ГЛАВА 17

Отплываем, оставляя позади раскаленный воздух острова, тухлую вонь порта и всепроникающею пыль, мы торопимся на Кубу. Теперь каждый день будет играть большую роль. Но для начала завернем на северное побережье Ямайки, все равно мимо плыть. На востоке Кубы, возле Сантьяго уже многие знают о сборе экспедиции, так что там цены на продукты, наверное, уже поднялись, а на Ямайке пока еще нет. В Мелилью, главное в тех местах поселение испанцев, мы не заглянем, а посетим там пару индейских деревушек. Пристали к берегу возле одного крупного индейского селения. Меняемся, мой шаман Уареа, уже вернувший свою внешность в привычное мне состояние, успешно посредничает, за разные европейские безделки покупаем фасоль и кукурузу в зернах, маниок в клубнях, муку из маниока и маиса в мешках, лепешки из кассавы. Торговля выгодная, но нет у индейцев больших товарных запасов, получается ерунда, выменяли только килограмм 50 продовольствия, мизер. Приплыли в другую деревню, там повторилась почти та же картина. Похоже, мы здесь просто теряем свое время, на Кубе испанцы уже больше развернули сельскохозяйственное производство, нам необходимо быстрее туда.

Нужно быстро скупить продовольствие в городках и энкомьендах южной и западной части острова пока туда не добрался Кортес и цены не поднялись. Кто раньше встал того и тапки, или как испанцы выражаются: "Кто первый палку взял, тот и капрал (начальник)". В окрестностях Тринадада, Гаваны и некоторых энкомьендах, которые мы посещали ранее, заказы на продукты длительного хранения уже мной сделаны, теперь нужно посетить и другие места и посмотреть, чем там можно разжиться. Кортес тоже пойдет 17 ноября в Тринадад, отсчет ведется уже по минутам, а пройти вдоль всего побережья Кубы займет четыре дня. А времени у меня всего до января.

Теперь мы останавливались почти у каждой мало мальской энкомьенды, находившийся на побережье. Наличных денег было немного, но мы везли нужные товары из Европы, закупленные в Санто Доминго: железные вещички, медные побрякушки, стекляшки, ткани, вино (испанское и уже местное с Гаити) все это продавалось и менялось на сахар, маис, турецкий горох, кацаби (маниок), стручковый перец, фасоль, шпик, солонину, окорока. Брали также соль (индейцы выпаривают ее из океанской воды) и даже живую птицу и живых свиней. Нечего моему негру бездельничать, пусть понемногу режет, разделывает и засаливает солонину в бочках. Двигались медленно, но верно.

Прибыли в небольшой городок Макака, пока еще раньше Кортеса, удачно. Посетил местную скотобойню и скупил все находившиеся там запасы солонины, подкупив сторожей бутылью вина. Как говорит испанская пословица: "Несмазанное колесо громко скрипит". Также прошлись и по остальному продовольствию, скупились по списку. Пока цены не взлетели нужно этим пользоваться. Неплохо расторговались стеклянными бусами, зеркальцами, ножами, ножницами, металлическими пуговицами, ношеной одеждой, головными платками и прочей дребеденью, до которой так охочи индейцы. Зашел в мясную лавку и не торгуясь закупил весь товар. Все подчистую – свежатину, солонину, птицу, свиней еще по два песо за штуку. Давай Хуан Гарридо принимайся за работу. Мясник удивился, разволновался, никак не мог сосчитать общую сумму – пальцы дрожали. Все жаловался мне – чем же я завтра буду горожан кормить? Но ничего себе не оставил, все продал подчистую. Бизнесмен. Этот городок обчищен мной дочиста, теперь в Тринадад.

В Тринададе картина повторилась, за двумя исключениями. Во-первых, нами уже были сделаны заказы заранее, так что брали уже готовую продукцию длительного хранения: солонину, окорока, муку из кассавы, готовые лепешки из этой муки, сухари сделанные из кукурузной муки, в общем, хлебобулочные изделия. Во-вторых, далее вверх по реке город Санкти-Спиритус, там тоже наши заказы были размешены, пришлось дожидаться, пока это все привезут на индейских лодках. Успели, ушли всего за несколько дней до прихода Кортеса. Теперь мне нужно обработать и другие территории острова.

Плыли не торопясь, посещая прибрежные индейские деревни, кукуруза и маниок мне лишними не будут, да и индейки пригодятся. Уареа очень помогал мне, как посредник в торговле. Потом пошли опять энкомьенды, в которых, мы уже сделали заказы заранее, так что грузили продукты длительного хранения, в основном хлеб из кассавы. Все, товары и деньги кончались, теперь прямиком в Гавану. Там растрясем свой склад, продадим все что можно, да и попробую немного нанять денег, где-то сотни песо не хватает.

Прибыли в Гавану, дел море. В порту увидел четыре новых корабля, это уже вернулась из Мексики предыдущая экспедиция Грихальвы, хорошо, что они пока не знают, что им сразу нужно собираться назад. Пока же приехавшие конкистадоры отдыхают, хвастаются, рассказывают различные небылицы, но собираются плыть дальше в Сантьяго. "Тому врать легко, кто был далеко" – говорят испанцы и они правы.

Уареа щедро награжденный различными безделушками, которые так любят индейцы, сразу отправился к себе в деревню. Но я дал ему массу заданий. Во-первых, срочно заготовить продукты в счет уплаты налога, при этом желательно длительного хранения не маниок, а муку из маниока, не индеек, а вяленое мясо и т. д. Во-вторых, во время его отсутствия мой тесть Ауребио должен был изготавливать селитру, и самогон (надеюсь он его не пьет, я ему сказал, что это слабый яд), так что нужно все проверить, сделать еще некоторое количество древесного угля и размешать порох один к шести, пока без серы (потом я разбавлю привезенный с собой порох). В-третьих, совершить еще со мной одно небольшое путешествие в Мексику (я поклялся ему, что там мы пробудем недолго, всего пару месяцев). В-четвертых, передать небольшие подарки Вале и ее семье. Везти ее я с собой не могу, но на обратном пути, наверное, придется ее забрать, жить на Кубе я больше не буду, и возможно, что мою энкомьенду губернатор Веласкес передаст кому-то другому, так что в деревне есть оставаться будет нельзя, будем думать.

Мы же пока разгрузили наш корабль, (стояла невыносимая жара, и самая легкая одежда липла к телу), отправили продукты на склад, часть товаров со склада я распродал и обменял на продовольствие в Гаване, оставшиеся загрузил на "Мудреца" для обмена. Сам же я попытался раздобыть денег. А кого у нас в Гаване свободные деньги есть? Правильно, у любимого градоначальника Педро Барбы. Есть тут еще один тип, по прозвищу Рохас Богатый, но я к нему обращаться не буду, больно уж хитрый, лучше уж иметь дело с нашим важным, напыщенным, гордым, но не слишком умным господином Барбой. Два дня заняли утомительные переговоры о условиях займа, сорок песо мне удалось получить под залог моего дома Гаване и склада, еще сорок в счет будущего дохода с энкомьенды на следующий год. Корабль заложить не удалось (и я не хотел и мэр не соглашался, утонет и все, страховых компаний здесь нет). А денег явно не хватало, мне еще и жалование нужно своим морякам платить. В общем, пришлось мне расстаться со своей роскошной отделанной серебром сбруей для лошади, градоначальник мне ее сменял на свою, попроще для каждодневного использования, и уже бывшую в употреблении не первый год, так что необходимые двадцать песо я раздобыл. Но ничего, как говорят: "Съешь и морковку, коли яблочка нет". И снова в дорогу, плыть по побережью и забирать в прибрежных экономьендах заготовленные сухари, хлеб из кассавы и маисовую муку. А что еще нужно человеку в походе? Хлеб и сало, наша любимая пища, она нас никогда не подводила.

Так в делах и заботах прошел весь декабрь, приближался новый 1519 год. Мы прибыли в Гавану и теперь нужно было загрузить продукты со склада – это я поручил проделать Кристобалю и матросам и привести продукты со своей экономьенды, а там придется задействовать в качестве носильщиков наверное почти половину мужского населения деревни на два дня. Да и Ласточку, так я назвал свою лошадь придется припахать. Вот же получается, купил себе лошадь а ездить на ней не могу, так как она беременна и в феврале ей уже рожать. Но ничего пару мешков понести сможет. Я бросил прощальный взгляд на то, как Кристобаль с матросами начинают понемногу грузить наше продовольствие, что такими большими усилиями только и можно было собрать на Кубе, в Макаке, Гаване, Тринидаде, Санкти-Спиритус и по индейским деревням: хлеб из кассавы, вино, масло, сахар, маис, турецкий горох, кацаби (маниок), стручковый перец, фасоль, шпик, солонину, и даже живую птицу… Поехали! А я захватил с собой небольшие сувениры для Вали и ее родственников, взял свою лошадь за повод, пусть пока животное отдохнет, и тронулся в путь по знакомой тропинке.

Сейчас вторник 30 декабря, отпраздную Новый год в кругу родных и близких, потом погрузим продукты из экономьенды на мой корабль и придет время сдаваться Кортесу. Он уже явно сообразил, кто у него из под носа увел значительное количество продовольствия, без которого его экспедиция не может состояться. Выкупить он его у меня не может, денег у него нет, все вложил в предстоящий поход, да еще и влез в долги по уши. Его сейчас кредитуют богатейшие кубинские купцы: Хайме и Херонимо Трия, а также Педро де Херес. Так что выход у него один или договориться со мной по-хорошему, или просто взять и захватить, семь бед один ответ. Как только он узнает, что я в Гаване, то может послать конный отряд наперерез через остров, и мой корабль с продуктами конфискуют для нужд предстоящей экспедиции. А выплыву в море, так у Кортеса 10 кораблей плавают вокруг острова, собирают людей и продукты, если меня захватят в море, то будет еще хуже. Так что поплывем прямо к нему в лапы, сдаваться и договариваться по-хорошему.

Сезон сейчас сухой, путь через лес был не так труден, как раньше, и к вечеру я был уже в деревне. Радость Вайнакаоны была неописуема. Мы едва успели поужинать и я раздать ее семье небольшие сувениры, как она увлекла меня в нашу пристройку. Девушка она у меня оказалась смышленой, и знала, что мне было нужно. А именно, поразвлекаться с моей очаровательной красоткой, пока есть такая возможность. Я был без ума от нее. Беда только, что все происходило в кромешной тьме, а мне нравится наблюдать за материалом, над которым я работаю. Кожа у нее была чистый бархат, а груди упругие, как мячи, и вытворяла она ими совершенно невероятные трюки – какая досада, что здесь проблемы со светом! Начало шестнадцатого века, причем вдали от цивилизации, здесь даже свечей нормальных нет. Пришлось больше привлекать на помощь осязание и обоняние, так что я наслаждался наполняющим нашу хижину благоуханием запаха любимой. Как сказал восточный поэт: "Влюбленный слеп. Но страсти зримый след, ведет его, где зрячим хода нет". Так я блаженствовал, сидя в нашем маленьком душном домике, пока Вайнакаона скакала у меня на коленях, как угорелый жокей, потом она закончила, обмякла и спросила меня, мурлыча от удовольствия, словно котенок:

– Как сильно ты любишь меня, Хуан?

Я тут же наплел ей про целое море-океан, и что только что это доказал, но она не отставала, щекоча меня своими прелестными губками. Глаза Вайнакаоны, словно звезды, ярко блестели в полумраке, и я уверил ее, что она для меня единственная на всем белом свете, без дураков. Так что этой ночью я выспался очень плохо.

А с утра предстояло много работы, подготовка к перевозке груза. Я нашел нашего касика Кибиана и мы осматривали приготовленные запасы, Уареа тоже присоединился к нам, у него тоже все было готово и спирт и полуфабрикат пороха. Набрали индейцев, половина понесет груз завтра (Новый год я все таки считаю праздником, будем веселиться), а часть займется упаковкой груза сейчас, чтобы его было удобней нести. За это я раздал индейцам множество мелких сувениров в виде небольших гвоздей и кусочков металлического обода для бочек. Пустячок, а приятно. Когда упаковали груз в мешки оказалось, что всего тут 16 мешков приблизительно по 25 кг в каждом. Четыре мешка можно погрузить на мою Ласточку, а для остального, мне нужны 12 носильщиков индейцев. Еще пойдет Уареа и я, мы понесем порох и самогон в тыквенных бутылях. Остальные теперь свободны и могут заниматься своими делами.

Вечером мы своей семьей устроили небольшой праздничный ужин (Новый год для остальных индейцев пока не праздник, да и испанцы больше празднуют Рождество). Опять все сидели вокруг костра, вкушая местные деликатесы: лепешки из кассавы (как они мне уже надоели, только горячие они еще вкусные, а так картон картоном), сладкие жареные листья агавы, запеченное мясо кролика с перцем чили (тут уже поняли, что собачье мясо я не уважаю), сладкую печеную тыкву. Посидели душевно, даже я плеснул тайком в местную брагу несколько капель своего самогона для аппетита (и для здоровья), так что было весело. Долгая ночь опять была посвящена сладкому прощанию с молодой женой.

Утром я вновь попрощался со всеми, предупредил Вайнакаону, что через полгода постараюсь ее забрать с собой, так что пусть готовиться, расставил носильщиков и мы двинули в путь. "Позвольте мне прийти к Вам вновь. Иной не требую я платы, нужны мне вовсе не дукаты, и не богатство, а любовь". Ауребио решил немного проводить нас и полпути важно шествовал впереди нас по тропинке, и кое-где применял подаренное мной мачете, расширяя тропу, при этом гордо поглядывая на остальных индейцев. К вечеру прибыли в Гавану, я быстро нашел Кристобаля и мы загрузили наш груз на корабль. Все индейцы ушли обратно, и остался один лишь Уареа. Я пока разместил его у себя в доме и там он принялся подмешивать понемногу свой полуфабрикат (не более 1/4), к привезенному мной черному пороху из Санто-Доминго. Присмотрит пока здесь за моим домом и полезным делом займется. Ехать ему со мной пока не надо, нам все равно отплывать из Гаваны, так что я сюда вернусь. Мы же с командой поутру посетили нашу церковь и прослушали утреннюю молитву. Душевно. Теперь можно и в дорогу, отплываем. Как здесь говорят: "Стойло портит лошадь больше, чем скачки". Тишину нарушил отдаленный звон колокола. В вышине прокричал орел. Через час бухта Гаваны уже скрылась за горизонтом.

Загрузка...