Аймак — район.
Баабай — отец.
Тарасун — молочная водка.
Духаряан — тост.
Бурханы — боги.
По старинному обычаю религиозные буряты в дни несчастья приглашают в дом шамана, чтобы тот обратился к богам с просьбой о защите; устраивается пир — режут барана или нескольких, пьют крепкие напитки.
Тэнгэри — всевышний, бог всех богов.
Шудхэр — черт.
Дацан — буддийский храм.
Тайши-нойон — волостной начальник.
Ахай — уважительное обращение к старшему.
Ёхор — праздничный хоровод с песнями.
Саламат — национальное блюдо, каша из ржаной или пшеничной муки, сваренная особым способом в сметане или сливках.
Тараг — варенец.
Куренга — кислое молоко.
Базо — жидкость, остающаяся после перегонки тарасуна.
Позы — бурятские пельмени; крупнее обычных, приготовленные особым способом.
«Гэсэр» — бурятский народный эпос, названный по имени батора (богатыря) Гэсэра, олицетворяющего собой храбрость и мудрость народа.
Отхончик — самый младший в семье.
Таабай — уважительное обращение к старому человеку.
Нойон — начальник, повелитель.