Примечания

1

Гюргево /Джурджу/ — город в Румынии, в котором находился Болгарский центральный революционный комитет.

2

Каршияк — квартал города Пловдива /прим. ред./

3

Николай Павлович /1835–1894/ — один из значительных болгарских художников-портретистов, мастеров исторической живописи /прим. ред./

4

двенадцать часов — по турецкому времени — закат солнца, /прим. ред./

5

Бунарджик — один из пяти холмов, на которых расположен город Пловдив, /прим. ред./

6

Димитр Обшти и Ангел Кынчее — помощники Басила Левского по руководству революционной организацией в Болгарии, /прим. ред./

7

Чорбаджии — крупные болгарские собственники, богачи во время турецкого рабства.

8

Фишек — пуля ручного приготовления, из свернутой бумаги.

9

Ахмед-ага — турецкий офицер, прославившийся своей жестокостью в этой местности.

10

Хаджи Димитр /1840-1868/ — болгарский революционер, который сформировал в 1868 году в Румынии отряд повстанцев и, возглавив его, переправился через Дунай в Болгарию, где в бою с турецкими поработителями погиб вместе со всем отрядом, /прим. ред./

11

«Потерянная Станка» — драма болгарского писателя Илии Блыскова /1839-1913/. /прим. ред./

12

Конак — резиденция турецкого управителя.

13

Мюдюр — управитель небольшого административного района.

14

Эфенди — господин (прим. ред.)

15

Гяур — неверный, иноверец, не магометанин.

16

Читак — оскорбительное название турок.

Загрузка...