Проводив Филиппа в аэропорт, Кайя вернулась в офис, чтобы закончить некоторые дела перед Рождеством.
В своем кабинете она увидела Бранта.
– Вы вернулись, – сказал он таким тоном, будто Кайя вернулась из-за него.
И внезапно Кайя поняла, что это правда. Как бы она ни боролась с собой, ее тянуло к этому мужчине. Броня, которой она пыталась себя окружить, была не крепче бумаги.
– Да, – выговорила она, страстно желая, чтобы он немедленно обнял ее. Прижал к своему телу. Занялся с ней любовью. По его лицу Кайя видела, что он хочет этого не меньше, чем она, и ему стоит огромных сил сдержать себя.
Брант откашлялся.
– Фил улетел? Все нормально?
Ее так называемый жених отбыл всего полчаса назад, а она уже была готова упасть в кровать с его лучшим другом. Господи, почему этот человек имел над ней такую власть? Кайя ненавидела себя за это и сопротивлялась ему каждой клеткой своего тела.
Кайя перевела глаза на документы, которые Брант держал в руках.
– Я могу вам помочь? – спросила она деловым тоном.
Его глаза погасли.
– Я искал документы по контракту Робертсона. Фил, кажется, над ними работал.
– Да, верно. Я только должна внести пару поправок и сразу отдам их вам. Дайте мне час.
– Прекрасно, – Мэттьюс встал из-за стола и направился к Кайе с самым официальным видом. – Я буду в своем кабинете.
Девушка поспешно зашла за стол, прежде чем Брант успел подойти к ней. Он насмешливо улыбнулся и исчез в дверях.
Часом позже она заглянула в приемную Бранта, намереваясь оставить документы его секретарше, но той не было на месте.
Кайя заколебалась. Ей не хотелось заходить в кабинет Бранта и оставаться с ним наедине.
– Кайя? – раздался из кабинета голос Бранта.
Она расправила плечи и открыла дверь.
– Как вы узнали, что это я?
Жадный мужской взгляд сказал ей: Брант всегда знает, если она рядом.
– Принесли документы? – Он откинулся на стуле с таким видом, будто она собиралась показывать ему стриптиз и он не хотел пропустить ни секунды этого шоу.
На ватных ногах Кайя подошла к столу, чувствуя, как его взгляд раздевает ее, срывая с ее горящего тела узкую юбку, шелковый топ…
Она пожалела, что не накинула жакет, тогда бы он не увидел ее напрягшихся сосков, проступающих сквозь тонкую ткань.
Кайя положила бумаги ему на стол.
– Если вам больше ничего не нужно, я пойду. Надеюсь еще успеть забежать в магазин и купить подарки к Рождеству.
– Когда вы улетаете в Аделаиду?
– Завтра утром.
– Наверное, будете очень скучать по Филу?
Это был вопрос, не утверждение. Он смотрел на нее, как кот, преследующий мышь, выжидающий, когда она высунется из своей норки.
Она улыбнулась широкой и насквозь фальшивой улыбкой.
– Естественно, но у меня будет много дел. Моя мать любит собирать на Рождество кучу гостей, – нервно затараторила Кайя. – А как насчет вас, Брант? Какие планы на Рождество?
– Так вы все-таки помните мое имя? – Он выпрямился на стуле. – Друг пригласил меня на рождественский обед, но я не уверен, что пойду. Слишком много работы.
– А что ваш брат?
– А что мой брат? – переспросил Мэттьюс ледяным тоном.
Кайя растерялась.
– Я просто думала…
– Я не желаю иметь ничего общего с моим братом.
В комнате повисла напряженная тишина, потом Брант заставил себя расслабиться. Он нагнулся и достал что-то из ящика стола.
– У меня есть подарок для вас. Ее сердце подскочило.
– Подарок?
Он положил маленький пакет на стол перед ней.
– Вы и Эвелина – лучшие секретарши в городе. И я хочу, чтобы вы знали, как вас ценят.
Кайя протянула руку и взяла подарок. Если он подарил такой же Эвелине, значит, в нем нет ничего особенного.
Но его глаза говорили, что здесь все особенное. Это не был подарок шефа образцовой секретарше. Это был подарок мужчины женщине, которую он хочет.
Негнущимися пальцами она сняла обертку и открыла коробочку с эмблемой знаменитого ювелирного дома. На бархатной подушке лежал маленький золотой медальон с изображением какого-то святого.
– Конечно, это не бриллиантовое ожерелье, – сказал он со смешком, – но он будет оберегать вас на пути домой.
– Святой Христофор, покровитель путешественников, – нежно произнесла Кайя, очарованная подарком и решившая не реагировать на циничный тон Бранта. – Спасибо. Очень красивый. Я непременно надену его в дорогу.
– Позвольте мне, – попросил он.
У Кайи перехватило дыхание. Сможет ли она спокойно вынести прикосновение его пальцев?
– Спасибо, – прошептала она.
Брант обошел стол и взял медальон из ее дрожащих пальцев.
– Повернитесь.
Она стала к нему спиной. В комнате было очень тихо. Кайя чувствовала его тепло, его жадный взгляд, дыхание на своей шее. Голова у нее кружилась. Ей хотелось откинуться назад, прижаться к нему всем телом…
Господи, Кайя, возьми себя в руки! Прохладный металл лег на ее кожу. Брант осторожно взял ее за плечи и повернул лицом к себе.
– Веселого Рождества, Кайя, – сказал он хрипло, потянувшись поцеловать ее.
Кайя невольно подалась ему навстречу. Она не могла удержаться. Даже если бы на город сейчас обрушился ураган, она не могла бы отказаться от этого поцелуя.
Его губы скользнули по ее губам. Легко, почти невинно. Но каждая частичка ее тела тянулась к нему, молила о большем.
Он отстранился и заглянул ей в глаза.
Кайя тоже отступила и с трудом перевела дыхание.
– И вам веселого Рождества, Брант.
Она быстро повернулась и пошла к дверям.
– Я надеюсь, что вы хорошо проведете время… без своего жениха.
Кайя застыла и обернулась. Взгляд Бранта был еще тяжелее и презрительнее, чем когда бы то ни было. Она напряглась. Они опять возвращаются к тому, с чего начали. Ну и пусть, так даже лучше.
– Я тоже на это надеюсь, – ответила она холодно и вышла.
Кайя любила встречать Рождество со своей семьей. На праздничный ужин собирались все соседи, приезжала сестра с мужем и маленьким сыном. Все проходило очень по-семейному, мило и спокойно.
Обычно.
Так почему в этом году она не могла найти себе места в доме, который так любит? У Кайи все время было чувство, что она должна быть где-то совсем в другом месте, но сама не знает, где.
Во второй день Рождества Кайя увлеченно играла во дворе с полугодовалым племянником. Вдруг она подняла глаза, и смех замер у нее на губах, а сердце упало. И тут она поняла, чего ей не хватало все это время.
Брант. Ей не хватало Бранта.
А теперь он стоял у калитки и смотрел на нее.
– Кто это? – будто издалека долетел до нее голос матери. Только теперь до Кайи дошло, что Брант действительно здесь. Это не мечта и не плод ее воображения. Одетый в джинсы и толстый свитер, он был совсем не похож на того Бранта Мэттьюса, которого она привыкла видеть в офисе и даже в доме у Филиппа.
Кайя передала племянника сестре и поднялась.
– Все хорошо, мама. Это мой начальник. Я скоро вернусь.
Она почти побежала навстречу Бранту, мучимая дурными предчувствиями. Если он приехал сюда, должно было случиться что-то совершенно ужасное.
– Филипп? – выпалила она.
В его глазах мелькнуло раздражение, но тут же погасло.
– Не волнуйтесь. С Филиппом все в порядке, насколько я знаю.
Кайя нервно облизнулась.
– Тогда что вы делаете здесь?
Это должно быть что-то очень важное, если он прилетел за три тысячи километров.
– Проект Андерсонов нуждается в срочных поправках. Филипп, наверное, был не в себе, когда встречался с ними, потому что он не понял ни одного их указания. Все их требования нарушены. Если мы не предоставим им новый проект к утру четверга, мы потеряем огромные деньги.
Кайя вспомнила, что у нее были серьезные сомнения насчет этого проекта. Она даже сказала Филиппу об этом, но потом забыла.
– У меня куча работы, и мне нужен помощник, – подытожил Брант.
Кайя нахмурилась.
– Но ведь есть Эвелина.
Брант невесело улыбнулся.
– Бедняжка Эвелина. Она чем-то отравилась на праздники, вряд ли она появится в офисе до конца недели.
– Сочувствую ей.
Но почему-то Кайе показалось, что Брант очень доволен тем, как разворачиваются события.
– Но вы могли нанять кого-нибудь в Сиднее, а не мчаться сюда через всю страну.
– Этот проект слишком важен, Кайя. Мне нужно, чтобы вы вернулись вместе со мной и помогли мне. Я нанял частный самолет, он ждет нас в аэропорту. Я заплачу вам по тройному тарифу.
Она махнула рукой.
– Дело не в деньгах.
– Тогда считайте, что это в счет оплаты за систему сигнализации.
Кайя изумилась.
– Вы же сказали, что я уже рассчиталась за нее, – напомнила она, хотя все еще собиралась вернуть компании деньги. – Или вы начали накручивать проценты?
Брант улыбнулся углом рта.
– Возможно.
– Кайя, дорогая, – раздался рядом голос ее матери. – Почему бы тебе не пригласить своего босса в дом? Мы все будем рады с ним познакомиться.
Кайя быстро наклонился к Бранту.
– Пожалуйста, ни слова о Филиппе, – прошептала она.
– Что?
– Моя семья ничего не знает про помолвку.
Она увидела вспышку удивления в его глазах, но, не вдаваясь в объяснения, повернулась, чтобы представить его матери.
Брант больше ничем не выдал своего изумления и улыбнулся самой обаятельной улыбкой.
– Теперь я понимаю, в кого Кайя такая красавица.
Марлен покраснела от удовольствия.
– Спасибо, мистер Мэттьюс.
Брант покосился на Кайю, затем еще теплее улыбнулся ее матери.
– Зовите меня Брант.
Марлен кивнула.
– Хорошо, Брант. Пойдемте, я познакомлю вас с остальными. – Она взяла его под руку и повела к дому. – Вы завтракали?
– Да, но благодарю за предложение.
– Тогда просто выпьем. Это Рождество, в конце концов. Кроме того, мы хотим познакомиться с боссом Кайи. – Она наклонилась к Бранту. – Мы очень волнуемся, как она там одна.
Он улыбнулся.
– Вам не о чем волноваться. Мы за ней наблюдаем. Очень внимательно, – сказал он, и сердце Кайи подпрыгнуло.
– Я так рада это слышать. Брант, это мой муж, Джералд.
Мужчины обменялись рукопожатиями.
– Это сестра Кайи, Мелани. И ее муж…
Кайя скрежетала зубами, наблюдая, как тает ее семья в лучах обаяния Бранта. Так было всегда: дамы падали пред ним, как костяшки домино, мужчины держались дольше, но вскоре тоже ели у Бранта с руки. Неужели ему никто не в силах противостоять?
– Так чего же вы хотите от нашей Кайи в рождественские праздники? – спросил отчим.
– У нас проблемы в офисе, и мне очень нужна ее помощь. Она работала над этим проектом с Фи… – Он осекся, потом улыбнулся Кайе. – Она знает все детали, я без нее не справлюсь. И у меня нет иного выхода, кроме как просить Кайю вернуться и помочь мне. Поверьте, я не решился бы вырвать ее из круга семьи, если бы это не было очень важно.
– Мы вам верим. – Мадлен взглянула на дочь. – Дорогая, ты еще ходишь на свои занятия?
Брант навострил уши.
– Занятия?
Кайя едва не застонала.
– Я учу китайский.
– Она делает большие успехи, да! – сказала Марлен гордо. – У нее вообще способности к языкам. Она уже знает французский и итальянский.
Брант пристально посмотрел на Кайю.
– У вас, оказывается, много тайн. – Но прежде чем она успела что-либо сказать, Брант бросил быстрый взгляд на часы. – Нам пора.
Кайя кивнула.
– Я только соберу вещи.
Оставив босса на попечение родных, Кайя побежала к себе в комнату. Ей было жаль, что она провела так мало времени со своей семьей, и все же…
– Может быть, все-таки объясните мне, что происходит?
В шикарном салоне частного самолета они были одни.
– Что именно?
– Почему вы не рассказали вашей семье про Филиппа?
Кайя пыталась не выдать своего волнения.
– О. Это…
– Да. Это…
Ее щеки покраснели.
– Я просто не хотела им говорить, пока сама не буду уверена.
Он повернулся к ней.
– А вы не уверены?
– Уверена, конечно, – сказала она быстро. – Только все случилось слишком быстро. Я знаю, их это встревожило бы.
Брант помолчал минуту, потом спросил прямо:
– Скажите мне, вы любите Фила?
– Да, – быстро ответила Кайя.
– И когда вы собираетесь сообщить своим о помолвке?
– Когда придет время. Спасибо, что ничего им не сказали сегодня. Это было бы… некстати.
Видит бог, Кайя ненавидит ложь, но что она могла поделать? Если она скажет правду, Брант никогда не оставит ее в покое. Она была как воск в его руках, и, без сомнения, он этим воспользуется. Но вряд ли он хочет большего, чем короткий бурный роман. А ей этого мало.
Кроме того, здесь замешана не только она. Она не могла выдать Филиппа, не предупредив его. Нет, она должна подождать еще две недели, пока он не вернется.
– А я уверен, что они бы за вас порадовались, – сказал Брант. – Филипп – достойная добыча.
– Да, – только и ответила она, решив не замечать его циничного тона.
Но его холодный взгляд неприятно поразил Кайю. Ей казалось, что он приехал за ней не только из-за проблем на работе. Может, он почувствовал себя одиноким в рождественское утро, несмотря на «друга», приглашавшего его?
– Как вы провели Рождество, Брант?
– А что?
– Я просто спросила.
Брант наградил ее таким взглядом, что Кайя искренне пожалела, что не придержала язык.
– Очень… Очень был занят. Кайя напряглась.
– Догадываюсь.
Наверняка он был с женщиной. А как же иначе? Он такой же бабник, как ее отец.
В девять часов вечера того же дня Брант решил, что на сегодня хватит. Измученный, он откинулся на спинку стула и прислушался к стуку клавиш компьютера в приемной. Как бы утомлен он ни был, его все равно тянуло к Кайе.
Даже сегодня, когда он увидел ее в саду матери, желание волной пробежало по всему его телу. До сих пор он чувствовал возбуждение, вспоминая, какой она была утром: непривычно беззаботной, с небрежно заколотыми волосами и в узких джинсах, плотно обтягивающих ноги.
А картина Кайи с малышом на руках будто была видением из будущего.
Из их с Кайей будущего.
Впервые после Джулии он понял, что может впустить в свою жизнь женщину. В жизнь, а не в постель.
Но Кайя была охотницей за деньгами. Когда она говорила, что любит Филиппа, ее слова звучали так фальшиво, что даже она сама в это не верила. Брант не мог забыть фотографию в журнале, на которой Кайя позировала в обнимку с Филиппом. Ее самодовольная улыбка кричала всему миру: Кайя Бентон поймала золотую рыбку!
Бранта передернуло от отвращения. Так почему же он не мог перестать думать об этой женщине? Наверное, все дело в атмосфере Рождества.
Брант встал из-за стола и направился к дверям. Около минуты он стоял, наблюдая, как пальцы Кайи порхают по клавиатуре. Они вдвоем весь день работали над документами. Он не знал, о чем Фил думал, когда готовил этот проект, но все от начала до конца было неверно, незаконно и невыполнимо.
– Вы ведь были в курсе этого проекта, не так ли? – сказал он, входя в комнату. – Знали, что там все наперекосяк?
Она недоуменно посмотрела на него, затем кивнула.
– В общем, да. Я говорила об этом Филиппу, но он сказал, что сам знает, как лучше. – Она пожала плечами. – Он босс.
– И я тоже. Вы должны были сообщить мне.
Она выгнула бровь.
– Что именно? Что у моего босса проблемы, потому что он никак не придет в себя после аварии? И я должна доконать его, заявив, что у него не только ноги не действуют, но и мозги?
– Я восхищаюсь вашей лояльностью, Кайя. Но в следующий раз вы облегчите жизнь нам троим, если будете держать меня в курсе подобных… недоразумений. Я не намерен тыкать Фила носом в его ошибки, но я могу найти способ их скорректировать. Если у Фила проблемы, мы должны помочь ему.
Она вздохнула.
– Да, вы правы.
Брант собирался сказать ей, что такие ошибки наблюдались за Филиппом и прежде, но потом вспомнил, что Кайя помолвлена с ним.
– На сегодня хватит. Не хотите перекусить? Внезапно он понял, что не хочет возвращаться в пустую квартиру. Что ему там делать? А по телевизору, наверное, все еще крутят эти сентиментальные семейные комедии.
Кайя начала складывать бумаги.
– Нет, благодарю. Мне вполне хватило пиццы.
– Но мы съели ее несколько часов назад.
– Я до сих пор сыта рождественским угощением, – сказала она с теплой улыбкой.
Эта улыбка отозвалась глухой болью в груди Бранта. Всякий раз, когда она упоминала о своей семье, глаза ее светились нежностью, от которой Брант чувствовал себя еще более одиноким. Просто удивительно, какие нежные чувства испытывает к своей семье эта холодная, расчетливая хищница.
Он наблюдал за ней еще минуту, потом развернулся и пошел обратно в кабинет. В конце концов, даже самым закоренелым преступникам не чуждо нечто человеческое.