ГЛАВА ВОСЕМНАДЦАТАЯ В ЗООПАРКЕ

Сайрус с Антигоной стояли в длинном коридоре с металлическими дверьми по обеим сторонам. Лестница оказалась недлинной и привела их к целому лабиринту проходов. Сайрус, Антигона и понурый Деннис некоторое время болтались без толку, то и дело оказываясь в тупиках, захламленных мешками с пересохшим зерном, какими-то инструментами и металлической сеткой от клеток.

От Денниса не было вообще никакого толку.

Над заляпанным грязью полом висели лампочки, через одну не работающие. Сайрус посмотрел на пол и затем на свои ноги. Они выглядели так, будто их намазали машинным маслом.

Антигона указала дальше по коридору.

— Кажется, там мы уже были. — Она завертела головой. — Но вот эта штука тоже кажется знакомой.

— Тут все одинаковое, — заметил Сайрус. — Может быть, старик ошибался, и отсюда вообще нет выхода?

— Это не вариант, — вскинулась Антигона. — Я не полезу в воду к гигантским акулам. — Она недовольно простонала и поежилась. — У меня вся одежда мокрая. Штаны начинают натирать, а ноги уже все в волдырях.

— Снимай сапоги, — беспечно предложил Сайрус, помахав пальцами и пнув комок гнилья об стену. — Ведь в таком месте гораздо приятнее ходить босиком.

Антигона переключилась на Денниса. Швейцар был похож на мокрого котенка и упрямо тащил с собой свернутый кульком плащ. Он так и не снял остатки своего котелка. Сейчас он стоял, безвольно опираясь на стену, и пялился в никуда.

— Деннис, — позвала его Антигона. — Пожалуйста, расскажи нам про это место. Может, ты считаешь, что ничего не знаешь, но тем не менее знаешь гораздо больше, чем мы. Хоть что-нибудь? Ты ничего не слышал, не читал?

— Меня уволят, — бесцветным голосом сказал Деннис. — Стерлингу даже не понадобится меня убивать. Меня выкинут из Эштауна. Куда я теперь пойду?

— Почему они должны тебя выкинуть? — удивился Сайрус. — Это у Стерлинга будут проблемы, а не у тебя.

Деннис затряс головой.

— Кому они поверят? Деннису Гилли, исключенному Ученику, швейцару-неудачнику? Или Бенджамину Стерлингу? Его же все обожают. Он работает здесь поваром… да я даже не знаю как долго. С тех пор как лишился ног. Гривз просто подумает, что я чокнулся.

— Ну что ж, — вмешалась Антигона. — Тогда придем мы и скажем, что ты не чокнулся.

— Да откуда вы можете знать? — отозвался Деннис. — Может, я и правда слетел с катушек. — И он тяжело вздохнул. — Я же не такой, как вы. Мне пришлось пойти в прислугу, а теперь я и своей койки в общежитии лишился. У меня нет семьи. Куда мне идти? Что за штат вокруг Эштауна?

— Висконсин, — ответил Сайрус.

— Меня выгонят в Висконсин. Что там делают, в этом Висконсине? Готов поспорить, ничего из того, что я умею.

Антигона шагнула поближе к поникшему швейцару.

— Мы с Сайрусом думаем, что ты просто классный, Деннис. Не так ли, Сай?

— Да, конечно, — поддержал Сайрус.

Деннис посмотрел на них внимательно и разочарованно покачал головой.

— Вы оба Ученики образца тысяча девятьсот четырнадцатого года. Я и с требованиями тысяча девятьсот шестьдесят девятого года не справился бы… даже если бы нашел деньги на учебу. Мне просто хотелось ходить под парусом. Кому нужен этот латинский?

— Не мне, — быстро согласился Сайрус. — Это уж точно.

Антигона кивнула брату и незаметно махнула ему руками, чтобы он продолжал.

Сайрус хитро улыбнулся.

— Эй, — вкрадчиво начал он. — А как насчет того, чтобы стать Полигонером, Деннис?

Антигона удивленно уронила руки. Сайрус продолжал:

— Если тебя выгонят, можешь остаться с нами. Мы тебя спрячем. Но даже если тебя не выгонят, ты все равно можешь быть Полигонером.

Деннис посмотрел на Антигону. Та улыбнулась. Тогда он снова повернулся к Сайрусу.

— Правда? Вы, наверное, просто хотите меня приободрить? Вы что, сговорились?

Сайрус покачал головой.

— Мы не сговорились. — И он похлопал по гербу с мартышкой у себя на плече. — Вот наш герб, логотип или что там. Но сейчас есть только два Полигонера. Три, если считать Нолана. Нам нужно больше.

— А что я должен делать?

— Ну, — ухмыльнулся Сайрус, — ты должен нам помогать, а это означает — делать то, что мы скажем.

— Сайрус… — В голосе Антигоны прозвучало предупреждение.

— Есть и другие правила, — быстро подытожил он. — Но с ними мы разберемся потом.

Деннис выпрямился.

— Вы правда считаете, что я на это гожусь?

Сайрус засмеялся.

— Что скажешь, Тигс? Годится?

— Деннис Гилли, — торжественно начала Антигона. — Ты только что плавал с акулами. Много ли ты знаешь людей, способных на такое?

Деннис задумался ненадолго.

— Вас двоих и мистера Дугласа.

— Точно, — продолжил Сайрус. — Так что ты ничем не хуже нас. И тебе нравится ходить под парусом? У тебя хорошо получается?

Он важно кивнул.

— Замечательно, — сказал Сайрус. — Тогда ты станешь нашим инструктором по мореплаванию.

— Мистер Сайрус…

Сайрус перебил его, покачав головой.

— Больше никогда меня так не называй. Иначе мы тебя исключим.

Деннис кивнул со всей серьезностью.

— Хорошо, я не буду. А что обычно делают Полигонеры?

— Только то, что нужно, — ответил Сайрус.

— А сейчас, — вмешалась Антигона, — нам нужно выбраться отсюда.

Деннис повертел головой по сторонам.

— Но я никогда…

Сайрус протестующе поднял руки. И он замолчал.

— Деннис, это твое первое испытание. Мы не будем тебе помогать.

Медленно кивнув, Деннис покосился на коридор и направился к первой из металлических дверей.

Он открыл ее, шагнул внутрь, тут же задохнулся и выскочил наружу.

— Какая-то гниющая дрянь. — И он указал дальше по коридору. — Думаю, нам туда.

— А ты не думай, Деннис, — откликнулся Сайрус. — Делай. А мы пойдем за тобой.

Швейцар бросил свой мокрый плащ об стену.

— Ждите здесь, — сказал он и решительно направился вперед по коридору, открывая двери одну за одной.

— Сайрус! — шепнула Антигона. — Ты просто воплощение зла.

— Да ты о чем? Погляди на него. Он же только что превратился в Наполеона.

— Ну да, а что будет потом, когда он поймет, что нет никакого клуба? Ты же разобьешь ему сердце.

— Ничего он не поймет, потому что клуб на самом деле есть. Ну, или банда, или маленькая лига. А мы в ней главные. Ну, технически главный я, но ты можешь быть моим секретарем или что-то в этом роде.

— Ну да, — кисло отозвалась Антигона. — Без сомнения. Именно так.

— Может, ты хочешь быть главным казначеем? — спросил Сайрус. — Или Архангелом без страха и упрека, как Гривз? Будешь воплощать в жизнь мои заявления. Ну, или можешь просто стать счастливым талисманом. Твои предложения?

— Сопрезидент.

— Ха. — Сайрус смерил взглядом сестру. — Ты только что говорила, что никакой лиги нет и в помине, а теперь хочешь выехать на блате и родственных связях?

— Сайрус, или ты затыкаешься, или я опущу приставку со.

— Эй! — закричал Деннис. — Я нашел проход… Куда-то.

Когда Сайрус и Антигона подошли, Деннис засветился от гордости и встал у распахнутой ржавой двери. В одном углу комнаты были сложены старые балки. У дальней стены к люку в потолке поднималась лестница.

— Я почти уверен, что она ведет к подсобкам для кормушек у клеток, — сказал Деннис. Он вскарабкался вверх по лестнице и поднял люк. — По крайней мере, мне так кажется. Тут немного темновато.

— Ладно, — ответил Сайрус. — Спрыгивай вниз, Деннис. Мы все проверим.

Деннис удивленно уставился на него.

— Нет. Ты же сказал, что это испытание. Есть правила. Тебе меня не обмануть. Я всегда следую правилам.

Сайрус открыл рот и растерянно закрыл его. Ему нечего было возразить. Деннис поднялся по лестнице, змеей пролез в люк и захлопнул его за собой.

— Это уже пугает, — съязвила Антигона. — Деннис маниакально следует правилам, и теперь ты — его главная инструкция. Пора доставать удила, Сайрус.

— Надевать удила на этого нового, чудесного Денниса? — Сайрус шутливо покачал головой и посторонился. — Ну же, дерзай. Дамы вперед.

Антигона полезла по лестнице, а Сайрус последовал за ней. С каждым шагом из ее сапог сочилась вода и капала ему на голову. Остановившись под самым потолком, она откинула люк и пролезла внутрь. Сайрус сунул голову следом и чуть не задохнулся от невыносимого зловония.

— Ой… — простонал он, задыхаясь.

— Лезь сюда, Сай. Заткни нос. Думаю, Деннис уже отключился и валяется где-то поблизости.

В комнате было темно, но Сайрус различил фигуру сестры. Скудный свет просачивался через щели в двери напротив и в проделанном в ней люке где-то на высоте человеческого роста.

Сайрус выпрямился и зажал нос.

— Тут что, слон издох? Я почти чувствую его вкус во рту.

— Чарующее сочетание струи скунса и прошлогодней рыбы, — продекламировала Антигона и осторожно потыкала носком сапога распростертого на полу Денниса. — Что будем с ним делать?

— А что нам с нами делать? — возмутился Сайрус.

— Нет! Фу, Леон, фу! — В темноте эхом прозвенел мальчишеский голос. Раздался раскатистый рев. Через мгновение пол под ними заходил ходуном. Заверещали птицы, и неизвестные животные заухали в предвкушении чего-то.

Сайрус и Антигона бросились к очерченной светом двери. Сайрус нашел задвижку и что есть силы дернул ее с громким лязгом. Тяжеленная металлическая дверь распахнулась. Это была клетка.

Они шагнули на пол, усыпанный запыленной соломой. Стены вокруг были каменными. Тяжелые железные прутья впереди отделяли их от светлого зала, по сторонам которого размещались клетки.

Сайрус подошел к прутьям и просунул лицо между ними. Антигона протиснулась рядом. Когда-то этот вонючий зоопарк был великолепным, но теперь оказался заброшенным. Мраморные полы были загажены. Потрескавшиеся каменные колонны упирались в голые металлические потолочные балки, оплетавшие готические арки, в которых располагались бескрайние шеренги ламп дневного света.

Зоопарк жил и был полон света.

Вдоль стен и антресолей выстроились клетки, но Сайрус даже не обратил внимания, сколько из них были с узниками. Его глаза были прикованы к белой фигуре в броне, которая пыталась добежать до середины зала. Это была странная помесь астронавта и пожарного гидранта, ковыляющая вперед на толстых неуклюжих ногах.

Ходячее белое недоразумение преследовала, клацая и лязгая, кряхтя и щелкая, черепаха размером с небольшой фургон. По полу за ней волочился хвост длиной с добротного крокодила. Слоновьи лапы с когтями громко топтали пол, а утыканный шипами панцирь напоминал легковой автомобиль.

— Леон! — с упреком воскликнула фигура в белом, медленно подскакивая. — Сейчас же прекрати!

Черепаха вытянула сморщенную чешуйчатую голову, которая была бы великовата быку, и разинула пасть, в которую можно было закидывать тыквы. Ее шея напряглась, и пасть сомкнулась на голове белого существа. Она продолжала топать, пока белые ноги лягались, а белые руки безрезультатно молотили воздух. Затем она оторвала белую фигуру от пола за голову и стала болтать ею из стороны в сторону, как рассерженный пес. Белые конечности бестолково стукались о ее панцирь.

— Эй! — воскликнула Антигона. — Сюда! Беги сюда!

— Ты что делаешь? — ужаснулся Сайрус и попытался зажать ей рот.

Но черепашка Леон уже все услышала. Жевательная белая игрушка была забыта и брошена на пол.

— У нас есть прутья, — отважно и безрассудно провозгласила Антигона. — Все будет в порядке.

Сайрус печально посмотрел на прутья клетки в своих руках, а затем на черепаху, которая, воинственно раздувая ноздри, приближалась к ним.

— Не думаю, что у этих прутьев есть хоть малейший шанс.

Белая фигура пыталась сесть, но ей не удавалось. Она неваляшкой каталась из стороны в сторону и наконец перекатилась на лицо. Когда она подняла голову, Сайрус растерянно моргнул. На этой голове было два больших серебряных фасетчатых глаза и перевернутый треугольник вместо рта.

— Вы чего там делаете? — удивилась фигура. — Лучше убирайтесь оттуда поскорее.

Черепаха Леон медленно, но решительно приближалась. Затем она разинула пасть, и показался язык, похожий на огромную змею.

Сайрус с Антигоной отпрянули от решетки. Черепаха взревела, приподняла панцирь и с грохотом устремилась вперед.

До того как она вломилась в клетку, ребята метнулись назад за железную дверь, споткнулись о сидящего Денниса и повалились у стены.

Металл взвыл от столкновения с чудовищной черепахой в унисон с ушибленным Деннисом.

Прутья прогнулись, но стоически выдержали удар. Черепаха повернула голову в сторону, клювом легко выломала один из прутов и выплюнула его.

— Это Леон! — заверещал Деннис. — Нам крышка!

Еще один прут с лязгом упал на пол.

Антигона вскочила и пнула Денниса.

— А ну вставай и веди себя как настоящий Полигонер!

За Леоном материализовалась давешняя белая фигура и ткнула куда-то в сторону.

— Через четыре двери! — воскликнула она. — В ту сторону! — И неуклюже повалилась набок.

Леон выдрал еще два прута разом и просунул голову в образовавшийся зазор. Он будто хотел похвастаться своим гигантским клювом.

Гигантская черепаха с грохотом опустила свой закованный в панцирь живот на пол, разинула рот, сморщив свое смешное старческое лицо, и замерла. Вся, кроме нервного, живого кусочка плоти во рту. Сайрус, скривившись, наблюдал за ее извивающимся языком, больше похожим на змею.

— Какая гадость.

Антигона взяла его за руку и потащила по полутемному коридору за клетками.

Леон, видимо, обиделся, что они ушли, и с лязгом и щелканьем начал раскачивать прутья, круша железо.

Сайрус сорвал защелку на пятой по коридору двери, и они вошли в другую клетку. На одной стороне высились перепутанные деревянные насесты, как в гигантском курятнике. По полу были разбросаны обглоданные кости. Прутья в клетке были не просто погнуты или вырваны. Они были просто разодраны во все стороны.

Деннис замер как истукан и начал нервно хихикать. Сайрус и Антигона потащили его за собой, хрустя костями на полу, через остатки прутьев наружу, в зал. Они остановились и ошарашенно уставились в пространство перед собой.

— Боже мой! — выдохнула Антигона. — Сай, ты это видишь?

Сайрус молча кивнул. Слова застряли у него в горле. Леон упрямо кряхтел и продолжал ломиться в пустую клетку, но Сайрус даже не смотрел в его сторону. Зал оказался гораздо больше, чем выглядел из клетки. Это был даже не зал. Это были рукотворные джунгли, оформленные в лучших традициях неоклассицизма. На втором и третьем ярусах находились открытые клетки и росли пальмы. Вьющиеся лианы карабкались к самому потолку больше чем на пару десятков метров. В другом конце зала, на таком расстоянии, что шум уже был неразличим, с верхнего этажа в искусственный пруд обрушивался водопад. Под потолком кружили длиннохвостые птицы.

— Это было самое большое крыло зоопарка, — прошептал Деннис тихо. — Оно слегка шокирует поначалу.

— Слегка, — заметила Антигона. — Я бы сказала.

Белый астронавт уже поджидал их. Он оглянулся на Леона, затем быстро посмотрел вверх, на птиц.

— Сыр, Леон! — завопил он. — Где твой сыр?

Черепаха моментально выдернула голову из клетки и потопала в противоположную сторону, подметая пол исполинским хвостом и покачивая шипастым панцирем при ходьбе.

Белое существо уперло кулаки, каждый размером с хорошую дубину, в свои раздутые бока.

— Может, теперь вы мне скажете, как пробрались сюда? Хотя это уже не имеет значения. За такое хулиганство О.Б. упакует ваши вещички уже к утру. Некоторые Хранители не хотят, чтобы даже я находился здесь.

— А вы вообще кто? — спросила Антигона.

Астронавт потянулся руками вверх и начал поворачивать свою голову против часовой стрелки до тех пор, пока она с хлопком не отвалилась.

Под ней, несуразная для такого огромного тела, показалась голова двенадцатилетнего подростка, вся красная и потная, лохматые волосы слиплись на макушке.

— Я — Джеймс Аксельроттер, хранитель зоопарка. Можете звать меня просто Джакс. А вы кто такие?

— Джакс! — воскликнул Сайрус. — Нам как раз нужно было тебя найти. Нам нужен преподаватель по зоологии или что-то в этом духе.

Мальчик поморщился.

— Я не веду занятий. И даже если бы вел, с какой стати я должен заниматься с нарушителями правил, незваными гостями?

Он быстро посмотрел на птиц под потолком, а затем оглянулся.

— Мы можем обсудить это позже, — сказала Антигона. — Нам срочно нужно выбраться отсюда и найти Гривза. Немедленно.

Джакс кивнул и указал в сторону двери на другом конце зала.

— Вон там ближайший выход. Следуйте за мной.

Он вперевалку заковылял вперед, и Сайрус подстроился под его шаг, разглядывая странный белый костюм.

— А что это за штука на тебе?

— Экзоскелет, — ответил Джакс, оглядываясь вокруг и не замедляя шага. — Сделан более чем из полумиллиона переплетенных и прорезиненных паутин золотых пауков-круглопрядов, и не только. Именно благодаря ему я до сих пор жив. Раньше это место было тайным крылом зоопарка, в нем содержались самые диковинные, смертоносные и сверхъестественные существа. Возводить его начали после Гражданской войны, в тысяча восемьсот шестьдесят пятом году. За него из поколения в поколение отвечали только Аксельроттеры. А Леон был одним из первых экспонатов.

— Но они потеряли контроль над зверями, — встрял Деннис. — Вот почему его закрыли.

Джакс попытался злобно глянуть на него через раздутое белое плечо.

— Они не теряли никакого контроля. Двадцать четыре года назад Хранитель по имени Эдвин Логлин — для всех он теперь Феникс — вдохновился видом Леона и стал скрещивать зверей между собой. В результате погибли моя бабушка и часть персонала.

— Я что-то не понимаю, — сказал Сайрус. — Вдохновился? Ты имеешь в виду, он пытался вырастить гигантских животных?

Джакс снова посмотрел вверх и повернулся вокруг себя на ходу, не сводя глаз с зала.

— Нет. Не пытался. Хотя возможен и такой эффект. Поначалу он модифицировал индивидуальности — если можно так сказать — у различных животных. Затем он стал менять местами их сознания — от животного к животному. Затем он стал модифицировать и смешивать животных физически. На этом его и поймали. Но, к сожалению, уже после того, как он успел применить к некоторым из них финальную стадию — стадию Леона.

Джакс снова посмотрел вверх и вокруг.

— Держитесь ближе. Я хочу доставить вас к Гривзу живыми.

— Ужас какой, — согласилась Антигона. — Мы бы тоже этого очень хотели.

Сайрус оглянулся. Деннис опасливо жался к нему.

— А что за фаза Леона?

— Леона назвали в честь Понц Де Лейна. — Джакс быстро оглянулся. — Испанского исследователя, который нашел фонтан молодости во Флориде. На самом деле никакой это был не фонтан, а просто мрачное болото где-то в районе Эверглейдс.[5] Тогда там было еще более гиблое место, чем теперь. Именно благодаря Леону Понц узнал, что нашел фонтан.

— Это что, шутка? — удивился Сайрус.

Джакс покачал головой.

— Это произошло более пятисот лет назад, а Леон уже был большим и древним и закусывал болотными аллигаторами. Когда гигантская грифовая черепаха оказывается в болоте молодости и проживает там несколько сотен лет, получается такой вот Леон. Он будет жить, даже когда умрут наши внуки. Понц рассказал Ордену про гигантскую черепаху, его внесли в списки Совершенномудрых и отправили экспедицию Путешественников, чтобы они проверяли его. Потом, когда болота были осушены под фермы и фонтан пропал, Леон начал скитаться. Кончилось тем, что он сожрал лошадей на каком-то ранчо. Тогда О.Б. забрал его.

— Никогда бы в это не поверила, — сказала Антигона. — Но черепаху я уже видела. А фаза Леона — это…

Джакс тяжело вздохнул.

— Трансмортализация. Фактически бессмертные существа.

— Фактически? — спросил Сайрус.

— Ни одно еще не умерло, — отозвался Джакс. — Но прошло всего двадцать лет. Совершенномудрые из Орбиса поместили их всех сюда, и зоопарк опечатали. Я иногда прихожу, пытаюсь что-то почистить, покормить их и придать всему хоть какой-то окультуренный вид. Но я могу сделать совсем немногое.

Что-то шлепнулось на пол за их спинами.

Сайрус резко обернулся, Антигона схватила его за руку, Деннис взвизгнул, а Джакс разразился руганью.

Птицы стали садиться на землю. Но это были не совсем птицы.

К ним ползла толстая красная змея, готовясь к броску. Вытянувшись, она расправила два крыла, на которых сверкало белоснежное оперение.

Затем еще одна змея ударилась о пол. И еще.

Джакс толкнул Сайруса в сторону двери.

— Бегите к выходу! Скорее! И не сводите глаз с неба! Джакс поднял свой шлем и стал прикручивать его на место.

— Сейчас же! — И он поковылял к змеям.

Сайрус, Антигона и Деннис побежали.

В воздухе над ними хлопали белые крылья.

Загрузка...