Глава двадцать первая Смелая операция по спасению

— Пит! Боб! Слышите меня? Приходите, Боб, Пит…

Два детектива прятались за ящиками рядом с двухэтажным деревянным домом в самом конце пирса.

Они следили за человеком, который постучал в дверь, а потом вошел в дом. И вдруг услышали голос своего друга, раздавшийся как будто рядом.

— Джуп, — зашипел Пит.

Боб быстрым движением достал свой приборчик из кармана и нажал кнопку передатчика.

— Джуп! Где ты? Все в порядке?

Голос Джупитера звучал так, будто он говорил, зажав нос.

— Боб, я в каком-то доме в конце пирса, в порту. Два мерзавца схватили меня у дома Маннинга. Вы где?

— Наверное, как раз у этого дома! — горячо зашептал Пит. — Я шел по следу!

— Я тоже… — начал Боб.

Но Джупитер уже включился:

— Вытащите меня отсюда. Я сейчас один, они внизу с хозяином рынка, но я связан. Быстрее!

Боб спросил:

— Скажи точно, где ты?

— В какой-то комнатенке, думаю наверху. Крайний дом на пирсе. Я привязан к стулу. Есть окно, но оно высоко, и я не пролезу.

— Что ты видишь в окно?

— Только небо, Боб.

— А что слышишь?

— Волны бьются о пирс. Еще какие-то глухие удары внизу.

Пит сделал Бобу знак рукой и показал на пришвартованный напротив дома траулер, который стукался бортом об основание пирса, качаясь на волнах.

— Хоть что-нибудь ты можешь увидеть из окна? — спросил Пит.

На какое-то время воцарилась тишина, потом снова голос Джупитера, очень тихий:

— Облако, почти круглое.

Круглое облако на западе они тоже видели. Значит, комната, где Джуп, с противоположной стороны.

С западной стороны, куда они осторожно перешли, обогнув дом, было всего лишь одно окно. Оно было высоко, а внизу плескалась вода. И только узкий проход отделял стену дома от портового бассейна:

— Все ясно, Джуп, мы нашли твое окно, — доложил Питер. — Ты можешь хоть как-то оттуда выбраться?

— Исключено, я привязан к стулу намертво.

Сыщики прижались к стене дома и стали быстро соображать. Борт траулера по-прежнему терся о пирс — слышались глухие удары и скрип. Вдали по воде скользили байдарки и парусные лодки.

— Раз Джуп не может удрать, то нужно подняться к нему, — сказал Пит.

Боб посмотрел вверх, задрав голову.

— Ха, а как?

Пит немного подумал. Потом прошел вдоль стены ближе к траулеру и заглянул на палубу.

— Вон! На палубе есть канат! Нужно повернуть шпрюйт так, чтобы кто-то из нас мог залезть по нему в окно.

Боб взглянул на верхушку мачты, потом на маленькое окно и усмехнулся.

— Кто-то из нас, говоришь? Ясно кто.

— Везет тебе сегодня, — хихикнул Пит. — Маленьким всегда везет. Неизвестно, сколько кило может выдержать шпрюйт и канат, ведь нам после тебя придется спускать Джупитера!

Они спрыгнули с пирса на палубу, и Пит ухватился за конец каната, намотанного на блок. Он обвязал им Боба вокруг талии, а потом объяснил свой план:

— Взберешься по сети до конца шпрюйта, а я его наклоню с помощью веревки так, чтобы ты достал до окна. Влезешь в окно, разрежешь веревки на Джупитере. Потом оба вылезете, по одному, конечно, ухватитесь за шпрюйт и спуститесь по сети вниз.

Боб посмотрел на него с сомнением.

— Звучит как-то не очень заманчиво, Пит. Риск большой.

— Риск только в том случае, если тебя или вас обоих там поймают эти бандиты, поэтому спеши. Вот тебе мой нож. Когда ты Джупа освободишь и вы соберетесь вылезать, — подергай за канат.

Боб уже умело карабкался по сети, легко, словно по лестнице. Когда он добрался до конца длинного шпрюйта, который отходил от мачты перпендикулярно, Пит стал тянуть за веревку и наклонял шпрюйт до тех пор, пока Боб не смог ухватиться за оконную раму. Ему удалось полностью открыть окно и встать на подоконник.


Теперь Пит смог отпустить веревку и взяться за канат. Он отмотал еще каната, и Боб опустился в комнату.

Джупитер все еще лежал на боку с привязанным стулом. Он радостно заулыбался, увидев в окне Боба. Как только Боб оказался на полу, он бросился освобождать друга.

— Быстро! — торопил его Джупитер. — В любой момент могут вернуться.

Боб разрезал веревки на руках и ногах главного сыщика, и они оба кинулись к окну, прихватив стул. Сначала на стул встал Боб, подтянулся на руках и встал на подоконник.

Потом настала очередь Джупитера, но повторить действия Боба ему удалось, только ухватившись за его руку. Однако самое трудное было впереди. Окно оказалось слишком узким, и, поторчав в нем некоторое время, он, наконец, с трудом вырвался из проема со звуком вылетевшей из бутылки пробки и ухватился за сеть на конце шпрюйта. Когда оба уже крепко вцепились в сеть, Пит потянул веревку шпрюйта, чтобы оттянуть его от окна. Но он недооценил чрезмерный вес Джупитера. Когда шпрюйт отклонился от окна в сторону, веревка вырвалась из рук Пита, и шпрюйт, описав большую дугу под водой, резко остановился, достигнув полного размаха — тут Джупитер и Боб не смогли удержаться и, беспомощно болтая в воздухе руками и ногами, полетели в воду.

Вскоре они вынырнули на поверхность, глотая ртом воздух и отфыркиваясь.

Пит, наблюдавший за ними с палубы, хохотал до колик в животе. Но тут он услышал сердитые голоса. Обернувшись, увидел двоих в масках, бегущих прямо к нему.

— Плывите к берегу! — успел крикнуть Пит, прежде чем самому спрыгнуть в воду.

Теперь они втроем плыли к песчаному пляжу в начале пирса. И вот уже дно под ногами!

На пляже было много народу, ведь был предвоскресный вечер. Ребята сняли на берегу мокрые майки и джинсы и быстро затерялись среди полуобнаженных тел.

— Фу-ты, отделались наконец, — сказал Пит, выжимая майку. — В масках они сюда не попрутся.

— Предлагаю сесть в автобус и смотаться отсюда, — прохрипел Джупитер, который еще не мог прийти в себя от далекого заплыва.

— А как же мой велосипед? — спросил Пит.

— Велосипеды заберем потом, главное, подальше отсюда.

В автобусе сыщики сели на последние сиденья. Одежда их была еще мокрая, и люди с удивлением поглядывали на них, но ребят это мало трогало, ведь им так много нужно было рассказать друг другу. Сначала Боб рассказал, как они с Питом произвели обыск в доме и в гараже у Сэма, о находке в гараже и о странном поведении Сэма.

— Сэм изображал призрака капитана Кольтера, и утопленника, и волка — а все потому, что нашел на острове золото со «Звезды Панамы»! — так закончил он свое сообщение.

— А эти типы в масках — его сообщники! — добавил Пит.

— Поэтому он с ними и встречался, — сказал Боб. — Готов поспорить, что один из них был ночью на корабле, а другой сигналил с берега фонарем. Сэм опять превратился в капитана Кольтера, чтобы нас прогнать. Им нужно было погрузить на корабль золото!

— Может быть, может быть, — глубокомысленно произнес Джупитер. — Одно мне неясно, почему ему потребовалась помощь для отправки золота?

— А чего же тогда они делали на острове? И почему Сэм поехал к ним на пирс? — сказал Пит.

— Похоже, что у них какие-то делишки, — согласился агент № 1. — Конечно, Сэм заметил меня, когда я ехал к миссис Маннинг, и напустил этих головорезов.

— А что, Сэм был в доме Маннинга? — удивился Боб.

— Да. Наверное, услышал от отца, что я туда собираюсь, сел на мотоцикл и решил меня опередить.

— Не понял, — сказал Пит. — Зачем такой сложный путь?

Джупитер пожал плечами.

— Не хочет упускать нас из виду. Мы у него, так сказать, под колпаком. Во всяком случае в дом он не заходил, потому что ни миссис Маннинг, ни брат ее мужа Сэма в глаза не видели. Хотя… стоп! Я видел следы от мотоцикла у черного входа, на грядке. Почему же его тогда никто не видел? — главный детектив замолчал и погрузился в размышления. — Чего-то тут не сходится, — наконец изрек он. — Ладно, сейчас сядем в штаб-квартире и пораскинем мозгами.

Загрузка...