В вязаной шапке, скрывающей красные волосы, Мэй сидела на пассажирском сиденье семейной машины, держа рюкзак на коленях, и вот её мать вывернула к школе. Мэй смотрела, как ученики тянутся в здание.
– Я знаю, это странное чувство, – сказала Мин, думая о своей расцветающей дочери. – Но обещаю, никто совершенно ничего не заметит.
Мэй покосилась на мать, почти не поворачивая головы. Она старалась говорить суперспокойным, практически автоматическим голосом. Меньше всего ей нужно было взбудоражиться и объявиться в школе в виде животного.
– Спасибо за заботу, мама. Но со мной всё будет хорошо.
Мин подхватила коричневый пакет с заднего сиденья и положила его в рюкзак Мэй.
– Хорошо… вот твой обед. Я положила побольше всего для перекуса, а ещё травяной чай. От боли. Он помогает расслабить…
– Я поняла, – быстро сказала Мэй. – Спасибо. До свидания. – Она поспешно вылезла из машины и пошла к школе. Оглянувшись, она увидела, что мать припарковалась у обочины и следит за ней. Мэй послала маме слабую улыбку и подняла вверх два больших пальца. Мин помахала, а затем отъехала.
Мэй поднялась по лестнице, на мгновение остановилась и открыла дверь.
Для всех остальных это был обычный школьный день.
Мэй пыталась выглядеть обыденно, проходя мимо учеников, которые разговаривали в холле и доставали разные вещи, необходимые для занятий, из шкафчиков. Мэй заметила Мириам, Прию и Эбби на своих обычных местах. Она пошла по коридору, будто ничего и не случилось. «Сохраняй спокойствие».
Вот её заметили подруги.
– Привет, Мэй! – крикнула Мириам.
– Привет, подруги, – проговорила Мэй голосом андроида. – Как жизнь? – И зашагала дальше. Озадаченные девочки нагнали её и пошли рядом.
– Э-э-э, – протянула Мириам, окинув Мэй взглядом. – Что за шапка?
– День грязных волос, – смущённо сказала Мэй.
Эбби принюхалась и нахмурилась.
– Ты что, типа, тренировалась сегодня утром?
– Я спешу на помощь, детка, – подскочила Прия, размахивая дезодорантом. Мэй схватила его и быстро нанесла. Затем на всякий случай она мазнула стиком также шею и лицо и вернула дезодорант Прие.
– Мэй, – сказала Мириам серьёзно. – Нам нужно поговорить.
– Хорошо, – сказала Мэй.
– Тайлер всем растрепал о «Маргаритке», – начала Мириам.
Мэй изо всех сил старалась сохранять спокойствие.
– Что?
– Он сказал, что твоя мама рехнулась, – прибавила Эбби.
– И что ты типа извращенка, – добила Прия.
Мэй стиснула зубы:
– Я не… – Тут она спохватилась, остановилась прямо посреди холла и протяжно выдохнула. «Не. Надо. Заводиться».
– Тайлер неуверенный в себе придурок, – холодно сказала она. – Мы немного поговорили. Раскрыли кое-какие неловкие секреты. Конец… ист… – Красивый темноволосый мальчик прошёл перед Мэй. Мэй остановилась и повернулась вслед за ним, не отрываясь глядя, как мальчик отбрасывает назад свои прекрасные волосы, как будто в замедленной съемке. – Истории… – сдавленно выдавила она.
– Эм… Мэй? – сказала Мириам.
Мэй ойкнула.
– Почему ты так смотришь на Картера Мерфи-Мэйхью? – спросила Мириам.
Мэй покраснела:
– И не думаю! – Она прогнала прочь мысли о Картере и тут заметила этого мерзкого Тайлера в другом конце холла возле двери в класс. Что это? Он клеит на дверь её рисунок? Девон-русалка на двери?
– Нет! – крикнула она. Её сердце бешено заколотилось. Затем она заметила ещё один рисунок Девона, приклеенный к ближайшему шкафчику. Мэй сорвала рисунок и бросила его на пол. Она сжала зубы и, кипя от возмущения, уставилась на Тайлера. «Как… он… смеет!»
– Эй! – крикнула Мириам Тайлеру, который продолжал расклеивать рисунки. – Эй, кончай!
– Не смешно, Тайлер! – крикнула Эбби.
Тайлер повернулся и со смехом посмотрел на них.
– Ах, Девон! – передразнил он. – Мой бесценный и такой мужественный мужчина! – Он повернулся, обнимая себя руками, и стал издавать чмокающие звуки, будто целуется с кем-то.
Подруги Мэй встали стеной между ней и Тайлером.
– Ты такой лузер, Тайлер! – крикнула Мириам. – Давай уже отвали!
– Я изгоняю тебя, – сказала Прия. – Изыди, скобкозубый!
Тайлер неудержимо хихикал:
– Возьми меня в свой подводный дворец! – Он снова зачмокал поцелуйчики.
Мэй оглядела холл. Картинки, которые она нарисовала, были повсюду.
Эбби принялась ругаться по-корейски.
Мэй бросило в жар.
– Я УБЬЮ ЕГО! – прорычала она.
ПУФ!
Одна из рук Мэй превратилась в кулак панды.
Мэй каким-то чудом удалось сдержать превращение лапы, но тут выскочил пушистый хвост.
Мэй ахнула. Она посмотрела на спины друзей, которые её окружили. Никто ничего не заметил.
– Оставь её в покое, – сказала Мириам.
– Пойдём, – сказала Эбби. – Нарываешься, да? Давай проваливай отсюда!
Мэй всеми силами старалась избавиться от своего хвоста, но это было бесполезно. Она в отчаянии попыталась засунуть его в джинсы. Это тоже было бесполезно.
Тайлер пошёл прочь от девочек.
– Покедова, идиотки!
– Давай вали, пока цел! – напутствовала Эбби.
– Ага, – подхватила Мириам, – проваливай, придурок!
– Точно-точно, – поддакнула Эбби.
Мэй попятилась назад от подруг. Опустив хвост вниз одной рукой, другой она помахала друзьям.
– Пора идти! Увидимся за обедом! – и она бросилась в дверь своего класса по математике.
Оказавшись внутри, Мэй проверила свой хвост. Он исчез! Девочка вздохнула с облегчением, проскользнула за свой стол и расстегнула рюкзак. Она глотнула травяной чай, который приготовила для неё мать. Затем она положила голову на стол и попыталась отдышаться. Сделав глубокий вдох, она услышала, как Мириам села рядом с ней.