35

Фрэнк выходит из задней двери, едва раздается вой сирен.

Это Осборн нажал на «тревожную» кнопку по приказу Фрэнка, которому ничего не оставалось, как надеяться, что банкир в точности последует и другим инструкциям.

– Скажете, что пришел некто и попытался вас ограбить, а потом испугался и убежал. Дайте полицейским описание одного из тех, кто приходил утром.

– Почему бы не сказать, что грабитель унес двадцать тысяч?

– У вас есть обыкновение держать двадцать тысяч долларов в сейфе?

– Нет.

– Ну?

– Да, правильно.

Однако Фрэнк не бежит по улице. Он находит лестницу, которая ведет на крышу, и поднимается по ней. Сердце у него стучит, как молот; дыхание срывается.

Джилл права насчет мяса и десертов, думает он. Надо их исключить. Он ползет по крыше, потом спускается вниз с другой стороны, как раз когда полицейские машины визжат у парадной двери банка. Фрэнк идет к своему автомобилю, неторопливо дает задний ход и едет к ближайшей заправке, чтобы наполнить бак.

– Что там? – спрашивает он у заправщика, который из любопытства вышел на улицу.

– Не знаю. Что-то с банком.

– Шутишь! Здорово!

Он видит, как Осборн с одним из полицейских покидает банк, а из кафе выскакивает какой-то парень и, отчаянно жестикулируя, кричит:

– Они уехали туда!

Полицейский быстро лезет в машину и мчится на запад.

Фрэнк занимается бензином.

– Надеюсь, этих парней поймают, – говорит он и едет на восток, строго соблюдая разрешенную скорость.

Дурак, говорит он себе. Или ты до того устал, что уже ничего не соображаешь.

Ты же видел парня в кафе-мороженом. Ты знаешь его. Только не помнишь, откуда знаешь.

Проклятая старость.

Ну же, вспоминай, вспоминай, вспоминай.

Фрэнк роется в своей памяти.

Карло Моретти.

Парень из Детройта, подручный Винса Вены.

Загрузка...