Стефания провела беспокойную ночь. Каждый раз, когда она была уже на пороге сна, образы Карлоса и Жаник, яркие и живые, проносились в ее утомленном сознании, лишая покоя. Карлос и Жаник… Оба такие красивые и волнующие, так идеально подходящие друг другу… Ну почему мысли о них мучают ее? Ведь ни один из них не имеет к ней никакого отношения! «Пора возвращаться домой, — решила Стефания. — И чем быстрее — тем лучше».
Утром она направилась работать в верхний салон. И вновь была приведена в восторг царившей там красотой. К этой части замка время отнеслось более благосклонно: на резных стенах еще сияла золотая краска, по обеим сторонам камина хорошо сохранились фрески с изображением сельских пейзажей. В дальнем конце комнаты двойные двери вели в галерею, где, видимо, и хранилась коллекция Мароков. Ее еще ни разу не открывали с тех пор, как Стефания приехала, и девушка изредка бросала любопытные взгляды в ту сторону. Поглощенная своей работой, она не слышала, как кто-то вошел в салон, но какое-то шестое чувство подсказало ей, что за ней наблюдают. Повернувшись, она увидела Карлоса, стоявшего на пороге с сигаретой в руке. Другая рука была засунута в карман вельветового пиджака.
— Доброе утро, граф, — сказала Стефания, вставая и отбрасывая волосы со лба. — Вы хотели меня видеть?
— Нет. Я искал Жаник… Диниш сказал, что она пошла наверх.
— Я ее не видела… А я здесь с девяти утра.
Он бросил взгляд на блокнот в руке девушки.
— Что вам останется сделать, когда вы закончите свои записи?
— Я предложу пригласить другого консультанта, который поможет вам выбрать подходящие сочетания цветов.
Он удивленно уставился на нее:
— Разве выбор цветовой гаммы не входит в обязанности дизайнера по интерьерам?
— Да, конечно входит. — Она поджала губы. — Но, думаю, кто-то другой может это сделать лучше…
— Чепуха! — перебил он. — Поскольку вы здесь — вы и должны сделать всю работу. Кроме того, я терпеть не могу, когда под ногами вертятся незнакомцы.
— И это — единственная причина? — Увидев его улыбку, Стефания тут же раскаялась, что задала этот вопрос.
— Естественно, не единственная. Вы уже с утра напрашиваетесь на комплимент?
— Я никогда не напрашиваюсь на комплименты.
— Ладно. Тогда я не буду ломать голову, подыскивая слова. — Его улыбка стала еще шире. — Жаль, что у вас такие яркие рыжие волосы, Стефания. Если бы не они, вы практически слились бы с окружающей обстановкой.
Забыв о бессонной ночи, девушка улыбнулась ему в ответ:
— Так вы хотите предоставить мне выбор цветовой гаммы?
— Конечно. При условии, что вы будете придерживаться пастельных тонов. Например, нежно-голубого и розового, иногда с примесью зеленого.
Услышав это, Стефания рассмеялась:
— Другими словами, решайте все сами, но делайте, как я хочу!
— Совершенно верно. Поезжайте в Лиссабон, походите по магазинам. Это не Париж, как вы понимаете, но там есть большой выбор нужных вещей. Заодно посетите одну из португальских фирм, которая будет вашим субподрядчиком. Я предлагаю вам фирму Альфонсу Лажоса. У него прекрасные рекомендации.
Стефания понимала, что, делая это предложение, Карлос должен был хорошо знать названных им подрядчиков, но все равно не могла сдержать раздражения — ведь он вырвал решение вопроса из ее рук. Однако короткое знакомство с ним уже приучило ее не спорить — это сделало бы графа еще более непреклонным. Гораздо лучше любезно уступить, чем быть вынужденной покориться его воле.
— Я согласна, — сдержанно сказала она. — Но если они окажутся недостаточно умелы в своем деле, вы сами будете в этом виноваты!
Тонкие губы растянулись в улыбке, но то, что Карлос собирался сказать, осталось тайной, поскольку в этот момент в комнату влетела Жаник. Сегодня она была в шелковом платье земляничного цвета, который подчеркивал смуглость ее кожи и прозрачность красивых глаз, взиравших на Карлоса с обманчивым простодушием.
— Ну что ты за гадкий мужчина, дорогой! Я начинаю думать, что ты от меня бегаешь!
— Напротив, я искал тебя. Думаю, мы можем отправиться на прогулку.
— Что за прекрасная идея! — Жаник схватила его за руку. — Я хотела кое-что купить в Лиссабоне.
Карлос поднял брови:
— Если мы собираемся в Лиссабон, можем прихватить с собой Стефанию.
Жаник выглядела такой расстроенной, что Стефания с трудом скрыла улыбку.
— Вам нечего беспокоиться, — поспешила вмешаться она. — Я не знаю, когда освобожусь.
— При чем тут беспокойство? — нахмурился Карлос. — Выезжаем через полчаса. Вижу, что вы вполне готовы.
Подав Жаник руку, он вышел. Стефания раздраженно смотрела ему вслед.
Устраиваясь на заднем сиденье «мерседеса», она размышляла о том, как типично поступают все мужчины: благородный жест у них обычно сопровождается грубостью. Впрочем, какая разница — ведь комфортное путешествие на шикарной машине гораздо приятнее, чем езда в тряском вагоне маленькой электрички.
До города они добрались в рекордное время. Узкие дороги уступили место широким авеню и бульварам с вытянувшимися в ряд деревьями. По обеим сторонам дорог возвышались кирпичные кремового цвета дома с узкими, забранными стальными решетками окнами. Они пересекли центральную площадь и двинулись вниз по Авенида да Либердади. Вскоре Карлос остановил машину.
— Вон та крутая улица прямо перед вами — Риа Аугушта, — сказал он. — Там вы найдете все, что нужно.
— Спасибо. — Стефания выбралась из машины, ощущая на себе наглый и насмешливый взгляд Жаник. — С вашей стороны было очень любезно подбросить меня сюда.
— Не стоит благодарности. Как долго вы думаете здесь пробыть?
— Не знаю. Пару часов, наверное. Но я хотела бы остаться в Лиссабоне до вечера и немного посмотреть город.
— Конечно. — Он высунул голову из окна машины. — Я постоянно забываю, что вы иностранка. Встретимся в отеле «Авис» в семь вечера, и я покажу вам то, что видят немногие туристы. — Он повернулся к Жаник: — Ты не возражаешь, если мы вернемся в замок поздно?
Стефания вдруг так остро почувствовала себя покинутой и одинокой, что это причинило ей почти физическую боль. Она вздрогнула и быстро отогнала эти мысли, понимая, что не имеет права на его исключительное внимание.
— Ну что, Жаник? — вновь спросил Карлос. — Я хочу кое-что показать мисс Норд сегодня вечером. Если ты не хочешь присоединиться к нам, я отвезу тебя в замок.
— Не говори глупостей, дорогой, — ответила француженка. — Я приехала сюда, чтобы всегда быть рядом с тобой, и не собираюсь позволить тебе уехать куда-то одному, особенно с хорошенькой одинокой девушкой.
Стефания почувствовала, что краснеет. Румянец стал еще гуще, когда Карлос остановил на ней свой взгляд.
— Держитесь подальше от солнца, — посоветовал он. — Иначе вы полностью покроетесь веснушками.
Закусив губу, чтобы скрыть горечь обиды, она отвернулась и начала путешествие по крутой улице. Как верно сказал Карлос, Риа Аугушта была заполнена магазинами, каждый из которых стремился превзойти своего соседа. Сумки и ювелирные изделия, обувь и парфюмерия — все это было в изобилии выставлено в витринах. Наконец она остановилась у одного из них, где продавались изысканные ткани с золотыми и серебряными нитями. Безо всякой охоты она решила взять образцы португальских изделий и, вытащив блокнот, освежила в памяти план замка. Были отобраны образцы для стульев, кресел и занавесок, взяты отрезки шерстяных тканей для пледов и покрывал. Нагруженная таким образом, Стефания окликнула такси, и оно с ветерком домчало ее до внушительного мраморного фасада здания, где располагалась предложенная Карлосом строительная фирма.
Интерьер офиса Альфонсу Лажоса был менее впечатляющим: обыкновенные рабочие столы, деловитые машинистки и сотрудники, снующие по коридорам со скоросшивателями под мышками.
Имя Мароков подействовало, как волшебное слово «сезам», и моментально, как только оно было произнесено, Стефанию провели к самому сеньору Лажосу. Она обрисовала в общих чертах свою работу в замке и, говоря от имени своего отца, официально наняла португальца произвести необходимые реконструкции.
— Для меня большая честь служить семье де Марок, — высокопарно сообщил сеньор Лажос. Я сам, лично, буду наблюдать за всеми работами. — Он пролистал спецификацию, которую девушка положила на стол перед ним, и его полные губы растянулись в улыбке, когда он читал убористо исписанные листы. — Вы все прекрасно детализировали, — сказал он наконец. — Из того, что я вижу, могу заключить, что вам нет необходимости долее задерживаться здесь. Если возникнут какие-то затруднения или вопросы, я свяжусь напрямую с вашей фирмой.
Стефания отодвинула стул и встала:
— Я в любом случае не намерена была оставаться дольше. Я и так довольно много времени провела в Португалии.
— Вы говорите так, как будто наша страна вам не понравилась.
«Мне она слишком понравилась», — мысленно ответила Стефания, уже выходя из офиса сеньора Лажоса.
Португалия подкрадывается к вам незаметно, тихо, очаровывая своей красотой и волшебством. Нужда здесь идет рука об руку с богатством, колорит — с однообразием. Эта страна меняется постоянно, но в то же время каким-то непостижимым образом остается такой, какой была сотни лет назад, когда Колумб отправлялся открывать новые земли.
«Ты могла бы задержаться в замке, позволив себе роскошь провести здесь еще несколько недель. Недель… с кем?» Не желая отвечать на этот вопрос, Стефания поспешила по дороге, всем сердцем стремясь уехать в Лондон прямо сейчас.
Отель «Авис» дремал среди темной зелени листвы и был больше похож на частный особняк со следами былого великолепия. Царившее внутри спокойствие нарушал лишь тихий гул голосов людей, сидевших в холле. Карлос и Жаник расположились за угловым столиком. Девушка выглядела очень элегантно в платье с длинной юбкой, и Стефания пожалела, что надела строгий деловой костюм из льна. Она направилась в их сторону, и, когда Карлос встал и шагнул ей навстречу, ее сердце учащенно забилось.
— Итак, вы пришли!
— Конечно. Я же обещала.
— Вы даже не представляете, как мятежно вы выглядели, когда я вам предложил встретиться.
Опустившись в кресло, Стефания приступила к детальному отчету о том, что успела сделать за день. Карлос вежливо и внимательно слушал, не произнося ни слова, до тех пор, пока она не рассказала ему о своей встрече с сеньором Лажосом.
— Думаю, моему отцу он бы понравился, — заключила она, — тем более что я наняла его по вашей рекомендации!
— Как вы дипломатичны! — Темные глаза вспыхнули.
Жаник заерзала на своем стуле.
— А себе вы что-нибудь купили, мисс Норд? Или были слишком заняты?
Радуясь, что может сменить тему, Стефания улыбнулась:
— Ни одна женщина не упустит случая заглянуть в магазин… особенно если она находится за границей. Боюсь, что и я стала жертвой соблазна. Я купила себе туфли и не удержалась, чтобы сразу же их не обновить. — Стефания вытянула ногу и показала ярко-красную туфлю-лодочку.
— Очень изящные, — одобрительно заметил Карлос. — У вас красивые ноги.
Лицо девушки стало почти таким же пунцовым, как и ее туфли. Она поспешно опустила юбку. Жаник сдержанно улыбнулась и наклонилась, чтобы взять из пачки на столе сигарету.
— Лично я думаю, что нет ничего более скучного, чем находиться в обществе новоявленных туристов. Они восторженно восклицают по любому поводу, и у них нет чувства меры. Для них все одинаково: и прекрасное и ужасное.
— Разве можно научиться чувствовать красоту? — возразила Стефания. — К тому же не каждый может себе позволить столько путешествовать, чтобы иметь возможность сравнить и понять своеобразие разных стран. Например, это моя первая поездка за границу.
— Тогда вам простительно. Я с младенчества езжу по свету. Моя мать — португалка, отец — француз. Он много лет проработал консулом.
— Жаник — одна из самых непоседливых молодых леди в мире. — Голос Карлоса был совершенно невыразителен. — Иногда я даже удивляюсь, почему она так надолго задержалась в Португалии на этот раз.
— Теперь ты напрашиваешься на комплимент, — беспечно засмеялась Жаник. — Но я не собираюсь тебе льстить, дружок.
Стефания откинулась на спинку стула, как будто таким образом могла устраниться от разговора, и, заметив это, Карлос встал:
— Нам пора. Я собираюсь сводить вас поужинать в один небольшой ресторанчик, где вы сможете послушать фаду.
Любопытство рассеяло смущение Стефании.
— Это португальские народные песни? — спросила она.
— Да, — кивнул Карлос. — Они ужасно монотонные и меланхоличные. Но именно их португальцы всегда страстно желают услышать, находясь вдали от дома. Один наш писатель однажды сказал, что фаду, нож и гитара — три идола, которым поклоняются жители Лиссабона.
Когда они въехали в бедный квартал, сумерки уже спустились на город. Казалось, теперь они попали в другую страну, в другой век. Узкие улочки, темные и пропахшие пряностями, вином и отбросами, круто возносились вверх в разные стороны. По ним невозможно было проехать на машине. Карлос припарковал «мерседес» и, взяв под руки девушек, повел их по одной из улиц.
— Здесь недалеко, — пояснил он.
— Я охотно пройдусь пешком, — сказала Стефания. — Невозможно «почувствовать» город, когда едешь на машине.
— А это важно для вас?
Карлос наклонился так близко к ней, что его смуглое лицо оказалось почти рядом с ее собственным. Она могла поднять руку и прикоснуться к нему. Стефания отступила на шаг, затаив дыхание. Было слышно, как теплый ветерок Лиссабона шелестит пылью у них под ногами.
Они пересекли дорогу и направились по темной аллее к маленькому ресторанчику. На столах пестрели веселенькие скатерти, свечи бросали золотистый свет на выкрашенные в белый цвет стены и бревенчатый потолок. Тяжелый запах чеснока и паприки висел в воздухе. В одном углу зала играли пианист и гитарист.
Карлос провел девушек к свободному столику и быстро заговорил на португальском с хозяйкой, которая вразвалочку подошла к ним. Она часто кивала и жестикулировала, потом поклонилась и ушла, а Карлос откинулся на спинку стула и улыбнулся.
— Я позволил себе смелость заказать для вас обеих. Твой вкус я знаю, Жаник. Для мисс Норд мне пришлось действовать наугад.
— Это было не трудно, — заметила Жаник. — Мисс Норд — типичный продукт своей страны. Английский цветок, искренний и открытый!
Стефания задумалась, не излишне ли она обидчива и впечатлительна, так как слова француженки, вместо того чтобы звучать лестно, казались из-за едва уловимой вкрадчивой интонации почти оскорбительными. Ей на ум пришло несколько колких ответов, но все они лишь спровоцировали бы дальнейшую перепалку, так что она дипломатично решила промолчать и почувствовала облегчение, когда официант поставил перед ними тарелки. Еда, заказанная Карлосом, была типично португальской: маленькие кусочки рыбы, плавающие в густом соусе, щедро приправленном специями и луком; тонкие эскалопы из телятины, тушенные в сметане. Все это запивалось горьковатым красным вином.
Они уже потягивали кофе, когда пианист взял аккорд, гитарист вышел на середину зала, а тучная хозяйка, развязав фартук, встала рядом с ним и начала петь. Мгновенно все посетители замерли. Во всем зале двигались только руки музыкантов да извивались на сквозняке хвосты голубоватого сигаретного дыма. Хрипловатый голос женщины вибрировал, захватывая своей меланхоличностью. Она начала медленно, почти монотонно, но вскоре печаль мелодии полностью овладела певицей, и ее голос окреп, стал выше, она закачалась из стороны в сторону в такт музыке. Быстрее и быстрее играл пианист, громче и громче бренчала гитара, и вскоре весь зал был заполнен мощной пульсацией ритма, такого простого и примитивного, что брал за душу.
С потрясающей внезапностью песня оборвалась, и женщина очнулась от транса, чтобы принять шумное, почти истеричное одобрение публики.
Хотя Стефания не понимала слов, печаль, лежавшая в основе песни, растрогала ее. Подняв голову, она увидела, что Карлос наблюдает за ней. Его темные глаза блестели, пристально глядя на девушку, как будто пытались выведать самые сокровенные секреты ее сердца. Стефания вздрогнула и тайком вытерла салфеткой вспотевшие вдруг ладони.
Карлос резко отодвинул свой стул и поднялся:
— Пора возвращаться в замок. Я ожидаю важный звонок из Америки в десять часов.
— А мы не могли бы остаться немного подольше? — Жаник наморщила хорошенький носик. — Я уверена, Мигель примет для тебя сообщение.
— Об этом не может быть и речи. — Тон Карлоса не допускал дальнейших споров, и Жаник, пожав плечами, встала.
Сидя в машине, Стефания вновь вглядывалась в плоский ландшафт, мелькавший за окном. Однообразные поля, многие из которых были бесплодны, уничтожены ветром и песками, принесенными им с побережья, теперь, в лунном свете, приобрели серебристый загадочный блеск. Карлос ехал быстро, не сбавляя скорости, даже когда они мчались по площади Синтры и вверх по горной дороге к замку. На крутых поворотах машину так опасно заносило, что во рту у Стефании пересохло от страха. Наконец они влетели в ворота и под визг тормозов остановились у главного входа.
Войдя в громадный холл, Жаник разгладила складки своего платья и посмотрела прищурившись на Стефанию.
— Вы, должно быть, устали, — произнесла она с подчеркнутой небрежностью. — Я прослежу, чтобы кто-нибудь из слуг принес вам наверх горячее питье.
Стефания бросила взгляд на Карлоса, но его лицо ничего не выражало, и она инстинктивно поняла, что он с нетерпением ждет момента, когда сможет остаться наедине с Жаник. Прошептав «спокойной ночи», девушка поднялась по лестнице, вошла в свою комнату, со вздохом распахнула пошире окно и облокотилась на подоконник. Горный воздух охладил ее кожу, и она стала вглядываться в таинственные лесистые склоны и неясно мерцавшее вдалеке изменчивое море. Прямо под ней, внизу, находилась терраса и начинался сад. Внезапно в саду сверкнул огонек, и Стефания вытянула шею, чтобы получше рассмотреть, что это было. Скрытый за деревьями, он вскоре сверкнул вновь, и девушка подумала, не кончик ли это горящей сигареты. Она вздрогнула, догадавшись, что кто-то стоит вдали от освещенной аллеи. Возможно, слуга? А если незваный гость?
Тишину разорвал серебристый смех, и кто-то нежно, быстро и весело затараторил на португальском. Узнав голос Жаник, Стефания отпрянула от окна. Наверное, они с Карлосом прогуливаются по террасе внизу.
Она медленно начала раздеваться, но спать ей еще не хотелось и, надев удобные, без каблука, туфли и накинув на плечи шерстяной кардиган, девушка решила выйти в сад. Ночной воздух, возможно, пойдет ей на пользу и поможет расслабиться натянутым нервам. Она тихо прокралась вниз по лестнице и, обогнув дом, легко пошла через лужайку в сторону небольшой беседки, расположенной всего в нескольких сотнях ярдов от замка. Стефания спускалась по ступенькам в нижний сад, когда поняла, что беседка занята. Потом она увидела Карлоса и Жаник, стоявших у небольшого бассейна с золотыми рыбками. Руки француженки лежали на плечах графа. Лунный свет освещал ее лицо, вычерчивая четкую линию профиля и грациозный изгиб шеи. Она что-то прошептала, затем улыбнулась. Карлос обнял ее. Внезапно отбросив свою обычную сдержанность движений, Жаник порывисто обхватила его голову руками. Глядя, как ее тонкие белые пальцы гладят его темные волосы, Стефания ощутила острую тоску и боль. С трудом сознавая, что делает, девушка отступила назад, в заросли кустов, и помчалась прочь.
Она не понимала, куда бежит, не обращала внимания на шиповник, разрывавший ее юбку, и цеплявшиеся за волосы ветки деревьев. Когда девушка наконец остановилась, оказалось, что она попала в ту часть сада, которой никогда прежде не видела. Высокие кусты загораживали путь вперед, а слева стремительно низвергался каскад, образуя миниатюрный водоем. Тяжело дыша, Стефания привалилась спиной к дереву и закрыла глаза. Хрустнула ветка, и она вздрогнула, испугавшись, что рядом кто-то есть. Девушка открыла глаза и огляделась, но кругом были только неясно вырисовывавшиеся в темноте тени. Серебристая луна, наполовину скрытая облаками, только подчеркивала их мрачность. Вновь раздался шорох осторожных шагов, и Стефания, замирая от ужаса, вспомнила огонек, который видела из окна своей спальни несколько минут назад. В следующий момент она подумала о коллекции Мароков и свирепых собаках, бродящих по саду. Запаниковав, девушка вскочила и побежала назад по тропинке. За спиной вновь послышались шаги, ускоряясь в настойчивом желании поравняться с нею. Дистанция между девушкой и преследователем неумолимо сокращалась, и, доведенная до отчаяния, Стефания нырнула в укрытие какого-то густого кустарника. Но чьи-то руки сомкнулись вокруг нее, и она пронзительно закричала, отбиваясь изо всех сил.
— Отпустите меня! Отпустите!
Но руки не ослабили своей стальной хватки, горячая ладонь закрыла ей рот.
— Спокойно, — прошептал мужчина. — Ради бога, тише!
Стефания расслабилась так внезапно, что чуть не упала.
— Джонни! — выдохнула она. — Это вы бежали за мной?
— Конечно, я.
Отпустив девушку, англичанин отступил так, чтобы она могла видеть его лицо. Он был одет во все черное, поэтому неудивительно, что его трудно было заметить в саду. Любопытство Стефании возросло, когда она заметила на его руках черные перчатки. К тому же у него был с собой электрический фонарик.
— Что вы здесь делаете? — подозрительно спросила она. — Знакомитесь с местным колоритом?
— Нет. На самом деле я… — Он внезапно замолчал и, прежде чем она поняла, что произошло, схватил ее в объятия и прижался губами к ее рту. Бороться с ним было бесполезно: высокий, худощавый, но со стальными мускулами, он сжимал ее так сильно, что она не могла даже пошевелиться.
— Простите, что нарушаю ваш тет-а-тет, — прозвучал рядом с ними низкий голос, и Джонни отпустил Стефанию, дав ей возможность отступить назад и с тревогой взглянуть в хмурое лицо Карлоса де Марока. — Мне показалось, что я слышал голоса, — холодно сказал граф. — Как вы сюда попали?
Джонни вышел вперед.
— Я перелез через стену… перемахнул электрические провода наверху.
— Вам крупно повезло, — еще более холодно заметил Карлос. — Дотронься вы до них, были бы уже трупом.
— Я очень осторожен, — беспечно ответил Джонни. — Просто не мог устоять против свидания со Стефанией. — Он схватил девушку за руку и сжал ее пальцы, предупреждая о молчании. — Мы договорились встретиться здесь, в саду, потому что, как я знаю, вы не любите, когда в замок наведываются визитеры.
Карлос посмотрел на Стефанию:
— Это правда? Вы договорились с этим человеком встретиться здесь?
Стефания взглянула в темные глаза, и их насмешливое выражение придало ей Храбрости и пробудило желание вести себя вызывающе.
— Да, договорилась, — ответила она. — Мистер Карлтон — мой друг. Полагаю, вы не возражаете против моих встреч с другом… даже если мы встретились в ваших владениях?
— Он, видимо, больше чем друг, — заметил Карлос, — судя по той занятной сцене, которую я прервал.
— Вы же знаете, как это бывает, старина, — весело вмешался Джонни. — Эти тропические ночи просто созданы для любви.
— Без сомнения. — Карлос закурил сигарету, и короткая вспышка осветила тонкую линию его рта. Уголки губ подрагивали от сдерживаемой ярости. — И все же я буду вам весьма признателен, если вы покинете поместье и впредь будете встречаться с мисс Норд в другом месте. — Он повернулся и зашагал вниз по тропинке.
Когда его фигура скрылась из виду, Стефания выдернула свою ладонь из руки Джонни.
— Я не хочу, чтобы вы впутывали меня во что-то, чего я не понимаю. Какого черта вы сказали ему, что пришли ко мне на свидание?
— У меня не было выбора. Мои слова успокоили его подозрения. Иначе он бы всерьез заинтересовался, что я здесь делаю.
— Естественно, заинтересовался бы. Кстати, я тоже. Так что же вы здесь делаете? С первого момента нашей встречи вы как-то странно себя ведете.
— Я говорил вам, что пишу книгу и мне нужен местный колорит.
— Но это не причина бродить здесь, как… как вор!
В тот момент, когда прозвучало это слово, ужасное подозрение возникло в ее сознании. Краска отхлынула с ее лица, и девушка поняла, что Джонни заметил это. Он схватил Стефанию за плечи и увлек в заросли.
— Если вы сейчас же не отпустите меня, — прошипела она взбешенно, — я закричу! Теперь я догадываюсь, что вы замышляли…
— Успокойтесь! Иначе вы все испортите.
— И я намерена это сделать, если вы пришли за коллекцией Мароков!
Джонни прикрыл девушке рот ладонью.
— Пожалуйста! Вы все не так поняли. Я вовсе не вор. — Он склонился к ее уху. — Я вижу, что единственный способ заставить вас молчать — сказать правду. Но вы должны дать мне слово, что это останется между нами.
Стефания подняла голову и посмотрела в серые глаза Джонни.
— Кто вы? — спросила она тихо.
Пальцы Джонни разжались. Он отступил назад, пристально глядя на девушку и не отвечая ей. Наконец он сказал:
— Я — детектив. Ищу похищенные драгоценности.
— Но почему в замке?
— Потому, — медленно ответил он, — что у меня есть на это причина. Я уверен, что найду их именно здесь.