Очнулся я от белого света в глазах.

— Постарайтесь не двигаться, — произнес успокаивающий голос где-то за пределами света. — Мы думаем, что у вас сломана шея.

Я попытался было заговорить, но мой язык был словно закручен в рулон и засыпан пылью.

— Вы можете пошевелить руками и ногами?

При попытке это сделать меня охватила паника — я не смог их почувствовать, не говоря уже о том, чтобы ими пошевелить. Из моих губ сорвался булькающий звук, такой же невыразительный, как и мой голос. Кто-то прополоскал мне рот.

— Я их не чувствую, — пролепетал я.

— Не волнуйтесь — возможно, это просто шок. Ощущения и движения постепенно вернутся. Вы можете назвать свое имя?

Я назвал свое имя, адрес и сказал, что я офицер полиции.

— Я догадалась об этом по револьверу в наплечной кобуре. Не беспокойтесь о своем оружии, сейчас оно у местной полиции.

Это было большим облегчением.

— Вы находились без сознания, поэтому вам ничего нельзя давать от боли в течение двадцати четырех часов, но как только это можно будет сделать, мы дадим обезболивающее.

В тот момент больно мне не было. Боль возникла где-то через час. Поначалу все было не так плохо, но по мере наступления темноты становилось все хуже. Все мое тело агонизировало, и осложнялось все тем, что я не мог пошевелиться. Уснуть было невозможно. Все закончилось большой инъекцией петидина90 и блаженной потерей сознания. Последовавшая неделя почти не запомнилась — я то погружался в наркотический сон, то выходил из него, считая минуты и наблюдая за часами между инъекциями и блаженным облегчением, которое они приносили.

Со слов моего врача и полицейских, расследовавших аварию, мне удалось собрать воедино картину произошедшего. Оказалось, что на светофоре заглохла маленькая старушка лет семидесяти. Пытаясь завести машину снова, она забыла, что все еще стоит на передаче, и сняла ногу со сцепления, поэтому ее автомобиль рывком выскочил вперед на перекресток, прямо мне наперерез. Я не был пристегнут ремнем безопасности (сотрудники полиции не пристегиваются им ни на службе, ни вне ее на тот случай, если они попадут в засаду террористов и будут вынуждены спешно покидать машину), и меня бросило вперед. Своей головой я пробил ветровое стекло, затем откинулся назад через переднее сиденье и ударился о заднее стекло, и был зажат между передним и задним сиденьями. Моя машина была разбита, как и мое тело. Слава Богу, кости остались целыми, но мышцы спины оказались разорваны в клочья.

Через три дня после аварии ко мне пришел офицер, расследовавший этот инцидент. Он хотел, по возможности, избежать судебного преследования старушки, так как в ее возрасте она вряд ли сможет вернуть водительские права, если их ее лишат. Он хотел просто вынести ей предупреждение и спросил меня, что я думаю по этому поводу. То, что она потеряет права, здоровье мне не вернет, поэтому я согласился с ним.

Через две недели мне удалось убедить врача отпустить меня домой. Я по-прежнему был предоставлен сам себе, однако мог рассчитывать на поддержку некоторых соседей и друзей. Я чувствовал себя калекой: почти не мог ходить, у меня очень часто и подолгу затекала спина, заставляя меня ложиться, где бы я не находился. Множество ночей мне приходилось проводить в гостиной лежа на полу, поскольку подняться по лестнице к своей кровати не было никаких сил. Боль стала постоянным спутником; болеутоляющие средства, прописанные врачом, оказались малоэффективными, и заснуть можно было только с помощью больших доз снотворного. Из человека, бегавшего по пять миль три раза в неделю и почти ежедневно тренирующегося в спортзале, я превратился в прикованного к постели инвалида. Пропал основной стимул жизни и карьеры — работа. Исчезло то, что держало меня и придавало смысл моей жизни. Накатило отчаяние. Я подолгу сидел в затемненных комнатах, зачастую накачиваясь алкоголем, несмотря на прием обезболивающих, и размышлял о несправедливости жизни. Моей единственной компанией был доберман, которого я взял к себе еще щенком.

Я никогда не был склонен к жалости к самому себе. Какие бы карты мне ни выпадали, я всегда их разыгрывал; когда падал, то всегда поднимался. Но сейчас все было по-другому. Впервые в жизни я столкнулся с чем-то, чему не мог противостоять физически, с болью, которую не мог победить. Временами она была настолько нестерпимой, что казалось, что вот-вот захлестнет меня, повредив мне рассудок. Однажды ночью боль была настолько сильной, что ее не смогли облегчить ни выпивка, ни болеутоляющие средства. Рядом с моей рукой лежал мой верный «Ругер» и мне подумалось, что покончить со всем этим — с болью, с одиночеством, со всем — было бы очень легко. Тут моя собака подошла ко мне и положила свою огромную голову мне на колени. Я поднял револьвер и отбросил его в другой конец комнаты.

С этого момента мне стало лучше. Спасение, или скорее его начало, пришло из очень необычного источника — я начал вспоминать и рассказывать сам себе истории из своей жизни, а через некоторое время стал некоторые из них записывать. В конце концов, сборник рассказов охватил всю мою жизнь. Со временем я стал начинать писать в 9 утра, и все еще продолжал писать в полночь. Потом научился спать без помощи снотворных таблеток. Впервые боль в спине стала терпимой.

Мне также помогали мои друзья. Билл и Йен звонили и приглашали меня куда-нибудь, как и единственный гражданский друг, которого я завел с момента своего приезда в Ольстер.

*****

Наступил тысяча девятьсот девяностый год. Мое состояние, хотя и значительно улучшилось, все еще оставалось довольно плохим. В тот момент два события, произошедшие почти одновременно, заставили меня пересмотреть свои взгляды на жизнь. У себя дома был убит офицер полиции, который, как и я, пострадал в автокатастрофе и передвигался на костылях; а меня раскрыли во время посещения больницы — кто-то, кто имел доступ к моей истории болезни и был связан с высокопоставленным человеком из ИРА, опознал во мне сотрудника полиции. До этого момента я никогда не боялся нападения со стороны ИРА, считая себя стóящим четверых из них. Но в моем нынешнем состоянии меня мог убрать любой однорукий карлик с игрушечным пистолетом, поэтому до момента полного восстановления я решил вернуться в Херефорд.

Я по-прежнему записывал свои рассказы и уже мог ходить без палки. Боль в спине оставалась, но я уже настолько привык к ней, что почти не обращал на это внимания. Собственное будущее рисовалось в полном тумане. Я сомневался, что смогу вернуться в Королевскую полицию Ольстера, но по крайней мере вновь обрел веру в себя.

Одним из самых приятных моментов в полицейской работе была работа в суде. Я решил, что постараюсь получить диплом юриста, и в конечном итоге подам заявление в коллегию адвокатов на право стать барристером, специализирующимся на уголовном праве. С этой мыслью я сделал свой первый маленький шаг, поступив на заочный курс бакалавра юриспруденции Вулверхэмптонского университета.

Возвращение в Херефорд также позволило мне получить последние новости из мира спецназа. Тогда в этой среде бушевал скандал: на протяжении двух-трех лет многие женщины по всей территории Соединенных Штатов подверглись сексуальному насилию в собственных домах. Почерк всегда был один и тот же, все нападения отличались тщательностью планирования и подготовки. Злоумышленник был атлетически сложен, всегда носил капюшон и, похоже, был экспертом в методах проникновения в дом. В ходе кропотливого расследования одному из офицеров полиции удалось установить связь между всеми этими нападениями, и, что еще важнее, составить подробное описание автомобиля, который видели в ряде мест, в которых произошли изнасилования. В конце концов, эту машину отследили. Ее владельцем оказался Маршалл Би, — тот самый человек, который обучал личный состав Полка стрельбе из пистолета в 1984 году, ревностный христианин, обративший в веру одного из наших бойцов во время службы. Было установлено скрытое наблюдение и сержант отряда «Дельта», заслуженный ветеран, награжденный государственными наградами, был задержан при попытке проникнуть в дом, в котором жила женщина. Его бывшие друзья из «Дельты» заметили, что у него было отличное прикрытие. Из-за его религиозных убеждений все утверждали, что вместо того, чтобы пить и развлекаться, он предпочтет остаться на базе, перечитывая свою Библию.

Задержанному предъявили более тридцати обвинений в изнасиловании, совершенных при отягчающих обстоятельствах. Вследствие его заслуг во время службы на благо государства, его содержали в тюрьме обычного режима, — ровно до тех пор, пока при обыске у него не нашли инструменты для побега. Сейчас этот человек сидит в тюрьме строгого режима и отбывает несколько пожизненных сроков. Одна из девушек, знававшая его, когда он был в Херефорде, подытожила все наши опасения: «Как вы думаете, он насиловал девушек, когда был здесь?»

В сентябре я начал учиться на юридическом факультете, и к учебе я отнесся, как утка к воде, наслаждаясь каждой минутой. У меня было полное ощущение, что начинаю все заново, однако прошлое все равно не давало мне покоя. Однажды вечером по дороге домой я зашел в бар, чтобы спокойно выпить, и попал прямо на праздник. Несколько людей из САС, обычно сидевших с каменными лицами, почти танцевали от радости. Я спросил, что это за событие тут отмечается.

— Ты разве не слышал? Вчера вечером мы достали Дейзи Грю.

Грю вместе с другим человеком из ИРА, Мартином Маккоги, направлялся к человеку из Королевской полиции Ольстера, чтобы убить его в отместку за расстрел в Лафголле, и оба были застрелены спецназовцами из САС. Маккоги выжил в перестрелке с сотрудником 14-й разведывательной роты, хотя пуля оцарапала ему одно ухо. Оператор «Отряда» остался невредимым, несмотря на заявления местных жителей и ИРА о том, что во время боя было убито два бойца САС. Однажды, после того, как его брат был застрелен сотрудниками полиции, Грю похвастался, что зальет графство Арма кровью полицейских. Власть семьи, которая почти двадцать лет терроризировала Арма и Тирон, закончилась: два брата погибли, а третий отбывал пожизненное заключение. Многие сотрудники полиции могли спокойно спать в своих постелях.

Я с головой ушел в учебу, изо всех сил стараясь разобраться в сложностях договорного права, деликтов и трастов, почти не заметив Рождество и Новый год. К апрелю 1991 года я готовился к своим первым экзаменам и однажды, засидевшись допоздна, включил полуночные новости — там сообщалось, что в результате того, что описывалось как «столкновение с Королевской позицией Ольстера», в Саут-Дауне был застрелен человек. В то время я об этом не догадывался, но этой стрельбе предстояло затронуть и меня лично.

В июне того же года я прошел свою первую сессию, успешно сдав экзамены по всем предметам. Мое ликование от этого события еще не прошло, когда в августе меня навестил сотрудник местного специального отдела, сообщивший, что надо мной нависла угроза. У ИРА было мое имя и адрес, и мне посоветовали переехать. А все началось в апреле с расстрела в Саут-Дауне человека из ИРА по имени Колум Маркс. Маркс был профессиональным террористом, который, как считалось, убил четырех человек из Полка обороны Ольстера в городе Арма в предыдущем году. Его специализацией был т.н. «горизонтальный миномет» — оружие, способное нанести страшный урон даже бронированному автомобилю.

В ночь на 10-е апреля мой друг из отдела E4A Королевской полиции Ольстера вел скрытое наблюдение за домом, из которого, как предполагалось, будет совершено нападение. Незадолго до полуночи он увидел фигуру, пробирающуюся вдоль живой изгороди и несущую, как показалось сначала, тяжелую сумку. Проезжавшая мимо машина зажгла фары, и человек на мгновение замер, а затем упал на землю. За эти несколько секунд человек из полиции понял, что тот нес: горизонтально стрелявший миномет.

Он связался по рации с руководством, и ему приказали оставаться на месте. Была выслана группа реагирования. Маркс бросился к оперативнику, тот потребовал от него остановиться. Когда убийца из ИРА проигнорировал это требование, полицейский сделал предупредительный выстрел, а когда террорист опять не отреагировал, он сделал пять выстрелов, из которых три попали в цель. Маркс упал, получив ранения в голову, руку и живот, и несмотря на все усилия сотрудников полиции оказать первую помощь, скончался от внутреннего кровотечения.

Человек из отдела E4A видел его смерть. На меня убийство никогда не оказывало особого воздействия — этому меня научили прямо с момента поступления на государственную службу — но для полицейских это совсем другое дело. Они не проходили многочасовую подготовку и вводный обучающий курс. Для полицейского, даже в специализированных подразделениях, смерть — это гораздо более личная штука, особенно когда она происходит на близком расстоянии и приходится сталкиваться с последствиями своих действий.

Через четыре недели после убийства Маркса сотрудник отдела E4A потерял свой личный дневник, оставив его в машине в центре города. Небрежный поступок, возможно, вызванный эмоциональным состоянием после стрельбы. Тем не менее, записная книжка с моим именем попала в руки Временной ИРА. Пришлось переехать из Херефорда. Это решение далось мне нелегко, поскольку этот город был для меня самым близким домом. Я подал заявление на перевод на дневное отделение юридического факультета Университета Лидс Метрополитен и к новому году отправился на север.

Мое здоровье постепенно улучшалось. Я снова мог ходить, не хромая, и перестал принимать болеутоляющие средства. Двадцать третьего мая 1992 года я был официально уволен из состава Королевской полиции Ольстера по состоянию здоровья, с формулировкой за образцовое поведение. Я написал письмо главному констеблю, чтобы выразить свое сожаление по поводу того, что мне пришлось преждевременно покинуть службу, закончив его такими словами: «В то время, когда критиковать полицию стало модно, Ваши сотрудники демонстрируют мужество и честность, которые являются примером для всех. Для меня было честью и привилегией служить с вами».

Служба в полиции оказалась для меня чрезвычайно полезной. За время нее я получил опыт общения с людьми и познал их страдания, без чего вряд ли бы смог преодолеть недостатки собственного характера. Вдохновляло и спокойное мужество рядовых, с которыми я служил. Они не были специально отобранными специалистами, но каждый из них по-своему, без страха или упрека выполняя самую грубую полицейскую работу в стране, проявлял индивидуальную храбрость, которая порой поражала воображение. Непритязательные люди, выполняющие неблагодарную работу в неспокойной стране.

*****

После экзаменов, в июне 1992 года, мне позвонил старый друг, работавший теперь в охранном бизнесе: «Ты свободен? Есть работа в Лондоне». Я был не в лучшей форме, но это не имело значения: мой опыт мог пригодиться в оперативном деле, и я согласился поехать. Это были прекрасные четыре недели, почти как встреча ветеранов эскадрона «B». Мне рассказали все последние сплетни и слухи, а также сообщили о недавней смерти двух военнослужащих эскадрона. С обоими, незадолго до их смерти, находился Айвен, бывший солдат горного отряда эскадрона «B». В то время он и Пол Хилл находились в составе учебной группы в Юго-Восточной Азии.

Пол Хилл был бывшим десантником, который присоединился к нам незадолго до отмененного рейда в Аргентину. Он находился на отдыхе и умер в номере отеля от сердечного приступа, вызванного передозировкой наркотиков. До сих пор никто точно не знает, что произошло. Многие считают, что его убили, наподобие того, как несколько туристов отравились наркотой, которые им подсыпали женщины, чтобы потом отобрать все вещи. Близкие друзья Пола считают, что с ним произошло именно это. В качестве другой причины озвучивалась версия, что он принимал стероиды, чтобы улучшить свои результаты в тяжелой атлетике. Насколько мне известно, в последний раз его видели в компании двух девушек сомнительного поведения, которые исчезли после его смерти, — по крайней мере, версия об убийстве заслуживает доверия. Что же произошло на самом деле, по всей видимости, мы так никогда и не узнаем. Несомненно лишь то, что из-за секретности операции, в которой он участвовал, полноценное расследование не проводилось.

Смерть второго нашего товарища, Большого Джо Фаррагера, была окружена еще бóльшей тайной. Джо был одним из сотрудников эскадрона «B», создавших 14-ю разведывательную роту, человеком огромной физической силы и мужества. Однажды в Омане, после взрыва мины он помог эвакуировать раненых, а затем снова отправился в патруль. Через три дня он попросил врача осмотреть его руку — она оказалась сломана в двух местах. В Ольстере он работал в западном Белфасте, в одиночку и пешком. Машина, которая должна была его забрать, задержалась, в результате чего Джо пришлось полчаса простоять на Фоллс-роуд, на печально известном «Углу похитителей». Местные наблюдатели ИРА уже начали что-то подозревать, но он выглядел настолько свирепо, что никто даже не осмелился подойти к нему.

Джо был штаб-сержантом горного отряда и погиб на тренировках по скалолазанию в Ботсване, но на самом деле эта история началась много лет назад, когда первые белые исследователи проникли в сердце этой страны. В этом районе господствуют три округлые горы, которым местные бушмены поклоняются как богам. Вся фауна в окрестностях этих гор считается священной. Любой, кто убьет здесь хотя бы одно животное, будет обречен на смерть от Духа гор. Члены первой белой экспедиции в эту страну попросили разрешения подняться на горы. Им его дали, но с условием, что они будут соблюдать местное табу на охоту. Они обещали это сделать.

Не поставив в известность руководителя экспедиции, отдельная группа его людей поохотилась в этом районе, прямо у подножия гор. И когда на следующий день они начали свое восхождение, произошел ужасный несчастный случай, в результате которого погибли два альпиниста. Члены экспедиции похоронили их в пещере на горе, а вместе с ними и бутылку с молитвой, в которой они просили прощения у богов горы.

В 1986 году эскадрон «B» проводил учения в том же районе. Айвен, один из лучших альпинистов в Полку, сказал мне, что за день до смерти Джо он поднялся на самую маленькую высоту. По его словам, это был жуткий опыт. Ему казалось, что с вершины его пытается столкнуть какая-то неведомая злая сила. Когда он начал восхождение, ярко светило Солнце, но на вершине небо внезапно потемнело, и начался сильнейший ливень.

В ночь перед тем, как военнослужащие горного отряда должны были начать свое восхождение, Айвен предупредил всех товарищах о местных поверьях и табу. Несмотря на это, Джо и еще один солдат отряда отправились на охоту за кроликами, добыв двух из них. Когда они вернулись в лагерь, местные проводники начали их сторониться. В их понимании они были уже трупами.

На следующее утро началось восхождение. Джо никогда не был великим альпинистом, он преодолевал каждую гору так же, как проживал жизнь, — только за счет своих огромных запасов сил и мужества, необходимых для преодоления всех препятствий. К сожалению, он выбрал один из самых трудных маршрутов в гору, и даже его огромная сила не смогла компенсировать мастерство, необходимое для такого опасного восхождения. Он сорвался, и его тело упало в почти неприступной части горы. Рискуя собственной жизнью, Айвен достал разбившееся тело Джо и спустился с ним вниз по отвесному обрыву высотой почти в двести футов.

После обеда весь личный состав эскадрона при полном параде выстроился перед горой, на которой погиб Большой Джо. Молитву с просьбой о прощении положили в бутылку и поместили в расщелину на склоне. Бойцы провели минуту в молчаливой молитве за своего товарища и разошлись.

Я молча выслушал рассказ Айвена, и несмотря на тепло комнаты, внезапно почувствовал озноб. Мои мысли находились далеко, на безмолвном склоне горы, в далекой стране, вместе с богами, которых нужно оставить в покое.

*****

Учеба теперь стала главным делом моей жизни. Как и все зрелые студенты, я чувствовал себя немного неловко из-за того, что был самым старшим в классе, но это ощущение быстро прошло.

Сам предмет права был увлекательным; в каждой его области были свои проблемы и свои способы их решения. Каждый предмет, который я изучал, расширял не только мои познания, но и понимание сложных правовых отношений, в которые каждый из нас, сам того не осознавая, вступает каждый день — от права арендатора места проживания до права подозреваемого на молчание.

Не обходилось и без юмора. Однажды мы обсуждали закон о клевете. Для того чтобы дело о клевете было возбуждено, виновная сторона должна «огласить клевету», то есть помимо объекта клеветы ее должен узнать кто-то еще. Вопрос, заданный классу, касался известного дела, в котором муж открыл почту своей жены и прочитал там якобы клеветнические высказывания. Наша преподавательница обошла класс, спрашивая, открывали ли наши супруги нашу почту. Когда она обратилась ко мне, то я ответил:

— Моя первая жена открывала; так она узнала о моей второй жене.

Важнейшим этапом всего юридического обучения является практика студентов в различных учреждениях. Во время летних каникул 1993 года мне посчастливилось получить место в государственной юридической службе по схеме «Смотри и учись», и меня прикрепили к Службе таможен и акцизов. В первое утро практики нас проинструктировали в юридическом отделе этой организации. Цифры, которые нам продемонстрировали, ужасали. Если вы купите килограмм кокаина в Колумбии, он обойдется вам менее чем в 2 тыс. фунтов стерлингов. Эту партию можно продать оптом в Лондоне за 40 тыс. фунтов. А если бы у вас была сбытовая сеть, то вы могли бы продать его по текущей розничной цене на улице в 83 фунта за грамм, и получить прибыль в 81 тыс. фунтов. Как правило, кокаин имеет чистоту в 90 процентов, поэтому его разбавляют каким-нибудь безобидным веществом, например, глюкозой, для получения вдвое бóльшего объема. Общая прибыль от первоначальных инвестиций составляет в таком случае 164 тыс. фунтов стерлингов. С такими прибылями неудивительно, что мы проигрываем войну с наркотиками.

Вскоре после лекции нас отвезли в лондонский аэропорт Доклендс Сити, чтобы мы увидели сотрудников таможни в действии. Во время экскурсии нам сообщили, что таможенники получили информацию о том, что одни из франкоговорящих нигерийцев собирается нелегально провезти в Великобританию партию кокаина. Почти сразу после этих слов из очереди прибывающих пассажиров был выхвачен мужчина африканской внешности. Естественно, все подумали, что все это было инсценировано ради нас. Но мы ошиблись, — быстрый анализ мочи этого человека выявил следы наркотика. Поначалу он протестовал, утверждая, что он всего лишь потребитель, но во время допроса и перед перспективой рентгеновского обследования тела признался, что является курьером. Надев на человека герметичный костюм, его заставили сидеть в туалете до тех пор, пока природа не взяла свое, после чего кокаин, завернутый в пакетики размером с фуршетную сосиску, был извлечен и упакован для использования в качестве улики. Позже мы узнали, что курьер спрятал внутри себя сорок шесть пакетиков с наркотиком. По крайней мере, для всех нас это было увлекательное знакомство с миром противодействия наркоторговле.

Мои товарищи по курсу были дружной, городской компанией. Когда мы не находились на судебных заседаниях, наблюдая за судебными процессами по торговле наркотиками, то проводили время, обсуждая такие спорные темы, как аборты и право на молчание. В паре со мной работал Джонатан, студент Оксфорда, и после работы мы вместе прогуливались от офиса таможенной службы на Саут-Бэнк до близлежащего вокзала Ватерлоо, где он садился на поезд, отправлявшийся домой. Во время одной из таких прогулок он высказал мысль, что многие люди, получающие социальное пособие, на самом деле не нуждаются в нем и могут найти работу, если действительно захотят. Его решение заключалось в том, чтобы ужесточить систему оформления пособий и заставить таких людей работать.

— Ты ведь никогда не был голодным, по-настоящему голодным, не так ли, Джонатан? — спросил я его.

— Нет.

— И у тебя всегда была одежда или ночлег?

На его лице появилось любопытство.

— Да, всегда.

Я остановился на улице и повернулся к нему лицом.

— А я голодал. И одежда с ночлегом у меня была далеко не всегда. И это ужасно. Это лишает тебя всего: достоинства, самоуважения. Подойди сюда на минутку.

Я подвел его к мрачной бетонной дорожке, проходившей под круговой развязкой, известной как «Булл-ринг». Внизу, насколько хватало глаз, стояли десятки картонных коробок, каждая из которых была занята. В некоторых из них жили целые семьи.

— Глянь на это. Большинство из них не могут получить пособие, потому что у них нет постоянного адреса. А поскольку они не могут получить пособие, они не могут получить даже элементарного жилья.

— Я не замечал этого.

— Ты смотришь, но не видишь, Джонатан. Ты ходишь мимо этого места уже больше недели. А я увидел его в первое утро, когда пришел в офис, — я посмотрел вниз на сгрудившуюся массу несчастных. — Не позволяй этому дорогому костюму вводить себя в заблуждение, Джонатан. Я родом из той же самой породы людей, что и они. Слава Богу, мне никогда не приходилось жить на улице, но временами я находился очень близко к этой черте. В следующий раз, когда ты начнешь говорить о сокращении пособий, подумай о людях, живущих под этим мостом, и, возможно, тогда это не покажется тебе такой уж хорошей идеей.

Пока я был на практике, пришли результаты экзаменов: я получил высшие оценки по всем предметам, которые сдавал. Я был в восторге. В моей жизни также появилась новая женщина, Крисси. Нас познакомил общий друг, который представил меня как полицейского, эдакого традиционного мистера Плода,91 и на протяжении года мы время от времени встречались. Она была стройной обладательницей одного из тех бесконечно привлекательных лиц, которые неподвластны возрасту. В начале 1992 года я пригласил ее переехать ко мне, и, к моему огромному удовольствию и удивлению, она согласилась. С тех пор мы вместе, и сейчас она наполняет мои дни радостью, а ночи теплом.

Шел последний год моего обучения в университете. Нужно было освоить пять предметов, каждый из которых засчитывался в общую годовую оценку. Среди предметов, которые выбрал я, были предоставление и исследование доказательств, — я полагал, это будет необходимым, поскольку я хотел стать адвокатом по уголовным делам, — а также общая юриспруденция, и философия права. Из всех предметов, которые я изучал для получения диплома, последний был, пожалуй, наиболее глубоким, и заставляющим думать. С его помощью я смог изучить основополагающие моменты самой законности: почему у нас есть законы; почему люди им подчиняются; обязан ли закон обеспечивать соблюдение морали. Это бесконечно стимулировало.

Приняв решение о том, чтобы стать барристером, летом я сдавал различные дополнительные экзамены, установленные Советом по юридическому образованию и призванные отсеять тех, кто не подходит для прохождения обучения. Среди них был тест на критическое мышление, на котором проверялось, умеете ли вы быстро обдумывать и решать проблемы. Понятия не имею, как я справился. Приближалась экзаменационная неделя, венец долгих, трудных четырех недель. На карту было поставлено все, над чем мне пришлось работать на протяжении четырех лет. Странно, но я чувствовал себя скорее взволнованным, чем нервным. Это было еще одно испытание, отличное от других, с которыми я сталкивался, но я наслаждался им и чувствовал себя так, будто мне восемнадцать. После того, как была написана последняя работа, я отложил ручку и удовлетворенно вздохнул. Кивнув преподавателю, я вышел на яркий солнечный свет и зажег сигару. Теперь все было в руках экзаменационной комиссии.

У меня было три дня отдыха, во время которых начал писать это повествование о своей жизни. Когда я впервые обратился к своему агенту с предложением написать эту книгу, он спросил меня:

— А чем закончится эта история?

Его вопрос заставил меня задуматься.

— Наверное, тем, что я получу ученую степень.

В июне я погрузился в работу, не желая думать о результатах экзаменов, но в первую неделю июля добрался до университета и стоял в маленькой, притихшей толпе, ожидая, пока в холле юридического факультета опубликуют результаты. Ровно в полдень появился старший преподаватель курса и прикрепил к доске несколько листов бумаги, быстро отойдя в сторону, чтобы его не затоптали насмерть, пока толпа напирала вперед. Я выискивал свое имя, пока вокруг меня раздавались возгласы радости и стоны разочарования. Потом я нашел строчку: «Генри Маккалион: 2.1, сдал», — и подпрыгнул в воздух так высоко, как только мог. Генри Маккалион, досточтимый бакалавр права, с двойным высшим баллом по специальности «Юриспруденция».92 Жизнь просто не могла быть еще лучше.

Я подождал, чтобы узнать, можно ли теперь мне перейти к следующему этапу своего юридического образования — профессиональному курсу CLE,93 необходимому для того, чтобы стать барристером. Конкуренция за право попасть на курс была жесточайшей. Даже балл 2.1 по юриспруденции не гарантировал, что меня на него примут.

Четвертого июня 1994 года я получил письмо со штампом Юридического общества. Открыв его, я разразился радостным криком — для меня нашлось место на профессиональном курсе права! Количество мест было ограничено, поэтому получить его само по себе было большим достижением. Я обзвонил всех знакомых и друзей, чтобы рассказать им о своей удаче. Друзья, которые завелись у меня тут, на месте, решили отпраздновать это событие, и все мы отправились в винный клуб, где с большим удовольствием обсудили, каким барристером я стану. Я чувствовал себя так, словно выиграл в тотализатор.

Когда я вернулся домой, на моем автоответчике мигал сигнал. Там было сообщение перезвонить одному из друзей в Ольстер. Несмотря на то, что было уже за полночь, я сразу же его набрал. Внезапно вся моя радость испарилась — на острове Малл-оф-Кинтайр разбился вертолет, и среди погибших был мой старый друг Йен Феникс. В оцепенении я сел, уставившись в стену. Потом встал и налил себе выпить. Каждый, кто встречал Йена, был тронут его теплотой и щедростью. Я вспомнил, как он, будучи суперинтендантом, приходил ко мне домой, когда я был ранен, чтобы пригласить меня выпить, и тратил свое драгоценное свободное время, чтобы помочь мне, когда я так в этом нуждался. Мне было трудно осознать, что человек, столь полный жизни, мог погибнуть. То, что должно было стать одним из самых счастливых дней в моей жизни, было омрачено потерей одного из моих самых лучших друзей. Я помнил его плутовскую улыбку, его искреннюю любовь к жизни. Постоянно звонили друзья, и никто из нас не мог смириться с такой потерей. Сколько я просидел, не знаю, но в конце концов рано утром пришла Крисси и отвела меня в постель.

На следующей неделе я поехал на похороны Йена в Белфаст. Из семейного дома его гроб несли шесть бойцов Специальной Авиадесантной Службы. Кортеж растянулся более чем на триста ярдов, когда скорбящие, преодолевшие тысячи миль, прощались с этим исключительным человеком. На кладбище шесть человек в форме Королевской полиции Ольстера внесли гроб в церковь. Президент Ассоциации ветеранов Парашютного полка в Ольстере произнес прощальную речь. Он говорил о том, каким человеком был Йен: человеком, который плакал после нападения на полицейский участок в Лафголле, в результате которого погибли восемь человек из ИРА, сожалея об абсурдной трате человеческих жизней; полицейским, посвятившем себя борьбе с терроризмом; отцом и мужем, ушедшим навсегда. Горнист из 2-го батальона Парашютного полка сыграл последнюю зарю. Я с трудом сдерживал слезы.

Мы отправились в дом Йена, где в истинно ирландском стиле были устроены поминки. Я пытался заговорить с его прекрасной вдовой, но слова никак не шли. Она улыбнулась мне.

— Я знаю, знаю, но Йен всегда говорил мне, что если он умрет, никто не должен плакать на его поминках. Иди и принеси себе шампанского.

В своем завещании он указал, чтобы шампанское подавалось в изобилии. Все подняли за него прощальный тост и устроили ему хорошие проводы. Потом разговаривали о крушении вертолета и больших потерях среди личного состава полиции и армии. Никто не знал, почему разбился огромный двухмоторный «Чинук». Он летел низко, в условиях плохой видимости, но полет был обычным, а пилоты — хорошими специалистами. Если причина крушения была загадкой, то влияние, которое оно оказало на борьбу с терроризмом — нет. В катастрофе также погибли действующий глава специального отдела, его заместитель и большинство ведущих специалистов Королевской полиции Ольстера по борьбе с терроризмом. Погибли также оперативники МИ-5 и ведущие руководители армейской разведки.

На их места можно было найти хороших людей, но чего нельзя было заменить, так это накопленного годами доверия, которое эти эксперты выработали вместе. Авиакатастрофа нанесла самый разрушительный удар по разведывательному сообществу с момента начала «Смуты». Самое сердце и душа специального отдела полиции были вырваны с корнем. Но все могло оказаться еще хуже, поскольку на борту едва не оказались действующий командир полка САС и еще два ведущих сотрудника специального отдела, — они задержались по служебным делам. Но все это было лишь небольшим утешением. Через несколько часов к нам присоединился мой давний друг Билл, который рассказал мне о дне после катастрофы.

— Мы все отправились в штаб. Никакой работы не было, Гарри, все просто сидели в оцепенении, и пили кофе, чашку за чашкой. Никто не мог смириться с потерей. В то утро одному из инспекторов позвонил главный констебль и сказал, чтобы тот собрал своих сотрудников для беседы, а он ответил: “Каких сотрудников? Остались только я и сержант”. — Билл покачал головой. — Везде было одно и то же: отделы пустые, все просто оцепенели.

Я кивнул, осознавая масштаб потери. Специальный отдел Королевской полиции Ольстера — это небольшое, почти семейное подразделение. Потеря десяти старших сотрудников единовременно была катастрофой, которую невозможно было осмыслить.

— В конце встречи, — продолжал Билл, — кто-то упомянул твое имя. Даже люди, которые никогда не встречались с тобой, слышали о тебе. Они хотели знать, приедешь ли ты на похороны Йена, и как у тебя идут дела с учебой. Я сказал им, что ты сдал экзамен и зачислен на профессиональный курс, чтобы стать барристером. Ты знаешь, Гарри, мы все очень гордимся тобой.

Я почувствовал комок в горле. В момент величайшего горя люди, находящиеся на переднем крае борьбы с терроризмом, нашли время, чтобы вспомнить обо мне и испытать гордость за мои достижения. Я вышел на улицу в прохладный ночной воздух. Мне было и грустно, и радостно одновременно. Но больше всего я чувствовал гордость — мне вспомнилось детство и тот мальчишка-оборванец, отиравшийся на задворках Глазго. Я посмотрел на Луну, большую, яркую и полную надежд, и поднял свой бокал.

«Ты прошел долгий путь, Гарри Маккалион, по-настоящему долгий путь».

Notes

[

←1

]

Пехотный полк Британской Армии, во время Первой мировой войны входил в состав Шотландской дивизии. Прославился в боях на Ипрском выступе (здесь и далее прим. переводчика).

[

←2

]

Знаменитый американский гангстер эпохи «Сухого закона».

[

←3

]

Один из районов большого Глазго.

[

←4

]

Английская мера веса, равная 6,35 кг.

[

←5

]

В данном контексте подразумевается член гангстерской банды, функцией которого является принуждение к выполнению её требований или приведение в исполнение её приговоров.

[

←6

]

Роберт I Брюс (англ. Robert the Bruce, 1274 – 1329 гг.) — король Шотландии, один из величайших шотландских монархов, организатор обороны страны в начальный период войны за независимость против Англии; сэр Уильям Уоллес (англ. sir William Wallace, 1270 – 1305 гг.) — шотландский рыцарь, один из военачальников в войне за независимость от Англии; почитается в Шотландии как патриот и народный герой; Джеймс Грэм (англ. James Graham, 1612 – 1650 гг.), 5-й граф и 1-й маркиз Монтроз — выдающийся шотландский полководец, ковенантер, командующий войсками короля Карла I в период гражданской войны в Шотландии 1644-1646 годов; Джеймс Дуглас или «Черный Дуглас», (англ. James Douglas, 1286 – 1330 гг.) — шотландский полководец в период войны за независимость Шотландии, друг и соратник Роберта Брюса; национальный герой Шотландии.

[

←7

]

Имеется ввиду фильм Оливера Стоуна «Джон Ф. Кеннеди. Выстрелы в Далласе», вышедший в 1991 году.

[

←8

]

Англ. Crombie 1805 Ltd., ранее известная как J&J Crombie Ltd., — шотландская компания, производящая высококачественную одежду и аксессуары под торговой маркой Crombie.

[

←9

]

Англ. Spam sandwich. Изначально слово Spam являлось фонетическим акронимом названия фирмы-производителя «(Hormel) Spiced Ham» или, по некоторым сведениям, фразы «Shoulder of Pork and Ham», но впоследствии стало нарицательным названием любого консервированного мясного продукта (фарша, тушенки и пр.).

[

←10

]

«An Phoblacht» (ирл. «Республика») — ранее еженедельная, впоследствии ежемесячная газета «Шинн Фейн», политического крыла Ирландской Республиканской Армии.

[

←11

]

Бойня или засада у Уорренпойнта, также известная как засада у Нэрроу-Уотер — атака, организованная 27-го августа 1979 года силами Бригады Южного Арма Временной Ирландской Республиканской Армии на британскую транспортную колонну. Повстанцы, хорошо изучившие тактику британских подразделений, заложили две бомбы на дороге к Уорренпойнту близ замка Нэрроу-Уотер, стоящего на берегу реки Ньюри — естественной границы Великобритании (Северной Ирландии) и Республики Ирландия. Взрыв первой бомбы уничтожил британский грузовик с солдатами, взрыв второй бомбы уничтожил подкрепление, поспешившее на помощь британцам. Всего погибло 18 солдат, шесть было тяжело ранены. Это нападение стало самым большим по числу жертв за всю историю конфликта в Северной Ирландии.

[

←12

]

Крест Георга (англ. The George Cross; GC) — высшая гражданская награда в Великобритании и Британском Содружестве, является гражданским аналогом военного Креста Виктории; даётся гражданским, а также военным лицам, за храбрые и мужественные поступки, совершённые не на поле боя, либо не подпадающие под статуты военных наград.

[

←13

]

Ирл. Provos — сторонники и члены Временной Ирландской Республиканской Армии (Provisional IRA), отделившейся в 60-х и подчеркивавшей словом «временный» использование террористических актов как метода ведения политической борьбы с Великобританией.

[

←14

]

Ассоциация обороны Ольстера (англ. Ulster Defence Association, UDA) — запрещённая протестантская военизированная группировка Северной Ирландии, также известна как «Борцы за свободу Ольстера» (Ulster Freedom Fighters). Образована в сентябре 1971 в ответ на создание католической Ирландской Республиканской Армии. Насчитывает до 4 тысяч членов. Уставная цель — «защита протестантского населения Ольстера от террористов и противодействие попыткам отделить Северную Ирландию от Великобритании». Главными источниками финансирования считаются торговля наркотиками и похищение людей. В ЕС, США и Великобритании признана террористической организацией и запрещена.

[

←15

]

Оригин. Dont mess with the best, because the best dont mess.

[

←16

]

Воинская медаль (англ. Military Medal) — награда Великобритании для награждения нижних чинов Британской Армии и армий стран Содружества за храбрость на поле боя.

[

←17

]

На месте (лат.)

[

←18

]

Ольстерские добровольческие силы (англ. Ulster Volunteer Force, UVF) — протестантская военизированная группировка, созданная в 1966 г., ставившая своей целью сохранение Северной Ирландии в составе Великобритании и полное искоренение ирландского республиканизма; ответственна за совершение ряда вопиющих расправ над представителями католического меньшинства, также вовлечена в преступную деятельность. В Великобритании, Ирландии и США признана террористической и объявлена вне закона.

[

←19

]

Йен Ричард Кайл Пейсли, барон Баннсайд, (англ. Ian Richard Kyle Paisley, Baron Bannside; 1926 – 2014 гг.) — североирландский протестантский священнослужитель и лоялистский политик, лидер ольстерского юнионистского движения, вдохновитель и организатор лоялистских военизированных структур, протестантский фундаменталист, идеолог антикатолицизма. Выступал за жесткое подавление ирландского республиканского движения, и против каких-либо соглашений между Великобританией и Ирландией. Являлся главным идеологом и политическим организатором лоялистского движения.

[

←20

]

Вероятно, ошибка автора. Юго-Восточная Азия входила в зону ответственности 7-го флота ВМС США.

[

←21

]

Катамит (лат. catamitus) — в Древней Греции и Риме подросток, который был близким спутником молодого человека, состоявшим, как правило, в гомосексуальных отношениях. В современном английском языке термин «катамит» относится к мальчику, пассивному (или принимающему) партнеру в гомосексуальной связи с мужчиной.

[

←22

]

Ирландская национальная освободительная армия (ИНОА, англ. Irish National Liberation Army, INLA; ирл. Arm Saoirse Náisiúnta na hÉireann) — левая ирландская военизированная организация, которая была сформирована в 1974 году. Целью организации является отделение Северной Ирландии от Великобритании и создание на всей территории острова Ирландия единой социалистической республики.

[

←23

]

Полк обороны Ольстера (англ. Ulster Defence Regiment, UDR) — территориальный пехотный полк Британской Армии, созданный в 1970 г. и существовавший до 1992 года. Официальная задача полка заключалась в защите жизни или собственности в Северной Ирландии от вооруженного нападения.

[

←24

]

17/21-й уланский полк (англ. 17th/21st Lancers) — бывший кавалерийский, ныне танковый полк Британской Армии; сформирован в 1922 году путем слияния 17-го и 21-го уланских полков с одновременным переформированием их в танковые.

[

←25

]

Англ. Military Reaction Force (MRF).

[

←26

]

14-я разведывательная рота (англ. 14th Intelligence Company), полное наименование 14-я рота полевой безопасности и разведки (англ. 14th Field Security and Intelligence Company), также известная как The Det (от слова «Detachment»).

[

←27

]

Определение местонахождения только по скорости, азимуту и времени движения.

[

←28

]

Два гамбургера, пожалуйста (иск. нем.)

Вместе с картофелем-фри? (нем.)

Да, один с ним, а один без (иск. нем.)

[

←29

]

Англ. South African Defence Force (SADF). Официальное название Вооруженных сил страны.

[

←30

]

От оригинального названия подразделения Reconnaissance Commando (сокр. RECCE). В дальнейшем эта аббревиатура станет нарицательной для обозначения всех подразделений специального назначения Южно-африканской Республики.

[

←31

]

На момент написания книги некоторые военнослужащие южноафриканского спецназа, упоминаемые в ней, еще продолжали свою службу, поэтому автор вывел их под псевдонимами. Я указываю настоящие имена спецназовцев.

[

←32

]

Скорее всего, автор ошибся, и здесь вместо миль километры. Если ему поверить, то за 15 часов (а реально за меньшее время из-за двух привалов) он прошел 60 миль (96,5 км), то есть средняя скорость передвижения составила примерно 6,5 км/ч. На жаре, с грузом в 70 фунтов (32 кг), держать такой темп практически нереально.

[

←33

]

Неточность у автора. Кобры и мамбы — это и есть аспиды. Судя по описанию действия яда правильнее было бы сказать: гадюки, чей яд поражает кровь и мышечные ткани; аспиды (кобры и мамбы), чей яд приводит к параличу центральной нервной системы и древесные змеи.

[

←34

]

Хотелось бы обратить внимание читателя на несколько важных моментов, касающихся отборочного курса, пройденного Маккалионом. Он проходил отбор по старой системе, той, которая была придумана отцом-основателем RECCE полковником Яном Брейтенбахом. Как можно заметить, во время отбора проверялась способность думать и сохранять внимание в условиях сильной усталости и истощения (индивидуальный марш через контрольные точки). Это важно, поскольку очень многие перестают соображать задолго до того, как не смогут идти. В последующем система отбора была изменена, объем физических нагрузок был значительно сокращен, но при этом во время самих испытаний на этих контрольных точках курсантам давались тесты на сообразительность и умение думать логически (еще лучше было бы по окончании этапа письменно описывать, что курсант видел).

Это не издевательство, а жизненно необходимые способности, так же, как и ориентирование на местности. Дело в том, что человеку гораздо легче психически и физически переносить нагрузки, если он знает, куда и сколько идти, какие промежутки между остановками, во сколько будет прием пищи и т.п. В этом случае ты можешь рассчитать свои силы и задействовать последние внутренние резервы, чтобы достичь нужной точки, зная, что это будет конец лишениям. А вот в условиях неопределенности ты вынужден сверхрационально использовать все ресурсы и НИКОГДА не растрачивать последние силы, поскольку не знаешь, когда и где сможешь их восстановить (и сможешь ли). При таком подходе к отборочным испытаниям человек приучается всегда рассчитывать на то, что всё может сложиться не так, как ты планируешь, и всегда оставлять силы, чтобы вылезти из не очень приятных ситуаций.

Тренировка выносливости (и наблюдательности) в условиях неопределенности, когда не знаешь, когда все закончится, когда можно будет поесть/отдохнуть, чрезвычайно важна. Только так ты учишься быть неубиваемым (в смысле никогда не достигать крайней усталости).

[

←35

]

Вельд (африк. veld) — засушливые равнины и полупустыни в Южной Африке; не путать с бушем (англ. bush, досл. рус. кусты, кустарник), которым называют обширные неосвоенные человеком пространства, обычно поросшие кустарником или низкорослыми деревьями, а в широком смысле — любую ненаселенную местность, включая саванну.

[

←36

]

Джок (англ. Jock) для шотландцев — это все равно что слово «янки» для американцев.

[

←37

]

Схватка, свалка (фр.)

[

←38

]

Удар милосердия (фр.)

[

←39

]

Англ. «I’ve Been a Wild Rover». В песне говорится о закоренелом пьянице, который всю жизнь шляется по барам и дерется.

[

←40

]

Англ. Tactical Exercise Without Troops (TEWT).

[

←41

]

Народная организация Юго-Западной Африки (англ. South-West Africa’s Peoples Organization, SWAPO) — политическая организация левого толка населения юго-западной Африки, в основном состоявшая из представителей племени овамбо. В 1960 – 1980-е годы вело партизанскую войну против войск ЮАР, занимавших территорию Намибии, пользовалось широкой поддержкой СССР.

[

←42

]

32-й пехотный батальон, известный как «Батальон “Буффало” (Буйволы)» (англ. Buffalo Battalion) и «Ужасные» (порт. Os Terríveis, англ. The Terrible Ones) — батальон лёгкой пехоты сухопутных войск Сил обороны Южной Африки, состоявший из белых и чёрных уроженцев ЮАР, Анголы и Намибии, а также иностранных добровольцев из государств Западной Европы и Америки; одно из наиболее известных и прославленных подразделений САДФ. Батальон сформирован полковником сил специального назначения ЮАР Яном Брейнтенбахом в 1975 году.

[

←43

]

На самом деле эта операция носила название «Kropduif» (африк. «Голубь»), а вошла в историю под названием «Битва при Эхеки» — по названию одноименной шаны (засушливой впадины), в которой располагался лагерь СВАПО. В этой операции южноафриканский спецназ понес свои самые крупные единоразовые потери. На разборе ее итогов было признано, что основной причиной высоких потерь разведывательно-диверсионного отряда, помимо просчетов в планировании и проведении, стало использование спецназа в качестве элитной пехоты, т.е. не по прямому назначению.

[

←44

]

В Великобритании так называют уроженцев Уэльса.

[

←45

]

Вероятнее всего, это был РПК.

[

←46

]

Это война (фр.)

[

←47

]

Персонаж-антагонист из романа Чарльза Диккенса «Приключения Оливера Твиста».

[

←48

]

Китобойная станция называлась Донкергат. На ней располагались штаб, боевые группы и подразделения боевого обеспечения 4-го РДО. Собственно, в Салданье находились административные и тыловые службы.

[

←49

]

Город на южном побережье Англии, на берегу пролива Ла-Манш; известный курорт.

[

←50

]

Англ. «Goodnight, Irene» — американская народная песня XX века, считающаяся образцом музыки в стиле фолк.

[

←51

]

Речь идет о попытке провести диверсию на НПЗ в Кабинде (операция «Аргон»). Во время выдвижения к объекту, разведывательная группа была обнаружена, прижата огнем и была вынуждена отходить. Во время отхода командир группы, капитан Вейнанд дю Тойт (родной брат Кокки дю Тойта), попал в плен, став единственным плененным военнослужащим в истории войск спецназначения ЮАР.

[

←52

]

Игра слов. Название марша — «Fan Dance», и название высоты — «Pen-y-Fan».

[

←53

]

Куум (англ. cwm) — название т.н. «ледникового цирка» (глубокой полузамкнутой чашеобразной впадины, выработанной в привершинной части склона ледниковых высокогорий).

[

←54

]

Штатный армейский рюкзак Британской Армии.

[

←55

]

Англ. murder ball.

[

←56

]

Очевидный намек на книгу Спенсера Чепмена «Джунгли нейтральны». Эти воспоминания о войне в малайских джунглях против японских войск во время Второй мировой войны до сих пор считаются классической работой по ведению партизанской войны, а также краеугольной в формировании мышления всех без исключения военнослужащих спецназа на Западе.

[

←57

]

Если быть совсем точным, то и там и там «отряд», только в случае с САС в оригинале это «Troop», а в случае с 14-й ротой — это «Det».

[

←58

]

Королевский полк Зеленых курток (англ. Royal Green Jackets) — пехотный полк Британской Армии, существовавший с 1966 по 2007 год.

[

←59

]

Возвращение в часть (англ. Return To Unit, RTU) — отчисление из САС и возвращение в свою строевую часть.

[

←60

]

Т.е. протестантов (от английского сленгового слова «Prod»).

[

←61

]

Джилл (англ. gill) равен ¼ части пинты, или 0,142 литра. Другими словами, если на стойке стояло не менее 30-ти бутылок, то товарищ употребил не менее 4-х литров вискаря.

[

←62

]

Замок кремневого ружья (англ.)

[

←63

]

Soldier I by Pete Winner.

[

←64

]

Операция «Шаровая молния» или операция «Йонатан» — рейд подразделений специального назначения Армии обороны Израиля 4-го июля 1976 года, предпринятый с целью освобождения пассажиров самолёта «Аэробус» A300 авиакомпании Air France, захваченного террористами из Национального фронта освобождения палестины и немецких Революционных ячеек.

[

←65

]

Англ. сл. Rear-echelon motherfuckers. Презрительное название любого военнослужащего, старающегося держаться как можно дальше от передовой.

[

←66

]

Автор небрежен, либо не договаривает. На самом деле в составе оперативной группы британских ВМС у Фолклендских островов не было корабля с таким названием. Противокорабельными ракетами «Экзосет» было уничтожено и поражено несколько боевых кораблей, и применялись они аргентинской авиацией, а не сухопутными войсками.

[

←67

]

На высоте Тамблдаун возле Порта-Стэнли располагался аргентинский опорный пункт, который штурмовали шотландские стрелки.

[

←68

]

Англ. Special Support Unit (SSU).

[

←69

]

В этом абзаце автор завуалированно намекает на начатое 24-го мая 1984 года под руководством заместителя главного констебля полиции Большого Манчестера Джона Сталкера расследование трех конкретных случаев, в которых специально обученная группа Королевской полиции Ольстера, работавшая под прикрытием, проводила политику т.н. «стрельбы на поражение», а фактически — физических ликвидаций активистов ИРА и ИНОА.

[

←70

]

Англ. Tactical Control Group (TCG).

[

←71

]

Теракт в «Дроппин Велл», так же известен как «Теракт в Балликелли» произошел 6-го декабря 1982 года, когда боевики Ирландской национальной освободительной армии (ИНОА) заложили бомбу с часовым механизмом в дискоклуб «Дроппин Велл» в Балликелли, графство Лондондерри в Северной Ирландии. Этот дискоклуб был выбран целью, поскольку часто посещался британскими солдатами из близлежащих казарм Шаклтон.

[

←72

]

Британский легкоатлет-спринтер, чемпион и серебряный призер Олимпийских игр 1980-го года в беге на 100 и 200 метров.

[

←73

]

Обыгрывается аббревиатура Полка — Sweet And Sexy (SAS).

[

←74

]

Смесь простого пива с имбирным или с лимонадом.

[

←75

]

JCB (или J.C. Bamford Excavators Ltd) — британский производитель строительного оборудования. Входит в тройку крупнейших производителей техники в мире.

[

←76

]

Англ. Close Observation Platoon (COP).

[

←77

]

Странная фраза автора, поскольку эта медаль вручается подданным Великобритании и стран Содружества за гражданский подвиг и отвагу. С какой стати военнослужащему вручили гражданскую награду, непонятно.

[

←78

]

Отсылка на одноименный фильм с участием этого актера.

[

←79

]

Антон Мозиманн — швейцарский шеф-повар и ресторатор, который тринадцать лет был шеф-поваром кухни в лондонском отеле «Дорчестер», и за это время его ресторан получил две звезды в путеводителе «Мишлен».

[

←80

]

Боевики Временной ИРА использовали несколько вариантов самодельных минометов, получивших в среде британских спецслужб общее название «уничтожители казарм». В частности, модификация Mk10 использовалась по-группно (по-батарейно), огонь велся самодельными снарядами, начиненными смесью аммиачной селитры и нитробензола массой от 20 до 100 кг на дальность в несколько сот метров.

[

←81

]

В шутке обыгрывается многообразие сленгового слова «Пилер» (англ. Peeler), одно из значений которого, помимо чистильщика, — британский полицейский.

[

←82

]

Тэйг (гаэльск. Taigh) — дом, жилье.

[

←83

]

Голодовка была наиболее сильным средством борьбы сидевших в тюрьмах боевиков ИРА за статус политических заключенных или военнопленных (британскими властями они считались уголовниками). Британцы расценивали голодовки как серьёзную проблему и неоднократно (но безуспешно) пытались добиться от католической церкви признания их формой самоубийства, поскольку несмотря на то, что смерть голодающих не производила никакого впечатления на британские власти, она являлась сильным мобилизующим фактором для националистов, которые сплачивались вокруг республиканских структур.

[

←84

]

Англ. District Mobile Support Units (DMSU).

[

←85

]

Англ. Headquarters Mobile Support Unit (HMSU).

[

←86

]

Американский кинорежиссер, продюсер, работавший в жанре эксцентрической комедии.

[

←87

]

Англ. Ulster Freedom Fighters (UFF).

[

←88

]

Войсковое подразделение исследований (англ. Force Research Unit, FRU) — секретное разведывательное подразделение Великобритании, сформированное в 1982 году для ведения в основном агентурной разведки.

[

←89

]

Сражение у Роркс-Дрифт — боевое столкновение британцев и зулусов, произошедшее 22-23 января 1879 года во время англо-зулусской войны 1879 года, во время которого подразделение британской армии под командованием лейтенантов Джона Чарда и Гонвилла Бромхеда нанесло поражение 4-х тысячному отряду зулусов.

[

←90

]

Петидин (демерол) — сильнодействующее наркотическое обезболивающее, обладает ярко выраженным седативным действием.

[

←91

]

Мультяшный полицейский из детского сериала «Дорогу Нодди».

[

←92

]

В данном контексте слово «досточтимый» (англ. Honors) не является почетной степенью, а означает, что студент имеет полное высшее образование, т.е. прошел базовую и дополнительную программу подготовки по специальности.

[

←93

]

Англ. Continuing Legal Education, курс непрерывного юридического образования.

Загрузка...