспокойнее. В заборе зияло уже несколько больших дыр, и люди вылезали наружу и разбегались кто куда Мейсон увидел, как мужчина в одних трусах-семейниках споткнулся о чье-то тело, лежащее лицом вниз на мостовой.

— Послушай, — сказал Мейсон. — Тебе надо найти Даниэля. Он в казино. Иди за ним. Встретимся здесь.

— А ты?

Мейсон обернулся. В центре лагеря люди сражались не на жизнь, а на смерть. Больше всего на свете ему сейчас хотелось взять Ариес за руку и увести в безопасное место. Они позабудут все это, найдут себе остров и проведут там остаток жизни.

Мейсон хотел, чтобы его оставили в покое. Он хотел этого с тех самых пор, как все это случилось. Однако он начинал признавать, что этому желанию не суждено сбыться.

Он улыбнулся. Сегодня тьма не одержит верх. Мейсон Дауэлл еще не превратился в монстра.

— Я помогу другим, — сказал он.

Ариес

Ариес не хотела оставлять Мейсона, но он махнул ей рукой — уходи! — и побежал туда, где несколько мужчин и женщин дрались с загонщиками, не давая им открыть огонь.

— Иди за Даниэлем и возвращайся! — крикнул Мейсон, обернувшись. — Скорее!

Она повернулась и побежала к дверям казино. По пути ее то и дело толкали проносящиеся мимо люди. Один раз Ариес остановилась, чтобы проверить пульс у женщины, лежащей на сцене; увы, та была уже мертва. После этого Ариес просто переступала через тела загонщиков и обычных людей, подавляя желание остановиться и помочь им.

Те, кто лежал на земле, в помощи уже не нуждались.

Двери казино были закрыты. В окнах отражался огонь, пожирающий лагерь. Ариес посмотрела на потухшую неоновую вывеску над головой, и по спине у нее пробежал холодок.

Ей не хотелось заходить внутрь.

Там, за дверями, таилось что-то жуткое. Ариес не могла объяснить, что именно, но она чувствовала это. В казино было что-то темное. Страшное.

Но Даниэль тоже был там.

Ариес подошла к дверям и толкнула одну из них. Держа автомат наготове, вошла внутрь. В лицо ударил противный запах — запах пота и страха. Ариес охнула и закусила губу.

Внутри ярко горели лампы, и Ариес часто заморгала, пытаясь приноровиться к смене освещения. Она пересекла холл и вошла в главный зал. Там стояли клетки — целые ряды тюремных камер. В большинстве из них сидели люди.

Из дальнего угла послышался шум, и Ариес повыше подняла автомат, не зная, правда, сможет ли из него выстрелить. Она сделала глубокий вдох и пошла вперед, мимо рядов клеток.

Кто-то схватил ее за рукав. Девушка, может быть, на пару лет постарше Ариес, с грязными косичками, в рваных джинсах.

— Что происходит снаружи? — спросила она.

— Побег из тюрьмы, — ответила Ариес. Она просунула руку сквозь прутья клетки и коснулась пальцев девушки. — Сюда не заходил парень? Темноволосый?

— Откуда мне знать, что ты не одна из них?

Ариес засунула автомат в клетку.

— Для начала, я бы не стала делать вот так, — сказала она. — Не знаю, как еще я могу доказать, что я нормальная, — разве что дать честное слово. У меня все в порядке с глазами, видишь? И мне нужно найти друга.

Девушка подержала в руках автомат и протянула его обратно Ариес.

— Он в конце зала. Помогает нам сбежать. Но он слишком медленный. Пытается взломать замки, но не знает как.

Ариес покачала головой. Скорее всего, это был Даниэль, но выкрикивать его имя она не решилась.

— На, возьми. — Ариес стянула с плеч рюкзак, покопалась в нем и дала девушке пару кусачек. — Мы проделали ими дыру в заборе, чтобы залезть внутрь. У меня есть лишняя пара. Выходи на свободу и помоги остальным.

Девушка схватила инструмент и начала молча возиться с металлической сеткой. Ариес пошла дальше. Люди в клетках смотрели на нее удивленно и недоверчиво. Ариес не могла их винить, тем более что у нее был автомат. Она запросто могла показаться загонщиком.

Снаружи грянул громкий взрыв, сотрясая стены, и метрах в пятнадцати от нее кто-то чертыхнулся.

— Даниэль?

Пауза.

— Ариес?

Внезапно он оказался прямо перед ней. Он выглядел ужасно — опухший, избитый. Ничем не напоминал того парня, с которым она виделась всего пару дней назад.

— Что с тобой стряслось? — Ариес хотела коснуться его лица, но Даниэль отмахнулся.

— Ничего ужасного, — сказал он. — Но ты можешь мне помочь. Я пытаюсь открыть клетки, но я не особый умелец. — Он поднял руку, и Ариес увидела, что у него пальцы в крови. — Порезался, когда пытался взломать замок.

— Держи, — Ариес протянула ему вторую пару кусачек.

— Великолепно!

Даниэль свернул в соседний ряд. Ариес пошла назад — посмотреть, как там девушка, — и увидела, что та не только выбралась наружу, но и уже режет прутья соседней клетки.

Ариес свернула за угол Даниэль как раз успел освободить одного мужчину. Тот выбрался из своей тесной камеры и улыбнулся Ариес:

— Меня поймали несколько дней назад, когда я пытался войти в город. Я пришел сюда из самого Эдмонтона. Нас было несколько человек.

— А почему вы ушли? — спросила Ариес. — Что там творится?

— Ничего. Обычный город-призрак. Земля совсем истощилась. К тому же там был ужасный снегопад. Многие пришли сюда, чтобы не замерзнуть насмерть. Я слышал, что в Онтарио какие-то общины смогли наладить подачу тока, но это делает их легкими мишенями. Я думал, что здесь должно быть легче.

— А почему они держали вас здесь, в казино?

— Я врач, — сказал мужчина. — И отказался помочь одному из них. Думаю, это им не очень понравилось.

Еще пятнадцать минут они упорно работали. Девушка управлялась с кусачками ловчее всех — уже скоро она освободила почти всех в своем ряду. Снаружи больше не слышалось взрывов, и Ариес начинала нервничать. Если шумиха утихает, значит, загонщики скоро придут в казино — проверить, на месте ли их избранные жертвы.

Клетки, чьи узники лежали без сознания и не откликались, они открывать не стали. Мысль, что их придется бросить, была невыносима, но Ариес понимала выбора нет.

Спасти всех было невозможно.

— Мы прорезали дыру в заборе с южной стороны, — сказала Ариес, увидев, что все готовы. — Но у вас есть кусачки, так что, если не сможете туда пробиться, сделайте новую дырку.

— Спасибо, — поблагодарила девушка.

— Когда выберетесь, — продолжила Ариес, — бегите. Прячьтесь. Делайте что угодно, только убирайтесь подальше отсюда.

По казино прокатился грохот. Несколько человек вскрикнули.

— Они здесь, — сказал Даниэль.

Ариес повернулась и направила автомат на двери. Она надеялась, что выглядит уверенно, хотя у самой так и тряслись поджилки.

— Ну что ж, будем драться.

Клементина

Повсюду пылал огонь.

Клементина побежала через лагерь по направлению к кухне. Там несколько человек кидали в загонщиков кастрюли и сковородки. Когда посуда кончилась, в ход пошли овощи. Одному из загонщиков попали помидором прямо в глаз; он упал и разбил голову о край стола.

— Отлично! — крикнула Джой, выбегая из-за угла. Она тяжело дышала, щеки у нее так и пылали, но, кажется, ранений она не получила. Сзади показался Радж; из носа у него текла кровь.

— Ты уже нашла того парня? — спросил Радж, пытаясь рукавом стереть кровь с лица.

— Пока нет, — ответила Клементина. — Но, может, Ариес больше повезло. — Она посмотрела на часы. — Как бы то ни было, через десять минут надо уходить.

— Я искала дочку Грэхема, — сказала Джой. — Безуспешно. Хотя я слышала, что несколько детишек ушли через дырку в заборе. Понятия не имею, куда загонщики уводят тех, кого им удается вернуть. Ничего не видно из-за этого проклятого дыма.

— Согласен, ребятки, — кивнул Радж. — Ни черта не видать. Какой-то идиот продолжает все поджигать.

Клементина шмыгнула носом и закашлялась.

— Ну, мы все равно неплохо постарались, — заметила Джой. — Хотя бы кого-то спасли. И посмотрите, как они дерутся! Давно бы так!

— Райдер постоянно об этом говорил, — сказал Радж. — Что надо восстать и отвоевать у них город. Но мы никогда ничего такого не делали. Надо признать, мне все это по нраву. Страшно, очень страшно, но здорово.

По лагерю разнеслись звуки выстрелов, и что-то прожужжало у самого уха Клементины. Она пригнулась; Джой вскрикнула и упала. Клементина ахнула и поползла к ней по грязной земле.

— Все нормально. Только руку слегка задело. — Джой положила здоровую руку на живот. — Правда, я в любой момент могу наблевать, ты уж прости. Что-то меня мутит. Из-за дыма, наверное.

— Пора уходить, пока еще есть возможность, — сказал Радж. — Как там говорится? Тот, кто вовремя унесет ноги, на следующий день снова встанет в строй?

— Разумно, — кивнула Клементина. — Пошли.

Радж помог Джой подняться, и они потащили ее к ближайшей палатке.

Осторожно, прячась в дыму, они начали отступать к забору.

Дорогой Хит, мы тут ввязались в заварушку. Начинается война, и я ухитрилась оказаться в самом центре событий. И знаешь что? Это классно. Мы сражаемся бок о бок. Смертей не избежать, но, думаю, мы к этому готовы. Кажется, мы только что объявили войну загонщикам и выиграли первый бой. Теперь нам нужно еще немного продержаться, чтобы было кому отпраздновать победу.

Возле самого забора она остановилась и обернулась. Лагерь почти опустел; большинство людей сбежали или были убиты. Снаружи, за забором, слышались звуки борьбы.

Возле казино Клементина заметила Мейсона. Он ее не видел. Он стоял, не двигаясь с места, как будто кого-то ждал.

Он казался совершенно потерянным.

— Ребята, идите, — сказала Клементина. — Там Мейсон. Я пойду за ним.

— Уверена? — спросила Джой. Она держалась за руку, пытаясь унять кровь. В отсветах огня было видно, как она побледнела.

— Да.

Клементина развернулась и побежала назад, в лагерь.

Ариес

Загонщики вошли в зал. Их было человек пять, все раздраженные и злые. Впереди стояла та самая женщина из дома Грэхема, которая вдруг начала плакать и что-то лопотать. Видимо, она полностью оправилась: в руках у нее был окровавленный мачете.

Кто-то за спиной у Ариес разрыдался. Пожилой человек с белой бородкой упал на колени и начал молиться. Ариес обернулась и посмотрела на пленников. Судя по лицам, они утратили всякую надежду.

Это было нечестно.

Нельзя так обращаться с людьми.

Времени на размышления не было. Ариес подняла автомат, направила на загонщиков и нажала на спусковой крючок.

Отдача была настолько сильной, что Ариес отлетела назад и больно ударилась копчиком об пол. Пули устремились в потолок. Один из загонщиков упал; другие бросились врассыпную и укрылись за клетками, подальше от горе-стрелка.

— Да ты просто снайпер, — Даниэль наклонился и подал ей руку.

Со стороны главного входа послышался шум. Казино внезапно наводнилось людьми — в зал вбежали вооруженные пленники. У кого-то были автоматы; прочие пошли по более простому пути и вооружились сковородками, ножами и прочими предметами, которыми можно было бить или колоть.

Пленники кинулись на загонщиков. Девушка с кусачками, что стояла рядом с Ариес, издала пронзительный клич и бросилась на подмогу. За ней побежал еще кто-то. И еще. Прихрамывая, кривясь от боли, люди один за другим подтягивались к месту схватки — люди, которые были слишком важными персонами, чтобы выпускать их за пределы казино.

Раздались жуткие вопли. И это кричали не пленники.

Ариес в ужасе смотрела на происходящее. Даниэль потряс ее за плечо:

— Пойдем со мной. Там есть еще комнаты. Надо быстро по ним пробежаться.

Не дожидаясь ответа, Даниэль стиснул ее руку в своей, и они вместе побежали к тяжелой черной двери, над которой ярко светилась табличка «Выход».

За дверью располагался длинный коридор с кучей дверей по обеим сторонам. По пути Даниэль дергал за ручки, однако большинство дверей были заперты. Некоторые комнаты оказались открытыми, но внутри никого не было. Кажется, отсюда все ушли.

— Там, в конце коридора, есть еще один выход, — сказал Даниэль. — Ведет наружу.

— Откуда ты знаешь? — спросила Ариес.

— Я провел тут какое-то время. Здесь меня пытали, — ответил Даниэль и пнул одну из дверей.

Ариес посмотрела на его синяки, борясь с желанием нежно провести рукой по его лицу.

Даниэль улыбнулся, словно угадав ее мысли:

— Со мной все нормально, правда. Есть вещи куда страшнее, чем пара тумаков.

Интересно, загонщики проделывали с ним эти вещи? И признается ли он в этом?

Свернув за угол, они поняли, что не одни. Кто-то их нашел.

Ариес с силой толкнули. Она влетела в стену и осела на пол, глотая ртом воздух. Даниэль тут же подскочил к ней и обнял, помогая подняться.

Ариес не могла дышать. Ноги ее не держали. Автомат вдруг показался непомерно тяжелым. Она выронила оружие на пол.

Даниэль быстро развернулся и ткнул противника кусачками. Загонщик закричал и упал. Даниэль открыл ближайшую дверь и втолкнул Ариес в комнату. Затем поднял автомат и нырнул следом за ней. Повернул ручку и запер дверь изнутри.

— Нам повезло, — заметил он, окидывая комнату взглядом. — Тут есть окно. Можем выбраться наружу.

Кто-то с размаху ударил в дверь. Потом еще и еще раз. Еще немного — и они будут внутри.

Ариес огляделась. Мебели здесь не было, не считая единственного стула посреди комнаты. От него тянулись цепи. Хотя вокруг было темно, Ариес была уверена: пятна под стулом — не что иное, как кровь.

— Пошли. — Даниэль взял ее за руку. — Не думай об этом. А не то сойдешь с ума.

Окно было маленькое, но им удалось в него протиснуться. Лагерь был окутан дымом. Они направились туда, где их должен был ждать Мейсон.

Он стоял у забора, как и обещал.

Даниэль остановился метрах в пятнадцати от Мейсона.

— Беги туда, — сказал он. — Думаю, он хочет поговорить с тобой наедине.

— У нас нет на это времени.

— Нет, есть, — возразил Даниэль. — Давай скорее.

Мейсон

Увидев Ариес, Мейсон не смог понять, радоваться ему или печалиться. Конечно, он с облегчением выдохнул, когда увидел, что с ней все в порядке; время шло, они все не возвращались, и Мейсон начал волноваться. Что, если она нашла Даниэля и решила убежать с ним, бросив Мейсона на произвол судьбы?

Стоп, стоп! Он же именно этого и хотел.

Тогда почему от одной этой мысли было так больно?

— Я не могу пойти с тобой.

Он выпалил это в тот самый момент, когда Ариес остановилась перед ним.

— Что? — На ее лице читались гнев и непонимание. — В каком смысле?

Мейсон осторожно нагнулся и закатал штанину, показав Ариес браслет на лодыжке.

— Если я убегу, они последуют за мной. А я не могу этого допустить.

Браслет был весьма увесистым. Мейсон пожалел, что у него нет сил наклониться и как следует его рассмотреть. Он слышал, что такие штуки можно снять, но он понятия не имел как и сомневался, что кто-то еще в группе имел с ними дело. Далеко ли он уйдет, прежде чем его нагонят и притащат обратно? Он был всего-навсего приманкой. Теперь, зная это, он не собирался убегать.

— Но ты не можешь здесь оставаться, — сказала Ариес. — Мы пришли, чтобы тебя спасти.

Мейсон улыбнулся, стараясь придать себе уверенный вид:

— Все нормально. Со мной все будет хорошо. Кажется, меня не собираются убивать. — Он засунул руку в карман и стиснул крошечную бутылочку с песком. Он носил ее с собой так долго… Теперь пришло время отдать ее. Мейсон вложил пузырек в руку Ариес: — Возьми это, пожалуйста. С Рождеством тебя.

Ариес взяла бутылочку и повертела в руках, разглядывая с разных сторон.

— Что это?

— Океан, — ответил Мейсон. — Песок с того места, где я почувствовал океан.

— У меня для тебя ничего нет, — сказала Ариес.

— Тогда просто доберись до дома целой и невредимой. Это будет мне лучшим подарком.

Он коснулся ее лица, ощущая под слоем грязи и копоти нежную кожу. Наклонился и поцеловал ее. Мейсон не стал закрывать глаза, но Ариес закрыла, и он почувствовал, как она щекочет его ресницами.

— Пошли. — Мейсон взял ее за руку. Они подошли к Даниэлю, который стоял и смущенно на них смотрел.

— Отведи ее домой, — сказал Мейсон.

Даниэль уважительно кивнул.

Мейсон отпустил ее руку. Ариес посмотрела на Даниэля, и Мейсон ощутил острый укол ревности — будто кто-то изо всей силы стиснул его сердце.

Она выбрала Даниэля.

Придется с этим смириться.

Наконец Ариес повернулась к Мейсону. Она хотела что-то сказать, но не могла найти слов.

— Все будет в порядке, — сказал он. — А теперь уходите.

К ним подбежала Клементина с искрящимся электрошокером в руке.

— Время бежать с корабля. — Она улыбнулась Мейсону и Даниэлю: — Рада вас видеть. Простите мою невежливость, но у нас сейчас нет времени на обмен любезностями.

— И я рад тебя видеть, Клементина, — сказал Мейсон.

— Погоди секунду. — Даниэль кивнул в сторону Мейсона: — Ты уверен, что хочешь поступить именно так? Должен быть какой-то другой путь. Может, кому-нибудь из нас удастся стащить у тебя с ноги эту штуку.

— Уверен, — ответил Майкл. — Нам нельзя рисковать.

— Ну ладно, — кивнул Даниэль. — Будь осторожен, турист.

— Мы о тебе не забудем, — пообещала Ариес. — Даю слово. Мы придумаем, как тебя вернуть.

— А? — Клементина обвела их взглядом. — Что происходит?

Но времени объяснять не было. Мейсон развернулся и пошел прочь. Дойдя до середины лагеря, он обернулся, но все уже вылезли в дыру и растворились в ночи.

Ариес

Они бежали вдоль океана по направлению к Ялтауну. Мимо них то и дело проносились люди. Некоторые прыгали в залив и плыли на другой берег, к Олимпийской деревне. Одна женщина упала в воду и стала там барахтаться, крича, что не умеет плавать. Ариес метнулась было на помощь, но кто-то ее опередил.

Когда они пробежали Джордж Уэйнборн-парк и подобрались к мосту Гранвиль, толпа начала редеть.

— Это было невероятно! — прокричала Клементина на бегу. — Вы видели? Сотни людей, и каждого из них освободили мы!

— Только Мейсона не спасли. И Кейси, — сказала Ариес.

— Что за хрень там произошла? — спросила Клементина. — Почему Мейсон не пошел с нами?

Ариес крепко сжала в руке пузырек с песком, подаренный Мейсоном. Говорить на бегу было трудно, и она набрала в грудь побольше воздуха, прежде чем ответить.

— Потом объясню, — сказала она. — Но мы его не бросим. Мы еще вернемся.

Даниэль стискивал ее руку — чуть сильнее, чем хотелось бы. Он бежал быстрее, чем Ариес, и тянул ее за собой. Она споткнулась о какую-то железку и чуть не упала.

— Можем бежать не так быстро? — спросила она. — Кажется, мы уже в безопасности.

Наконец Даниэль замедлил ход, и Ариес перестало казаться, что у нее сейчас разорвет легкие. Они остановились на углу. Ариес наклонилась, уперла руки в колени и попыталась отдышаться.

— Мне стоит завести какое-нибудь другое хобби, — проговорила она. — Крестиком вышивать, например.

Клементина прыснула.

— А где остальные? — спросила Ариес, когда наконец смогла выпрямиться. Слева от них раскинулся спокойный океан. — Как думаете, они выбрались?

— Очень надеюсь, — сказала Клементина. — Надо добраться до моста. Мы же там договорились встретиться, помнишь?

— Ариес!

Она обернулась. Даниэль стоял, выпрямившись, вытянув руки по швам, и в темноте невозможно было разглядеть выражение его лица. Ариес, улыбнувшись, шагнула к нему. Он снова был рядом — а значит, все в порядке. Ариес решила сделать все возможное, чтобы убедить Даниэля остаться с ними. Хватит приходить во тьме, украдкой. Они столько всего пережили… Неужели он не понимал? Они должны быть вместе. Так они станут сильнее. Если бы Даниэль был рядом, Ариес смогла бы сделать все, что угодно. Смогла бы вернуться за Мейсоном. Смогла бы справиться с гложущим чувством вины за смерть Натана.

Смогла бы…

Даниэль дрожал.

— Что такое?

— Ариес! — повторил он. — Выслушай меня спокойно. Хорошо?

Она сделала еще шаг вперед, пытаясь разглядеть его лицо.

— Что не так?

— Стой. Стой, черт возьми!

Ариес застыла. В голосе Даниэля звучала неприкрытая злость. Да что случилось?!

— Беги, — сказал он. — Беги отсюда. Сейчас же. Я не могу ничего объяснить, но тебе надо уходить.

— Я не могу. — Ариес потянулась к Даниэлю, чтобы взять его за руку. — Возвращайся с нами. Хватит убегать. Я хочу быть с тобой.

Он вскрикнул и упал на колени. Ариес мигом подскочила к нему и наклонилась, чтобы помочь ему подняться.

Даниэль посмотрел на нее.

И тут она увидела.

Пристальный, напряженный взгляд.

Черные вены.

— Нет, — сказала Ариес. — Нет, нет, нет, нет, нет!

— Беги, — шепнул Даниэль.

Клементина среагировала моментально. Она схватила Ариес за руку и потянула в сторону. Та сопротивлялась, пытаясь вернуться к Даниэлю, но он, кажется, уже ее не видел. Его тело сотрясали судороги. Волосы упали на глаза.

Боже, его глаза…

Сердце перестало биться. Ариес больше ничего не чувствовала. Только боль. Боль пронзала все ее тело, раздирала ее изнутри, разрывала на части.

Даниэль в последний раз на нее посмотрел. Ариес видела в его глазах боль и стыд — от того, что его тайна раскрылась. Тайна, которую он так долго хранил. Вдруг все стало кристально ясным. Отказ Даниэля оставаться с ней. Встречи ночью на пляже.

Он предал ее.

Он рассказал о ней загонщикам.

— Нет, — еще раз сказала Ариес более твердо. Она вырвалась из рук Клементины, подбежала к Даниэлю и принялась отвешивать ему пощечины. Одну за другой. Как он посмел? Она же ему доверяла!

Даниэль закричал и внезапно сам набросился на нее, вцепившись в волосы. Ариес упала; Даниэль свалился сверху. Она слышала, как Клементина выкрикивает ее имя, слышала, как рычит Даниэль, сжимая руки у нее на горле. Все сильнее и сильнее. Перед глазами заплясали мириады белых звездочек, и среди них виднелись два черных провала — глаза Даниэля.

Он больше не узнавал Ариес.

Она стала елозить руками по земле и нашарила автомат, который потеряла в пылу схватки. Ариес попыталась сделать вдох, но ничего не вышло. Клементина продолжала кричать, но ее голос звучал глухо, словно издалека. Ариес слышала удары собственного сердца — она не думала, что оно может биться так часто и громко. Даниэль пытался отнять у нее сердце. Вырвать его из груди и оставить только пустую оболочку.

Ну уж нет.

Она схватила автомат и со всех сил ударила Даниэля по лицу. Тот охнул и ослабил хватку — достаточно, чтобы Ариес сумела вырваться. Горло горело огнем; она закашлялась. Даниэль снова кинулся на нее.

Ариес подняла автомат и замахнулась им, словно бейсбольной битой. Она заехала Даниэлю по голове. Раздался громкий треск.

Даниэль упал на землю и дважды дернулся, не открывая глаз.

Ариес била, и била, и била. Тело Даниэля содрогалось от каждого удара, но он не пытался убежать. Он скорчился на земле. Без сознания. Изо рта у него текла кровь, капая на асфальт.

Ариес ударила еще раз — напоследок.

Клементина обхватила ее руками и оттащила в сторону. Потом дала ей пощечину, пытаясь привести в чувство. Из глаз у Ариес потекли слезы; она утерла их рукой.

— Я ненавижу тебя! — закричала она. — Ненавижу!

Но Клементина не отпускала ее, и наконец Ариес сдалась. Она повернулась лицом к подруге, кивнула и зажмурила глаза.

Ариес осознала, что все еще сжимает в руках автомат. Столько боли. Столько смертей. Это устройство было спроектировано с одной-единственной целью — убивать все, что движется. Ариес больше не хотела иметь к этому никакого отношения. Она с отвращением отбросила от себя автомат, и тот с громким всплеском упал в залив.

— Пошли, — сказала она непривычно суровым голосом.

Даниэль остался лежать на асфальте.

Ариес ушла не обернувшись.

Клементина

Она не могла смотреть на Ариес.

Клементина даже вообразить не могла, насколько ей сейчас больно.

К счастью, Радж и Джой ждали их у моста. С ними ничего не случилось. Клементина подумала, что в противном случае Ариес могла бы окончательно сломаться, не выдержав груза вины.

Однако теперь Клементина знала, что ее подруга сильнее, чем она могла себе представить.

— Это было просто обалденно! — взвизгнула Джой. Она тяжело дышала, все еще взбудораженная; из раны на руке текла кровь. Радж выглядел не лучше. Нос у него опух — видимо, кто-то неслабо по нему заехал. Под глазами у Раджа вырисовывались черно-красные разводы. Судя по ним, нос был сломан.

Зато все были живы.

— Никогда такого не видел, — прохрипел Радж. — Прямо настоящая коррида. Кровавый бой! Что-то с чем-то!

— Загонщики разбежались кто куда, — подхватила Джой. — Я видела, как несколько человек из лагеря гонятся за ними с деревянными ложками и сковородками. Просто прекрасно! И подумать только, все это начали мы!

— Интересно, многих ли снова поймают? — спросил Радж.

— Да какая разница! — громко воскликнула Джой и прикрыла рот рукой. — Мы же вернемся и спасем их, правда?

Тут она наконец заметила, что Ариес так и трясет.

— Эгей, что случилось? — спросила Джой.

— Вы что, ребятки, не нашли их? — добавил Радж.

— Мы потом все расскажем, — ответила Клементина. — Давайте сначала доберемся домой.

Джой посмотрела на Ариес, потом снова на Клементину, которая пыталась одним взглядом сказать ей: «Поверь, ты не захочешь этого знать».

— Ладно, — сказал Радж. — Пойдемте.

Когда они вернутся, все будет в порядке. Клементина повторяла это себе снова и снова. Она старалась сосредоточиться на беге, но глаза Даниэля с черными венами не выходили у нее из головы.

Клементина все никак не могла осознать, что их предали. Это была слишком страшная мысль. Если у загонщиков есть такие шпионы, как Даниэль, значит, кто угодно из их группы может оказаться чужаком. Клементина представила себе каждого из ребят, даже Майкла, и подумала, не может ли в ком-нибудь из них гнездиться тьма. Однако она не могла вообразить, что друзья, которым она привыкла доверять, могут вдруг оказаться загонщиками. Даже Колин, несмотря на его отвратительное поведение, не казался ей настолько испорченным. Нет, он был слишком труслив для того, чтобы быть монстром.

Но Майкл… Клементину передернуло. Она знала, что Ариес целовала Даниэля. Она видела это там, на пляже. Клементина не могла даже представить, каково это — осознавать, что парень, которого ты любишь и целуешь, на самом деле хладнокровный убийца.

Что бы с ней было, если бы Майкл тоже оказался таким?

Нет. Клементина на бегу покачала головой. Майкл был своим. Как и все остальные. Даже Даниэль пытался по-своему защитить Ариес. Это было ясно. Вот почему он всегда отказывался приходить к ним в убежище и даже запретил Ариес рассказывать, где они живут. Правда, это все только запутывало. Если он загонщик, мечтающий их убить, то зачем он всеми силами старался держаться от них подальше?

За последние несколько месяцев Даниэль мог тысячу раз убить Ариес. Сто раз мог проследить за ней, когда она уходила с пляжа, и потом позвать на помощь других загонщиков и атаковать убежище, пока все спят.

Так почему он этого не сделал?

Клементина взглянула на Ариес и по страдальческому выражению ее лица поняла, что она думает о том же самом.

Даниэль был загонщиком. Но он был не похож на остальных.

Вопросы оставались без ответов.

Когда они наконец добрались до дома, на улице было темно. Наверное, была уже глубокая ночь — часа два-три, но Клементина настолько устала, что даже поленилась смотреть на часы. Даже странно, насколько важным раньше казалось время. Нужно было вовремя приходить в школу, на тренировки черлидерш; даже домой надо было являться в срок, иначе родители наказали бы ее. Но теперь время потеряло всякое значение.

Они все еще существовали, но время пролетало мимо, даже не здороваясь.

— Ох ты боже мой! — сказала Джой, завидев дом. — Я еще никогда так не радовалась возвращению в это место. Хочется завалиться в кровать и спать целую неделю.

Все кивнули. Даже Ариес, казалось, готова была упасть лицом в подушку и забыться сном. Клементина очень на это надеялась. Она не хотела, чтобы Ариес всю ночь не спала, пытаясь найти ответы на бесчисленные вопросы. Пусть лучше провалится в сон без сновидений, и все кошмары, которые таятся в ее подсознании, хотя бы ненадолго оставят ее в покое.

Они вошли в дом через кухню. Внутри все было спокойно. Лариса сидела и читала книгу при свечах. Когда она увидела, какие они помятые и изможденные, она мигом погрустнела.

— Мне очень жаль, — сказала Лариса, видимо, сделав вывод, что они никого не нашли. — Ничего не вышло?

— Ну почему же, много чего случилось, — отозвалась Клементина. — Только не того, что мы предполагали.

Она начала рассказывать, и Ариес тоже внесла свою лепту, упомянув про датчик на ноге у Мейсона.

— Его можно снять, — сказал Радж. — Я слышал, что люди от них избавлялись. Где-то должно быть написано, как это делать. Как жалко, что у нас больше нет Интернета! Я бы сегодня же это выяснил. — Он слегка потер свой опухший нос. — Ох, как же мне не хватает современных технологий.

— Мы должны вернуться за ним как можно скорее. — Ариес села на диван. — Я не оставлю Мейсона гнить в этой дыре. Надо придумать, как избавиться от датчика.

— Я сделаю, что могу, ребятки, — сказал Радж. — Думаю, можно наведаться в библиотеку. Может, там что-нибудь найдется.

— И я, — добавила Клементина. Лучшее, что они могли сделать для Ариес, — вернуть Мейсона. Ей нужно было как-то отвлечься от тягостных мыслей. Даниэль Даниэлем, но Клементина видела, как Ариес с Мейсоном смотрят друг на друга.

— Мне пора на дежурство, — сказала Лариса, вылезая из кресла. — Ева спит. Я дала ей снотворное — она ужасно горюет. Клод вызвался с ней посидеть, но без особого энтузиазма. Не думаю, что он надолго здесь задержится. А от того парня, Колина, само собой, никакого толку.

— Я могу с ней побыть, — вызвалась Клементина.

— Ну уж нет, — подмигнула Лариса. — Тебе надо как следует выспаться, прежде чем отправляться искать своего парня. А у меня все равно сна ни в одном глазу. — Она взяла со стола рацию. — Если что-то случится, я закричу, но если только вас никто не преследовал, думаю, сегодня мы обойдемся без сюрпризов.

Не успела она закончить фразу, как все почувствовали легкое дуновение. Из кухни потянуло сквозняком. Щелкнул замок — кто-то открыл дверь.

Все разом вскочили. Клементина сжала в руке электрошокер. Прошло несколько мучительно долгих секунд, прежде чем в дверь вошел человек. Клементина ахнула от изумления.

Это был Майкл.

Майкл

Как только Клементина бросилась в его объятия, Майкл вспомнил, что сегодня Рождество. Лучшего подарка и придумать было нельзя. Даже новая гитара «Гибсон» не смогла бы обрадовать его сильнее.

И у него тоже был приготовлен подарок.

Клементина долго не выпускала Майкла из рук. Ариес улыбнулась ему. Увидев ее глаза, Майкл сразу понял: с ней что-то стряслось.

— Я скучал по тебе, — прошептал он, уткнувшись носом в волосы Клементины. — Смотри, кого я привел!

Клементина подняла голову и наконец заметила Хита, который стоял у Майкла за спиной. И…

Что-то было не так. Ее глаза не вспыхнули от радости. Она не подпрыгнула. Не закричала от восторга.

— Клементина?

Хит расхохотался.

Майкл вдруг осознал, что совершил ужасную глупость.

— Какой же ты наивный, — сказал Хит. — Тебе надо было прислушаться к своему покойному приятелю. Я ему сразу показался подозрительным. Но ты был слишком глуп, чтобы до этого додуматься. Тебе не терпелось вернуться к своей милой девчушке. Ты даже не заметил, что я уронил на пол ключи, чтобы остальные пришли за ним, пока мы угоняем фургон.

Майкл стиснул зубы и сжал кулаки.

— Даже не верится, насколько легко ты на все это повелся. — Хит заговорил неестественно высоким голосом: — Клементина? Ты знаешь ее? О, моя милая маленькая сестренка! Я самый счастливый брат на свете! Мне не терпится ее увидеть. Мы будем вместе печь пирожки. Это будет восхитительно!

Клементина дернулась, как будто в нее ударила молния.

— Как такое может быть? — Радж шагнул вперед и посмотрел лже-Хиту прямо в глаза. — У тебя ведь все в порядке с глазами. Я ни разу не видел загонщика без черных вен.

— Когда внутри слишком много тьмы, она прорывается наружу, — ответил лже-Хит. — Глаза, как известно, зеркало души. Но кое-кто из нас научился заталкивать это подальше. Прятать как можно глубже. Смотрите-ка, я всех вас провел. Кому вы теперь сможете доверять?

— Всем, кто здесь находится, кроме тебя, — сказала Клементина. — Разве не поэтому вы похитили Мейсона? Не поэтому ты врал Майклу? До сегодняшнего дня вы понятия не имели, где мы прячемся. Я доверяю каждому в этой комнате. Они никогда меня не подведут.

Лже-Хит отпихнул Мейсона и схватил Клементину за руку.

— Теперь подведут, малышка, — прошипел он. — Теперь ни один из них не сможет тебя спасти.

Радж подскочил к нему, но лже-Хит оттолкнул его в сторону, и тот свалился прямо на Ариес. Майкл, воспользовавшись моментом, изо всех сил ударил лже-Хита кулаком. Тот едва качнулся — но Клементину отпустил, и она отлетела туда, где барахтались ее друзья.

— Ну же! — сказал Хит. — Не верю, что это все, на что ты способен.

Майкл кивнул, замахиваясь кулаком:

— Да, ты прав, это не все.

Он сделал вид, что собирается бить слева, и ударил справа, со всей силы вмазав противнику по уху. Загонщик охнул и, в свою очередь, треснул кулаком Майкла. Тот ударился о стену, но, не медля ни секунды, нагнул голову, рванулся вперед и влетел в лже-Хита. Тот упал прямо на плоский экран, который и так уже был треснутый. По руке у Майкла чиркнул зазубренный осколок, но он не обратил внимания на боль. Майкл извернулся, уселся на противника и начал молотить его кулаками по лицу и груди.

Когда он закончил, на лице у загонщика не оставалось живого места. Он ухмыльнулся, показав окровавленные зубы:

— Ты же понимаешь, что только помогаешь мне, да? — Он сплюнул кровь на стену. — Они уже идут сюда. В любую секунду они могут к вам ворваться. Вы сможете всех нас одолеть? Что-то сомневаюсь.

— Пошли, Майкл. — Клементина взяла Майкла за руку и потянула к себе. — Он прав. Надо уходить.

— Позовите остальных, — распорядилась Ариес.

— Я схожу за Евой, — сказала Лариса Она побежала вверх по лестнице; Джой последовала за ней.

Лже-Хит снова рассмеялся — низким, хриплым смехом. Он поднялся на ноги и, пошатываясь, неуверенно встал.

— Я знаю, кто ты. Я тебя узнал. Надеюсь, что тебя они возьмут последней, — сказал он, глядя на Ариес. — Надеюсь, тебя заставят смотреть, как твоих друзей разрывают на кусочки. И только потом примутся за тебя.

У Майкла потемнело в глазах от злости. Он снова рванулся к загонщику, но тут вмешалась Клементина.

— Он того не стоит, — тихо прошептала она ему на ухо. — Черт с ним. Черт с ними со всеми. Не оставляй меня.

И Майкл послушался.

— Да, ты того не стоишь, — сказал он лже-Хиту. — А вот она стоит.

Он повернулся к загонщику спиной и нежно поцеловал Клементину.

— Я люблю тебя, — сказал он. — А теперь давай отведем всех в безопасное место.

Она кивнула.

Мейсон

Он сидел на скамейке у воды и ждал, когда за ним придут загонщики. Ждать пришлось недолго.

— Столько усилий — и ради чего? — спросил чей-то голос у него за спиной. — Целая спасательная операция, и все зря. Ты до сих пор здесь. Готов спорить, твои друзья были очень разочарованы.

Мейсон не шелохнулся. Говорящего он не узнал. Если они пришли его убить, он не поведется перед смертью на их провокации. Нет, с этим покончено. Пусть делают с ним что угодно, ему все равно.

— Думаешь, ты победил? — продолжил голос. Загонщик встал рядом с Мейсоном. Конечно, это был Леон — в окружении своих лакеев. Теперь он выглядел не очень впечатляюще. Рубашка порвалась на животе, и на щеке красовалось огромное черное пятно.

Мейсон пожал плечами:

— Не в победе дело.

— О, именно в победе, — сказал Леон. Он присел на скамейку рядом с Мейсоном и достал из кармана небольшую фляжку. Отвинтил крышечку, отпил из фляжки и протянул ее Мейсону. — Победа. Поражение. В этом соль любой игры.

Мейсон взял фляжку и понюхал. В нос ударил запах алкоголя. Мейсон сделал глоток и с удовольствием почувствовал, как внутри разливается тепло.

— Я отличный игрок, Дауэлл, — сказал Леон. — Самый лучший. Как ты думаешь, почему меня выбрали главным? У меня есть одна черта, которую ты недооцениваешь. Я люблю выигрывать. И на этот раз я тоже выиграл, хотя ты этого пока не знаешь. Рассказать, как именно?

Мейсон вернул ему фляжку и посмотрел на воду. Толпа рассосалась — большинство пленников сбежало в город. Тела тех, кому не повезло, усеивали тротуар, однако жертв оказалось куда меньше, чем он опасался. Выжившие загонщики отправились на охоту, выслеживая беглецов. Каждые несколько минут раздавался чей-то вопль — загонщики находили очередного пленника. Мейсон надеялся, что Кейси спаслась, но не мог быть в этом уверен, пока все не утряслось.

— Большинство людей в этом лагере были бесполезны, — сказал Леон. — Они чистили для нас улицы, но в перспективе от них было мало толку. Даже те, кто сидел в казино, всего лишь расходный материал. Мелкая рыбешка. По-настоящему важных людей держат в другом месте. Так что несколько сбежавших узников нам погоды не делают. К тому же рано или поздно мы всех водворим на место.

— Всех вам не переловить. Мне этого достаточно.

Леон закинул ногу на ногу и уставился на воду.

— Ты дурак, Дауэлл.

— Неужели? Как же вы это поняли?

— Ты мог сбежать. Мог сберечь их. А вместо этого ты разрушил все самое дорогое, что у тебя было. Одним росчерком пера подписал ей смертный приговор.

— Я не сбежал именно потому, что хотел ее сберечь, — отозвался Мейсон. — Зачем еще мне прицепили к ноге эту фиговину? Вы бы сразу меня выследили. И ее.

Леон усмехнулся:

— Если бы ты убежал вместе с ней, у нее был бы шанс. Хотя бы мизерный. Ты смог бы ее защитить.

— Если вы не заметили, она и сама с этим неплохо справляется, — сказал Мейсон. С неба спикировала чайка и схватила какой-то огрызок, который лежал прямо перед ними. Мейсон глубоко вдохнул, ощущая запах гари от тлеющих зданий. — Они разнесли весь лагерь и все равно сбежали. Ты правда думаешь, что я за нее боюсь? Она сильнее нас всех, вместе взятых.

— У нее есть своя ахиллесова пята, как и у тебя. — Леон снова приложился к фляжке; загонщик, который стоял позади него, понимающе улыбнулся. — Свое слабое место. И ты отдал ее прямо ему в руки.

Мейсон промолчал.

— Она любит симпатичных мальчиков, не так ли? — продолжил Леон. — Ты ей тоже нравишься, но есть один парень, перед которым она не может устоять. Это, наверное, невыносимо — все время быть второй скрипкой. Знать, что ты никогда не займешь первую строчку в ее списке — что бы ты ни делал, что бы ни говорил.

— Пусть делает с Даниэлем все, что хочет, — сказал Мейсон как можно беспечнее. — Это ее решение, а не мое.

— Она лучше, чем Синичка? Хотя с той маленькой птичкой у тебя тоже не было шансов. Она была слишком поглощена своей смертью.

— Это не твое дело. — Мейсон чувствовал, как в голосе у него нарастает злость. Он старался сдержать ее, но это становилось все труднее.

Леон медленно встал и стал отряхивать брюки.

— Спроси-ка у себя вот что, — сказал он с усмешкой. — Ты правда думаешь, что я все это не спланировал? Что беспомощная выходка твоих приятелей стала для меня неожиданностью? Я знал, что это случится, еще раньше, чем ты. Да, признаюсь, я не думал, что твои друзья устроят такой разгром. Я их чуть-чуть недооценивал. Кто же знал, что эти слизняки в лагере тоже начнут сражаться?

Он окинул взглядом тела, разбросанные по земле.

— Хочешь сказать, что устроил это все, только чтобы захватить в плен Ариес?

— Нет. — Леон отпил из фляжки еще глоток. — Мы устроили это, чтобы всех победить. Там, в городе, еще прячутся люди, и мы их найдем. Это было хорошее место. Его восстановят, и мы снова будем приводить сюда работников.

— Но почему именно Ариес? Просто потому, что она так долго от вас скрывалась?

— В ней, как и в тебе, есть что-то, что пробуждает наше любопытство. Возможно, своеобразная сила. И скоро мы сможем сами ее обо всем расспросить — как и тебя. Как думаешь, ей понравится электрохлыст? Или этого будет маловато? Может, облить ее милое личико кислотой?

— Вам до нее не добраться, — сказал Мейсон, не в силах сдержать усмешку. — Она слишком умна. Вы уже в этом убедились.

— Доберемся. Это только вопрос времени.

Леон снова протянул ему фляжку, и Мейсон сделал еще один глоток. Почему бы и нет?

— Твой друг Даниэль никогда не казался тебе странным? Все эти секреты… Крадется в ночи, как вор, нигде не задерживается дольше чем на несколько часов… Он все это время был твоим союзником, верно? А может, он лгал? Может, его просто попросили так себя вести?

У Мейсона внутри все похолодело. Все намеки Леона вдруг обрели смысл. Все, что он о них знал…

— Ты только что отдал ее в руки одному из нас, — сказал Леон. — И, что интереснее всего, сам этого не заметил.

— Нет!

Леон в последний раз отряхнул штаны и повернулся к остальным загонщикам:

— Отведите его назад.

Ариес

По крайней мере, на этот раз они были готовы к отходу. Ариес взбежала по лестнице в спальню, где Лариса, Клод и Джой пытались вытащить Еву из кровати. Она все еще находилась под влиянием снотворного и не могла взять в толк, что происходит. В дверях показался Колин — бледный, испуганный.

— Давайте, — поторопила их Ариес. — Вы знаете, куда идти! Нам пора!

— Сможешь забрать Джека? — спросила Джой.

У Ариес ёкнуло сердце. Когда они доберутся до заброшенного дома, который приметили еще несколько недель назад, как она им все объяснит?..

Ладно, об этом она подумает потом. Прямо сейчас перед ней стояли более насущные проблемы.

— Да, я сейчас, — сказала она.

Джой с облегчением улыбнулась.

Ариес побежала по коридору, по пути остановившись, чтобы поднять бейсбольную биту, брошенную на полу возле ванной. На секунду она пожалела, что выбросила автомат, но теперь думать об этом было уже поздно.

Внезапно перед ее внутренним взором мелькнул образ Даниэля, который смотрел на нее своими прекрасными карими глазами, обезображенными черными венами, и Ариес пришлось опереться о стену, чтобы не упасть. Ариес почувствовала, как внутри разрастается гнетущая пустота. Ей захотелось сжаться в комочек и кататься по полу.

Нет! Не надо об этом думать. Не сейчас.

Сейчас на это нет времени.

Ариес оторвалась от стены и, спотыкаясь, направилась к следующей двери. Она не стала стучать — просто надавила на ручку мокрой от пота ладонью и вошла.

— Джек.

Он сидел на кровати, прислонившись к изголовью.

— Ариес, уходи.

Она всхлипнула.

— Нет, — сказал Джек. Лицо его было спокойным. — Мы приняли решение. Мы с тобой. Назад дороги нет. Считай это прощанием.

— Я… — Ариес сделала глубокий вдох. — Я не могу.

Джек жестом подозвал ее, и она подошла. Он обнял Ариес, глядя пустыми глазами в стену.

— Можешь. Все нормально. Я этого хочу. Имей уважение к моим желаниям.

Джек обнимал ее еще несколько секунд, а потом осторожно отстранился. Ариес встала, кивнула и тут же вспомнила, что Джек ее не видит.

— Я буду скучать по тебе, — сказала она и подоткнула ему одеяло, чтобы он не замерз. — Ты был очень хорошим другом.

— Я тоже буду скучать.

Ариес стояла и слушала, как все остальные в панике носятся по дому. Она подошла к двери и в последний раз остановилась на пороге.

— С Рождеством.

Это прозвучало так грустно, что Ариес тут же пожалела о своих словах. Она же лидер. Ей надо говорить более уверенно.

— Попрощайся с ними за меня, — сказал Джек. — Они поймут.

— Я люблю тебя.

— Я тоже тебя люблю.

Каким-то чудом всем удалось выбраться из дома. Когда они добежали до темного футбольного поля, Ариес услышала шум мотора. Фургон свернул за угол и затормозил.

Они бежали не оглядываясь. Радж нес на руках сонную Еву — как незадолго до этого нес Натана.

Джой ждала их возле здания школы.

— Где Джек?

Ариес стиснула зубы. Она надеялась, что этот вопрос прозвучит чуть позже, когда они убегут подальше. Теперь будет трудно убедить их не возвращаться.

— Он не захотел уходить, — наконец сказала она. — Это его выбор. Мы должны уважать его решение.

Джой заплакала. Майкл и Клементина обменялись взглядами.

— Нельзя так с ним поступать, — выговорила Джой сквозь слезы. — Надо вернуться.

Ариес подошла к подруге и попыталась обнять ее за плечи, но та оттолкнула ее руку.

— Мы сделали все, что могли, — сказала Ариес. — Возвращаться нельзя. Ты разве не видишь, сколько их там? Они всех нас убьют.

— Но мы должны вернуться, — не сдавалась Джой. Слезы уступили место гневу. — Он не имел права на такое решение. Я против.

Она побежала по направлению к дому, но Майкл оказался быстрее. Он догнал ее и схватил за руки. Джой кричала и пиналась как сумасшедшая. Ариес запаниковала: загонщики могли их услышать.

— Пора убираться, — отрезала она. — Или мы все покойники.

Майкл кивнул. Он попытался поднять Джой и унести, но она продолжала вырываться, царапая ему лицо ногтями.

— Он не имел права! — кричала Джой. — Он не знает!

— Чего не знает?

— Что я беременна!

Майкл немедленно ее отпустил.

Джой упала на землю, приземлившись на колени, и все вздрогнули. Она поднялась на ноги, утерла слезы и подошла к Ариес.

— Я беременна. — Джой тяжело дышала. — Он должен это знать. Он передумает оставаться, если ты ему расскажешь.

— Ты уверена?

Джой кивнула.

— Я взяла в аптеке тест на беременность неделю назад, когда ходила за продуктами. Результат положительный.

Ариес кивнула:

— Да, ты права.

Она подумала о белых фургонах, которые, наверное, уже стоят возле дома. Сейчас, когда они стоят здесь и разговаривают, загонщики уже взбегают на второй этаж.

— Все остальные — бегите дальше. Не останавливайтесь, пока не окажетесь в безопасности. Адрес вы знаете. Я вернусь за Джеком.

— Уверена, детка? — спросил Радж. — Дом ими так и кишит. Может быть, уже поздно.

— Попробовать все равно стоит.

Майкл поймал ее за руку:

— Не лучшая мысль.

Ариес покачала головой:

— Других вариантов нет.

— Тогда я с тобой.

Джек

Он обещал себе, что встретит смерть достойно. Не будет отчаянно молить, чтобы ему сохранили жизнь. Не доставит им такого удовольствия.

Казалось, что в дом ворвалось стадо слонов. Скоро они поднимутся по лестнице и войдут в его комнату.

Глубоко дыша, он попытался унять нарастающую панику. Он сам принял такое решение. Надо быть сильным.

Интересно, смерть — это больно?

Джек не верил в рай. Мысль о мирной и спокойной жизни после смерти казалась ему абсурдной. Смерть представлялась ему чем-то вроде беспробудного сна, и это было не так уж плохо. По крайней мере, больше не будет мучений.

«Когда умру, хотя бы высплюсь».

В голове пульсировала боль. Были дни, когда ему становилось чуть полегче. Джек старался не жаловаться, но мигрень была просто невыносимой. Раньше он и представить не мог, что такое вообще возможно. В самые тяжкие дни Джек был не в силах ни о чем думать. Никакие лекарства не помогали.

Иногда боль была такой сильной, что в незрячих глазах мелькали белые вспышки, и Джек не мог пошевелиться. В такие моменты Джек мечтал только об одном — поскорее умереть.

Он никому об этом не рассказывал. Даже Джой, которая за последнее время хорошо его изучила. Она бы только разволновалась, а Джек этого не хотел.

Да, сон — это хорошо.

Услышав скрип дверной ручки, Джек застыл. Он сделал над собой усилие, глубоко вдохнул и постарался сесть как можно ровнее. Прислушался.

Шаги по комнате.

Тишина.

— Я вас не боюсь, — сказал Джек со всей возможной храбростью.

Тишина. Чье-то едва слышное дыхание.

— Ну же. Давайте покончим с этим. Я устал.

Шаги приблизились. Джек почувствовал, что возле самой его постели стоит загонщик.

Он закрыл глаза.

Майкл

Они пошли назад через футбольное поле, пригибаясь к земле, стараясь передвигаться как можно тише. На ходу Майкл прикидывал их шансы. У каждого было по бите, Ариес взяла электрошокер Клементины. Три предмета. Два человека. Маловато для атаки.

И даже если они каким-то чудом проберутся обратно в дом, как они смогут вывести наружу слепого?

Это было самоубийство.

— Всегда можно сказать, что мы попытались, но было уже слишком поздно, — шепнул он Ариес, когда они подошли к дому. — Им не обязательно знать правду. Этот секрет я не против унести с собой в могилу.

— Я не отступлю, — сказала Ариес.

Вдруг Майкл осознал, что кое-кого не хватает. Он не видел Натана с тех пор, как вернулся. А Ева не могла бежать, потому что ее накачали лекарствами.

Что-то произошло.

Может быть, в основе этой спасательной операции лежало чувство вины? Что-то случилось с Натаном, и Ариес не смогла его спасти? Все происходящее внезапно приобрело новый смысл. Надо будет расспросить об этом Клементину, когда они останутся наедине.

Если, конечно, ему представится такой шанс.

Они остановились возле задней калитки и присели там, упираясь коленями в грязь. Отсюда был хорошо виден дом. Сквозь открытую дверь они видели, как по кухне ходят загонщики. Майкл заметил лже-Хита. Он прижимал к голове полотенце; другой загонщик кричал на него. Майкл не сдержал улыбки при виде того, каким смущенным выглядел этот подонок.

Их там было полным-полно.

— Я не знаю, что делать, — прошептала Ариес. Она грызла ноготь и, словно загипнотизированная, смотрела, как загонщики переворачивают все в доме вверх дном. — Нам туда не пробраться.

— Это бесполезно, — сказал Майкл. — Надо вернуться.

— Подожди еще несколько минут. Может быть, они вынесут его наружу. Они поймали Мейсона и… — Она помедлила. — И Даниэля. Может, они и Джека заберут.

Майкл подумал, что шансов на это мало. Загонщики не станут возиться со слепым и беспомощным Джеком. В этом мире он был лишним.

Ариес растерялась и не знала, что делать. Но Майкл знал. Ее нужно было увести в безопасное место.

— Пошли, — сказал он. — Даже если его вытащат наружу, мы ничего не сможем сделать. Надо вернуться к остальным. Клементина и Радж сейчас переживают не меньше, чем Джой и Ева. А от Колина никакого толку.

Она покачала головой.

— Ариес, послушай меня. — Майкл взял ее за руку и заставил посмотреть ему в лицо. — Мы им нужны. Им, не Джеку. Ты наш лидер. — Произнеся это, он подумал: надолго ли? Казалось, еще немного — и Ариес окончательно сломается. — Так веди нас. В университете я встретил парня по имени Райдер, который сказал мне кое-что важное. Лидеры управляют людьми. Им приходится принимать непростые решения. Перестань жалеть тех, кому ты не можешь помочь, и расправься с теми, с кем можешь расправиться. Хватит сомневаться в себе, а не то сойдешь с ума. Поняла?

Она кивнула.

— Тогда пошли.

Они встали и развернулись. И тут Майкл увидел загонщицу. Женщина в грязной одежде стояла совсем рядом, сжимая огромный кухонный нож. Еще пара шагов — и для кого-то из них все было бы кончено.

Женщина издала пронзительный вопль и замахнулась ножом.

Майкл с силой оттолкнул ее, и она врезалась в мусорный бак. Оба покатились по земле; Майкл пытался вырвать у женщины нож. Она продолжала вопить, и Майкл прикрыл ей рот одной рукой, продолжая бороться за нож. Загонщица впилась зубами в его запястье. Руку пронзила боль.

— Заткнись! — прорычал он.

Ариес подбежала к ним. Она прижала к телу загонщицы электрошокер и нажала на кнопку. Но ничего не случилось. На лице Ариес отразилось такое изумление, что Майкл чуть не рассмеялся.

Истерически.

Он рванулся и высвободил руку, но загонщица успела полоснуть его ножом. Лезвие скользнуло по коже, разорвав рубашку, но у Майкла в крови бурлило столько адреналина, что он едва почувствовал боль. Он дважды ударил загонщицу, разбрызгивая кровь из раненой руки, и схватил бейсбольную биту.

Со второй попытки ему удалось сразить противницу. Женщина упала на землю и больше не шевелилась, не считая конвульсивных подергиваний.

Во двор высыпали другие загонщики. Конечно, их услышали из дома.

— Пора бежать, — сказала Ариес.

Майкл не мог с этим поспорить.

Они помчались через футбольное поле. Загонщики неслись за ними. Если удастся пересечь поле, можно будет укрыться в каком-нибудь заброшенном доме. Один из загонщиков подбежал совсем близко и схватил Майкла за рубашку. Тот взмахнул битой. Судя по звуку, загонщик споткнулся и упал. Майкл даже не стал оглядываться. Он не хотел знать, насколько близко подобрались остальные.

Каким-то чудом они добежали до края поля и нырнули во двор между домами, где в темноте виднелся заплесневелый бассейн. Там, где когда-то плескалась хлорированная вода, сейчас высилась гора засохших листьев и мусора.

— Давай сюда, — сказал Майкл. — Надо спрятаться.

Они сбежали по ступенькам в бассейн. Майкл мигом промочил кроссовки. Под слоем мертвой листвы оказалась дождевая вода. Не обращая внимания на холод, пронизавший все тело, Майкл сделал еще несколько шагов и оказался по пояс в воде.

Из-за домов доносились крики загонщиков. Времени было в обрез.

Майкл сделал глубокий вдох и с головой ушел под воду. За шиворот полилась ледяная вода, каждая клеточка тела запротестовала, и ему пришлось собрать всю свою силу воли, чтобы не вынырнуть обратно.

Он задерживал дыхание, пока не понял, что больше не может. Тогда он чуть-чуть высунул лицо на поверхность и сделал вдох.

Майкл понимал, что вместе с воздухом втягивает в себя частички мусора и прелой листвы. Зато под всем этим слоем грязи его не было видно.

Он слышал приглушенные крики загонщиков, но вскоре они стихли. Загонщики ушли, не заметив двоих ребят на дне бассейна.

Майкл подождал еще немного, пока его пальцы окончательно не закоченели и он не перестал ощущать руки и ноги. Как же холодно! Наконец он высунул голову из воды, отряхнул налипший мусор и быстро огляделся.

Во дворе никого не было.

Майкл помог Ариес подняться. Она вся тряслась и растирала тело руками, чтобы согреться. В волосах у нее застряли листья и веточки.

— В следующий раз я выбираю, где прятаться, — проговорила она, стуча зубами.

Осторожно, стараясь не шуметь, они выбрались из бассейна, встали на кафель и прислушались.

С другого конца квартала доносились крики — загонщики продолжали их искать.

— Давай, — сказала Ариес, пытаясь согреть руки дыханием. — Пошли отсюда. Если я умру от воспаления легких, я стану призраком и буду тебя преследовать.

Майкл взял ее холодные руки и принялся растирать.

— Если выберемся отсюда живыми, я куплю тебе самую большую и горячую чашку кофе на свете.

Она улыбнулась:

— Идет.

Клементина

Они сидели в гостиной в новом убежище, на всякой случай держа под рукой оружие. Клод согласился первым встать на часы, и Клементина сомневалась, что он вернется. С самого его появления она не слышала от него почти ни единого слова.

Ева снова спала, положив голову Раджу на колени. Изо рта у нее стекала струйка слюны — прямо ему на ногу.

Прошел час.

Чтобы чем-то себя занять, Клементина обшарила шкафы и нашла несколько банок колы. Она раздала их ребятам. Радж выпил свою в несколько глотков; Джой поставила банку на стол и угрюмо на нее уставилась.

Все молчали. Говорить было не о чем.

Даже Колин без привычной игровой приставки выглядел потерянным.

Бедный Майкл! Каково это — осознавать, что ты привел в убежище загонщиков? И как этот подлец только посмел притвориться Хитом! И — что еще непонятнее — откуда они вообще узнали про Хита?

Видимо, Даниэль все это время сливал им информацию.

Осознание этого кольнуло ее прямо в сердце. Кому теперь можно доверять? Загонщики, не загонщики — кто может гарантировать, что все они не превратятся в предателей, если не будет другого выхода?

А что, если кто-то из них уже стал предателем? Клементина некоторое время смотрела на то, как Колин сжимает в руках пустую банку из-под колы. Она никогда ему не доверяла, но все-таки не думала, что Колин их сдал. Для этого пришлось бы слишком много возиться.

Доверие.

Им предстоит заново научиться доверию.

И это будет трудно. Но совершенно необходимо.

Тихий стук в дверь прервал ее размышления. Клементина подскочила и схватила бейсбольную биту, в тысячный раз раскаиваясь, что отдала Ариес электрошокер.

Радж первым оказался у двери. Он слегка сдвинул занавеску и выглянул наружу. Со вздохом облегчения отпер дверь и впустил Ариес и Майкла.

Оба они промокли до нитки. С волос, в которых запутались сухие листья и мусор, стекала вода. Ариес и Майкл напоминали каких-то чудищ, вылезших из болота.

Клементина не сдержалась и рассмеялась.

— Думаешь, я уже не такой горячий парень? — спросил Майкл, стуча зубами. Он подошел к ней, обхватил своими ледяными руками и стиснул в объятиях.

— Ты же меня насквозь промочишь! — запротестовала Клементина.

— А что мне, одному мокнуть? — отозвался он, не разжимая рук.

Несмотря на холод и сырость, Клементина почувствовала, как внутри разливается тепло. Она хотела прижаться к Майклу и никогда его не отпускать. Но это чувство быстро схлынуло, когда она поняла, что Ариес и Майкл пришли одни. Что же сейчас чувствует Джой, глядя на то, как они обнимаются? Она отстранилась, улыбнувшись Майклу.

Джой стояла посреди комнаты с неопределенным выражением лица.

— Прости, — сказала Ариес. — Мы пытались что-то сделать. Но их было слишком много.

Джой кивнула. В глазах у нее стояли слезы.

— Спасибо, — тихо сказала она. — Я понимаю, вы сделали все, что могли.

Ариес хотела было что-то добавить, но передумала. Клементина подошла к Джой и попыталась ее обнять, но та отпихнула ее руку.

— Думаешь, тут мы в безопасности? — глухо спросила Клементина.

— Да, вполне, — ответил Майкл. — Нас никто не преследовал. Мы немного побегали туда-сюда, чтобы удостовериться. Возможно, я несколько дней проваляюсь с температурой, но это того стоило. К тому же у меня есть сиделка. Правда, Клем?

Она фыркнула:

— Я не подойду к тебе, если ты разболеешься.

Майкл осклабился.

— Пойду прилягу, — сказала Джой. — Без обид, но я хочу побыть одна.

Все понимающе кивнули.

— Надеюсь, тут в шкафу есть фирменные вещички, — хмыкнул Майкл. — Я не согласен переодеваться ни во что, кроме «Луи Вюиттона».

— Это же сумки, болван! — сказала Клементина.

— Ух ты! — Майкл снова ее обнял. — Ты разбираешься и в машинах, и в шмотках. Ну просто девушка моей мечты!

Клементина рассмеялась. От его слов у нее внутри потеплело, хотя руки у Майкла были ледяными.

— Здорово, что ты вернулся, — сказала она.

Ариес

Она подождала, пока все заснули, нацарапала короткую записку и бесшумно вышла на улицу. До рассвета оставалось еще несколько часов, и Ариес хотела успеть на пляж, пока не поздно.

Это была дурацкая идея, и Ариес отдавала себе в этом отчет. Но ей надо было во всем убедиться.

Ей удалось разыскать новую одежду. Ничего нарядного — всего лишь пара мужских спортивных штанов и огромная толстовка, зато в этом было тепло. Обнаруженные ботинки оказались велики на несколько размеров, и Ариес напихала в них салфеток. Было не время крутить носом. В конце концов, набрать одежды она всегда успеет — вокруг было полно магазинов.

Ариес погладила стеклянный пузырек с песком, который лежал у нее в кармане. Это успокаивало ее, слегка унимало ее тревогу.

На пляже Китсилано было тихо. Даже волны почти не шумели. Ариес прошла мимо кучи мусора, пнула пустую банку из-под спрайта и направилась прямо к скамейке.

Ей нужно было знать.

Впереди стоял человек. Ариес осторожно подошла к нему, сжимая в руке бейсбольную биту. Приблизившись, она узнала знакомую спину и вся напряглась. Он не обернулся, даже когда она остановилась в нескольких метрах от него.

— Кто ты?

— Даниэль, — сказал человек. Волны тихо плескались о берег. Где-то вдалеке раздался крик чайки.

— Что все это значит? — спросила Ариес.

Даниэль медленно развернулся. Ариес подняла биту, готовая к худшему, но он посмотрел на нее ясными карими глазами.

— Как ты мог так со мной поступить? — Ариес почувствовала, что к глазам подступают слезы, и яростно заморгала. Нет, он не заставит ее плакать.

— Хочешь, чтобы я все объяснил? Тебе станет от этого легче?

— Нет, но для начала сделай хотя бы это.

Даниэль кивком предложил ей сесть.

— Не бойся, я не кусаюсь. Я нормальный — до поры до времени.

В его глазах было столько тоски и боли, что Ариес поверила ему. Она осторожно присела на край скамейки.

Даниэль молчал, и его молчание было невыносимо тягостным. Наконец с ее губ сорвалось одно-единственное слово:

— Почему?

— Ты знала, что в лагере меня пытали? — спросил Даниэль. — Они пытают и Мейсона. Может быть, в этот самый момент.

— Зачем?

— Из Мейсона они хотят выбить информацию. А что до меня — их бесит, что я стараюсь держаться от них подальше. Мне довольно долго удавалось их избегать. Меня наказали за плохое поведение.

— Ты предал нас.

— Нет. Это был не я. Это был тот монстр, что сидит у меня внутри. — В его голосе проскользнула злость, и Ариес вздрогнула, покрепче сжав оружие.

— Объясни, — сказала она. — Расскажи мне все.

— Это началось прямо перед землетрясениями, — сказал Даниэль. — У меня были помутнения рассудка. Провалы в памяти. Часто, очнувшись, я обнаруживал себя в крайне неприятных обстоятельствах. Я понимал, что со мной происходит нечто ужасное. Я до полусмерти избил одного парня в школе. Проснулся в парке, перепачканный в крови. Я понятия не имел, что со мной. Все было как в тумане. Ты можешь себе такое представить?

Ариес промолчала.

— После землетрясений все начало проясняться. Разрозненные события стали складываться в единую мозаику. Ко мне пришли загонщики и хотели, чтобы я к ним присоединился, но я убежал. Я не понимал, почему они не пытались меня убить. Но к тому времени я уже по уши в этом завяз.

Даниэль помолчал и продолжил:

— Через какое-то время я начал вспоминать. В голове мелькали картинки из прошлого. Я делал ужасные вещи. Я убивал людей и не мог остановиться. Часть меня и не хотела останавливаться. Как будто какой-то первобытный инстинкт завладел моим сознанием, а я был этому только рад. И голоса, голоса — они постоянно шептались у меня в голове. Убеждали, что я этого хочу. Что мне нужно именно это. Они внедрились глубоко мне в мозг, и все перемешалось. Я перестал отличать черное от белого.

— Они все такие? — спросила Ариес. Она снова вспомнила загонщицу в доме Грэхема, которая плакала и что-то бормотала. — Загонщики. Все они иногда… снова становятся людьми?

Даниэль покачал головой:

— Я не знаю. Большинство зашли уже слишком далеко. У них нет совести — по крайней мере, я не замечал. Кажется, я единственный, кто застрял на полпути. Но если тебе от этого легче, знай: ты мне помогаешь. Не даешь окончательно сойти с ума.

— Я?

— Да, — подтвердил Даниэль. — Рядом с тобой я чувствую себя чище. Могу дольше оставаться человеком. Думаю, именно поэтому загонщики так тобой интересуются. Вернее, нами. — Даниэль протянул руку и слегка коснулся ее плеча. — В тебе есть что-то особенное. Но будь осторожна. Ты у них на примете, и они сделают все, чтобы тебя остановить. Леон не просто упустил тебя — ты выставила его идиотом. Он тебе этого не простит. Остерегайся его.

— Значит, надо понять, как все это остановить, — сказала Ариес. — Ты можешь нам помочь. Расскажи мне еще что-нибудь о загонщиках. Что сводит их с ума?

— Что-то очень большое. — Его голос дрогнул. — Что-то злобное. Помнишь, что я тебе когда-то говорил? О сбрендившей матери-природе? Здесь что-то похожее. Оно было здесь с начала времен. У него нет имени — оно появилось раньше, чем были выдуманы первые слова. От него нельзя избавиться — это все равно что попытаться уничтожить Землю.

— Но зачем оно пытается нас убить?

— Возможно, оно уже не в первый раз пробует уничтожить человечество. В прошлом были цивилизации, которые сами себя разрушили. Полистай учебники истории — там об этом написано черным по белому. Столетиями оно дремлет, а потом пробуждается. Видит, как люди обращаются со своей планетой, и приходит в ярость. — Даниэль посмотрел себе на руки. — Оно проникает людям в голову и заставляет нас нападать друг на друга. Это оно устроило землетрясения и оставило нам точные инструкции, как восстановить мир. На этот раз оно хочет все исправить.

— Исправить? Оно же попросту всех убило.

— В этом все и дело. Чем меньше людей, тем меньше ущерба они причиняют миру. Возможно, удастся взять рождаемость под контроль и предотвратить перенаселение. Оно хочет, чтобы мир вернулся в состояние равновесия. Чтобы никто не загрязнял атмосферу. Чтобы животные не вымирали. Конечно, воплощение этого плана в жизнь проходит не слишком гладко. Убить почти всех людей, а выживших обратить в рабство — не лучший способ начинать с чистого листа.

— Но кто дал ему право это делать? — возмущенно спросила Ариес. — Кто сказал, что оно может решать, кому жить, а кому умереть?

— Не знаю, — сказал Даниэль. — Я просто доношу до тебя его план, и даже я не знаю всех его деталей. Мне известно лишь то, что нашептывают мне голоса. И когда я превращаюсь в загонщика, все это кажется мне разумным и справедливым.

— Но как же нам это остановить?

Он пожал плечами:

— Понятия не имею. Оно разговаривает со мной, со всеми нами. С помощью голосов, что звучат у нас в голове. Оно поведало нам многое, однако не сообщило, как все это прекратить.

— Ну, это было бы слишком просто, не находишь?

— Я знаю вот что, — сказал Даниэль. — Загонщики продолжат здесь обустраиваться и убивать всех, кто осмелится им помешать. В конце концов не останется никого, кто будет помнить, как жилось до конца света. Появится новая цивилизация, которая будет жить по их законам. Конечно, и загонщики не вечны. Они тоже вымрут. Может быть, люди не выдержат и восстанут. Может, им даже удастся победить. Но я в этом сомневаюсь. Во всем мире происходит то же самое, что и в Ванкувере. И загонщики организованы намного лучше, чем мы.

— Значит, остается просто сидеть сложа руки и надеяться, что через несколько поколений все станет хорошо?

— Ты не сможешь ничего изменить, Ариес. Выжидать — лучшая тактика.

Она помолчала, обдумывая его слова.

— А вдруг они снова станут собой, — сказала она. — Вдруг мы найдем способ навеки избавить тебя от этой заразы? Тебя и всех остальных.

— Ты серьезно? — спросил Даниэль. — Это посложнее, чем щелкнуть выключателем. Я не могу избавиться от тьмы. Она не уйдет. Ты не сможешь выколотить ее из меня. Как бы ты ни старалась мне помочь, у тебя не хватит сил на то, чтобы я все время оставался собой.

— Но ты же хороший. — Ариес отчаянно цеплялась за свою последнюю надежду. — Я же тебя знаю, Даниэль. Ты не злой. Все это сделал не ты. Ты за это не в ответе. Если мы поймем, как избавиться от этого…

— То что? — спросил Даниэль. — Ускачем в закат? У меня для тебя новости. Не будет никакого «и жили они долго и счастливо». Порядок, установленный загонщиками, надолго переживет нас с тобой. Он никуда не денется.

— Можно бороться.

— Попробуй.

Ариес прищурилась:

— И что же? Ты просто возьмешь и сдашься?

Даниэль улыбнулся.

— Я бы хотел разделять твою уверенность, — сказал он. — Хотел бы верить в любовь и знать, как со всем этим справиться. Но мы не в сказке, и нельзя одним поцелуем убить чудовище, что живет внутри меня. Прости, Ариес, но назад дороги нет. Я не могу жить в двух мирах. Не могу любить тебя и знать, что в конце концов тебя убью.

— Останься со мной, — взмолилась она. — Мы что-нибудь придумаем.

— Нет, — сказал он, и Ариес увидела в его глазах слезы, мерцающие в лунном свете. — Держись подальше от меня, а я буду держаться подальше от тебя. Отныне будем жить вот так.

Ариес встала и обняла его, не обращая внимания на тревожные звоночки, которые зазвучали у нее в голове. Если он сейчас превратится в загонщика, так тому и быть. Она лучше умрет, чем уйдет, не попытавшись его утешить.

Даниэль не стал отстраняться. Его тело так и пылало, и Ариес хотелось одного — провести остаток жизни в этом уютном тепле.

Она посмотрела на него снизу вверх, и Даниэль наклонился и нежно ее поцеловал. В животе заметались бабочки, и Ариес пришлось сменить позу, чтобы удержаться на ногах. Но когда они наконец разомкнули объятия, она поняла, что Даниэль не передумал.

— Жаль, что я не могу объяснить, как много ты для меня значишь. — Он взял ее за руку. — Благодаря тебе я чувствую себя живым.

— Мы еще увидимся? — спросила Ариес.

— Нет. Я приложу к этому все усилия.

— Что ж, я не сдамся, — сказала Ариес. — И не прекращу бороться. Я добьюсь того, чтобы ты снова стал собой.

Даниэль улыбнулся и выпустил ее руку.

— Я тебе верю. Если кто-то на такое и способен, то это ты.

Он отвернулся и, сгорбившись, побрел прочь. Метрах в семи он остановился.

— Я оставил тебе подарок. Он на одной из соседних скамеек. Забери его, пока не похолодало. С Рождеством.

— У меня ничего для тебя нет! — крикнула ему вслед Ариес.

— Еще как есть.

Ариес смотрела, как его силуэт растворяется во тьме, борясь с желанием вскочить и броситься следом за ним. Наконец она развернулась и пошла вдоль берега, раздумывая, что же за подарок приготовил ей Даниэль.

— Джек?

Парень, сидящий на скамейке, поднял голову. Кутаясь в одеяло, он смотрел слепыми глазами на море, не в силах оценить его красоту.

Ариес побежала к нему. Она поскользнулась на песке и упала, но тут же поднялась и крепко обняла друга.

— Не могу поверить, — прошептала она. — Я думала, что ты погиб.

— Здорово снова слышать твой голос, — сказал Джек. — Во всем виноват твой сумасшедший дружок. Он отказывался внимать разумным аргументам.

— Давай пойдем домой. — Ариес помогла Джеку встать и повела его прочь от берега. — Кое у кого для тебя хорошие новости.

Надо сосредоточиться на том, чтобы отвести Джека домой. Просто шагать. Обо всем остальном она подумает позже.

Все-таки это будет славное Рождество.

Мейсон

Был канун Нового года. Мейсон понял, потому что один из загонщиков кричал об этом во все горло, как будто это еще имело какое-то значение.

Мейсон усмехнулся. Жаль, что ему некого будет поцеловать, когда часы пробьют двенадцать.

Он стоял возле Дворца наций, в углу, который привык считать своим. Мейсон поставил там палатку, и хотя он обосновался довольно далеко от прочих пленников, загонщики не заставили его перемещаться ближе к центру лагеря. Мейсону нравилось, что у него есть личное пространство, хотя теперь он не особенно в нем нуждался. Теперь в лагере было просторно. Загонщикам удалось догнать и вернуть несколько беглецов, но таких было мало. Ничтожно мало. И хотя теперь все были настроены к Мейсону дружелюбно, он предпочитал держаться в стороне. Как и раньше, он стремился к одиночеству. В одиночестве лучше думалось.

Стоял теплый вечер. На небе не было ни облачка, и воздух казался не таким влажным, как обычно. Мейсона больше не донимал пронизывающий холод.

Он смотрел на темную воду залива, прислушиваясь: не повторится ли звук, который раздался пару минут назад?

Тихий зов. Крик одинокой птицы.

Но в Ванкувере не водились гагары.

Что-то шевельнулось в темноте, подтвердив его догадки. За забором мелькнули каштановые волосы.

Мейсон машинально засунул руку в карман и сжал скомканную записку, которую нашел вчера у ограды.

Мы тебя вытащим. Обещаю.

А.

Мейсон не знал, как они это сделают, но верил им, и этого было достаточно.

После того как Леон рассказал ему о Даниэле, Мейсон несколько дней ходил словно в тумане. Поначалу он отказывался в это верить, но было невозможно не признать, что слишком многое свидетельствовало не в пользу Даниэля.

Даниэль сам говорил, что внутри у него таится тьма. Он разбирался в этом лучше, чем кто-либо другой, и теперь у Мейсона не было оснований ему не верить.

Мейсон знал кое-что про себя: он не загонщик.

Может быть, внутри у него тоже клубилась тьма — такая, что загонщикам и не снилась. Но Мейсон умел ею управлять.

Он будет сдерживать свою тьму, покуда это возможно. И она поможет ему спастись.

Осознание того, что Даниэль шпионил за ними и передавал информацию загонщикам, принесло Мейсону небольшое облегчение. Это объясняло, откуда Леон столько всего знал об их жизни.

— Мейсон!

Между палаток бежала Кейси. Мейсон присел и раскрыл объятия, чтобы поймать ее. Он поднял ее и подкинул в воздух, наслаждаясь ее заливистым хохотом.

— Поиграй со мной!

Когда Мейсон впервые увидел Кейси в лагере и понял, что ей не удалось спастись, у него упало сердце. Но за последнюю неделю эта девчушка стала для него бесценной. Она помогала ему не сойти с ума. Мейсон притянул Кейси к себе и обнял.

— Надо бы нам пообедать. Хочешь есть?

Кейси энергично закивала.

— Только никакой капусты. Ладно? Обещаешь? Я ее не люблю. Фу!

— Посмотрим, что можно сделать, — сказал Мейсон. Он осторожно опустил Кейси на землю, взял ее за руку, и девочка потащила его туда, где прочие пленники выстроились в очередь за ужином.

Прежде чем выйти на свет, Мейсон посмотрел назад и улыбнулся.

Она была там, снаружи, целая и невредимая. А все остальное не имело значения.

Они еще встретятся. Мейсон был в этом уверен.

Загрузка...