ГЛАВА VIII

Лой разбудил рокот вертолета. При этом звуке она всегда мгновенно просыпалась, со страхом ожидая увидеть след трассирующего снаряда или услышать зловещий свист фосфорной пули, которая через мгновение разорвет в клочья чьи-то внутренности. Однако с тех пор как Лой вышла замуж за Брайана, она больше не могла позволить себе роскоши видеть кошмарные сны, потому что кошмаров мужа с избытком хватало на обоих.

— Брайан, — тихо позвала Лой мужа, — ты вызывал вертолет для распыления удобрений?

— Нет. Сейчас для этого вовсе не подходящее время.

Шум вертолета разбудил и Брайана. Воспоминание о случившемся острой болью отозвалось в сердце. Уже рассвело, и можно было возобновить поиски Боба.

Пришло время рассказать Лой всю правду, не думая о последствиях. Брайан не знал толком, с чего начать, и все же сделал робкую попытку.

— Полицейская машина Боба сломалась, и с нами произошло нечто странное. Боб исчез.

— Как исчез?

— Мы вышли из машины, чтобы рассмотреть необычных насекомых, а мимо на бешеной скорости пронеслась спортивная машина… а потом Боб исчез. Его еще не нашли. — Брайан махнул рукой в сторону окна. — Поэтому и вызвали вертолеты.

— Его сбила машина?

— Я не нашел его, Лой! Я звал его, но он не откликался!

Глаза Лой расширились от страха. Она прижала руки к вискам и стала похожа в этот момент на древнюю статуэтку.

— Боже мой! А как же Нэнси и дети?

— О них позаботятся полицейские.

— Рядом с ними должны быть друзья! Ты оставил их одних на всю ночь! — Лой подошла к телефону и стала набирать номер Уэстов.

Линия была занята, и Лой набирала номер снова и снова.

— Поедем к ним.

Она быстро оделась, и Брайан не успел даже побриться. Он еще причесывался, когда Лой уже вышла из дома.

Брайан не стал спорить с женой, понимая, что она права. Конечно, необходимо было провести эту ночь с Нэнси и детьми Боба. От всего случившегося у него просто помутилось в голове. Сейчас нужно взять себя в руки, ведь друзьям необходима его помощь.

Через десять минут они уже выехали на Куин Роуд и вскоре остановились перед домом Уэстов. Брайан решил, что сейчас самое время рассказать Лой о насекомых-убийцах.

— Лой, я не все тебе сказал, — Брайан украдкой взглянул на жену и увидел, что она согласно кивнула головой. — Мы столкнулись с необычными и опасными насекомыми. В последние дни со многими людьми произошли странные вещи, и мне кажется, что они связаны между собой, вот только не знаю, каким образом. А эти насекомые…

— Брайан, о чем ты говоришь?

— Понимаешь, здесь замешаны эти насекомые. Даже не знаю, как тебе объяснить. Они вылезают из земли и светятся, как раскаленные угли.

— Ты видел демона.

Брайан знал, что если он не скажет всю правду, то этот разговор ни к чему не приведет. Анимизм, столь почитаемый в юго-западной Азии, никакого отношения к происшедшему не имел.

— Это совсем другое, Лой. Все началось с криков, которые мы услышали на холме. Той же ночью с Эллен Маас тоже произошло нечто странное.

— А какое отношение имеет к этому Эллен?

— Той же ночью она отправилась к холму и увидела там то, о чем я говорю. Это просто не поддается описанию. Удивительное зрелище, напоминающее огненную змею, которая состоит из маленьких и злобных насекомых.

— Так я и знала. Сам демон свел тебя с Эллен. Мне следовало догадаться! Нужно немедленно положить этому конец.

— Да ты послушай. Дело в том, что мы с Бобом столкнулись с таким же явлением там, на дороге. Все сходится. На нас набросились светящиеся твари. Может быть, они… Лой, случилось что-то ужасное.

Лой тяжело вздохнула.

— Если Боба утащили демоны, то он пропал и ничто ему не поможет. Мы сейчас не пойдем к Нэнси. Она будет горевать еще очень долго, а у нас есть более важное дело.

— Лой, это что-то совершенно необычное и неизвестное науке. Я просто сбит с толку.

— Демоны сбили тебя с толку, чтобы ты не мог с ними бороться. Но скоро они вернутся. — Она приложила руку ко лбу. — Но почему это произошло с Бобом? Ведь в грехе повинна Эллен, это она пыталась украсть чужого мужа. Ты тоже согрешил, Брайан, но ты раскаялся, значит, на тебе нет вины. Но при чем здесь Боб… Это очень странно. Может быть, демоны ошиблись и потом вернут нам Боба.

Брайан с отчаянием подумал, что его жена просто помешалась на демонах.

— Да нет же, Лой. Это физическое явление.

— Мы должны попытаться спасти ее, Брайан. Она омерзительна, и все же никто не заслуживает столь страшной участи. Поедем сначала к Эллен Маас.

От удивления Брайан чуть не заглушил двигатель.

— Но зачем, Лой?

— Чтобы предупредить ее! Эллен должна сейчас же убраться из Осколы, признать свой грех и очистить душу. Иначе ей конец. — Лой сделала красноречивый жест рукой.

Ну вот и договорились! Лой решила запугать Эллен своими россказнями о демонах и избавиться от воображаемой соперницы. Брайан с горечью подумал, что сейчас Лой представляет собой жалкое зрелище.

— Лой, демонов нет. Есть только природа с нераскрытыми тайнами.

— А демоны — это часть природы. Поворачивай.

В голосе Лой прозвучала та же решительность, которая поразила Брайана там, на холме. Он послушно развернул машину.

Хижина Эллен находилась в лесу, в нескольких ярдах от трейлера, где жили Брайан и Лой. Несмотря на ранний час, в окнах хижины горел свет, но Брайана это не удивило.

Не успели они подойти к хижине, как дверь распахнулась. Эллен явно наблюдала за ними из окна.

— Извините, Эллен, — пробормотал Брайан.

Эллен хрипло рассмеялась.

— А как насчет чашечки кофе? Я как раз его варю, — голос Эллен дрожал.

— Спасибо, нам ничего не нужно, — Лой прошла в хижину и осмотрелась. — Здесь очень красиво.

— Благодарю, — сказала Эллен. В ее голосе слышались враждебные нотки.

Брайан увидел в глазах девушки замешательство.

— Боб Уэст исчез, — тихо сказал он.

Эллен беспомощно заморгала глазами.

— Сюда пришел демон и собирает души грешников. Вам нужно уехать, Эллен, потому что вашей душе грозит большая опасность.

— Что, простите?

— Если вы не упакуете вещи и немедленно не уедете, они утащат вас живьем в ад. Это страшная участь, Эллен. Она уготована лишь для закоренелых грешников, таких, как женщины, соблазняющие чужих мужей.

— Но я ничего такого не делала! Ваш муж помогал мне расследовать то, что в конце концов и привело к трагедии.

— Эллен, вчера мы ездили в Товэйду. Там, в ущелье, откопали женщину. Ох, Эллен, это было ужасно!

— О Господи! Значит, в холме тоже кто-то был.

— Боюсь, что так.

— Если человек не совершил греха, то почему же пришел демон?

— Нет никаких демонов, — сказал терпеливо Брайан, — все дело в том, что с Бобом произошло что-то ужасное.

— Давайте не будем говорить об этом, чтобы не накликать еще большей беды. — Лой подошла к окну и выглянула на улицу. — Здесь кроется тайных грех. Очень много грехов. А демоны чуют их издали. — Она инстинктивно положила руки на живот, как бы пытаясь защитить свое дитя.

Над хижиной с ревом пролетел еще один вертолет. Когда его гул затих, Брайан снова обратился к жене:

— Лой, они ищут Боба. Если бы они решили, что его утащили в преисподнюю, то никто не стал бы вести поиски.

Эллен тоже не заинтересовали демоны, о которых говорила Лой.

— Что там происходит, Брайан?

Брайан рассказал ей все с самого начала. Когда он кончил, вдалеке раздался звук сирены, который постепенно приближался.

— Они едут к дому судьи, — сказала Эллен.

Над хижиной снова заревели вертолеты.

— Боба убили, — прошептал Брайан. — Они нашли его тело в холме.

— Я сейчас же иду туда, — решительно заявила Эллен и стала натягивать походные ботинки. Затем она вытащила из коробки старый, тяжеленный фотоаппарат и направилась к двери.

— Мы пойдем с вами, — сказала Лой.

* * *

Брайан и Лой поехали вслед за машиной Эллен.

— Она очень красивая, Брайан, — задумчиво сказала Лой.

— Ей далеко до тебя.

— Ты просто меня утешаешь.

Их обогнала полицейская машина с зажженными фарами. Брайан тоже прибавил скорость.

Во дворе у судьи толпилось множество людей: полицейские, представители шерифа, члены спасательной команды Осколы.

Мрачный двор с заброшенным садом и заросшей высокой травой лужайкой стал теперь местом ужасного происшествия. У парадного входа стояла каталка, на которой в свете утреннего солнца зловеще белели простыни. Судья Терброк крутился здесь же. На нем были одеты черные, свободно болтающиеся брюки и грязная рубашка. Уже тогда, на холме, он выглядел ужасно, а сейчас показался Брайану просто поднявшимся из могилы мертвецом.

Потом Брайан обратил внимание на следы шин, которые были видны по всему двору и даже на траве. Он оглянулся, пытаясь определить, не оставили ли их полицейские машины, но установить это было уже невозможно.

— Судья Терброк, что здесь происходит? — спросила Эллен.

Судья молча уставился в дальний угол двора, по направлению к холму. Брайан тоже посмотрел в ту сторону.

— Вот откуда они вылетают, Лой, — сказала Эллен, показывая на огромную яму.

В это время полицейские и рабочие из спасательной команды вытаскивали Боба из ямы, которая раньше была погребом. Его форма была изодрана в клочья, а фуражка где-то потерялась.

Брайан с криком бросился к другу.

В это время раздался визг тормозов и у дома остановилась еще одна машина, из которой вышла Нэнси Уэст.

— Бобби! — закричала она хриплым голосом. — Бобби!

Когда спасатели вытащили его наконец из ямы полностью, он посмотрел на жену пустыми глазами.

На мгновение показалось, что он хочет ей что-то сказать, но потом его глаза закатились и он бессильно упал на руки врачей. Кто-то подкатил носилки, на которые уложили Боба. Нэнси наклонилась над мужем и обняла его. Так она простояла несколько мгновений в полной тишине. Затем носилки покатили к машине, а Нэнси пошла рядом. По ее лицу катились градом слезы. Лой подошла к ней.

— Мы с тобой, — сказала она.

Нэнси с благодарностью пожала ей руку.

— Мальчики остались дома одни. Позаботься о них, Лой.

— Мы возьмем их к себе.

В тишине раздражающе щелкал фотоаппарат Эллен, она меняла пленку и снимала снова и снова. В этот момент на нее было не слишком приятно смотреть, а в ее движениях появилось что-то хищное.

Лой не упустила случая, чтобы сказать об этом Брайану.

— Посмотри, Брайан, до чего же она ненасытная. Из-за жадности демон завладел ее сердцем.

— Да нет никаких демонов!

— Я была права. Они отдали Боба назад, потому что он хороший человек.

Брайан посмотрел на жену пустыми глазами.

— Почему же они схватили первым хорошего человека?

— Со временем это выяснится, — многозначительно ответила Лой.

Старенькая машина Эллен с грохотом последовала за вереницей удалявшихся автомобилей.

— Давай заглянем в эту яму, — сказала Лой и схватила Брайана за руку. — Я докажу тебе, что демоны существуют, и покажу их следы.

— Да нет, ты ошибаешься.

— Пойдем же.

Лой пошла через двор.

— Лой, не ходи туда! — она оглянулась на крик мужа, оступилась и упала на спину, а затем стала быстро соскальзывать в заросшую куманикой яму. Брайан стрелой бросился ей на помощь.

— Брайан! — Лой ухватилась за край. Брайан спрыгнул за ней в яму и стал рвать руками корни, опутавшие тело Лой.

Он упал навзничь и увидел болтающиеся в воздухе ноги Лой.

— Я помогу тебе, детка! — Он протянул руки, схватил Лой за икры и толкнул вверх. Несмотря на огромный живот, Лой удалось быстро выбраться из ямы.

— Брайан, выбирайся!

— Я сейчас вылезу. Он ухватился за корни и подтянулся, отталкиваясь ногами от скользкой и крутой стены ямы.

В этот момент где-то совсем рядом раздался резкий, скрипучий звук, и стена ямы задрожала и стала рушиться. Брайана ударила в нос струя затхлого, отдающего плесенью воздуха. Отчаянно барахтаясь, он изо всех сил пытался выбраться наверх. Цепко ухватился за тонкие, обрывающиеся корни, но земля запорошила ему глаза. С диким воплем Брайан сначала подтянулся, а затем сорвался вниз, в слизистую грязь.

Он услышал раздавшийся сверху отчаянный крик и увидел лицо Лой на фоне утреннего неба.

— Где ты, Брайан?

— Все в порядке!

Лицо Лой исчезло.

— Принесите веревку, — донесся до Брайана голос жены.

Брайан услышал, как судья пробормотал что-то невнятное, похожее на отказ. Наверное, у него не было веревки.

— Так идите и найдите ее! — голос Лой звучал зло и резко, чего раньше никогда не бывало. Она наклонилась над ямой. — Сейчас он найдет веревку. А ты не ушибся?

— Да нет же. — Брайан вглядывался в пустоту, которая была скрыта стеной. Это была не просто яма, а что-то вроде заброшенной шахты. Когда-то люди добывали здесь железо, но это было более двухсот лет назад.

Из глубины Брайан услышал какой-то звук, похожий на шелест маленьких крылышек.

Может быть, в эту шахту есть еще один вход, а он слышит звук ветра. Нет, не похоже.

— Где же веревка, Лой?

— Сейчас принесут, сохраняй хладнокровие.

В голосе жены звучал приказ, но на сей раз Брайана это не воодушевило. Он заметил какое-то движение воздуха в яме, а затем почувствовал омерзительный запах испражнений. Наверное так пахнет в переполненных концентрационных лагерях.

— Скорее, детка!

Что там за свет внизу? А этот странный звук, похожий на тихое потрескивание, как будто жарят бекон?

Брайан подпрыгнул, пытаясь ухватиться за корни, но промахнулся и, отбежав на несколько шагов, сделал вторую попытку. Ему удалось схватить правой рукой толстый стебель куманики. Барахтаясь в воздухе, он хотел подтянуться на левой руке, проклиная в душе свою скверную спортивную подготовку.

Наконец ему все же удалось ухватиться за стебель обеими руками, но ноги по-прежнему болтались в воздухе. Далеко внизу появился слабый, мерцающий свет.

Из последних сил Брайан старался обхватить ногами толстый стебель, но тот не выдержал и оборвался, а Брайан снова оказался на дне шахты.

Шедшая снизу вонь теперь стала невыносимой, а ветер дул все сильнее. Теперь Брайан четко различал гудение, скрип и скрежет, как будто кто-то щелкал гигантскими ножницами. Шахта наполнилась лиловым сиянием. Брайан в ужасе бросился к кирпичной стене, пытаясь забраться наверх по выбоинам в кирпичах, но они крошились у него под руками.

— Лой, дай скорее веревку!

Наконец он увидел спускающуюся вниз веревку, но она была слишком тонкой.

— Я не смогу по ней взобраться!

— Слушай меня внимательно. Обмотай веревку вокруг пояса, потом обвяжи ее вокруг правой руки, заведи за спину и проведи под левое плечо. Ты все понял?

Брайан возился с веревкой.

— Не уверен, что все сделал правильно.

— А я не сомневаюсь, что все сделано так, как надо. Теперь я привяжу веревку к грузовику и сяду за руль.

Веревка была длинной, и Брайан от души надеялся, что точно выполнил все инструкции жены.

Светящийся предмет, похожий на фонарь, медленно поднимался из глубины шахты. На мгновение он замер в воздухе, а затем замигал. Вдруг Брайан почувствовал, как что-то зашевелилось у него в волосах. Дико вскрикнув, он схватился руками за голову, но тут какая-то сила подняла его вверх и он очнулся уже на траве.

С глухим стуком Брайан ударился о землю. Его протащило несколько метров, прежде чем Лой смогла остановить грузовик. Она с криком бросилась к мужу и наклонилась над ним.

— Осторожно, — прошептал он, вытягивая сжатую в кулак руку. — Я поймал одно из этих насекомых. — Брайан разжал кулак и увидел полураздавленного и совершенно безвредного паука.

— Это то самое насекомое из ада?

Не ответив на вопрос Лой, Брайан отшвырнул в сторону останки бедного паука.

Лой бросилась в объятия мужа.

— Я так за тебя боялась!

Судья с перекошенным лицом наблюдал за ними из окна кухни, напоминая в этот момент старого стервятника.

— Они были там? — прошептала Лой.

Брайан чувствовал, что у него как будто кость застряла в горле. Немного помолчав, он с трудом выдавил:

— Да, они там были.

Лой подошла к яме и заглянула в нее.

— Уйди оттуда, Лой, — тихо попросил Брайан.

Она послушно отошла в сторону и с серьезным видом посмотрела на Брайана.

— Нам предстоит великая битва, Брайан. Тяжелая битва.

Брайану сейчас больше всего хотелось сесть вместе с Лой в свой старенький грузовик и уехать отсюда на край света, чтобы никогда не возвращаться.

Возможно, именно так и следовало поступить.

Загрузка...