ВОЗМОЖНОСТЬ ОТЛИЧИТЬСЯ[6]

Мексиканский генерал Кортес и два офицера из его штаба собрались за большим столом, заваленным картами и бумагами. Офицеры сидели неподвижно, с прямыми спинами; их мышцы уже болели от напряжения, безразличные взгляды были прикованы к карте, которую внимательно изучал Кортес. Они оба уже все поняли и в нетерпении ждали, что скажет генерал.

Часовой, застывший у дверей, смотрел на маленькую группу у стола со скукой и неприязнью. Эти трое провели здесь уже четыре часа, перешептываясь о чем-то, а последние полчаса они вообще молчали. «Да, отличный способ выиграть революцию», — подумал часовой и презрительно сплюнул во двор.

Хольц, младший из офицеров, вдруг зашевелился. Его соратник, Мендетта, посмотрел на него сурово, предупреждающе качнув головой, но движение Хольца уже было уловлено генералом, который оттолкнул свой стул и встал.

Часовой вытянулся всем своим тощим долговязым телом, отодвинувшись от косяка, и скука в его глазах немного рассеялась. «Может быть, что-то наконец уже произойдет», — подумал он с надеждой.

Кортес прошелся вокруг стола, потом стал мерить шагами длинную комнату. Его крупное мясистое лицо было омрачено думой. Наконец он произнес:

— Дело плохо.

Оба офицера слегка расслабились. Они пришли к этому заключению уже полчаса назад.

— Ваше превосходительство правы, — сказал Хольц. — Очень Плохо.

Генерал обиженно посмотрел на него.

— И насколько плохо, по-вашему? — строго спросил он, возвращаясь к столу. — Покажите мне на карте.

Хольц наклонился над столом.

— Моя точка зрения такова, — начал он. — Противник располагает значительными ресурсами. Они хорошо вооружены, и у них есть артиллерия. Если мы попытаемся закрепиться здесь, можем попасть в окружение. У них превосходящие силы, примерно четверо против одного нашего. Наши люди устали, многие деморализованы. Последние две недели мы постоянно отступали. — Он постучал по карте. — Под артиллерийским огнем мы не сумеем долго удерживать наши позиции, а через некоторое время уходить будет уже поздно. Думаю, мы должны немедленно начать отступление, не мешкая.

Генерал провел пальцами по коротко стриженным серо-стальным волосам.

— Ваше мнение? — спросил он, переводя взгляд на Мендетту.

— Нам придется оставить здесь пушку, — медленно произнес Мендетта, понимая, что затрагивает вопрос, от решения которого зависит все. — У нас уже нет времени, чтобы перебросить ее по горным тропам наверх, в укрытие. Враг примерно в трех часах верховой езды отсюда. Если мы отступим сейчас, пушку придется оставить.

Кортес улыбнулся:

— Пушку мы возьмем с собой. Тут даже обсуждать нечего. Мы отбили ее у врага и тащили с собой три тысячи миль. И теперь мы ее не бросим ни за что.

Офицеры переглянулись, слегка пожав плечами. Они предвидели, что эта проклятая пушка рано или поздно поставит под угрозу уничтожения всю их отступающую, побитую армию. При этом у них даже не было снарядов — пушка совершенно бесполезна. Она не более чем символ Для генерала — символ единственной одержанной им победы, нанесенной в ходе молниеносного рейда. Он ни в коем случае не хотел расстаться с этим дорогим его сердцу символом и, собираясь отступать в глубь страны, по горным перевалам, намерен был взять с собой драгоценный трофей.

— Ваше превосходительство уже наверняка составили план операции? — осведомился Хольц.

Теперь больше не существовало взаимопонимания и симпатии между двумя офицерами и генералом. Пусть старый болван сам выбирается из этого дерьма, если только сможет. Им совсем не хотелось рисковать своими жизнями ради какой-то бесполезной пушки. Они были еще слишком молоды, чтобы признать свое поражение, они думали, что завтра, послезавтра или через год им удастся снова стать победителями и прославиться, но Кортес уже постарел. Его время было на исходе.

Генерал почувствовал их недовольство. Он догадывался, что офицеры охотно бросят пушку, чтобы спасти свои шкуры. Но пока командует он, эти ребята будут делать то, что им прикажут. Он их слишком хорошо знает. Пусть себе думают, что Кортес — выживший из ума старый дурак, пусть даже ворчат и ругают его про себя, но если он прикажет им взять пушку — они подчинятся.

Генерал снова сел за стол.

— Один из вас возьмет четырех солдат и будет оборонять позицию от наступающего неприятеля. Можете взять один пулемет и четыре ружья. С пулеметом вы сумеете продержаться довольно долго — так, чтобы остальные части успели отойти. Все понятно?

Офицеры молчали, ошеломленные приказом. Генерал велел одному из них пожертвовать своей жизнью ради пушки. Более того, он готов был оставить врагу единственное реальное оружие, каким они располагали, — пулемет. Пулемет был бесценен, потому что к нему у них осталось еще много патронов. И все это ради дурацкой ржавой бесполезной пушки — символа единственной победы генерала!

Мендетта откашлялся и произнес:

— Конечно, врага можно задержать на некоторое время, ваше превосходительство, но в конце концов он все равно прорвет оборону, и тогда будет поздно отступать. Потеря пулемета скажется на нашей боевой силе.

Кортес покачал головой:

— Как только перейдем через горы, Пабло не будет нас дальше преследовать. Битва на этом закончится. И тогда пулемет нам больше не понадобится. Он уже свое дело сделал. Нужно будет перевооружить армию, прежде чем начинать новое наступление.

Последовала долгая пауза. Никто из офицеров не хотел говорить. Они ждали, когда генерал назовет того, кто должен идти на врага.

Кортес нетерпеливо махнул рукой:

— Время не ждет. Возможно, офицер, которому будет поручена операция прикрытия, не успеет отступить. Это опасное задание, но в то же время это возможность отличиться. Поэтому я не хочу выбирать, кому поручить такое дело. Я уверен в вас обоих и не сомневаюсь в вашей доблести. Так что прошу вас, господа, решить между собой — кто пойдет? Жду вашего решения здесь через десять минут. Вы свободны.

Мендетта встал, отдал честь и вышел из комнаты, следом за ним — Хольц. Яркий, горячий солнечный свет ослепил их, когда они ступили на двор. Не говоря ни слова, оба двинулись на деревянных ногах к маленькой хибарке, которая служила им штабом и квартирой.

— Да он совсем с ума сошел, старый дурень! — взорвался Мендетта, закрывая за собой дверь. — Бросается жизнью своих людей, да еще нашим пулеметом, лишь бы спасти свою говенную честь!

Хольц зажег сигарету, рука его слегка подрагивала. Ему было всего двадцать шесть, но он казался старше. Этот высокий, очень смуглый и по-своему красивый мужчина, несмотря на тяжелый переход, длившийся две недели, был подтянут, опрятен, в чистой белой форме. Тяжелая золотая цепь обвивала его загорелое запястье, на пальце правой руки поблескивал старинного фасона золотой перстень с зеленым камнем.

Хольц посмотрел на Мендетту, который был на шесть лет старше его:

— На разговоры нет времени. Я полагаю, вы возьмете на себя эту операцию? — На его губах играла тонкая, издевательская усмешка.

— Я женат, у меня двое детей, — сказал Мендетта, стараясь сдержать гнев и панику. Пот блестящими крупными каплями выступил у него на лбу. — Я думал, что вы… — Он замолчал и отвернулся.

— Понятно, — протянул Хольц. — Думаете, ваша жена так уж будет без вас скучать?

— Она умрет от горя, если со мной что-нибудь случится. — Мендетта не видел жену уже три года, но чувствовал, что это его единственный козырь, который можно разыграть, не потеряв чести. — Если бы не семья… — продолжал он, — я бы не задумываясь согласился. Это великая жертва за дело революции.

— Я тоже женат, — сказал Хольц. Это была не совсем правда, но он не мог так легко уступить Мендетте.

Мендетта сильно побледнел:

— Я не знал. Вы никогда об этом не говорили.

Хольц пожал плечами:

— У нас осталось две минуты. Может быть, бросим жребий на картах?

Мендетта очень разволновался, начал открывать и закрывать рот, но так ничего и не ответил.

Хольц вынул засаленную колоду карт из ящика стола и перетасовал их.

— У кого карта будет меньше достоинством, тот получит блестящую возможность отличиться, то есть отдать свою жизнь за дело революции, — провозгласил он и вытащил карту из пачки. Она упала лицевой стороной вверх — это была четверка пик. — Ее нетрудно побить, — усмехнулся Хольц. — Давайте, Мендетта, тяните, генерал ждет. — Он отошел к двери и встал спиной к столу.

Мендетта вытащил карту из колоды. Рука у него так тряслась, что вся пачка рассыпалась. Он с ужасом увидел, что ему досталась двойка бубей, тут же схватил другую карту, перевернул — это была шестерка пик — и на ватных ногах подбежал к Хольцу:

— Шестерка пик!

Хольц пристально посмотрел на него и вновь скривил губы в иронической ухмылке:

— О, какие мы счастливцы — и в картах нам везет, и в любви!

Мендетта весь побелел от стыда, потому что видел: Хольц догадался, что он сжульничал.

— Идемте, — сказал Хольц. — Генерал, может быть, захочет вас тоже видеть. Пойдемте к нему вместе.

Кортес уже с нетерпением ждал их.

— Ну что? — выпалил он.

Хольц скованно отдал честь:

— Ваше превосходительство, я готов к вашим приказаниям.

Кортес кивнул. Он был доволен. Хольц молодой, нервы у него крепче, чем у Мендетты, и, что еще важнее, он человек гордый. Такой ни за что не отступит.

Генерал посмотрел на Мендетту:

— Немедленно займитесь приготовлениями к отходу. Не забудьте — мы берем с собой все оружие, в том числе пушку. Чтобы все было готово через час. Больше времени у нас нет.

Мендетта козырнул и отступил к двери. Оглянувшись, он бросил Хольцу:

— Лейтенант, желаю удачи. Надеюсь, мы еще увидимся.

Хольц слегка поклонился:

— Передайте от меня привет вашей жене, Мендетта, и детям. Какой вы у нас счастливчик!

Мендетта переступил порог и захлопнул за собой дверь.

Генерал задумчиво смотрел ему вслед.

— А я и не знал, что у него есть дети, — пробормотал он, пододвигая к себе карту.

Хольц подошел вплотную к столу.

— Дети всегда оказываются кстати, — сказал он, слегка поморщившись. — Какие будут приказания, генерал?

Кортес бросил на него пытливый взгляд. Он не понимал, почему в голосе офицера звучат странные нотки горечи и сарказма, и это его раздражало. Но усилием воли он заставил себя сосредоточиться на плане предстоящей операции.

— В вашем распоряжении будут четыре человека — больше дать не могу. Выберите, кого хотите. Думаю, стрелять из пулемета вы будете сами? Вряд ли враг выставит против вас артиллерию, тем более когда они поймут, что высоту защищает горстка людей. Ядра очень дорогие. Постарайтесь задержать их подольше, насколько удастся. Пока вы живы, они не должны пройти. Берегите себя, не надо лезть под пули, но и патроны зря не тратьте. Остальное на ваше усмотрение. Есть вопросы?

Хольц покачал головой:

— Нет, все предельно ясно, ваше превосходительство. Сколько времени я должен держать оборону?

— Мне нужно по крайней мере двенадцать часов, чтобы добраться до горной дороги. Как только мы перейдем через перевал — окажемся в безопасности. Не думаю, что Пабло станет преследовать нас дальше. Для него это слишком рискованно. Мы выступаем немедленно. Пабло, возможно, вообще не станет атаковать. В таком случае вы отступите по истечении двенадцати часов после того, как мы выйдем. Если он все же нападет, вы должны удерживать его… — Кортес взглянул на маленькие часы на столе, — до четырех часов завтрашнего утра.

Хольц кивнул:

— Я все понял. Если позволите, займусь подготовкой и выберу себе людей.

Генерал махнул рукой.

— Мы еще увидимся перед выходом, — сказал он. — Поторопитесь.

Снаружи, во дворе, царила лихорадочная суета. Люди седлали коней, бросали тюки в повозки, бегали туда-сюда, возбужденно перекликаясь. В центре всей этой суматохи стояла большая заржавленная пушка. Несколько человек уже привязывали к ней канаты, и вскоре пушка медленно поползла вниз по неровной дороге, в сторону дальних холмов.

Минуту Хольц стоял и смотрел ей вслед, потом отвернулся, пожав плечами. Время не ждало. Он уже выбрал тех четверых, кому предстояло остаться на позиции. Он знал: на этих людей можно положиться, хотя, разумеется, им тоже не хотелось бросать свою жизнь на ветер. Впрочем, пока он, Хольц, с ними, они еще могут прорваться, выжить — офицер в этом не сомневался.

Он почувствовал на себе взгляд сержанта Кастры, который шел ему навстречу.

— Сержант! Идите сюда, вы мне нужны.

Кастра ускорил шаг. Это был высокий, мощного сложения человек с тяжелым взглядом и волевой квадратной челюстью. Он давно служил в армии, и Хольц знал его за солдата в полном смысле этого слова. — Мне нужны Гольц, Дедос, Фернандо и вы. Мы остаемся. Будем прикрывать отступление армии. Приведите ко мне остальных.

Кастра отдал честь:

— Слушаюсь, лейтенант!

Хольц посмотрел, как он торопливо уходит, и удовлетворенно кивнул. Кастра не выказал ни удивления, ни огорчения. Он принимал приказы без рассуждения. Для начала и это было неплохо.

Несколько минут спустя четверо солдат торопливо подошли к Хольцу и выстроились перед ним. В глазах их застыло напряженное ожидание, и только Кастра был невозмутим.

Не теряя времени, Хольц объяснил, что они должны делать.

— Вполне возможно, что враг вообще не нападет, — сказал он в заключение. — Если нам повезет и так и будет, тогда мы прославимся и получим повышения. Если враг атакует — мы будем защищаться до последней капли крови. Отступления не будет, вы меня поняли? Я выбрал вас четверых, потому что мне известны ваши заслуги, но если кто-то из вас хочет отказаться — пока не поздно, вы еще можете это сделать. В принципе, у нас есть шанс выбраться живыми, потому что нам выделили полевой пулемет, но мне не нужны в бою сомневающиеся. Если же революция значит для вас то же, что для меня, — тогда вы без сомнений и колебаний исполните свой долг перед ней.

Ему вдруг стало стыдно за последние слова. Хольц знал, что на самом деле он сам согласился на это задание только из гордости. С его стороны это не была жертва во имя революции. Скорее, он хотел сохранить лицо перед генералом. Вообще, все это дело было замешано на гордости, и он почувствовал себя лицемером оттого, что приходилось говорить своим соратникам такую высокопарную чушь.

Однако его речь произвела ожидаемый эффект. Все четверо вытянулись в струнку и замерли.

— Отлично, — кивнул Хольц. — Начнем подготовку. Возьмите пулемет, запаситесь боеприпасами и доложите мне.

Когда солдаты разошлись, офицер еще постоял, глядя, как армия уходит. Даже удивительно, думал он, как быстро все собрались. Он видел, как солдаты посматривают на него, проходя мимо неровными колоннами, замечал в их глазах сочувствие, смешанное с жалостью, и украдкой вздыхал, переживая всплеск странных эмоций, которые обуревают человека в поворотные моменты жизни.

Из хибарки показался генерал, и Хольц подошел к нему. Кортес ответил на его приветствие и вдруг протянул ему руку.

— Простите, Хольц, мне жаль, — сказал он сдавленным голосом. — Вы получите за это награду. Я уверен, что вы меня не подведете. Настолько уверен, что больше ничего не буду добавлять к тому, что уже сказал. Если вам не удастся… выбраться — кому написать об этом? У вас есть кто-нибудь?

Офицер поблагодарил его и вынул из нагрудного кармана конверт.

— Спасибо за заботу, ваше превосходительство. Если я погибну в бою — но не раньше, — то вы окажете мне неоценимую услугу, отправив вот это письмо.

Кортес взял конверт.

— Я лично его отвезу — это самое меньшее, что я могу для вас сделать. — Он кинул взгляд на адрес. — Сеньорита Нина Хоуворд. Она что — англичанка? Ваша подруга? — И хмуро посмотрел на лейтенанта.

Хольц кивнул:

— Да, ваше превосходительство, это мой самый близкий друг. — Он произнес это очень медленно, и генерала поразила страсть в его голосе, который дрогнул на последних словах. — Если вы ее увидите… может быть, вы скажете ей… что я честно исполнил свой долг? Думаю, ей это будет… приятно.

Генерал засунул письмо в карман.

— Разумеется, не сомневайтесь, — пробормотал он, внезапно потеряв к разговору интерес и заторопившись. — Я скажу ей, что вы умерли как герой. Вы выполнили свой долг и спасли нашу пушку. Да, думаю, ей это будет очень приятно знать.

Хольц сделал шаг вперед и положил руку на плечо генерала.

— Нет, про пушку не надо говорить, — попросил он искренне. — Не надо про пушку. Она этого не поймет. Для нее я гораздо дороже какой-то пушки. Просто скажите, что я умер в бою. Этого будет достаточно.

Кортес вдруг густо покраснел, отрывисто кивнул и зашагал прочь. Он ни разу не обернулся.

Теперь двор почти опустел. Хольцу стало одиноко. Он медленно подошел к воротам, где Мендетта ждал, когда последние солдаты выйдут строем со двора. Он увидел, что Хольц идет к нему, и нахмурился. Ему не улыбалось снова выслушивать язвительные замечания сослуживца.

Тем не менее Хольц все же приблизился к нему и протянул руку:

— Прощайте. Боюсь, нелегко вам будет тащить пушку через перевал. Я лучше уж здесь останусь, чем так пыхтеть. — Он усмехнулся. — А здорово будет, если эта проклятая пушка грохнется с перевала, а? После всех этих хлопот с ней…

Мендетта взглянул на него с подозрением:

— Нет, этого не случится, можете на меня рассчитывать — я этого не допущу. Жаль будет ее потерять, она ведь стоила стольких жертв.

Хольц пнул ногой камушек.

— По-моему, я только что, не желая того, задел чувства его превосходительства, — признался он. — Ну ладно, что уж теперь. Больше, думаю, он меня не будет беспокоить, правда?

Мендетта проследил, как последний солдат вышел из ворот, и с чувством облегчения вскочил в седло.

— Прощайте, — сказал он, — уверен, вы выберетесь. Все обойдется. Точно вам говорю.

— Прощайте, — повторил Хольц. — Поезжайте, вам надо спешить.

Мендетта поскакал вслед за отходящими отрядами, а Хольц обернулся к своим людям. Они ждали его в тени фермерского дома, рядом стоял пулемет и деревянный ящик с боеприпасами.

Хольц подошел к ним.

— Надо закрепиться в доме. Никто не сможет прорваться, пока пулемет будет в исправности и пока у нас остаются патроны. Отнесите его на верхний этаж и установите у окна. Остальные окна забейте. Здесь мы будем держать оборону. Запаситесь едой и водой. Вы, трое, знаете, что нужно делать. А Дедос останется со мной. — Он повернулся к Дедосу. Это был совсем молодой солдат, но тонкая жесткая линия рта и злые глаза, пустые и холодные, как у змеи, делали его на вид намного старше. — Ты разбираешься в динамите?

Дедос кивнул:

— Да, лейтенант. Отлично разбираюсь.

— В доме есть динамит, принеси его сюда. Захвати там еще детонатор и шнур. И лопату тоже принеси.

Дедос сбегал в фермерский дом и вернулся оттуда с большим мешком за плечами и лопатой в руке. Хольц взял у него лопату.

— Иди за мной.

Они направились по каменистой неровной дороге в сторону, противоположную той, куда ушла отступающая армия. Через две сотни шагов Хольц остановился.

— Вот здесь заложишь мину, — приказал он. — Сделай все очень аккуратно, чтобы ее не было заметно. Клади весь динамит. Когда закончишь, шнур подтяни к фермерскому дому. Не знаю, сколько метров на катушке, но, думаю, до фермы должно хватить. Но только сделать все надо очень быстро. Времени в обрез. Ты меня понял?

Дедос улыбнулся. Задание ему понравилось.

— Все будет сделано немедленно, лейтенант!

Хольц торопливо зашагал назад к фермерскому дому. К своему удивлению, он вдруг понял, что чувствует себя почти счастливым. После стольких утомительных, бесцельных дней отступления эти активные приготовления развеяли его уныние.

На верхнем этаже дома сидел Кастра с ружьем. Фернандо заколачивал второе окно, а Гольц таскал наверх ведра с водой.

Стены у фермерского дома были толстые. Если только Пабло не пустит в ход тяжелую артиллерию, у них есть вполне реальная возможность продержаться здесь по крайней мере несколько часов.

Хольц лично проверил запасы, которые оставил им генерал. На четверых еды там было достаточно. Офицер не намерен был удерживать этот плацдарм дольше, чем приказал Кортес. Нет, он не собирался сдаваться, даже слегка поморщился от этой мысли. Пабло славился своей жестокостью — пленные могли не ждать пощады.

Про Пабло рассказывали одну примечательную историю. Хольц слышал ее уже не однажды. Он отлично помнил, когда ему поведали ее в первый раз. Он тогда провел несколько дней вдали от линии фронта — готовил наступление, которое впоследствии провалилось. В тот день он осматривал лошадей, оружие, солдат, а вечером с удовольствием сидел у костра, давая отдых нывшему от усталости телу. Про Пабло заговорил Сантес, тоже офицер их армии, как он сам.

— Я давно уже собираю сведения об этом человеке, — начал Сантес, протягивая к огню тощие руки. — Он меня занимает. Я все хочу докопаться, почему ему всегда сопутствует удача на войне, почему Кортес так часто пытался загнать его в ловушку и каждый раз ничего не получалось. И вот я как-то задался целью, стал наводить о Пабло справки и узнал одну историю, которая утвердила меня в мысли о том, что генерал, которого боятся, всегда успешнее генерала, которым только восхищаются.

Хольц тогда перебил его довольно раздраженно:

— Кто это восхищается генералом Кортесом? Ты что, пытаешься их сравнить?

— Нет. Кортес дурак. Никакого сравнения между ними быть не может.

— Я слышал, что Пабло очень жесток, — сказал Хольц. — Он в свое время делал ужасные, дикие вещи.

Сантес кивнул:

— Да. Мне рассказал эту историю надежный человек, один солдат из армии Пабло, который попал к нам в руки примерно месяц назад. Вот как все было. Наступление Пабло сдерживал небольшой отряд, которому не посчастливилось отбиться от наших основных войск. Пабло разозлился, что такой маленький отряд не дает пройти такой огромной армии. В то же время он решил больше не терять своих людей, атакуя наших солдат, которые закрепились на высокой скале и оттуда успешно вели прицельный обстрел.

А неподалеку была деревушка. Пабло послал туда своих солдат, и они привели много людей — женщин, стариков, детей. Он заставил их подойти к скале, чтобы они, как щит, прикрывали наступление его отрядов. Конечно, нашим очень не хотелось стрелять в невинных крестьян, но те, подгоняемые вражескими штыками, подходили все ближе, и у них просто не было другого выхода. Ужасно, конечно, видеть, что перед тобой женщины и дети, и ты в них стреляешь, и они падают у тебя на глазах под пулеметными очередями. И вот после нескольких залпов наши не выдержали и отказались стрелять. Офицер, который командовал этим отрядом, умолял продолжить сопротивление, но солдаты никак не хотели подчиняться. Откуда они знали, в кого стреляют — быть может, в своих родственников? Ситуация была хуже некуда. Так вот, они в результате сдались, и их всех привели к Пабло, а было в отряде шестнадцать человек. Они были храбрыми воинами и честно исполняли свой долг. Пабло решил, что все они должны умереть. Их построили перед ним в два ряда, и они стояли и ждали, пока генерал решит, как их убить.

Наш офицер был очень смелый человек, он смотрел на Пабло с презрением и не опустился до того, чтобы вымаливать у него свою жизнь. Пабло приказал привести шестнадцать лошадей. Каждого пленника привязали к седлу за ноги. Потом, по команде Пабло, лошадей пустили по каменистой земле галопом, и те потащили этих бедолаг за собой. Они умерли страшной смертью, и это только один пример жестокости Пабло. А еще был случай, когда он занял маленькую деревушку и убил в ней всех жителей до единого. Особенно женщинам не повезло. Когда его солдаты позабавились с ними, он заставил их голыми пройти парадом по улице, а потом велел хлестать их электрическими проводами до смерти. Детей той деревни всех побросали в большой костер, где они и погибли, плача, крича и зовя матерей, а мужчины были зарыты заживо в землю и задохнулись. Да, это, наверное, одно из худших зверств, какие совершил Пабло в своей жизни.

Подобных историй про Пабло Хольц наслушался немало, поэтому понимал, что сдаваться ему нет смысла, лучше уж приберечь для себя пулю на крайний случай. Он задумался, хватит ли у него мужества убить себя, если не будет другого выхода. Но заранее, до того момента, когда придется прижать холодный ствол пистолета к виску и спустить курок, он не мог ответить на этот вопрос. Он надеялся, что у него все-таки хватит мужества.

Эти мысли прервал сержант Кастра, который подошел к нему:

— Пулемет установлен, лейтенант. Может, послать кого-нибудь наблюдателем?

— Да, пошли Гольца. Пусть пройдет по дороге туда, где лучше видимость. Если заметит, что враг наступает, — пусть немедленно возвращается. И пойди посмотри, как там Дедос, получается ли у него. Я поручил ему заложить мину.

Кастра ушел. Офицер был очень доволен им. На такого парня можно положиться.

Хольц проверил пулемет, потом подошел к окну и выглянул в узенькую щелку, через которую хорошо просматривалась вся дорога. Он видел Дедоса, который возился с катушкой, стоя на коленях в пыли. Чуть поодаль Гольц направлялся к развилке, чтобы занять наблюдательный пост.

Солнце приближалось к зениту и жарко палило, отбрасывая на песок резкие черные тени. Над головой не было ни облачка. День выдался такой невоенный, такой мирный, что, выглянув во двор, Хольц вдруг почувствовал приступ ностальгии. Как все это глупо, ненужно. Какой-то дурацкий фарс. В этот момент его белая офицерская форма с золотым позументом ничего для него не значила. Ему вдруг очень захотелось, до боли в груди, увидеть Нину. Она представилась ему так ясно — высокая, темноволосая, живая… Да, именно живая. У нее потрясающе жизнерадостный характер. Он только однажды видел ее грустной — в тот день, когда пришел к ней проститься. Оба не знали, когда им доведется свидеться в другой раз. Было неизвестно, когда закончится война. Хольц чувствовал, что она страдает без него. И то, что он лишен ее общества, ее любви, — ничто в сравнении с долгими днями изнурительного ожидания, которые ей приходилось переживать. Задолго до того, как известие о его смерти дойдет до нее, он уже отмучается, вся боль останется позади, а сам он окажется далеко, там, где ничто его больше не потревожит.

Ему было бы интересно знать, сколько дней, недель, месяцев Нина будет ждать его и как долго будет хранить верность его памяти. Конечно, нелепо рассчитывать, что она решит носить траур по нему до конца жизни. Ему ведь и самому не хотелось бы этого, верно? Он не знал. Если бы он был таким, как этот Мендетта, то вообще бы о ней не думал. Мендетта никогда никого по-настоящему не любил, а значит, не был уязвимым, как всякий влюбленный. Поэтому он мог идти в бой, думая только о своей шкуре. Его не преследовали неотступные мысли о том, что с его смертью родной ему человек тоже умрет, хотя и не буквально. Это была двойная тяжесть — ты всегда отвечаешь и за себя, и за того, кого любишь. Однако Хольц не терзался сожалениями. Он и не хотел, чтобы было по-другому. Когда любишь кого-нибудь так, как любит он, жизнь делается острее. Все становится ярким, контрастным, и ощущение жизни приобретает интенсивность. В нем всегда присутствовало какое-то чувство уверенности, отчетливое и нерушимое. Да, в этом все дело. В непостоянном, ненадежном мире, где были революций, предательства, смерть, он одно знал наверняка: Нина любит его, а он любит Нину. Для них это была не мимолетная, преходящая страсть, от которой теряют голову и которая дает кратковременный экстаз, — нет, это было истинное, цельное чувство, связывавшее их воедино и делавшее одним существом. Между ними царило душевное родство, добавлявшее к искренней любви глубокое взаимное понимание и сочувствие, что случается очень редко.

И зачем он только ввязался в эту дурацкую революцию? Зачем встал на защиту одной из сторон в безнадежной, неравной борьбе? Может быть, потому, что считал своим долгом выбрать самый тяжелый путь? Нина когда-то часами слушала, как он говорил ей об этом. Они сидели в маленьких кафе или в их большой спальне и говорили, говорили о революции. Им ничего не стоило уехать за границу, в Америку, оставить всю эту бойню позади. Но Нина знала, что он так не сделает, что он не успокоится, пока не вступит в бой на стороне своего генерала. Нет, не то чтобы Хольц был очень уж высокого мнения о генерале Кортесе — отнюдь; но он чувствовал, что, как офицер, не имеет права уклоняться от исполнения своего долга, и в конечном счете остался в армии.

Они прощались ночью. Нина пришла к своим друзьям, которые жили неподалеку от штаб-квартиры Кортеса, и ждала там Хольца, который в тот момент пытался убедить генерала в том, что, как бы отважно они ни сражались, Пабло, скорее всего, окажется им не по зубам. Начало было неловкое, но это не имело значения. Он знал, что должен был это сказать, и чувствовал, что прав перед своей совестью.

Воспоминания пришлось прервать, потому что появился Дедос — он уже заложил динамит и теперь медленно пятился к фермерскому дому, раскручивая шнур, осторожно переступая ногами. Хольц спустился по скрипучей лестнице и пересек двор.

— Вот, провод достает досюда. — Дедос вытер пот со лба, остановившись в нескольких метрах от ворот фермы.

Хольц решил, что этого достаточно.

— Тебе придется спрятаться здесь, — сказал он. — Когда солдаты Пабло подойдут к мине, ты взорвешь ее, только подпусти их поближе, чтобы волной уложило сразу несколько человек. После этого как можно скорее беги в дом.

Дедос улыбнулся. Его маленькая злая мордашка просияла.

— Есть, лейтенант! Уж можете не сомневаться, я все сделаю.

Хольц осмотрел мину и обнаружил, что Дедос заложил ее очень умело. Пожалуй, лучше он и сам бы не смог сделать. Лейтенант признался в этом Дедосу, и тот снова улыбнулся. Сегодня был его день.

Хольц помог ему подсоединить провода к взрывному устройству.

— Будешь дожидаться моего сигнала. Сиди здесь, в тени. Когда Гольц даст нам знак, что враг приближается, ты займешь место около взрывателя. Когда я свистну в свисток — взрывай. Все понял?

Дедос кивнул:

— Это очень просто. — Он отошел и присел на землю с самым беззаботным видом.

Хольц снова поднялся в комнату, где они установили пулемет, проверил пулеметную ленту и вынул из нее три патрона, которые показались ему ненадежными — вдруг застрянут, и пулемет заклинит. Потом он закурил сигарету и расслабился. На войне всегда одно и то же. Долгие часы бездействия в ожидании приказа, или наступления врага, или увольнительной домой — это было самое сладкое ожидание из всех. Он не видел Нину уже три месяца. Это очень долго. У него даже тело заныло, так захотелось, чтобы она оказалась сейчас в его объятиях.

Как правило, долгие периоды воздержания Хольц переносил спокойно, но это было до того, как он встретил Нину. Разлуку с ней пережить было тяжело. И не потому, что его тело требовало разрядки. Нина была очаровательной, и, лежа рядом с ней, он чувствовал себя так хорошо, как ни с какой другой женщиной. Ему казалось, будто его уносит вверх мощной волной. В ушах стоял шум прибоя. С ней он мог полностью расслабиться и просто быть самим собой. Это так ценно. Раньше он всегда следил за тем, что говорит и делает, боялся критики, старался показать себя великим любовником. Поэтому теперь ему было так трудно без нее. Трудно еще и потому, что он мог вообще больше никогда с ней не встретиться.

Хольц взглянул на свои наручные часы. Кортес с армией ушли уже час назад. Оставалось ждать еще одиннадцать часов, а потом он с чистой совестью тоже сможет отсюда уйти. А вдруг Пабло и правда не станет атаковать? А вдруг ему, Хольцу, все-таки удастся выбраться живым с этой фермы и догнать Кортеса, перевалить через гору, оказаться в безопасности? Если так, то впредь он никогда и ни за что не будет рисковать своей жизнью. Никогда. Он сразу же, немедленно поедет к Нине, они вместе перейдут границу и забудут про эту безумную революцию. Они будут жить ради себя. Разве мало он уже сделал для революции? Ведь от одного человека не может зависеть успех такого дела. Как бы храбро он ни сражался — все равно не в силах ничего изменить. Нет, решено: они с Ниной уедут, и все это останется позади.

Гольц стоял на вершине холма, не двигаясь, спиной к ферме. Хольц лениво посматривал на него. И вдруг сердце у него дрогнуло и заколотилось сильнее, когда Гольц развернулся и побежал в сторону дома. Лейтенант видел, как пыль клубится у него под ногами. Приближаясь к воротам, дозорный отчаянно махал левой рукой, в правой нес винтовку.

Хольц понимал, что это значит, и его прошиб холодный пот. Под мышками защекотало, во рту пересохло. Он пересел ближе к пулемету, крепко ухватившись за рукоять. Гольц промчался мимо Дедоса, прокричав ему что-то на ходу. Дедос быстро вскочил на ноги и бросился к взрывателю. Лейтенант видел, как сверкнули в довольной усмешке белые зубы — солдат не боялся Пабло.

Гольц уже подбежал к ферме, и Хольц услышал, как он говорит о чем-то с Кастрой. Сержант поднялся наверх. Лицо его было бесстрастно, он угловато отдал честь.

— Приближается конный отряд. Они на небольшом расстоянии. Разведать, сколько у них людей?

Хольц кивнул:

— И немедленно доложите мне. — Он надеялся, что Кастра не заметил на его лице испуга. — Осторожнее, они не должны вас увидеть.

Конечно, в таком предупреждении не было необходимости, лейтенант просто хотел показать Кастре, что деятельно занят операцией, хотя на самом деле ему хотелось сейчас быть как можно дальше отсюда.

Кастра вернулся через несколько минут.

— Это передовой отряд. Их человек пятнадцать. Пока основного корпуса армии не видно.

Хольц поднялся. Для него это была неожиданность… Он истратил весь запас динамита, надеясь встретить взрывом саму армию Пабло. А сколько пройдет времени, прежде чем основные войска во главе с генералом подойдут сюда, — неизвестно, и жаль тратить мину на горстку людей. Он велел Кастре позвать Дедоса.

— С них хватит и пулемета. А вы возьмите винтовки и тоже займите боевые позиции, чтобы простреливать дорогу. Когда они подойдут на расстояние выстрела, я постараюсь пулеметным огнем уложить большинство, а остальных вы сможете добить из ружей.

Он смотрел, как Кастра расставляет своих людей. Дедос, взяв винтовку, спрятался за большой железной бочкой с бензином. Лейтенант хорошо видел его из окна. На лице солдата застыло мрачное выражение, и Хольц догадался: парень немного расстроен из-за того, что не сможет привести в действие свою мину. Хольц навел прицел пулемета прямо на середину дороги. Он очень надеялся, что приближающийся отряд будет ехать сплоченной группой. Тут нельзя было рисковать. Он знал, что вскоре им предстоит иметь дело со всей армией Пабло, поэтому разведчиков надо уничтожить полностью, чтобы никто не смог вернуться и предупредить генерала о засаде.

Казалось, прошло очень много времени, но наконец всадники появились на дороге, неожиданно вынырнув из-за холма. Они ехали двумя рядами, без особой спешки, не подгоняя лошадей. Винтовки покачивались на ремнях за спинами — кавалеристы явно не подозревали, что в любой момент могут наткнуться на засаду.

Хольц навел прицел пулемета. Двумя длинными очередями их можно будет уложить. Сердце тяжело ухало, отчаянно колотясь о грудную клетку. Он сжал затвор с такой силой, что даже руки заболели. Теперь надо подождать, пока они подъедут поближе к мине. Жаль будет, если кто-то из них подорвется и нарушит все труды Дедоса. Теперь лейтенант видел их довольно отчетливо. Все лица были очень молодые, сосредоточенные и свирепые. Один насвистывал грустную мелодию, скача впереди остальных. По лошадям было видно, что отряд давно в пути: крупы животных блестели от пота. Это были хорошие скакуны, и Хольц передвинул прицел чуть повыше. Он любил лошадей, и лошадь ему убить было гораздо труднее, чем одного из людей Пабло.

Еще ближе, еще чуть-чуть… Пулемет застрекотал. Стрельба показалась оглушительной в ленивой полуденной дремоте. По пустой комнате прокатилось эхо. Четверо всадников упали с седел, как набитые тряпьем куклы, остальные, запаниковав, сломали строй. Лошади заржали и попятились. Солдаты принялись лихорадочно хвататься за револьверы, в то же время пытаясь сдержать лошадей, которые копытами подняли облако пыли на дороге. Хольц услышал, как заклацали ружейные затворы, и всадники начали палить в ответ. Он торопливо сдвинул прицел чуть в сторону и продолжил стрелять. Три лошади сразу рухнули на землю, лягаясь; раздались крики и отчаянное ржание. Еще трое всадников свалились под копыта ошалелых коней и были затоптаны в кровавое месиво. Хольц оскалился, обнажив зубы, и сосредоточил огонь на оставшихся восьми солдатах. Те наконец оправились от удивления и припустили прочь по дороге.

Хольц сместил прицел вслед беглецам, но тут пулемет замолчал. Плохо заправленный патрон застрял в стволе. Хольц судорожно рванул затвор на себя скользкими от пота пальцами. Патрон засел очень туго. Выдернув из кобуры револьвер, лейтенант стал колотить им по стволу, и наконец ему удалось выбить оттуда патрон. Все время, пока возился с пулеметом, он слышал стрельбу из винтовок, горячо надеясь, что его люди доделают дело за него. Как только входное отверстие освободилось, он снова навел пулемет на цель. На дороге лежали пять лошадей и семь человек — остальные исчезли. Хольц встал и через окно позвал Кастру. Через минуту сержант вынырнул из своего укрытия и осторожно подбежал к дому. Со стороны дороги из-под прикрытия зарослей колючего кустарника грянули два винтовочных выстрела. Хольц увидел, как возле ног Кастры в двух местах взметнулась пыль. Сержант припустил во всю прыть и влетел в фермерский дом. Тем временем Хольц, развернув пулемет, дал короткую очередь по тому месту, откуда стреляли. Он видел, как куст задрожал под градом пуль, но не слышал никаких звуков, которые подтвердили бы, что он попал в цель. На ферме и на дороге воцарилась мертвая тишина. Все затаились и ждали, когда противник выдаст себя чем-нибудь.

Кастра взбежал по лестнице, вошел в комнату и отдал честь.

— Восемь всадников прячутся в зарослях. Мы пытались в них стрелять, но попали только в лошадей, — доложил он. — Что теперь делать, лейтенант?

Хольц поднялся.

— Садись за пулемет.

Кастра присел рядом с оружием, вопросительно глядя на лейтенанта.

— Где все наши? — спросил тот.

— Дедос там, за железной бочкой. Гольц с Фернандо за вагончиком. У всех хорошие позиции для обстрела дороги, лейтенант.

Хольц вытер пот с лица грязным платком. Он начинал нервничать.

— Лучше всем зайти в дом. Нас слишком мало, нельзя рассредотачиваться, надо держаться вместе. Армия Пабло может подойти в любую минуту.

Кастра пожал плечами:

— Теперь уже опасно менять позиции. У наших нет прикрытия, чтобы безопасно вернуться в дом. Их могут подстрелить.

Хольц понимал, что сержант прав, и яростно выругался, пнув пулемет ногой.

— Эту чертову машину заклинило в самый ответственный момент, а так я мог бы их всех перебить, весь отряд. Теперь все усложнилось.

Кастра кивнул. Но лицо его оставалось бесстрастным: он так привык к неудачам генерала Кортеса, что эта новая неприятность нисколько его не удивила.

Неожиданно из кустов по ним дали очередь. Хольц слышал, как пули ударялись в стену дома.

— У них автоматы, — сказал он, глядя на Кастру; тот снова кивнул. — Надо выбить их из укрытия. Иначе нам с ними не справиться.

Кастра навел пулемет на заросли кустарника на другой стороне дороги и начал поливать их свинцом. От грохота очередей Хольц сжал зубы изо всей силы. Снова наступившая тишина свидетельствовала о том, что пули вряд ли попали в цель. Хольц постоял в нерешительности, глядя на большую брешь, пробитую в кустарнике. Ему показалось, что справа он заметил легкое движение, и вытащил револьвер. Тщательно прицелившись, нажал на спуск. После оглушительного выстрела они услышали чей-то стон, из высокой травы на дорогу, пошатываясь, вышел человек, сделал два неверных шага и упал лицом вниз.

Кастра взглянул на Хольца, в глазах его читались изумление и восхищение.

— Отличный выстрел, лейтенант! Просто отличный!

— Остались семеро, если только они не успели уйти, чтобы привести подмогу.

— Вряд ли. Лошади у них разбежались, а пешком идти слишком жарко. Нет, скорее всего, они здесь.

В воздух неожиданно взмыл круглый черный предмет. Хольц не мог точно сказать, откуда эта штука взялась. Глядя, как она делает медленный изящный полукруг, он закричал изо всех сил:

— Ложись!

Это была ручная граната, и, видимо, очень мощная. Она разорвалась с оглушительным грохотом прямо перед тележкой, за которой скрывались Фернандо и Гольц. Два испуганных крика донеслись оттуда, и Гольц выскочил из укрытия, зажимая уши руками.

Хольц заорал ему:

— Назад, болван! В укрытие!

Но Гольц от ужаса ничего не соображал. Раздались два выстрела из ружья, и солдат повалился навзничь, схватившись за грудь.

— Вот ведь болван, свинья недисциплинированная! — простонал Хольц. Он сердито смотрел во двор через щель в досках, пытаясь разглядеть хоть какое-то движение за тележкой, где оставался Фернандо. Ему показалось, что он различил мысок его ботинка возле колеса, но не мог сказать наверняка и с беспокойством спросил у Кастры: — Как думаешь, он ранен?

— Может, его оглушило, — предположил сержант, мусоля пальцем спусковой крючок пулемета. — Такой сильный был взрыв, лейтенант.

— Да, да, но Фернандо… — Хольц шагнул к двери, потом остановился.

Кастра покачал головой:

— Не надо, лейтенант. Не ходите. Если он погиб, ему уже ничем не поможешь.

Хольц, расстроенный, вернулся к наблюдательному пункту возле окна. Большая красная лужа расползалась около колеса тележки.

— Смотри, в него попали. Кровь… Он умрет от кровотечения!

— Мы ничего не можем поделать. — Лицо Кастры стало суровым и жестким. — Двое за полчаса. Начало плохое.

— Наблюдай внимательно, — велел Хольц. — Если они бросят еще одну гранату, начинай сразу же стрелять.

Кастра пригнулся к пулемету. Он развернул ствол чуть вбок и вверх, навел прицел на кустарник и стал ждать.

Никто ничего не говорил. Оба замерли в напряженном ожидании. Затем, совсем близко к дороге, чуть левее, из кустов в сторону фермерского дома полетела еще одна граната. Кастра дал длинную очередь. Они не успели даже порадоваться, что еще один солдат из патруля Пабло вывалился из кустов и упал ничком в дорожную пыль, потому что в этот момент граната пробила деревянные доски, которыми они заколотили окна, и со свистом ворвалась в комнату.

В лицо Хольцу ударил порыв горячего воздуха, мимо пронеслись щепки и шрапнель, сила взрывной волны сбила его с ног, и он упал на колени.

Он слышал, как пулемет с грохотом повалился набок, Кастру отбросило в сторону и он упал на спину — лицо его превратилось в сплошное кровавое месиво. Сержант лежал и тихо стонал.

Хольц подполз поближе, ему стало страшно. Кастра принял на себя основной удар от досок и почти весь заряд шрапнели. Лицо его, казалось, было раздавлено какой-то огромной силой.

Хольц понимал, что он ничего не может сделать, но взял Кастру за руку:

— Я здесь, сержант. Держись. Я с тобой.

Пустые, ненужные слова, но что еще он мог предпринять?

Кастра судорожно вздохнул и крепко сжал руку Хольца.

— Пулемет, — прошептал он. — Смотрите, чтобы они опять не бросили гранату. У них очень мощные гранаты, лейтенант.

Хольц стянул с себя белый форменный пиджак и подложил раненому под голову.

— Я буду рядом. Только пулемет на место поставлю.

Кастра выпустил его руку.

— Я потерял глаза. Больше не могу вам быть полезным, лейтенант. Я ничего не вижу.

— Нет, все будет в порядке, не говори так, — сказал Хольц, рывком поднимая пулемет и ставя его на место.

Граната пробила большую дыру в ставнях, и, когда лейтенант встал во весь рост, чтобы заправить пулеметную ленту, его увидели. Загремели выстрелы. Мимо него, очень близко, просвистела пуля и ударилась в стену напротив. Он присел, негромко выругавшись. Ничего удивительного, что Пабло побеждает в сражениях, если у него все люди так хорошо стреляют.

Стараясь держаться подальше от пробоины, лейтенант осторожно придвинул пулемет к окну, побежал к Кастре и встал около него на колени.

— Чем я могу помочь, сержант? — спросил он, снова беря его за руку.

Кастра обнажил зубы в чудовищной попытке улыбнуться, от этого Хольцу стало невыносимо плохо. Крупные ровные зубы покраснели от крови, алые ручейки хлынули изо рта на подбородок, побежали по шее, расплываясь пятнами на испачканной белой форме.

— Лейтенант, на дайте этим гадам вас одолеть, — прохрипел сержант. — Отомстите за меня.

Хольц уже не мог это выносить. На четвереньках он подобрался к пулемету, думая о том, где сейчас Дедос. Из-за бочки тот не подавал никаких признаков жизни. Лейтенант растянулся на животе, держа пальцы на спусковом крючке пулемета. Лежал и ждал, затаив дыхание.

Долго царила тишина, потом очень осторожно из-за дерева высунулся один из уцелевших солдат разведотряда. Постоял, глядя в сторону фермерского дома, держа автомат на изготовку, готовый в любую секунду выстрелить. Не успел Хольц прицелиться, как где-то внизу грянул выстрел, и солдат снова скрылся за деревом. Хольц был уверен, что пуля попала в него.

«Значит, Дедос еще жив!» — радостно подумал он. Значит, сумел добраться до дома. Может быть, он сейчас войдет сюда. Лейтенант не решался спуститься за ним. В любой момент солдаты Пабло могли предпринять новую атаку.

Вскоре из кустов бросили еще одну гранату. На этот раз Хольцу стало ясно, что целили в Дедоса, который был внизу, во дворе. Лейтенант услышал его крик, когда граната разорвалась и весь дом зашатался.

Хольц принялся яростно палить по кустам, где засел противник, и орать в окно, зовя Дедоса. Никто не ответил.

— По-моему, Дедоса они тоже достали, — сказал он, обращаясь к Кастре. — Нам повезло, что на нас не напал основной корпус Пабло. Они отлично воюют.

Кастра его не слышал. Он тихо умер еще до того, как разорвалась последняя граната. Хольц повернулся к нему, и, когда понял, что сержант мертв, вдруг что-то упало к его ногам.

Длинная черная граната. Она была очень ловко заброшена в пролом в ставнях и теперь лежала в полуметре от него. Лейтенант не успел даже распластаться на полу, чтобы защититься от взрыва. Губы его невольно шепнули «Нина», но он не успел договорить — граната разорвалась.

Хольц увидел яркую желтую вспышку, услышал страшный шум. В следующий момент он уже полулежал на полу, опираясь на локоть и глядя на пулемет, который взрывом опять отбросило в сторону. Правая рука лейтенанта упирались в кровавую губку, которая была когда-то лицом Кастры. Вздрогнув от ужаса, Хольц отпрянул и попытался подняться. Когда он пошевелился, его пронзила острая боль, от которой пресеклось дыхание и во рту застыл крик.

Он полежал немного, не шевелясь. Приподняв голову, увидел у себя на мундире несколько дырочек, вокруг которых ткань быстро пропитывалась кровью, и понял, что вся грудь у него прошита шрапнелью. Он оперся на локоть, дожидаясь, когда боль утихнет, и прошептал, всхлипывая:

— Нина, посмотри, что они со мной сделали. — Потом, оставшийся один, раненный и очень испуганный, начал звать Нину, словно она могла сейчас его услышать.

Боль накатывала волнами, раздирая грудь. Наконец лейтенант пришел в себя и вдруг вспомнил про солдат на дороге. Они через минуту ворвутся сюда, в дом, чтобы добить его, если он еще будет жив. Надо добраться до пулемета, установить его, зарядить и успокоить их навсегда.

Хольц знал, что любое движение будет причинять ему боль, но надо немного потерпеть, уговаривал он себя и торопил: «Давай, давай, вставай скорее. Так, осторожно пошевели рукой. Поднимайся медленно, потихоньку. Вот, хорошо. Черт, как больно! Черт! Черт! Черт!» Он начал плакать, но все же привстал и перевернулся на четвереньки. Кровь закапала с его груди на пол. Он подождал в таком положении несколько секунд, голова его опустилась почти до пола. Потом он подполз к пулемету и тяжело повалился на пол рядом с ним.

Обжигающая боль сжала тело стальными щипцами и начала рвать на части. Он ослаб, его затошнило, выступил холодный пот. Однако лейтенант схватился за пулемет и подтащил его к окну. От этого усилия он в изнеможении оперся на ствол, и его вырвало. В этот момент в голове была только одна мысль: как хорошо, что Нина не видит его сейчас. Это зрелище привело бы ее в ужас. Он осторожно повернул пулемет так, чтобы под прицелом была вся дорога, и прислонился к железному кожуху — отдохнуть. Они выйдут рано или поздно. А если решат ждать до темноты, то будет уже все равно, потому что Кортес к тому времени подойдет к горам. Если же они попробуют напасть сейчас, он готов, он ждет их, он сможет их остановить. Да, все получилось даже лучше, чем он рассчитывал.

Как ты, Нина, дорогая? Чем сейчас занимаешься? Не волнуйся обо мне, потому что у меня все в порядке. Если бы ты меня сейчас увидела, ты бы этому не поверила, но на самом деле у меня все хорошо. Люди обычно боятся умирать в одиночку. Когда остаются один на один со смертью. Я могу их понять, а ты? Но я не один. Я никогда не бываю одинок, с тех пор как встретил тебя. Ты здесь, со мной, в моих мыслях, в моем сердце, и поэтому мне не страшно умирать. Я скорблю только о тебе, потому что ты останешься одна. Но если ты любишь меня, я уверен, ты тоже нс должна чувствовать себя одинокой. Я буду с тобой всегда, даже после того, как перестану ходить, разговаривать, смеяться. Ничто не может нас разлучить после всего, что у нас с тобой было, после наших ночещ которые мы провели вместе.

Надеюсь, генерал деликатно сообщит тебе обо всем. Это будет для тебя самый тяжелый момент, но, когда ты опять останешься одна, ты поймешь, что нет такой боли, какую нельзя было бы выдержать. У тебя хватит мужества, потому что если наша любовь для тебя что-то значила, то она станет тебе защитой и опорой в этот трудный час.

Ты ведь не станешь тосковать по мне, правда? Надеюсь, не станешь — я был бы очень несчастен, зная, что ты горюешь и тоскуешь. Нет, у тебя не должно быть горьких сожалений. Мы должны радоватъся тому, что были счастливы, что мы всегда были так нужны друг другу. Это так много значит. Ведь это очень важно, правда? Ты будешь вспоминать времена, когда мы были с тобой вместе, — и тебе не в чем будет себя упрекнуть. Ты ни в чем мне не отказывала. И я тоже знаю, сейчас, так далеко от тебя и так близко к смерти, — я тоже знаю, что был для тебя всем. Надеюсь, ты не услышишь про пушку, но на войне такое случается. Люди редко умирают за то, за что действительно готовы умереть. Война состоит из ошибок, гордости и опрометчивых поступков. Если твой командир гордец или болван, если он делает ошибку, у него обычно есть еще завтрашний день, чтобы все исправить. И я надеюсь, что тебе ни кто не скажет про пушку, за которую так глупо было отдать жизнь.

Я знаю, тебе будет одиноко. Это такое грустное слово — «одиночество». Знаю, как мне было бы одиноко, если бы у меня отняли тебя, но это цена, которую приходится платить за прошлое, за прекрасное, восхитительное прошлое.

Нина, спасибо тебе за все. Да, за все, правда. Я так благодарен тебе за то, что ты мне дала, и я тебе обещаю кое-что. Обещаю, что придет время и мы с тобой снова встретимся. Это может произойти через годы и годы, но это время наступит, и мы снова будем вместе. И снова будем любить друг друга. Мы поймем, что наша любовь не заржавела — даже после стольких пролитых тобой слез. А когда мы снова встретимся, пусть в нашей жизни больше не будет войны, вражды и ненависти, опасностей и недоверия. Ты увидишь, что я не изменился. Поэтому будь терпеливой, и, хотя ожидание может оказаться долгим, оно все равно закончится встречей. Я знаю, что это произойдет, и потому, что так уверен в этом, я не боюсь умирать.

Двое солдат из армии Пабло осторожно высунулись из-за зарослей и посмотрели на дом. Хольц следил за ними в прицел пулемета, превозмогая боль. «Давайте идите сюда, — шептал он, — все вместе. Не двое, а все, покучней. Ну же, не бойтесь, мы все уже мертвы, в доме не осталось живых, так что скорее, идите сюда и держитесь поближе друг к другу».

Еще три человека выросли словно из-под земли, все пятеро постояли, прислушиваясь и вглядываясь в дом. Винтовки они держали перед собой, целясь в закрытые ставнями и забитые досками окна. Хольц сидел у пулемета, покачиваясь, цепляясь за оружие, дыша с огромным трудом. На этот раз он не мог позволить себе ошибку. — Он хотел, чтобы враги приблизились к дому, напрягал все силы, чтобы не впасть в забытье, а кровь все сочилась у него из груди и с монотонным, раздражающим стуком капала на пол.

Наконец пятеро солдат отважились подойти к дому, решив, что опасности больше нет, и все вместе, плотной группой двинулись вперед. Хольц подождал, пока они вышли на середину дороги, затем, собрав остатки сил, яростно, с отчаянной, предсмертной решимостью расстрелял всех до одного в упор.

Загрузка...