Глава 17

Дэстен вместе с женщинами сидел в королевской ложе, которая находилась в одной из башен дворца, выходящей окнами на главную площадь, и страшно смущался. Первым делом Виктория представила его сестре принца Линара грате Нэше. Дэстен уже видел ее на свадьбе и отметил, что принцесса очень хорошенькая. В ложе ее сегодня не было, Нэша вместе с младшей сестрой участвовала в живых картинах. Но обещала Дэстену танец.

Вообще-то простому сиру танцевать с гратой было против правил. Но и праздники в Чихуане были особенными. Здесь осуществлялись любые мечты, даже самые смелые. Город бурлил, и хотя торжества в честь расцветающей весны ничем не напоминали свадьбу высокородных, говорили об этом празднике потом гораздо больше и дольше. Чихуан недаром прослыл мировой столицей моды. Одних только костюмов для принца Линара сшили пять! Его высочеству постоянно надо было переодеваться, но Линар переносил это героически.

К началу балета на главной городской площади не то что яблоку негде было упасть, а даже маковому зернышку. Над сценой и подле нее висели гондолы, также забитые зрителями. Все было украшено роскошными букетами и гирляндами: и сцена, и фасад дворца, обращенный к площади, и портики, и колонны, и гондолы.

Символом праздника зрелой весны была венерия, которая распускалась в это время года. Невероятно красивые алые глянцевые цветки в виде пухлых женских губ, сложенных бантиком, украшали прически дам и парадные камзолы кавалеров. Позже из этих губ появлялись очаровательные маленькие цветочки. Аромат у них был очень тонкий, многообещающий и упоительный, и если девушка отвечала взаимностью, она дарила своему возлюбленному цветок венерии, срывая его с алых «губ», покоящихся в глянцевых зеленых листьях. Это было все равно, что подарить поцелуй, и, считай, приглашение в спальню.

«Целующийся цветок», - так называли венерию чихуанцы. Было еще одно название: «шлюхины губки», но это уже не для дамских ушей.

Другим неизменным цветком сияющей чихуанской весны по праву считалась жаккардия. За обилием колокольчиков насыщенного фиолетового цвета сейчас не видно было листвы. От жаккардии исходил неповторимый нежный аромат, она, казалось, пропитывала воздух романтикой. В Чихуане говорили, что жаккардия приносит удачу. Целые заросли этих высоченных кустов окружали королевские дворцы наравне со знаменитой мамвой. Особенно любил жаккардию принц Линар, романтик по натуре и самый изящный кавалер. Его дворец тонул сейчас в благоухающих сиреневых облаках, и голова чихуанцев кружилась от запаха только что распустившихся колокольчиков. Их было множество!

В эту фиалковую симфонию добавлялись шоколадные нотки касмеи. Ее в Чихуане тоже любили, как любили какао и ваниль, которую неизменно добавляли в знаменитую чихуанскую сдобу. Касмея пахла так аппетитно, что темно-красные цветки, на вид вроде бы невзрачные хотелось съесть. Венерия, жаккардия и касмея были главным украшением сегодняшнего праздника, не считая, конечно, балета и открывающего его принца Линара.

Даже рабы раздобыли сегодня заветные букетики, и, украсив ими, волосы и одежду, пришли на площадь вместе со своими хозяевами. Сегодня день был особенным, стирались границы сословий. Все ждали появления принца Линара и гадали, верны ли слухи об исчезновении Китаны. Если так, то с кем же принц откроет балет? Грата Гота не танцует, да и платье сидит на ней скверно. Божественный же Линар должен идти в паре такой же богиней. Во что, интересно, его партнерша будет одета?

Воздух был насыщен дурманящими ароматами, ожиданием, нетерпением, слухами и, казалось, искрился. Дэстен вчера безуспешно искал Ололу. Первым делом он расспросил о ней грату Нэшу, которая лукаво рассмеялась:

- Конечно, я ее знаю. Она сейчас страшно занята, сир Хот. Также как и мой брат. Нам спешно пришлось учить сирру Ололу новому танцу. Но она оказалась способной. Это была идея Готы, но к счастью, идея удачная.

- Что за идея? – спросил Дэстен, разглядывая прическу сестры Линара и невольно сравнивая с идолом моды Нэшу. Гладкие черные волосы принцессы украшал венок венерии, но ее алые губы пока молчали: заветные цветки еще не распустились.

Все Закатекасы были очень милы, хотя такой совершенной красотой, как принц Линар никто из них не их обладал. Дэстен отметил, что у Нэши красивые глаза, но черты лица у нее не такие правильные, как у старшего брата. И лицо гораздо темнее, чем это положено по канонам красоты высокородных. Она забавно смотрится рядом с Викторией, которую недаром прозвали бледной. Трудно найти двух таких непохожих принцесс.

Зато белоснежный хитон богини Весны Нэше необычайно идет, также как и венок венерии в волосах. Дэстен совершенно случайно попал на последнюю примерку, Виктория таскала его повсюду. И вот теперь он сидел в ложе, вместе с ней и гратой Готой, которая в представлении не участвовала.

- Начинается! – двоюродная сестра сжала его руку.

Огромная площадь затихла. Все жадно открыли глаза и рты. Наконец, полились волшебные звуки музыки. Раздалось дружное:

- Ах!

Дэстен тоже не удержался от крика, только это был не восторг, а отчаяние. Он наконец-то нашел Ололу! Она шла в первой паре, с самим принцем Линаром! Олола была чудо как хороша в зеленом платье под цвет ее глаз. Прическу украшали цветки касмеи и жаккардии. Сама распустившаяся весна! Народ замер, любуясь на несказанную красоту. Из груди Дэстена вырвался стон.

- Что с вами, сир Хот? – живо обернулась к нему Гота.

- Эта девушка… - его голос был хриплым. – Она ведь в Чихуане недавно. И уже танцует с принцем Линаром, - сказал он горько.

- Я очень люблю своего мужа, сир Хот. Неужели вы думаете, я позволила бы ему появиться на глазах у всего Чихуана под руку с любовницей? Сирра Олола самая для меня безобидная из всех женщин, окружающих Линара. Она, похоже, влюблена. Я поняла это, когда с ней поговорила.

- Но в кого?

- Вам виднее, сир Хот, - лукаво улыбнулась Гота. – Ололу домогался и Ранмир, это от него она сбежала в Чихуан.

- Я его убью! – Дэстен сжал кулаки.

- Осторожнее, сир. Да и не опасен для вас принц Ранмир. Девушка устояла против двух таких сьоров, доверяйте ей. Не каждая бы это смогла. Мой муж прекрасен, разве не так? – Гота кивнула на сцену.

Дэстен должен был признать, что в империи вряд ли найдется мужчина, который мог бы сравниться с принцем Линаром, танцующим весенний балет. Наследник Дома Закатекасов был мужественным, но не надменным, как Ранмир аль Хали. Линар много фехтовал и ездил верхом, его тело было совершенным. Но не перегруженным мышцами, как у того же Ранмира. Не говоря уже о прекрасных глазах принца Линара и его карминных губах. Завтра его внешность и костюм будут обсуждать все женщины империи, через все порталы отправятся ящики с почтой, так что службе почтовых отправлений придется всех своим работников поставить на уши.

Дэстен не отрывал взгляда от Ололы. Как она прекрасна! Сегодня он обязательно с ней поговорит! Когда закончится балет, и зрители насладятся живыми картинам, во дворце начнется пир. А потом будут танцы. Которые продлятся до утра. Виктория сказала, что они пробудут в Чихуане три луны. Времени достаточно.

В одной из гондол за представлением следили сьор Намир аль Хали и сир Шаи.

- Вот же она! – Махсуд с удивлением смотрел на Ололу, танцующую балет в паре с принцем Линаром.

- Кто? – стиснул его руку сьор Намир.

- Сирра, на которую положил глаз ваш младший брат. Мне поручили ее найти. Как странно, что выполняя ваше поручение, мой сьор, я заодно угодил и моему хозяину.

- Какая-то сирра посмела отказать моему брату?!

- Ей открыла портал в Чихуан сама императрица.

- Ну, поступок Чикиты мне понятен, - усмехнулся Намир. – Чего я не могу сказать о поступке этой девочки. Она хороша. Очень. Такая свежая, неиспорченная. Наверняка еще девственница. Я понимаю брата. Я бы и сам с ней с удовольствием развлекся. Надо понять, почему она сбежала от Ранмира. Сдается мне, Махсуд, если мы проследим за сиррой Ололой, узнаем много интересного. Она ведь не случайно танцует балет в паре с принцем Линаром. Гота слишком умна, чтобы отдавать мужа, которого она обожает какой-то девчонке. Ты все понял, Махсуд?

- Да, мой сьор.

- Нас, похоже, ждет незабываемая ночь, - задумчиво сказал Намир.

- А вы когда-нибудь танцевали, сьор аль Хали?

- Говори тише. Я в маске, и никто не узнает во мне высшего, если ты не будешь кричать и называть меня сьором. Ты спросил, танцевал ли? Нет, Махсуд. Я не понимаю этого процесса. На мой взгляд, он лишен какого-либо смысла.

- Женщины любят танцевать. Во время танца мужчины за ними ухаживают.

- Ухаживать? – презрительно сказал Намир. – Они глупы, все до одной, не исключая мою жену, которая лучшая из них. Но даже она для меня – открытая книга. Я знаю, как заставить ее делать то, что мне нужно. И для этого мне вовсе не надо за ней ухаживать.

- Балет, кажется, закончился. Теперь будут живые картины.

- Еще одна глупость, - поморщился Намир. – А Гота, кстати, не танцует. И не изображает на сцене какую-нибудь нимфу или сирену. Она сидит в королевской ложе, и рядом с ней… Дай-ка угадаю. Неужто сир Хот?

- Его привела туда грата Виктория, не иначе.

- Ренье опять придется казнить дорогого ему наемника. Почему-то я думаю, что любовник моей жены был вхож к главе Дома Халлард. Иначе где бы они с дочерью сьора Ренье могли настолько сблизиться?

… Дэстен незаметно покинул ложу, когда понял, что в живых картинах Олола не участвует. Он хотел, было попросить о помощи сестру, но грата Виктория явно мечтала посмотреть на братьев Закатекасов, особенно на Аксэса, который представлял влюбленного охотника, положившего глаз на лесную нимфу. Аксэс был скорее раздет, чем одет, охотник отправился за добычей налегке. И Виктория могла увидеть то, что было до сих пор скрыто от нее под оранжево-зеленым камзолом и плащом. Оторвать сестру от сцены, где молодой охотник протягивает руки к красавице нимфе, оказалось невозможно.

Но Дэстена вела любовь, Ололу, как выяснилось, тоже. Они столкнулись на одной из ярко освещенных аллей в дворцовом саду. Увидев его, Олола ахнула:

- А я подумала, что мне показалось! Ты был в королевской ложе, а потом исчез. Я решила спросить о тебе грату Готу. Но как ты оказался в Чихуане?

Дэстен, не говоря ни слова, схватил Ололу в охапку и потащил в заросли жаккардии. Все сказали его обжигающие поцелуи.

- Ты не передумала? – хрипло спросил он, с трудом отрываясь от губ разгоряченной девушки. – Может, выйдешь за сира?

Он с трудом разжал руки. Рядом оказалась беседка, одно из романтических мест, которыми были полны роскошные сады Чихуана.

- Идем? – он заглянул в ее глаза. Олола молча, кивнула.

Представление подходило к концу, все ждали фейерверк. Но для Дэстена ночное небо Чихуана и так было расцвечено огненными сполохами. Он тосковал, он ждал, пробрался в Чихуан тайком, несмотря на запреты. И вот он прижимает Ололу к груди, и девушка его не отталкивает.

Его руки скользили по спине, оглаживали осиную талию, нетерпеливо спускались на бедра, сминая пышную юбку. Он весь горел, наливался силой и готов был опрокинуть Ололу на скамейку. Густые ветки цветущей жаккардии скрывали беседку от посторонних глаз.

- Ты любишь меня? – спросил Дэстен, заглядывая в огромные зеленые глаза любимой девушки. Голос его срывался от желания.

Олола смешно сморщила носик. Потом обернулась, вглядываясь в обступившие беседку заросли.

- Смотри, Дэстен! Первый цветок венерии! Она распустилась!

Олола протянула руку и сорвала цветок с алых чувственных «губ», притаившихся в зарослях. Венерия словно улыбнулась, зная, что случится неизбежное, и охотно рассталась с первым своим даром для истинно влюбленных.

- Вот мой ответ, - крохотный золотистый цветок с пятью ароматными лепестками лег в руку Дэстена.

- Дед должен позволить мне забрать тебя в Нарабор, - он осторожно сжал руку. Маленький, но упругий. Нежный и ароматный, как смуглая кожа Ололы. Дэстен вдохнул ее запах. Держать себя в руках удавалось с трудом. - Ты должна быть рядом.

- Дед?

- Я внук сьора Халларда.

- Но почему же ты не мейсир! Ведь это даже больше чем лэрд! Твой отец наследник дома Халлард?

- Не совсем так. Не спрашивай, Олола. Мне позволено сделать тебя своей любовницей, но я хочу большего.

- Любовницей?! – она уперлась кулачками в его грудь и встала. – Так вот что ты задумал, сир Дэстен! Соблазнить невинную девушку! И я подарила ему венерию!

- Шлюхины губки, - улыбнулся Дэстен.

- Фи!

- Подари мне лучше свои, - он потянул Ололу обратно на скамейку.

На аллее вдруг раздался смех:

- Эге! Здесь уже занято!

- Я приметила здесь днем венерию, которая готова была распуститься!

- Похоже, цветок-то уже сорвали.

- Тогда, прощай!

Они увидели, как мужчина с хохотом побежал за убегающей в глубину парка девушкой. Необычная ночь началась. Раздался звук, похожий на раскаты грома. В ночном небе распустились сначала сиреневые колокольчики, потом огненные цветки, похожие на касмею. Тателариусы постарались.

- У меня еще две луны, - шепнул Дэстен в розовое ушко Ололы. – Я тоже хочу, чтобы у нас была свадьба. Но сейчас это невозможно.

- А я хочу первую брачную ночь! Я дочь лэрда, а не какая-то дворцовая потаскушка! Вы, мужчины, забываете свои обещания, как только своего добьетесь. Меня здесь хотя бы уважают. И грата Гота доверяет мне танцевать с ее мужем. Потому что я порядочная девушка, которая хочет замуж. Не разбивай мне сердце, Дэстен, - жалобно сказала Олола. – Ты ведь знаешь, я не смогу устоять. Когда ты меня обнимаешь, у меня голова кружится, и ноги подгибаются, - простонала она.

Дэстен почувствовал угрызения совести. Он и в самом деле собирался ее соблазнить и увести в Нарабор. Дед с радостью оплачивает все прихоти любимого внука. Не откажет и особняк снять для сирры Ололы.

Дэстен с досадой подумал, что собирается ворваться в чужую жизнь как какой-нибудь варвар, и нарушить все планы девушки, которая хочет жить честно и пользоваться уважением. Олола могла отправиться в Калифас и стать любовницей сьора. Но она готова выйти замуж за простого сира, хотя поначалу Дэстену отказала. Он уже одержал победу над самим Ранмиром аль Хали. Осталось только деда уговорить.

- Извини, - Дэстен опустил руки. – Эта ваша чихуанская мамва… И шлюхины губки, которые тянутся ко мне отовсюду, когда я иду по саду…

- Это ведь Чихуан, - тихо рассмеялась Олола. – Город любви. А сегодня у нас большой праздник. Я клянусь, что буду ждать тебя. Не будет ни сьора, ни лэрда, ни кого-нибудь другого. Мы либо поженимся, либо…

- Мы поженимся. Клянусь!

… Сир Шаи едва не сказал: «Эге!». И с недоумением посмотрел на сьора Намира аль Хали. Тот неслышно шагнул в темноту. Шаи скользнул следом, и за ними тут же сомкнулись густые ветки цветущей жаккардии.

- Так выходит, что у сира Хота любовь-то вовсе не с гратой Викторией? – с обидой сказал Махсуд. – Но ведь он держал ее за руку! Так что ж получается? Она ему…

- Сестра. Сир Хот - бастард Дома высших.

- Но у наследника Дома Халлард и его дяди нет бастардов! Как и у сьора Ренье! Почему же сир Дэстен называет его дедом?

- Потому, - Намир аль Хали скрипнул зубами. – Халларды нанесли мне смертельную обиду. И это еще не все. Догадываешься, кто такой сир Хот, Махсуд?

- Я внимательно изучил геральдику, прежде чем отправиться в Нарабор. У сьора Ренье нет бастардов. И у императора Тактакора их нет. А вот у его отца, императора Такташа была парочка. Одного я знал, он не так давно умер. И он носил титул мейсир Тадрарт. А вот второй бастард загадочным образом исчез. Кажется, его звали Эдардом. И император его не признал. Там была какая-то неприглядная история с его матерью.

- У каждого великого Дома есть тайны, - усмехнулся Намир аль Хали. – И Императорский - не исключение. Теперь ты понимаешь, Махсуд, кого мы имеем?

- Бастарда императорской крови.

- Заметь: единственного бастарда императорской крови. А он собрался жениться на какой-то сирре Ололе, - тихо рассмеялся сьор Намир. – Так вот что задумали Тактакор и Ренье! Они на пару растят из щенка правителя, стараясь не испортить его раньше времени. Или ближайшего советника для будущего императора. Но у кронпринца нет детей, и вряд ли они будут, а вот сир Дэстен, похоже, весьма проворен на сей счет. Он молод, здоров, красив. Ни единого изъяна. Только глаза его выдают, и то, в сумерках сира Хота вполне можно принять за сьора. В нем много высокородной крови, и он – Тадрарт. Прекрасный экземпляр!

- Прикажете убить его?

- Это не так-то просто… Какая ночь, а? – сьор Намир потянул носом. – Как они это называют? Шлюхины губки?

- Венерия, она такая. Развратный цветок.

- Идем, развлечемся. Мне всегда хотелось попробовать этих горских сучек: так ли они хороши?

- Как вам будет угодно, мой сьор.

- Сира Хота убьет Ранмир. Судьба упрямо толкает их друг к другу. Видишь: оба положили глаз на одну и ту же женщину. Это лишь подольет масла в огонь. Но какова моя жена! Пожалуй, я был с ней слишком мягок…

… Балет слава Огню закончился, живые картины были встречены с восторгом и бурными аплодисментами, но и это зрелище подошло к концу. Гота устала. Развлекать гостей, следить за тем, чтобы на празднике всего было вдоволь, контролировать порядок в городе, выслушивать бесконечные сплетни, проверять финансовые отчеты. Ей, пожалуй, единственной, хотелось, чтобы все это поскорее закончилось.

- Гота!

Она резко обернулась: муж! Наконец-то! Линар успел переодеться, но грим еще не смыл. Его глаза казались огромными, в густых черных прядях запуталась мишура. Он был разгорячен и весь пропах цветами. Гота почувствовала, что сердце остановилось. Она какое-то время не могла дышать, жадно разглядывая Линара. Как же хорош он был в балете! И не менее хорош в живых картинах. Она опять в него влюбилась, и снова не верит, что Линар принадлежит ей. Впрочем, это не такая уж и неправда: Линар принадлежит Чихуану, а не своей жене.

- Балет закончился, что дальше? – грустно спросила она. – Завтра у нас в Чихуане скачки? И ты, разумеется, участвуешь. А послезавтра все мы едем на побережье. Твой корабль уже под парусами.

- Мне кажется, нинита, ты обиделась, - Линар нежно взял ее руку и склонился, целуя кончики пальцев. Гота тонкой кожей обнаженного запястья почувствовала шелк его волос и тепло карминных губ. Сердце очнулось и стремительно забилось.

- А разве у меня есть такое право? – горько спросила она. – Обижаться?

- Ты моя жена, - мягко сказал Линар. – Я не собираюсь тебе изменять, какие бы красивые женщины меня не окружали.

- У тебя нет на это времени, милый. Я не беспокоюсь о том, что ты мне изменишь. Я переживаю, что ты меня попросту забудешь за всей этой суетой. Мы будем жить каждый в своем дворце, и встречаться только на официальных приемах. Весь Чихуан против нас, нашей с тобой любви. Ты нужен всем, ты их Бог. А я лишь досадная помеха, которая появилась в вашей веселой богатой столице, где каждую луну что-то празднуют… Пойдем, я смою грим, - вздохнула Гота. – Кто-то же должен стирать с божества позолоту и укладывать его спать.

- Я не собираюсь спать! – глаза Линара вспыхнули. – Не в эту ночь. Но я очень бы хотел, чтобы ты мне помогла снять одежду. Эти бриллианты… Они колются. А жемчуг насыпался мне за шиворот. У тебя красивое платье, - он нежно провел пальцем по выступающей из корсажа женской груди. – Подари мне цветок венерии?

- Ты говоришь про это? – Гота легко коснулась его губ. – Но нас ждут за столом. Гости собрались, мой сьор.

- Но надо ведь смыть грим.

Линар, смеясь, потянул ее за руку в темноту. И Гота простила ему все. Ее ветреное божество завтра с утра опять куда-то умчится. Но она, кажется, начала подстраиваться под этот безумный ритм. Скачки, говорите? Ну что ж, с горячими скакунами принцесса Дома Готвир умеет управляться прекрасно. Из Фригамы скоро прибудут новые лошади. Они не такие красивые, как чихуанские, зато выносливые. Как и все, кто родился на Севере.

Загрузка...