В три часа дня в понедельник один из отделов «Мен-Монпарнаса» гудел как потревоженный улей. То и дело слышались взволнованные голоса:
— А ты точно узнал?
— Обижаешь!
— Вы его видели?
— Конкретно я — нет, но другие…
— Когда он обещал прийти?
Жюли с самого утра чувствовала себя немного неловко. Дело в том, что все эти взволнованные реплики касались ее самым непосредственным образом и, как это водится в подобных случаях, смолкали, стоило ей приблизиться к беседующим. Нет, в них не было ничего обидного или предосудительного. Отнюдь. По всей вероятности, это была не праздная болтовня, но спланированный и четко регулируемый кем-то заговор. И Жюли даже догадывалась кем. Шарлем. Шарлем Шатобрианом собственной персоной. Но что же на этот раз взбрело ему в голову?
Приготовления к чему-то грандиозному бросались в глаза с самого утра. Началось с того, что Жюли встретили не обычные полусонные лица, а хитрые физиономии, которые подмигивали друг другу, добродушно гримасничали, словно намекая на грядущие события судьбоносной важности. Ажиотаж нарастал постепенно. Уже к обеденному перерыву у Жюли начал развиваться комплекс неполноценности, и причем не без оснований. Все знали что-то, а она нет. Все обсуждали это что-то, а она понятия не имела о предмете разговоров. И еще: всех до смерти веселили ее недоумение и растерянность. Нет, внешне, конечно, день проходил вполне обычно. Никто не ходил на руках в проемах между кабинками, никто не жонглировал апельсинами, никто не пытался устроить клоунаду. Но от этого не становилось легче, а только хуже, поскольку создавалось впечатление затишья перед бурей. Потом Жюли заметила краем глаза в одной из соседних кабинок кружевной голубой рукав платья в старинном стиле.
Масла в огонь подлил Луи. Конечно, не специально. Просто он думал, что мадемуазель Ренье еще не вернулась и потому довольно громко начал оглашать весьма и весьма подозрительный список:
— Картье, Жюрдефо, Анье, Гаргато… Поедете вместе с Кьюри на его машине. Он сказал, что места хватит.
— Рагани, Эримэ, Деданьяк — вы со мной.
Тут Жюли непредусмотрительно выглянула из своей кабинки: любопытство взяло верх над рассудком. Луи сперва покраснел, потом побледнел, сообразив, что, собственно, ничего такого ляпнуть не успел, улыбнулся во все тридцать два зуба и сказал как бы между делом:
— Вы хотели о чем-то спросить, мадемуазель Ренье?
Жюли только вздохнула: какой смысл спрашивать, если оппонент понял свою ошибку и сейчас применит всю свою изворотливость, чтобы замести следы и не выдать главного.
— Нет, ничего, продолжайте, — съехидничала Жюли и скрылась в своей кабинке.
Луи еще что-то пытался говорить, но слушать его перестали. Все поняли: дальше никакой информации уже не получишь, а все слова адресованы не столько тем, чьи фамилии называются, сколько Жюли Ренье, ибо их цель — сбить ее с толку. Но теперь сбить ее с толку было практически невозможно. Тем более что Луи, уйдя к себе в кабинет, явно прибег к скрытым маневрам и стал по очереди вызывать то одного, то другого сотрудника. Разумеется, кроме нее. То и дело с разных сторон доносились телефонные звонки, а потом звуки удалявшихся шагов. Отлично, месье Шатобриан, ну и получите же вы за свои манипуляции!
Жюли все это стало уже раздражать. Натали и Амели к тому же не захотели отвечать на вопросы и ушли от щекотливой темы.
И вот теперь Жюли сидела в своей кабинке и размышляла, что бы такое предпринять для прояснения обстановки? Может, наведаться в соседний отдел? Там наверняка слышали о готовящемся мероприятии. Но, с другой стороны, если уж затевается нечто грандиозное — а оно, без сомнений, затевалось, — то все будут отшучиваться, а если и найдется кто поязыкастей, его тут же одернут.
Оставалось ждать. Время тянулось медленно. Наконец стрелка доползла до пяти часов и тут началось что-то из ряда вон выходящее. Народ, похоже, решил массово взять отгулы на сегодняшний вечер. То там, то тут слышалось:
— Пока.
— До завтра.
— Еще увидимся.
Нет, это возмутительно. Повальное плохое самочувствие у родителей и детей? Через полчаса у Жюли сложилось впечатление, будто она осталась в отделе одна. Отлично. Катитесь со своим заговорщицким делом, а она не тронется с места. До конца рабочего дня. И никакие силы этого или того света не заставят ее покинуть здание хотя бы минутой раньше. Вот так! А вы думали, я отправлюсь следить за вами? Нет уж, не рассчитывайте, что я стану плясать под вашу дудочку.
Рассерженная Жюли снова принялась ждать. Собственно говоря, ей ничего другого и не оставалось.
Медленно ползла по циферблату стрелка. Тик-так, тик-так, отбивали часы. Вот и пять тридцать. Вроде все было по-прежнему. Жюли выглянула из кабинки: последние из могикан, вяло переговариваясь, стали расходиться по домам.
Жюли быстро собралась и решила, выскользнув через черный ход, обойти здание по коридору. Если там, за дверью, идущей к лифтам, притаились незадачливые сюрпризеры во главе с Шарлем, она вернется и сделает вид, будто очень удивлена. Но в коридоре, как ни странно, никого не оказалось. Уныло горели лампы, отбрасывая бледные тени на ковровые дорожки; неподвижно замерли в углах декоративные вазы и статуэтки.
Пожав плечами, Жюли стала спускаться. Может, затевают что-то на завтра? В любом случае стало немного легче: не сегодня.
Шарль уже ждал внизу.
— Ну как прошел день? — Он улыбнулся, в глазах, однако, блеснула едва заметная лукавая искорка.
Вот он, главный заговорщик. Ну держись, молодой человек!
— Неплохо. — Жюли нахмурилась. — Он прошел бы еще лучше, если бы ты не поставил весь отдел на уши.
— Я? — деланно удивился Шарль. — Да я целый день дома просидел, заканчивал рукопись. Нужно сдать к сроку.
— Именно поэтому, — непреклонно заметила Жюли, — ты свалил всю организацию на Луи. Он, бедный, целый день из кожи вон лез.
— Да о чем ты говоришь? — Шарль взял ее за руку и потащил вперед по улице. — Ни на кого я ничего не сваливал. И вообще, если мы хотели попасть сегодня в Булонский лес, то нужно поторопиться.
— Ага, — сообразила Жюли. — Так вот в чем дело. — Она остановилась посреди улицы, изобразив упрямство, достойное осла.
— А я передумала. Не хочу сегодня гулять. Лучше пойдем домой. — Дальше следовало понаблюдать за его реакцией. Если начнет уговаривать, значит, все дело именно в прогулке. Если нет… Если нет, значит, вышла ошибка и спектакль запланирован на завтра.
Шарль пожал плечами.
— Хорошо. К кому пойдем: ко мне или к тебе?
Жюли засомневалась. А стоит ли портить себе вечер, если не предвидится ничего особенного?
— Нет, — махнула она рукой. — Нет. Все-таки пойдем в лес.
Шарль кивнул и, оставив ее на тротуаре, пошел ловить такси. Через минуту за окном машины уже мелькали проносившиеся мимо фонари, дома, люди. Париж сиял огнями, рассыпая золотистые искры по небесам. Казалось, сами звезды, застряв на ветвях деревьев, озаряют улицы.
— Я так устала, — прошептала Жюли, склонившись на плечо Шарля. — Мы ведь не будем много ходить. Просто посидим где-нибудь.
— Хорошо, — согласился он. — Все для вас.
Булонский лес, как и в начале их романа, встретил их прохладой и тишиной. Древний парк блаженствовал в лучах догорающего за горизонтом солнца. Деревья будто замерли, лишь кое-где щебетали на ветвях прилетевшие, быть может, еще вчера птицы. Время от времени из-за деревьев выходили люди, а потом точно так же таинственно исчезали. Сам дух парка словно запретил здесь громкие звуки. Мужчины и женщины, словно подчиняясь этому негласному закону, говорили чуть ли не шепотом. Даже дети, обычно шумные и игривые, вняв лесному безмолвию, вели себя куда спокойнее обычного.
— Пойдем туда, где совсем никого нет, — попросила Жюли. Ей хотелось ощутить лесное уединение. Когда знаешь, чувствуешь полное отсутствие других людей. Ни один звук не нарушает твоей задумчивости. Ни один шорох не напоминает об оставленном позади городе. Она неожиданно вспомнила о Боте. Ничего, верный пес простит хозяйке задержку.
Шарль шел вперед размеренным, спокойным шагом. Хотелось прижаться к нему и не отпускать, не отпускать никогда. Пусть ведет. На то он и мужчина.
Жюли вспомнила их первую прогулку. Тогда Шарль болтал с Натали. Вот уж кого хлебом не корми — дай поговорить. Теперь все обстояло иначе. И хорошо. И отлично. Смех и разговоры испортили бы таинственную атмосферу парка. Того и гляди, выглянут из-за деревьев эльфы и феи. Хотя нет, лучше не надо. В прошлый раз это кончилось весьма плачевно.
Уже совсем стемнело.
— Присядем? — предложил Шарль.
Жюли кивнула.
От дорожки в сторону уходила весьма заметная тропинка. Ажурная беседка с небольшим фонтанчиком в центре уже ждала путников. Они опустились на низкие деревянные скамеечки. Тишина, умиротворение. Жюли, как и в такси, положила голову ему на плечо. Молчали. Зачем словами портить вечер, когда говорят сердца?
Вдруг издалека донеслись мелодичные звуки флейты. Нет, не той флейты, на которой теперь играют в ансамблях. Нет. Эта флейта была другая. Ее звуки словно донеслись из глубины веков. Да-да, когда-то давным-давно музыканты-трубадуры играли на таких флейтах, выступая на площадях старого Парижа. Может быть, вот под эти самые звуки, дополняя их звоном бубна, плясала цыганка Эсмеральда, воспетая Гюго.
Жюли выпрямилась и прислушалась.
— Ты тоже… тоже слышишь? — спросила она, боясь, как бы вновь воображение не сыграло с ней злую шутку.
— Свирель? — улыбнулся Шарль. — Да, я слышу. Хочешь, пойдем посмотрим, кто там играет?
Жюли не хотелось вставать, но, возможно, там, за деревьями, ближе к таинственному музыканту, отыщется другая беседка или хотя бы скамейка?
Шарль взял невесту за руку.
— Идем.
В этом слове прозвучало нечто большее, чем простое приглашение. Какая-то торжественность, гордость даже. А еще волнение.
Они не пошли по исхоженным дорожкам. Шарль повел даму по ухабам и рытвинам. Конечно, ухоженному парку было далеко до непролазной чащи. И все же зачем идти по мокрой траве, когда есть если не дорожка, то тропинка уж точно. Ладно, пусть делает как знает.
Становилось все темнее. В этой части парка сегодня, похоже, были какие-то неполадки с электричеством. Дважды Жюли замечала фонари и оба раза они не горели. Ей даже стало немного жутко. Ни огонька, деревья да луна в небе. Но Шарль, кажется, знал что делает.
Вдруг… Нет, не вдруг. Вероятно, уже давно. Жюли просто не замечала. По земле пополз белесый туман. Чем дальше, тем лес становился гуще и словно поднимался выше. Вот уже не различить обуви…
— Шарль, — не выдержала Жюли, — тебе не кажется, что мы идем не туда?
— Я иду на звук, — пожал плечами он.
Исчерпывающий ответ. Увлекшись созерцанием темного леса, Жюли забыла о музыке. А ведь она и вправду сделалась громче. Но не похоже, чтобы кому-то пришло в голову сидеть в темноте так далеко от людей. Стало совсем невозможно идти без фонаря. И как это Шарль еще разбирает дорогу? Тем более что, собственно, дороги-то и нет.
— Может, вернемся? Здесь как-то жутко.
Жюли показалось, будто Шарль усмехнулся. Нет, не злой усмешкой, а скорее по-доброму. И уж очень хитро. Что-то тут не так…
Вот впереди замаячили тусклые огоньки. К голосу флейты, которую Шарль переименовал в свирель, прибавилась скрипка. Потом другая. Все громче и громче. Музыка напоминала танцевальные мелодии.
Они вспыхивали то там, то здесь. Потом впереди показалась освещенная площадка, где разгуливало множество людей.
— Там, по-моему, какое-то торжество. — Жюли потянула Шарля назад. — Нас все равно не пустят.
— Ну почему же, — возразил он. — А мы попросимся.
Внезапно Жюли осенило: слаженная музыка нескольких довольно громких инструментов по всем правилам должна была бы заглушить тихую свирель. Вывод: кто-то специально завел их сюда. Что ж, подождем, чем кончится.
Еще сто шагов — и Жюли оказалась на сказочной поляне. Гномы во главе с Луи разливали пиво из огромных бочек, Натали и Амели в костюмах фей отплясывали с фавнами и лесными духами. Всюду царило неподдельное веселье. Столы, накрытые в старинном стиле, разговоры, радостные возгласы за столами, где сидели мужчины-эльфы. Жюли смотрела на все это широко раскрытыми глазами и не знала, что и сказать. Да, в такой бедлам целый отдел «Мен-Монпарнаса» — очень, кстати, серьезный отдел — мог превратить лишь один человек на свете — Шарль. Жюли строго посмотрела на него.
Он добродушно улыбнулся и пожал плечами.
— Что-то не так?
Между тем никто не обращал внимания на их появление.
— Пока не переоденемся, мы невидимы. Лесные духи нас не замечают, — грустно вздохнул Шарль. — А я хочу веселиться.
Спрашивать, во что переодеться, было бессмысленно. Наверняка где-то здесь припасена пара-тройка костюмов.
Так и вышло. К своему удивлению, Жюли обнаружила в качестве приложения к своему серебристо-голубому платью хрустальную диадему. У Шарля тоже сияла на голове позолоченная корона.
Стоило «королевской чете» выйти из импровизированной раздевалки, как их сразу заметили. Дамы ахали, восхищаясь красотой новобрачных, гномы отвешивали почтительные поклоны, эльфы учтиво склоняли головы. Жюли не смогла выдержать роли счастливой королевы и сохранить свое достоинство. «Подданные» так искусно исполняли роли, что нельзя было не засмеяться. И мадемуазель Ренье, будущая мадам Шатобриан, хохотала от души. Толстяк Гаргато — такой радостный в костюме пивовара, что аж сияет. Эримэ отплясывает на поляне, выкидывая коленца. Как преобразила этих обычно скучных, загруженных людей сказочная одежда! Да, впрочем, и сама сказка. Ведь каждый из них на один вечер перестал быть служащим крупного делового центра и превратился в фею, эльфа, фавна… Люди, почему вы сами загоняете себя в скучные рамки обыденности?! Ведь все в ваших руках!
Подданные расступились, и перед королем и королевой появились два трона. Шарль сделал жест рукой: музыка смолкла, сказочный люд притих, приготовившись внимать мудрым речам правителя.
— Вы знаете, — начал Шарль, — что королева эльфов, прекрасная Жюли, соблаговолила ответить согласием на мое предложение руки и сердца. Сегодня мы празднуем нашу помолвку. Я хочу, чтобы за ночь эти бочки опустели, чтобы к утру на столах не осталось ни крошки, чтобы вы танцевали до упаду и ели до отвала.
Жюли испугалась и шепнула королю:
— Шарль, ты не подумал о моих родственниках. Что они скажут?! Мы ведь никого не пригласили. Так нельзя. Придется устроить еще одну вечеринку — для них.
Шарль сделал вид, будто не услышал.
— И специально, — продолжил он, — по случаю праздника со стороны фей к нам прибыли приближенные королевы.
В этот момент до поляны донеслись звуки рожков. Из леса вышла целая процессия. От удивления Жюли не удержалась и села на свой трон: в колпаках, в старинных платьях во главе с дядюшкой Жэрмэ чинно шествовали ее родные. Они пританцовывали, хохотали, ничуть не уступая в искусстве игры служащим отдела. Подойдя к трону, процессия остановилась.
Дядюшка Жэрмэ произнес прочувствованную речь, после чего гости начали одаривать будущих супругов.
Когда вереница жаждущих поздравить молодых кончилась, Шарль поднялся с трона, приглашая встать Жюли, и сказал:
— Мой народ, веселитесь, пейте, гуляйте, и пусть наша семейная жизнь пройдет так же, как эта ночь! — С этими словами он легким движением извлек из карманчика на жакете кольцо и надел его на палец возлюбленной.
Толпа восторженно загудела. Музыка заиграла еще веселее прежнего, люди начали плясать.
Королевская чета уселась на свои места. Их танец еще впереди, чуть позже, когда нарезвятся подданные, а сейчас… Жюли поцеловала Шарля.
— Такое мог придумать только ты…
— Нет. — Шарль провел рукой по ее волосам. — Ты источник моего творческого порыва, потому что нет более вдохновенного и сказочного чувства, чем любовь…
Внимание!
Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.
После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.
Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.