К Полу Баннеру я не была расположена по многим причинам, но больше всего потому, что он постоянно ко мне клеился. Причем делал это без малейшего нахальства, иначе я легко бы пресекла его поползновения. Нет, он действовал куда хитрее и вкрадчивее, так что я даже не могла засечь тот момент, когда он нарушал запретную черту. Так, он мог вдруг появиться у моего рабочего стола и вытащить в кафешку под невинным предлогом, что должен дать мне кое-какие советы на предмет карьерного роста, однако наш ланч все равно имел отвратительный душок свидания с распутным богатеньким дядюшкой. Все это время я напряженно ожидала, как его рука погладит под столом мои колени, в то время как он, надо думать, набирался храбрости это сделать.
— Кэтти, — сказал на сей раз Баннер, материализовавшись на входе в мой отсек и задержавшись глазенками на разрезе моей блузки, — давай-ка сходим посекретничаем.
Времени было уже после двух, и я едва не отключалась. За все выходные я проспала от силы часа четыре, к тому же незадолго до его прихода, дабы загладить утренний инцидент с Алисией, Чарли снабдил меня моим любимым, огромным, сочным и сытным сэндвичем «Рубен» из забегаловки на углу. И теперь этот сэндвич засел у меня в желудке как огромный, нежный и теплый объект планетарной массы, силой гравитационного притяжения заставлявший веки опускаться. Я даже соображала уже с трудом.
— Посекретничаем? — переспросила я.
— Ну, ты понимаешь, там, на переговорах, вышла несколько странная ситуация…
— А что такое? — притворилась я наивной девочкой. — Кстати, как все прошло?
— Хорошо. Даже, пожалуй, здорово. Думаю, я им понравился.
Сама скромность!
— Пойдем, Кейт, дерябнем кофейку. Судя по твоему виду, не помешает.
С этим было не поспорить. Вздохнув, я потянулась за сумкой.
— Чарли! — высунулась я за перегородку, решив, что кто-нибудь-то должен знать, куда я ухожу. Так, на всякий случай. — Мы по-быстрому спустимся выпить кофе.
Чарли оторвал взгляд от экрана и сразу все уяснил. Поднял одну бровь.
— Конечно, старушка. Принеси мне тоже, как обычно.
Одним из преимуществ работы в «Стерлинг Бейтс», на мой взгляд, являлась кофейня по соседству. И хотя наши офисные кофеманы, любившие поталдычить о различиях арабики и кенийского зернового, утверждали, что кофе из «Старбакса» — полнейшая гадость, однако лично меня он вполне устраивал. И вообще, отличное местечко, куда всегда можно пойти развеяться, устав сидеть в своем утлом отсеке. В «Стерлинг Бейтс» мы постоянно использовали это заведение, когда надо было с кем-то встретиться и что-то обсудить. Неизменно привлекало оно и других индивидов. Какой-нибудь финансовый журналист, охотившийся за легкой сенсацией, или, к примеру, безработный таксист, рассчитывавший разнюхать конфиденциальную информацию о курсах акций, частенько посиживал в этом «Старбаксе» с газеткой и стаканом кофе, старательно наставив уши.
— Ну и что ты об этом думаешь? — заговорил Баннер, делая глоток капучино.
Позапрошлым летом в Италии — кажется, целую вечность назад! — я узнала, что капучино не пьют после одиннадцати утра. И сейчас эта мысль навеяла мне чувство превосходства, приятный внутренний подъем и уверенность в себе. Я откинулась спиной на хлипкую деревянную спинку стула и положила ногу на ногу:
— Не знаю. Меня ведь там не было. И каковы их впечатления от наших прогнозов прироста?
— У них возникли кое-какие вопросы…
Баннер побарабанил пальцами по столу и устремил задумчивый взгляд в окно на узкие, запруженные людьми тротуары. Головной офис «Стерлинг Бейтс» располагался по соседству с Нью-Йоркской фондовой биржей, а это означало, что из всех людей, которые часами ошиваются на Уолл-стрит, мы относимся к тем немногим, кто здесь действительно работает. И это чрезвычайно льстило всей моей родне.
Я чуть отпила мокко, ожидая продолжения.
— Кэтти, — сказал он наконец, — какие у тебя планы на будущий год? Бизнес-школа?
— Думаю, да. Только в пятницу отослала заявление о приеме.
— А где ты, напомни-ка, училась?
Я замялась в нерешительности.
— В Висконсинском университете.
— А, точно! Вспомнил. Мы ведь обычно не набираем оттуда сотрудников?
— Обычно да, — согласилась я.
— Что ж, я очень рад, что с тобой мы сделали исключение. Ты явилась для нас исключительно продуктивным активом, и нам бы не хотелось тебя потерять.
Я деликатно хмыкнула:
— Даже после случившегося нынешним утром?
— Особенно после нынешнего утра. Не думай, что я не видел, как Алисия тебя там пыталась оттереть. Я, знаешь ли, достаточно долго здесь верчусь, чтобы уяснить для себя пару вещей.
— Хмм… — Возможно, настал не лучший момент для обид и обвинений.
Он впился в меня взглядом, силясь установить взаимный контакт, и я снова, точно буфер, подняла перед собой стакан.
— Знаешь, это-то мне в тебе и нравится, — продолжал Баннер. — Ты никогда не растрачиваешь свой охотничий инстинкт на внутриофисную политику. Не то что многие здешние болваны. Включая меня, — усмехнулся он. — В любом случае ты вынесла это с достойным самообладанием. Поистине достойным. Лоуренс был впечатлен.
Кофе застрял у меня в горле.
— Весьма впечатлен, — разливался Баннер. — За ланчем он много о тебе расспрашивал.
— Вот как? — кашлянув, выдавила я. — И о чем расспрашивал?
— Просто спрашивал о том о сем… Это стоящая сделка, Кэтти. И я бы хотел, чтобы вела ее именно ты. Пересчитай показатели и в ближайшие день-два внеси нужные коррективы.
— Что?! — просипела я сквозь засевшие в глотке капли кофе и закашлялась.
Потом опустила стакан на стол, вытерла заслезившиеся от кашля глаза, не уверенная, что правильно расслышала шефа.
Он наклонился ко мне через стол, так что я вблизи разглядела прорезавшие его лоб морщины.
— Кэтти, нам очень нужно, чтобы «Саутфилд» непременно включился в эту сделку, — настойчиво проговорил Баннер, с силой ткнув указательный палец в столешницу. — Если «Саутфилд» войдет в дело, остальные ринутся за ним. Точно лемминги. Сама же знаешь.
— Не знаю, но понимаю. — Я осторожно отодвинула свой стул. — Я правда весьма польщена. Вот только… Вы уверены, что хотите, чтобы именно я ее вела? Я ведь еще не старший сотрудник. Я даже не присутствовала на ваших переговорах.
— Если ты беспокоишься насчет Алисии, то обещаю: с ней проблем не будет.
— Нет-нет, — поспешила ответить я. — С этим-то я как раз справлюсь сама.
Он малость помолчал, изучая мое выражение лица, затем расплылся в самодовольной улыбке:
— Расслабься, Кэтти. Лоуренсу ты явно нравишься — а для тебя это будет заметный проект. Это совершенно откровенно, без обиняков. И я на сто процентов за твою кандидатуру.
— Ух ты! — усмехнулась я.
Я почувствовал себя тем несчастным олухом из фильма «Крестный отец», которому делают предложение, от которого он не может отказаться. И поводила пальцем по пластиковой крышечке кофейного стакана, пытаясь придумать, что бы еще сказать.
— Ну и славно, — откинулся на стуле Баннер. — Считай, что ты уже назначена. Я дам знать Лоуренсу, что все вот-вот будет готово. — Неожиданно он поднялся и, подхватив свой стакан, подмигнул: — А теперь постарайся пораньше уйти домой и хорошенько выспаться.
— Слушай, мать, что за хрень тут у нас творится? — выдал мне следующим утром Чарли. — Уж не занялся ли Баннер сводничеством?
Я крутанула кресло и повернулась к нему лицом.
— Что?! Ой, я тебя умоляю! — фыркнула я и добавила: — Ну, Баннер, конечно, старался, как мог, но я не очень-то гожусь на роль наживки для хеджа.
— Ну, как знать, как знать… Чую дух баннеровской интриги! — Чарли вытянул ноги на стол и пристроил балансировать на коленке красный маркер. При флуоресцентном свете парень выглядел особенно измотанным и бледным, точно битый день провисел вверх тормашками в холодильной камере. — Кстати сказать, Алисия не иначе как вышла на тропу войны. Так что, подруга, побереги-ка задницу.
Я откинулась на спинку кресла.
— Этого мне как раз и не хватало.
Мы сидели с ним в соседних отсеках, изобретая более благоразумную модель прироста прибыли для «ХемоДермы». Впрочем, для меня это было лишь прикрытием: как раз в данный момент на экране моего ноутбука светился длинный перечень результатов поиска в «Гугле» по запросу «Джулиан Лоуренс Саутфилд».
Большую их часть я уже изучила в последние несколько дней, по долгу службы проверяя благонадежность финансового состояния фонда «Саутфилд», и уже осталось мало такого, чего бы я о нем не знала. В 2001 году Джулиан Лоуренс основал свой фонд, задействовав пару гениальных трейдеров и собственное незаурядное чутье. Ему неизменно удавалось нащупывать наилучший момент для операций на рынке. Прибыль фонда стремительно возрастала, инвесторы валили валом, и ныне «Саутфилд ассошиейтс» сделался одним из крупнейших хеджевых фондов в мире.
Однако для столь динамично развивающейся компании вокруг нее поразительно мало было шума. Мелькали там и сям разные цитаты, большей частью приписываемые Джулиану и главным образом проливающие неясный свет на ситуацию на рынке, однако не попадалось ничего, связанного непосредственно с личностью Лоуренса.
И это действительно казалось очень странным. Перед нами невероятно красивый мужчина, молодой генеральный директор бурно растущего хедж-фонда, настоящее чудо во всех отношениях — и где его многочисленные интервью, где фото на обложке Vanity Fair, где заказные «компроматы» в New York magazine?[13] Даже Page Six[14] упомянула о нем лишь однажды, с год назад, когда он отметился на каком-то благотворительном мероприятии в МоМА:[15] «Джулиан Лоуренс, неуловимый основатель мегахедж-фонда „Саутфилд ассошиейтс“, ненадолго порадовал публику своим редким появлением, заставив трепетать многие сердца».
Только и всего. Даже без фотографии его диковинного лица.
Я выделила курсором имя. Зачем играть столь скромную роль? По уму, он должен был бы всячески развлекаться, назначая свидания супермоделям и покупая виллы в Хэмптоне на самом побережье. Весь мир у его ног. Не может же он просиживать все вечера дома взаперти!
— То есть от нас требуется, чтобы мы проверили всю эту дребедень от «ХемоДермы», — говорил тем временем Чарли, — потому что как-то стремно ввязываться в их IPO,[16] не выяснив… Ч-черт! — Его ноги точно сдуло со стола.
Я проследила за его взглядом и обнаружила Алисию в черном блестящем брючном костюме, решительно двигавшуюся в нашем направлении. И хотя вокруг меня корпело над своими проектами около десятка других аналитиков, я знала наверняка: никаких шансов, что она целится в кого-то из них, а не в меня.
Алисии недолго пришлось меня искать.
— Кейт, мне бы хотелось… — Она запнулась и смерила меня недоуменным взглядом с головы до пят. — Ты что, все эти дни в этом так и ходишь?
Моя рука непроизвольно потянулась поправить на шее нитку искусственного жемчуга, лежащую поверх антрацитового платья-свитера:
— Сегодня у меня никаких встреч не предполагается.
— Дело не в этом, Кейт, — прищурилась на меня Алисия. — Послушай, мне необходимо с тобой поговорить. Конференц-зал свободен?
— Пожалуй, да. В данный момент мы не слишком заняты.
Она препроводила меня в пустой зал и закрыла дверь, звякнув браслетами о рукоять. Нас тут же обволокло цветочным духом ее парфюма.
— Ты тут какого хрена вытворяешь?! — прошипела она.
— Ого! — опешила я от такого наезда. — Я не понимаю, что ты имеешь в виду.
— То, что ты уводишь у меня эту гребаную сделку, вот что! Нагло меня оттираешь! И настраиваешь против меня Баннера. А я еще пеклась, чтоб ты не выглядела замухрышкой!
К щекам прилил жар.
— Извини, Алисия, но ты с какой планеты упала? Я не имею к этому ровно никакого отношения. Баннер вызвал меня поговорить и поручил мне контроль над этой сделкой. Это отнюдь не моя идея. У меня даже не было выбора.
— Ты меня что, держишь за идиотку, Кейт?
Ее голос делался все пронзительнее, грозя вот-вот сорваться на визг.
Вместо ответа я на беду чуть приподняла бровь.
Алисия страшно побагровела и выкатила из-под тяжелых век пронзительно-голубые глаза. Голос ее понизился чуть не до шепота:
— Ах ты, долбаная сучка! Какая же ты тварь! Ты не представляешь, вообразить себе не можешь, что я с тобою сделаю! Вот увидишь, я тебя сотру в порошок, даже если придется разнести по кочкам этот гребаный банк!
Она развернулась и демонстративно оскорбленно покинула конференц-зал. Я же, застыв на месте, оцепенело глядела, как дверь за ней закрылась, тихо клацнув напоследок защелкой.
— Послать курьером?! Ты шутишь? — не глядя на меня, бросил Баннер. Пальцы его яростно кружили над смартфоном, набивая какое-то сообщение.
Я сложила руки на груди.
— Разве обычно мы не переправляем эти документы с курьером? Или, может, мне переслать их по электронной почте?
Баннер вскинул брови.
— Нет, — отрезал он не терпящим возражения тоном. — Я хочу, чтобы ты передала это ему лично в руки.
Я примостилась в кресле перед рабочим столом шефа, чувствуя себя школьницей, вызванной к директору «на ковер». Как глава «Кэпитал маркетс», он занимал самый роскошный кабинет в нашей конторе, благородно поблескивавший полированной обшивкой и обставленный темно-коричневой мебелью. Весь дизайн кабинета призван был ввергать наших клиентов в состояние сговорчивого благоговения. Массивный стол на львиных лапах прямо рычал об антикварном аукционе или, по крайней мере, являлся весьма убедительной подделкой под старину. Красивое большое кресло с «крыльями», в котором я сейчас и сидела, казалось, могло поглотить меня целиком и даже без отрыжки.
— Ну а… если поручить это Чарли? — сделала я еще одну попытку.
— Чарли?! Какого черта, Кейт? — Баннер даже рассмеялся. — Ты чего, в самом деле не догоняешь? Ладно, глянь сюда, — продолжал он, хихикая. — Это адреса электронной почты Лоуренса. Сообщи ему, что забросишь к нему в офис документы. Дескать, собираешься лететь к родным на Рождество и по пути в аэропорт хочешь вручить их ему лично.
— Но я до завтрашнего утра не собираюсь никуда лететь, — пробормотала я.
— Кэтти, Кэтти… — Баннер вновь занялся телефоном. — Просто играй на моем поле, и все.
С немалым усилием я выпрямилась в мягком кресле.
— Послушайте… — начала я, собираясь выдать ему какую-нибудь заумную отповедь вроде: «Я не считаю удобным и для себя приемлемым, чтобы меня таким вот образом вывешивали перед всеми на витрине». Однако тут же уяснила для себя две вещи. Первое: что спорить с Баннером примерно такое же неблагодарное занятие, как, памятуя известное высказывание, учить свинью петь.[17] И второе: бог свидетель, мне невероятно хотелось снова увидеться с Джулианом.
— А вы не хотите сперва проверить новый вариант презентации? — спросила я, указав рукой на распечатку на его столе.
Шеф даже не поднял взгляд.
— Нет, я тебе доверяю. Слушай, мне уже надо идти. Ты записала его адрес?
— Да, сохранила в сотовом.
Я даже подняла перед ним телефон, чтобы показать запись, но Баннер так и не посмотрел.
— Ну, тогда можешь идти. Отличного тебе Рождества!
Он наконец оторвал взгляд от телефона и осклабился.
— Вам так же. — И я с трудом выбралась из кресла.
Подхватив с его стола презентацию, я отправилась в свой отсек, где, ощетинившись замочками молний, устало привалилась к перегородке моя сумка с ноутбуком. Сложив руки на груди, я с минуту постояла, покусывая нижнюю губу и задумчиво помахивая распечатками. Потом кинула презентацию на стол и зашарила в сумке в поисках бумажника.
Я не сразу нашла искомый клочок бумаги. Он умудрился втиснуться между студенческим билетом Висконсинского университета и картой постоянного клиента парикмахерской, что находилась по соседству с моими апартаментами в Мэдисоне.[18] Я медленно извлекла его из бумажника и долго, очень долго разглядывала изображение: сердце, закрашенное темно-синими чернилами, в круге, рассеченном через центр штрихом — точно запрещающий дорожный знак.
Нарисовала я это два с половиной года назад, когда летела в Нью-Йорк, полная рефлексий и мрачных предчувствий, предварительно пропустив пару «Маргарит» на прощальном ланче с Мишель и Самантой. Тогда, пролетая над лоскутками фермерских угодий Пенсильвании, я дала себе зарок — своего рода мелодраматический жест, некогда для меня так характерный: избегать любых романтических увлечений, пока не завершится мой трехлетний контракт аналитика в «Стерлинг Бейтс». На это время я полностью выйду из игры, стану вести тихую и скромную жизнь, всецело сконцентрировавшись на работе. Никаких свиданий. Исключу даже случайные флирты. И буду блюсти этот обет с едва ль не одержимой щепетильностью.
И что теперь? Из-за того, что я оказалась неглупа, а ему надо позаманчивей обставить наши совершенно законные финансовые цели, Баннер включил в бизнес-планы мой флирт с партнером, если не сказать больше?
Быстро, пока не успела сама себя растеребить, я засунула клочок с рисунком обратно в бумажник, потянулась за телефоном и набила короткое послание: «Приветствую, Джулиан, еду от центра к окраине. Могу я по пути закинуть расчеты по „ХемоДерме“? Всего наилучшего, Кейт».
Пальцы в нерешительности зависли над смартфоном: не следует ли обратиться к нему более официально? Однако «уважаемый мистер Лоуренс» звучало слишком уж чопорно, а «дорогой Джулиан» — с нарочитой фамильярностью.[19] Задержав дыхание, я нажала «отправить» и отшвырнула телефон на стол, точно бомбу, тикающую последние мгновения.
Обвела глазами свой рабочий отсек. Наверное, мне не мешало бы кое-что собрать с собой, ведь я не появлюсь в офисе аж до понедельника. Подтянув к себе сумку, я принялась складывать в нее папки, большей частью с материалами по «ХемоДерме». Кроме того, меня ждали и другие переговоры — во вторник, например, нам предстояло лететь в Бостон.
Зажужжал телефон. Выждав три долгие секунды, я схватила его со стола.
«Сегодня уже отбыл домой. Вам по пути Верхний Ист-Сайд? Джулиан».
Мои пальцы заплясали по крохотной клавиатуре:
«Как ни странно, да. Мне на 79-ю».
Ответ пришел незамедлительно.
«Мой дом 52 по 74-й Восточной. Сможете завезти?»
«Конечно. Какая квартира?»
«Просто дом».
Ну да, целый дом. Собственное частное здание на Манхэттене. Почему бы нет?
У меня задрожали пальцы. Скверное дело. Выходит все в высшей степени глупо. Мне не стоит это делать…
«О’кей, буду через полчаса».
Амьен
Сильная, уверенная рука Джулиана обхватила меня вокруг талии, поддерживая у окна. Я попыталась высвободиться, но меня снова вырвало желчью, и единственное, на что теперь хватало моих сил, — это хотя бы не повалиться на пол. На висках выступили капельки пота.
— Простите, — выдохнула я, отстраняясь назад.
— Вы больны. Вам нужно присесть.
— Нет, мне уже лучше, правда. Я лишь немного голодна.
— Завтрак сейчас принесут. Я только… — Он озадаченно запнулся.
Я оцепенело глядела в пол, вцепившись в старую голубую вазу, полную рвотной массы, состоящей непонятно из чего, учитывая, что я ничего не ела в последние восемнадцать часов.
— Даже не представляю, что вы можете обо мне подумать, — произнесла я, пряча вазу за юбкой.
Джулиан кашлянул.
— Я думаю, вам сейчас надо присесть. Давайте-ка, — добавил он, выхватывая у меня емкость, — отнесу к мойке.
— О что вы… — забеспокоилась я, но было уже поздно.
Я добрела до дивана и опустилась на него, обхватив голову руками. Все, казалось, шло к полному фиаско, и хуже всего было то, что я теряла время — самое драгоценное, что у меня имелось.
«Думай, Кейт. Думай!»
Дверь открылась, и в комнату вошел Джулиан, уже избавившийся от вазы. Я выпрямилась на диване, попытавшись ему улыбнуться, как-то стряхнуть с себя неловкость. Это оказалось легче, чем я ожидала. И прежде всего потому, что после рвоты почувствовала себя намного лучше.
— Врач скоро будет, — сообщил Джулиан.
— На самом деле в этом нет надобности. Я… — и запнулась, не зная, что сказать дальше.
— Вот-вот подойдет хозяйка, — добавил он.
Заложив руки за спину, Джулиан застыл в центре комнаты в плотно надвинутой на голову фуражке. Глядя на него, я заметила, как слабая тень кадыка приподнялась и опустилась вдоль линии горла, так мимолетно, что, даже просто моргнув, я могла это движение и не заметить.
При виде такой его невозмутимости я непроизвольно расслабилась всем телом и даже предположила, что уже завоевала хоть какую-то власть над ним. Скромно положив руки на колени, я чуть наклонила голову и ласково произнесла:
— Большое спасибо за вашу доброту, капитан Эшфорд! — Я заметила, как его глаза задержались на мгновение на моем припухшем горле. — Вы удивительный человек.
Джулиан замялся.
— Прошу меня простить, но боюсь, вы ставите меня в неловкое положение. Может, мы с вами уже встречались?
На губах у меня возникла полуулыбка.
— Встречались? Не совсем.
— И все же вам известно мое имя.
— Да, известно.
Джулиан нарочито промолчал, и я сообразила, что он ждет, когда я наконец представлюсь. Что же мне было ему сказать?
В этот момент кто-то тяжелым шагом вошел в комнату, скрипнув несмазанными петлями. Глянув на дверь, я обнаружила дородную женщину в длинном линялом платье и в переднике, державшую в руках заставленный поднос. Вид у нее был определенно неприветливый.
— Une fille!.. — накинулась она на Джулиана.
С моим ущербным школьным французским я все же могла понять ее слова: «Вы привели… девку!»
На этом речь хозяйки, похоже, истощилась, дама с шумом опустила поднос на обшарпанный деревянный стол в углу гостиной и злобно сверкнула на меня глазами.
— A suffit, madame,[20] — заговорил Джулиан. — Ей нездоровится, и с минуту на минуту явится доктор. Благодарю вас за чай.
Дама, ворча, удалилась, старательно вытирая руки о фартук, словно пыталась уберечься от некой заразы, которую якобы могла от меня подхватить.
— Теперь у вас еще и неприятности с квартирной хозяйкой, — посетовала я. — Мне ужасно жаль.
— Не переживайте, все в порядке. Выпьете чаю?
— С большим удовольствием. Спасибо.
Джулиан наполнил чашку.
— Молока?
— Нет, благодарю.
— Вы уверены? Боюсь, сахара нет. — Привычным движением он удалил ситечко с заваркой и подал мне чай. — Режим экономии.
— Ничего страшного. — Фарфоровая чашка обожгла мои ледяные пальцы благословенным жаром, я быстро подняла ее к губам.
— Может быть, хлеба?
— Да, спасибо.
Он отпилил кусочек от багета и предложил мне. Я пыталась поначалу сдерживать себя и есть спокойно, однако тошноту сменил такой невообразимый голод, что в итоге я с жадной, нескрываемой ненасытностью набросилась на хлеб.
— Ну как? — спросил Джулиан, опустившись в кресло возле дивана. — Вам получше?
— Извините. Вам, должно быть, кажется, я напускаю на себе чрезмерную таинственность?
— Я бы так не сказал, — чуть склонил он голову.
— Конечно же, вы хотите знать, кто я такая. Возможно, вы думаете, что я шпионка или еще того хуже. — Я натянуто рассмеялась. — Хуже! Даже не представляю, как это может быть хуже. Однако никакая я не шпионка, капитан Эшфорд. — Чашка задрожала в моих руках. — Я…
В комнату постучали.
— Войдите, — отозвался Джулиан, не сводя с меня глаз.
Я перевела взгляд на дверь.
— Здравствуйте, лейтенант Уорвик, — сказала я. — Вы привели врача?
Тот замер в дверях, изумленно уставившись на меня.
— Какого дьявола ей известно мое имя? Кто она такая?
— До этого мы пока что не добрались, — сказал Джулиан и посмотрел на другого мужчину, который тоже вошел в дверь, следом за худощавым Артуром Гамильтоном. — Vous êtes le medecin?[21]
— Oui. C’est la fille, là?[22]
— Oui.
Джулиан принялся описывать симптомы моего недомогания, а доктор подступил ко мне, прищурившись с бесстрастным интересом.
— Мсье, ничего страшного, — сказала я на своем хромающем французском. — Я просто устала и голодна.
— Рвота была? — уточнил он. По крайней мере так я поняла его слова, сопровожденные быстрым жестом, универсальным для подобного симптома.
— Да, немного, — ответила я. — Со мной такое случается, когда я голодна.
Он кинул на меня знающий взгляд, и я поспешно опустила глаза, напуская на себя скромность.
— Я послушаю ваше сердце и легкие, — заявил он, извлекая стетоскоп из черного кожаного саквояжика — самого настоящего докторского чемоданчика! — и приступил к обследованию.
Я сидела в продавленной ямке потертого бархатного дивана, старательно дыша в своем обычном ритме. Слушал он долго и внимательно, водя холодным металлическим оголовьем стетоскопа по моей спине. Потом врач осмотрел мои глаза, горло, наконец выпрямился и пронзил Джулиана резким взглядом:
— Как и ожидалось, с ней все в порядке.
— Как ожидалось? — недоуменно переспросил тот.
Доктор открыл было рот, но я его опередила:
— Это из-за голода, не правда ли, мсье?
Доктор, вскинув брови, снова повернулся, проницательно изучая мое лицо:
— Да, из-за голода. И сколько времени мадам ничего не ела?
— Где-то день. Я была в дороге. — Не сумев припомнить французское слово для «путешествия», я изобразила его шагающими по дивану пальцами, и врач понимающе кивнул.
— Ей требуется поесть, — сказал он, вновь обратив взгляд на Джулиана, — и отдохнуть.
— Что ж, вполне логично, — сказал Уорвик по-английски и вопросительно уставился на меня: — Так где в этом городке живут ваши друзья?
— Видите ли, боюсь, таковых у меня просто нет, — ответила я. — Но мне уже совсем хорошо. Я просто переутомилась в пути, только и всего, и я премного благодарна вам обоим за заботу. Но могу ли я, прежде чем уйти, побеседовать с капитаном Эшфордом наедине?
Они переглянулись.
— Да, разумеется, — молвил Джулиан. — Может… Но ведь вам необходимо подкрепиться. — Он глянул на Уорвика. — Что же я не отвел ее позавтракать в «Кошку»? Они ведь наверняка уже открылись.
— Ты это серьезно, Эшфорд? Она ведь может быть кем угодно! Может…
— Прошу прощения… — Я поднялась, всем своим видом являя гордое достоинство: длинная шея, прямая осанка, плечи разведены. — Я вовсе не желала злоупотреблять вашей добротой. Мне лишь нужно перемолвиться парой слов с капитаном Эшфордом, и я тронусь в путь.
— Уорвик, ты болван, — буркнул Джулиан, вскочивший на ноги в то же мгновение, как я оторвалась от дивана. — Она совершенно благовоспитанная девушка, ты и сам это ясно видишь. Война всем нам создает трудности и неудобства, и как раз тебе-то следовало бы проявить чуточку больше гуманности, нежели кому другому. Лично я теперь желаю убедиться, что эта девушка будет обеспечена приличным завтраком и пристойным жильем.
— В самом деле, Уорвик, — подал голос Гамильтон. Все это время он застенчиво, роняя с плаща крупные капли влаги, стоял в стороне, с настороженностью и в то же время сочувствием на лице следя за их перепалкой. — Я тоже не вижу ни малейших поводов для подозрений. Эшфорд пытается лишь обойтись с этой бедняжкой как настоящий джентльмен. — Последнее слово он особенно заметно прогнусавил, вообще выделяясь из друзей сильным носовым акцентом.
— Что ж, отлично, — сказал Уорвик Джулиану, демонстративно меня игнорируя. — Не забывай только, что с десяти утра у нас по плану Макгрегор с Коллинзом.
— Уверяю тебя, я надолго не задержусь.
Джулиан повернулся к доктору, который с выжидающим видом стоял на прежнем месте, и о чем-то спросил его приглушенным голосом.
— Прошу вас, — торопливо сказала я и потянулась за плащом. — Я вовсе не так нуждаюсь…
Однако Джулиан уже решительно вложил что-то в ладонь медика, после чего подхватил наши плащи и повел меня к выходу — мимо Гамильтона, почтительно отступившего на шаг, и мимо Уорвика, вонзившегося в меня злобным взглядом. Я ответила ему тем же. После трех лет на Уолл-стрит уж я-то умела изобразить железный альфа-взгляд.
Определенно, Джеффри Уорвик меня невзлюбил.
Хотя, впрочем, я и никогда ему не нравилась.