— Это не очень-то похоже на восстание, — сказал Лин, озираясь по сторонам. — И даже на забастовку не очень.
— Ты что? — я усмехнулся. — Самое настоящее восстание.
Мы вдвоём шли по заводскому цеху, оставив охрану снаружи. Работа внутри кипела. Рабочие стояли на палубе, что-то делая с огромным механизмом. Он раз в несколько минут сгибался и с громким шипением выпускал воздух.
Пахло перегретым металлом и выхлопными газами. Чёрные клубы дыма от увеличенной копии двигателя выходили в открытые окна.
— Как же ты, оказывается, хитёр, — Лин наступил в лужу натёкшего чёрного масла и выругался. — Я думал, это только Инжи способен на такие планы. А ты и сам не промах. Мы тогда тебя очень недооценили.
— Приходится крутиться.
— Это сложнее, чем рубить бандитов магическим топором, верно?
— Намного, — сказал я. — Лучше бы рубил. Не пришлось бы заниматься всякой хренью.
— Господин Громов! — усатый и перемазанный главный инженер выскочил нам навстречу. — Рад, что вы прибыли, у нас всё по графику.
— И даже забастовка? — спросил я.
— Верно, — инженер воодушевился. — Вон как бастуют!
Он показал на работающих мужиков, которые прилаживали огромную шестерню к очередному механизму.
— И голодают?
— Само собой! Я уже очередной рапорт написал об этом.
В стороне сидело несколько рабочих, которые держали в руках миски с парящей похлёбкой. Пахло рыбой и свежим хлебом.
— Ну и пусть, — сказал я. — Надо потом зайти в вашу столовую, пахнет вкусно.
Пока всё шло по плану.
«Бастующие» рабочие в другом цехе занимались какой-то подвижной штуковиной, управляющей пушкой. Таких больших орудий в моей армии не было. И вряд ли были у кого-то ещё.
— Так и не придумал, как перезарядить её в бою, — протараторил Лин. — Выстрелит всего раз, потом придётся отходить и заряжать. Слишком большой снаряд, механика его не выдерживает.
— Разберёшься, — сказал я, обойдя орудие вокруг.
Работа не остановилась ни на миг.
Да, я рисковал, когда приказывал сеять такие ложные слухи. Но в Мардаграде теперь думают, что заводы Нерска, на которых создавали бронетехнику, стоят, а рабочие восстали. И у меня появился повод отправиться на север, не привлекая ничьего внимания. Ещё бы, Наблюдателю ведь надо разобраться, когда в сердце его земель творятся беспорядки.
По всем бумагам у них недостаток еды. Скоро сюда отправятся колонны техники с зерном со всей страны… и в них же будут вести детали для машины Лина.
Сюда же стягивается ополчение кланов, якобы для подавления восстания. Не все кланы, а только те, кого я выбрал. С которыми мне нужно встретиться. И опять-таки, чтобы никто со стороны не понял, для чего.
Всё, о чём становится известным в Мардаграде, тут же узнают Небожитель Фойл и остальные мои враги. Но пусть думают, что я слабее, чем на самом деле.
Потом они будут неприятно удивлены.
— Кстати, Лин, — сказал я, когда мы отошли. — Ты не забыл?
— Про что?
— Про нападение?
— Ах да, — спохватился он. — Уже?
— Да. Ты уже ранен, лежишь в поместье. А я остался без своего конструктора и требую достроить твой проект без тебя.
— Громов, — Лин с тревогой посмотрел на меня. — Я не пойму, чего ты добиваешься. Они же нападут на тебя все вместе!
— Заварили всё это тогда вы вчетвером, — сказал я и остановился. — Я доделываю то, что начали вы. План в силе. Пока на юге думают, что ты при смерти, ты собираешь своё оружие. Как быстро ты справишься?
— Сложно сказать, — он опустил голову. — Никто никогда такое не собирал. А вдруг, я не смогу и…
— Уже поздно, Лин. Эта штука должна работать. Ты остаёшься здесь и руководишь сборкой. Ты обещал мне построить шедевр, помнишь?
— Да, Громов, — Лин вздохнул. — Построю, да. Сделаю всё, но его построю. И ты удивишься.
— Вряд ли.
Закончив на заводе, я отправился в старое поместье Соколовых, которое захватил себе ещё осенью. Нужно решить, что делать с этой территорией. Раньше это был мой Малый Дом, но теперь я командую Великим, и нужно назначить нового Наблюдателя. Старая кандидатура пока не подходит.
Сейчас здесь было пустовато. Охрана на юге, как и прислуга. В особняке сейчас жили Климовы и оставшиеся Громовы, женщины, ещё несколько детей и подростков. Некоторых надо будет взять в столицу, пусть готовятся к новой роли. Ведь теперь они не в небольшом клане, а в Великом Доме.
— Дух предка? — мужик с чёрной бородой, охраняющий ворота, вышел мне навстречу. Василий Климов, вспомнил его я. — Мы не ожидали тебя. Мы думали, ты в Мардаграде.
— Я и сам не собирался заезжать, — сказал я. — Но решил зайти, проведать. Где все?
— Женщины, что наши, что Громовы в Нерске. Почти все работают, без дела-то никто сидеть не хочет. А мужики все в армии, в Мардаграде. Вот только меня не взяли, — он вздохнул и постучал прикладом винтовке по ноге. Раздался отчётливый звук дерева по дереву. — Да и за стариком нужно приглядывать. Дед Илья уже совсем плох.
— Я к нему зайду.
Патриарх Климовых, которому было больше сотни лет, уже не вставал с кровати. Я тихо вошёл и сел рядом на деревянную табуретку. Старик спал, укрытый мехами. Рядом с ним на столике стояла чашка остывшего бульона.
— Ты ходишь тихо, Дух предка, — сказал дед Илья. — Но я всё равно тебя слышу. Даже через сон.
— Старики плохо спят.
— Верно, — он открыл глаза и посмотрел на меня. — Наша месть свершилась?
— Я убил всех, до кого дотянулся. Но нужно разобраться ещё кое с кем. Только сначала понять, как они связаны. А потом убить.
— Вряд ли я доживу, — прохрипел Илья. — Я даже не доживу до того дня, когда твои черепахи выйдут из спячки. Однажды, когда я был молод, помогал Матвею вытаскивать из погреба, где они спали всю зиму. Он-то с нетерпением ждал этого дня. Говорил, что ты скучаешь без них.
— А он был прав, — сказал я. — Я их ждал каждую весну. Хотя казалось бы, черепахи, что с них взять?
— Много чего случилось с того времени, — он закашлялся и посмотрел в потолок. — На наш клан напали, многих Громовых перебили, а дух предка вернулся для мести. И теперь он Небожитель и правитель Огрании. Да, жили раньше люди, не то что сейчас. Ты всем показал.
— Врагов ещё много. И не только те, кому я хочу отомстить. Есть и другие. Но я закончу дело.
— Жаль, что я это не увижу. И меня гложет то предательство. Я же сам просил тогда взять предателя с собой. Эх, хоть ты и предок Громовых, но мы ведь тоже твои потомки. И Стас тоже. И как только уродился такой в нашем клане? У нас никогда не было предателей!
Вошла одна из девушек Климовых со светлыми волосами, заплетёнными в косу. Увидев меня, она замерла. Я её не помнил, она не приходила к алтарю.
— Дух предка? — удивилась она.
— Делай, что собиралась, — сказал я. — И меня не бойся.
— Он совсем не ест, — пожаловалась она. — Всё остыло. Я принесу ещё.
— Не хочу я есть, — закапризничал старик. — Убери. Сама съешь!
— Не вредничай, — я посмотрел на него. — Это приказ. Ешь.
— Ну, — он засмеялся. — Тогда я уже никуда не денусь.
Девушка ушла, прикрыв за собой дверь.
— Тебе недолго осталось, — я посмотрел на него. — Я скажу тебе одну вещь. Даже две. Но об этом никто знать не должен.
— Я заберу всё с собой в могилу, — сказал Илья.
— Первая, — прошептал я. — Я не ваш предок. Я проклятый дух, который жил в семье Громовых почти сто лет. Проклятый дух из другого мира, который обрёл пристанище.
— Но как ты попал в нашу свечу? — удивился он.
— Любой дух может оказаться в такой свече. Ты бы удивился, узнай, сколько людей считают своим предком совсем постороннего человека. Но все мы всё равно заботимся о своей семье. Как можем.
— Ты сделал для нас много, — он вытянул скрюченную артритом руку. Я её пожал. Пальцы холодные. — Сделал для нас больше, чем любой предок мог бы сделать. Но кем ты был?
— Я был палачом. И сейчас я занимаюсь своим делом. И не успокоюсь, пока оно не закончится.
— Ты говорил о двух вещах. Какая вторая?
— Ты должен знать ещё кое-что. Чтобы тебе было спокойнее умирать. А может быть, даже захотелось пожить ещё.
Я склонился над ним и прошептал на ухо. Сначала он посмотрел на меня подслеповатыми глазами, приоткрыв рот от удивления. А потом повалился на подушку с довольной улыбкой.
— Теперь я хочу дожить, пока всё не раскроется.
— Тогда ешь, — сказал я.
Девушка с косой принесла новую миску. Куриный бульон судя по запаху. Спущусь на кухню, тоже поем.
— Ешь и не вредничай, старик. Уже недолго осталось. Мы справимся до лета.
— Надеюсь, Дух Предка. Надеюсь.
Днём уже светло, хотя солнца в этих краях всё ещё не видно. Оно где-то за горизонтом. Но уже через несколько дней всё станет, как раньше.
Прибывшие кланы собрались у окраины Нерска. Люди вооружены и готовы на всё. Но то, что здесь не было никаких боёв, их удивило.
Скоро их лидеры прибыли ко мне. Тридцать человек, по одному с каждого клана.
— Небожитель Громов, что происходит? — спросил хидар Леонов, старший среди всех прибывших. Он потёр высокий лоб и высморкался на землю. — Мы думали, здесь восстание и нужна помощь. Я собрал всех, кого ты сказал, хотя мы только что вернулись из Мардаграда.
— И где хидар Варг? — пробурчал здоровенный мужик, выше меня почти на две головы. Морозов, лендар клана. — И остальные хидары?
— И нет ни одного Наблюдателя! А наши Малые Дома вообще в курсе, что их кланы здесь?
Собравшиеся альтеры говорили одновременно. Я поднял руку, чтобы они заткнулись.
— Я рад, что вы откликнулись на мою просьбу, — сказал я. — Значит, я могу вам доверять. Никакого восстания нет.
— Тогда зачем мы прибыли? — спросил хидар. — Учения? Громов, у нас много дел, люди воевали почти всю зиму.
— Ещё не всё. Вам будет чем заняться. У нас много врагов, больше, чем нас самих. Те сражения, которые прошли недавно — лишь проба сил. Они вернутся, когда холода спадут. Но мы сильнее. И наша сила — в территории.
Клановые уставились на меня. Один шумно почесал затылок.
— Ограния очень большая страна, — продолжил я. — У нас большие территории, за которыми вражеские шпионы следить не смогут.
— Ну это верно, — согласился кто-то стоящий в толпе. — Если мы захотим спрятаться, никто нас не найдёт. Особенно не местный.
— И этим мы воспользуемся, — я обвёл всех взглядом. — Враг будет думать, что вы здесь, разбираетесь с восстанием, которого нет и не будет. Люди на заводах — тоже клановые, они своему слову верны. А вы уйдёте в другое место, чтобы ударить тогда, когда я скажу. Когда противник этого ожидать не будет.
— Хорошо, Небожитель, — через несколько секунд раздумий сказал за всех хидар Леонов. — Мы тебе верим. Раз надо перехитрить врага, мы это сделаем.
— И ещё одно, — сказал я. — Раз ты сказал, что веришь мне. А остальные?
Мужики закивали.
— Это только слова, — я скрестил руки. — Я хочу проверить, насколько они соотносятся с делом. Я попрошу вас всех сделать то, что вам не понравится. Но то, что пригодится нам всем.
— И что именно? — спросил Леонов.
— Почему я позвал именно вас? — вместо ответа спросил я. — Вы все с разных земель, служите разным Малым Домом, но откликнулись на мой личный зов о помощи. Что вас связывает? Вы ещё не поняли?
Они оглядели друг друга, пытаясь понять ответ на мой вопрос.
— Я знаю, — старик с повязкой на правом глазу вышел вперёд. — Здесь кланы с многих земель, но нет ни одного приграничного. Ты опасаешься, что там может быть шпион?
— Не только. Ещё догадки?
— Кажется, я знаю! — выкрикнул парень, одетый по столичной моде. Он один из тех, кого привёл Инжи. Я запомнил лицо парня. — В наших кланах есть свечи с духом предков. Я просто знаю не всех, но тех, кого знаю…
— Верно, — сказал я. — У каждого из вас есть дух предка. И теперь я попрошу то, что вам не понравится. И то, что вы сделаете с радостью, когда поймёте, что я хочу на самом деле. Передайте свечи духов мне.
Все замолчали. Кто-то перетаптывался с ноги на ногу. Я же смотрел на всех.
— Мне нужны все души ваших предков. Без этого нам не победить.