Глава четырнадцатая Неожиданное открытие

Боб в ужасе замер у костра.

Вой повторился, громкий и жуткий, похожий на волчий. Боб прошептал в рацию:

— Джуп! Пит! Просыпайтесь!

И снова волчий вой.

Боб вскочил, бросил поленьев в костер и, холодея от страха, стал вглядываться в темноту, откуда, как ему казалось, доносились страшные звуки.

Из палатки вышла фигура, закутанная в одеяло.

— Что случилось, черт возьми? — это был Пит, дрожащий спросонья от холода.

— Не… не знаю, — только и смог промолвить Боб.

Костер разгорался все ярче.

Тут же появился Карл Рэгнарсон в куртке чамашей и с ружьем в руке. Он озирался по сторонам.

— Вот такой же волчий вой мы слышали и в прошлые две ночи! Вы можете определить, откуда он доносится?

Как будто услышав эти слова, неизвестное существо снова завыло, заглушая шум ветра и прибоя. Волосы вставали дыбом от этих душераздирающих звуков. Стоящие у костра одновременно повернулись в ту сторону, где на западном берегу острова темнела громада утеса.

— Где-то там! — махнул рукой Боб. Он подкинул еще дров в огонь, и языки пламени заметались выше и веселее. — Всегда оттуда.

— Там, где мы видели привидение, — мрачно отметил Пит.

Почти одновременно появились Джупитер и Ингмар Рэгнарсон. Доктор был одет в спортивный костюм и тоже нес в руках ружье.

— Но привидение капитана не может выть по-волчьи, Пит, — сказал Джупитер, подходя к костру. — И вообще, следует заметить, что в Южной Калифорнии, и тем более на этом острове, волков не водится.

Словно возражая, загадочное существо снова завыло.

— Стало быть, это звуковой эффект, — усмехнулся Пит.

— Слышится вроде бы от тех скал, где большой утес, — заметил доктор Рэгнарсон. — Ты по-прежнему уверен, Джупитер, что на острове нет волков? Возможно, один-единственный есть, и он обитает именно тут?

Джупитер покачал головой.

— Нет, здесь волков никогда не водилось.

— Нормальных волков, а если это привидение? — буркнул Пит. — Как и капитан.

— Тут я с тобой полностью согласен, Второй. Я сильно подозреваю, что и привидение, и волк имеют одно и то же происхождение. — Главный детектив повернулся к доктору Рэгнарсону: — Вы не можете сказать, где сейчас ваш сын, сэр?

— Н-ну, — сказал стоматолог, — когда я его видел в последний раз, это было…

— Я здесь, толстый!

Из-за спины доктора Рэгнарсона появился ухмыляющийся Сэм. В бликах огня его ухмылка казалась поистине дьявольской.

Из палаток стали выходить и другие представители рода Рэгнарсонов, мужчины и женщины, которых тоже разбудил жуткий вой.

— Я не знаю, как вы, — сказала одна женщина, — но с меня хватит. Что тут происходит — я и знать не желаю, мы уезжаем домой, да, милый? — повернулась она к мужу.

— Согласен, едем, — ответил тот, недолго думая.

— И мы с вами, — сказала вторая женщина. — Вот только вещи нужно собрать.

Джупитер поднял руку.

— Послушайте меня! Тот, кто устроил этот ночной концерт с завыванием, как раз только этого и добивается — прогнать всех с острова.

— Ну, значит, ему это удалось, — сказал мужчина, стоявший рядом со второй женщиной. — Мы приехали сюда повеселиться, а не общаться с привидениями и волками.

— Если мы все останемся до утра, то ничего не случится. А утром разберемся, кто воет и кто изображает привидения, — настойчиво уговаривал главный сыщик.

— Вот уж нет! — взорвался Сэм. — Лично я линяю отсюда и немедленно. Самое время!

Джупитер посмотрел на него с нескрываемым удивлением.

Карл Рэгнарсон встал на сторону Джупитера:

— Я тоже за то, чтобы выяснить, откуда этот вой. Джупитер прав, волков здесь нет и быть не может!

— Если только их сюда кто-нибудь не привез, — насмешливо заметил Сэм.

— Нет, вы подумайте, — сказал Джупитер. — Вой доносится всегда из одного и того же места! Это что, волк-инвалид? Не может бегать? Нормальный волк рыщет в поисках добычи, а уж запах мяса от костра он должен чуять за много километров. Почему же он не приближается сюда?

— Значит, он не настоящий волк, а что-то другое, — сказал Сэм.

— Нет, я больше не могу! — не выдержала какая-то женщина. — Уезжаем отсюда и побыстрее!

— Хорошо, тогда мы с ребятами пойдем на разведку, — предложил Карл Рэгнарсон. — А вас попрошу дождаться, пока мы не вернемся. Ингмар вооружен, он будет вас охранять до нашего возвращения.

— Если вообще вернетесь, — хмыкнул Сэм.

Возражений больше не последовало, и Карл Рэгнарсон возглавил отряд из троих детективов, вооружившихся только карманными фонариками.

Свежий ветер продувал небольшой остров насквозь. В ночной тиши слышался только шум прибоя.

Несколько раз повторялся вой, при этом Джупитер смотрел на часы и засекал время.

— Воет через каждые четыре минуты, — заключил он. — Слишком регулярно для зверя. Ни один не воет через такие ровные интервалы.

Они шли по голому острову, открытому всем ветрам, и видели под ногами только землю, которую выхватывал из темноты луч фонарика. Опять душераздирающий вой.

— Это оттуда, — убежденно сказал Боб, показав на огромный утес.

Вой становился с каждым разом все более устрашающим.

— Мы уже совсем близко, — прошептал Пит.

Карл Рэгнарсон вскинул ружье.

Теперь ужасные звуки раздавались совсем рядом!

Они застыли на месте, напряженно всматриваясь в темноту. Перед ними был склон горного массива, внизу — узкая полоска пляжа и безбрежный темный океан. И совсем далеко — в пятнадцати километрах — побережье материка.

— Нужно спуститься и осмотреть берег, — предложил Джупитер. — Отсюда мы ничего не увидим.

На берегу они встали в ряд в нескольких метрах друг от друга, ожидая следующего завывания. Прошло две минуты, и вот оно снова!

Теперь казалось, что это где-то среди них!

— Там! — учитель протянул руку с фонариком в сторону, где стоял Пит.


— Вот оно! — закричал Пит и, нагнувшись, поднял небольшой кассетный магнитофон.

— Это запись! Так я и думал! — торжествовал главный сыщик. — Автоматическое воспроизведение. А звук здесь прекрасно отражается от скал! Вот он наш волк, сэр!

Карл Рэгнарсон посмотрел на магнитофон и сказал:

— У Сэма есть точно такой магнитофон.

— Это распространенная модель, и она не может служить доказательством, — возразил Джупитер.

— Возможно, но этого все-таки достаточно, чтобы припереть Сэма к стенке.

Они поспешили назад.

Ингмар Рэгнарсон сидел у костра один.

— Они все уехали, — сказал врач. — Не захотели ждать.

— Это кассетник, Ингмар, — воскликнул Карл Рэгнарсон. — Никаких волков и привидений. Блеф,[12] чтобы прогнать людей с острова. Точно так, как и предполагал Джупитер.

— Но зачем, Карл? Кому интересен этот Богом забытый, голый остров?

— Это еще предстоит выяснить, — сказал Джупитер и оглянулся. — А где Сэм?

— Уехал вместе с остальными, — ответил доктор.

— Уехал? — удивился Боб. — Тогда похоже, это не ему нужно было изжить нас с острова! Может быть…

— Эй, смотрите! — крикнул Пит. — В воде.

Свет от костра падал и на кромку берега с набегающим прибоем. Из воды на них смотрели три красновато-желтых глаза!

Загрузка...