Вавилонская башня

За дверью кабинета отца Илии топтались несколько трудников, из-за их спин выглядывала Эми. Вместе они наглухо перекрывали проход через узкий коридор.

— Почему не работаем? — строго осведомилась Кати.

— Ачи мешают.

Эми, растолкав всех, пробилась вперёд и сказала громко:

— Джеф! Твои птенцы кусаются и никого не пускают во внутренний двор.

— Вроде, взрослые люди, — проворчал Джеф. — Взяли бы метлу и…

— Ага, — усмехнулся парень с ведром и веником в руках. — Иди, покажи пример. Там только замахнёшься, сразу ачиха налетает и клюётся, как бешенная.

— А вы чего ошиваетесь без дела? — спросила Кати у двух трудников в страховочных обвязках и с комплектами для мойки стёкол. — Ачи — внутри, грязь — снаружи.

— Если бы… Снаружи тоже ачи. Расселись на куполе, насрали везде, как слоны, и улетать не собираются. Может, пугнёте их? А то как-то страшновато.

Кати решительно обернулась к Джефу.

— Выясни, что за зоопарк. А вы расступитесь, дайте пройти.

— Да что там выяснять, — сказал Джеф ей вслед. — Ачата голодные.

— Сходи в кухню, пусть Анни даст тебе для них рыбную просрочку, — откликнулась Кати уже издалека.

Майкл проводил её неодобрительным взглядом и спокойно распорядился:

— Эми, иди за рыбой. Скажешь Анни: распоряжение старшего келаря. Остальные — не тратьте время впустую, займитесь уборкой внутренних помещений. Пойдём, Джеф.

— Куда?

— Наверх, к ачам. Ты будешь с ними договариваться, а я — тебя страховать.

Как выяснилось, чтобы попасть наружу, совсем не обязательно протискиваться через окошко на лестнице. В главной башне имелась специальная дверь.

Прежде, чем выпустить Джефа на купол, Майкл заставил его надеть шлем, защитную «черепашку» и пристегнуть к поясу страховочный трос.

— Ладно, с Богом, — сказал он после, распахивая перед Джефом узкую створу. — Если что пойдёт не так, я тебя вытащу, но постарайся особо не нарываться.

Джеф кивнул, нащупал в карманах зеркала и сделал первый шаг по залитому солнцем стеклу.

Ачей было пятеро. Подойдя ближе, Джеф понял, что все они ему знакомы: сильно прибавивший серебра на перьях Чиль, Дрищ, Вонючка, Чудик и бледно-серый, взъерошенный Балабол. Похоже, его блистательная карьера завершилась так же быстро, как началась.

Белопёрые сидели неподвижно, плотно прижав крылья, зато Чиль сверкал, как зеркальный шар над танцполом. Снизу, из-под стекла, ему отвечала Кляча. Джеф не стал дожидаться окончания их беседы, просто послал солнечный зайчик Чилю под ноги. И позвал голосом:

— Эй! Голубь вернулся с оливковой ветвью?

— Голубь возвратился к нему в вечернее время, и вот, свежий масличный лист во рту у него, и Ной узнал, что вода сошла с земли, — поправил Чиль. Потом подумал и добавил отрывок из следующего стиха: — Он помедлил ещё семь дней других и выпустил голубя; и тот уже не возвратился к нему.

«Эх, Мэри бы сюда, — подумал Джеф. — Однако придётся справляться собственными силами».

Сперва он показал Чилю отражение моря, подтверждая, что всё понял. Потом указал солнечным зайчиком на Клячу, птенцов по очереди, на себя и на серебряное оперение Чиля. Тот пустил бледненький радужный блик: заинтересовался. Не зная, как в точности объяснить свою мысль светознаками, Джеф присел там, где стекло было погрязнее, и начал рисовать пальцем.

Он изобразил похожую на калошу лодку, на палубе которой стоял человечек, составленный из палочек и кружочков. На всякий случай Джеф указал солнечным зайчиком сперва на него, потом на себя.

— Привет, меня зовут Джеф Уоллис, — тихо прокомментировал Балабол и сразу спрятал голову под крыло: Чиль сурово сверкнул в его сторону всеми перьями сразу.

Рядом с собой Джеф нарисовал бутылкообразную Клячу и пятерых птенцов в виде кружочков на длинных трёхпалых ногах. За кормой набросал подобие замка. Потом провёл от носа лодки длинную прямую стрелку и упёр её острый конец в фигуру, которая должна была изображать остров Даффу. Тот получился больше похожим на мятый бублик. Чтобы сделать картинку понятнее, Джеф добавил внутри лагуны метёлочки камыша. Чиль некоторое время изучал их, потом взъерошил перья и произнёс:

— Сказал Господь Авраму: пойди из земли твоей, от родства твоего и из дома отца твоего в землю, которую Я укажу тебе.

Порадовавшись про себя сообразительности ача, Джеф торопливо поймал в зеркало отражение морской воды. После он нарисовал над лодкой пятерых птиц, летящих в сторону острова. Чиль рассыпал под ноги мелкие вопросительные блики. Джеф вздохнул. Если бы он знал как следует Священное Писание! Объясняться с Чилем стало бы намного легче. Пока же оставалось лишь рисовать дурацкие комиксы и сопровождать их субтитрами из светознаков.

Выбрав ещё один достаточно пыльный участок стекла, Джеф изобразил компанию из человечка и толпы ачей уже на острове, среди камышей. На вершине горы сидел, расправив крылья, огромный ач, похожий на двуглавого орла с древних монет. Указав на него, Джеф перевёл затем солнечный зайчик на Чиля. Тот ответил:

— Ибо всю землю, которую ты видишь, тебе дам Я и потомству твоему навеки.

Потом подумал и добавил: — Но земля была пуста и неплодна.

Балабол, не удержавшись, вытащил голову из-под крыла и показал комбинацию бликов, которую демонстрировал Джефу на острове Рассветного Пламени во время питья.

— И разверзлись хляби небесные, — ответил Джеф, пририсовывая к башням замка водосточные трубы с льющейся из них водой. Чиль покачал крылом, показывая отражения то неба, то моря. «Сомневается», — понял Джеф.

Чиль отвернулся к своим. Некоторое время они оживлённо обменивались отражениями и бликами, потом внезапно все разом захлопали крыльями, взмыли в небо и, прежде чем покинуть Гондолин, показали Джефу отражения моря в зеркальных перьях.

К двери Джеф возвратился в задумчивости.

— Надо же, — сказал Майкл, помогая ему снять защиту, — как ачи на тебя спокойно отреагировали.

— Это старые знакомые. Я жил на островке вместе с ними прежде, чем меня отыскал Эндрю.

— Так чего они хотели?

— Забрать ачиху. Чиль сказал, что вернётся за ней через семь дней. И, вроде бы, он согласен поселиться со своими слугами и жёнами на Даффу, если получит воду… Слишком уж всё гладко получилось. Подозрительно. Вдруг они поняли совсем не то, что я имел виду?

Раздумывать над произошедшим было некогда. Следовало проверить, как дела у Клячи, узнать, покормили ли ачат, убраться во внутреннем дворе… Кроме Джефа и Эми, Кляча никого туда не впускала, а Эми оттирать с пола птичий помёт успевала не всегда.

После обеда выяснилось, что Кати не зря так спешила на свою половину. За утро она успела набросать план работ по восстановлению бытового опреснителя на Даффу. Ремонтной бригаде уже выдали списки инструментов и материалов. Джефа, как выяснилось, тоже отправляли участвовать в стройке, и ему пришлось срочно бежать на склад, получать снаряжение и сухпайки.

Остаток дня заняла погрузка шмотья на корабль, который с наступлением темноты готовился выйти к развалинам Даффу. Естественно, всё пошло не по плану. Никто ничего не успел, и после вечерней службы Майкл едва ли не пинками погнал трудников помогать отбывающим. Но отчалить удалось лишь за полночь. Искренне порадовавшись расставанию с беспокойным Гондолином, Джеф упал на матрас в общей каюте и провалился в сон.

При попутном ветре дорога до Даффу занимала не больше трёх часов, так что в первый раз Джеф увидел свой будущий дом в предрассветных сумерках. Издали остров казался величественно прекрасным, но чем ближе корабль подходил к берегу, тем заметнее становилась унылая действительность.

Даффу, и впрямь, напоминал бублик: невысокое кольцо из ракушечника, в центре которого темнела лагуна, заросшая камышом. Разрушенный замок стоял на восточной стороне острова, где берег поднимался чуть повыше. Он даже в лучшие времена был не чета великолепному Гондолину: серое двухэтажное строение с двумя башнями по краям и застеклённой смотровой галереей между ними. Знакомство с подводными обитателями пережил лишь нижний этаж одной из башен. Завалы вокруг него планировалось разобрать, навести крышу над уцелевшими остатками башни, а из обломков синтекамня на сохранившемся замковом фундаменте построить нечто вроде гигантской грядки с системой орошения через технический опреснитель. Позже там будут посажены пара яблонь и много ярких цветов.

Три дня пронеслись, как видеозапись на скоростной перемотке: вскочили, провозились весь день, упали спать. Руководивший работами Фрэнк гонял бригаду немилосердно: поднимал до рассвета, урезал время дневных перерывов, поторапливал без конца, а на любые возражения отвечал увесистыми оплеухами. За эти дни Джеф продолбил канав и перетаскал камней больше, чем за всю предыдущую жизнь. Подумать только, когда-то он считал каторгой весеннюю перекопку маминого цветничка… Утешало только то, что вскоре это безобразие должно было закончиться.

Однако на четвёртую ночь вместо обратного корабля прилетела Эми. Она привезла всем сменную одежду и сухпайки ещё на три дня. Несмотря на то, что глаза слипались от усталости, Джеф вышел её проводить и помог дотащить до места взлёта сумку с грязным барахлом.

— Возвращайся уже в Гондолин, а? — жалобно сказала Эми, погладив его ладонью по небритой щеке.

— Я бы рад, но тут видишь какой погром? Еле разобрали завалы, чтобы ходить можно было. И опреснитель этот… Воскресить-то мы его воскресили, но всё равно вода хреновая, солью отдаёт. Наладим, и тогда можно будет ехать за Клячей.

— Она, между прочим, переживает из-за того, что её держат взаперти. И вообще, с ней сложно. Я её, конечно, кормлю, двор убираю, но…

— А, — усмехнулся Джеф, — так тебе просто за птичками ухаживать надоело. Я-то надеялся, что ты по мне соскучилась.

— Соскучилась, — легко подтвердила Эми. — Немножко. Но знаешь, с Клячей — это на самом деле уже становится проблемой. Я не могу кормить и убирать её постоянно, мне надо почту носить. Приходится ставить вёдра с едой заранее и убираться от случая к случаю. Представляешь, какая там вонища?

— Не грусти, к концу недели мы с Клячей свалим на Даффу. Кстати, о сроках переезда: кто-нибудь в Гондолине вообще помнит об этом?

— Сомневаюсь. Я скажу сестре Катарине, но думаю, корабль за тобой точно не пошлют. Ты не ещё забыл, как управлять крылом?

— Забыл, конечно!

— Не страшно. Тогда перевезу тебя на тандеме. Жаль, что птенцы пока не летают: отправить бы их с мамашей до Даффу своим ходом… Задолбали.

— А что, больше, кроме тебя, в Гондолине никто с ними не справляется?

— Ну да, ачи ведь далеко не каждого к себе подпускают.

— Есть же Мэри!

— Скажешь тоже…

И Эми отвела взгляд. А Джефа вдруг вспомнил, что он так и не зашёл к отцу Илии перед отъездом.

— Что там с ней? Как у неё вообще дела? — спросил он как можно небрежнее.

Эми вздохнула.

— У неё вчера сын родился.

— Ого… Но это ж хорошо?

— Не очень. Да что там рассказывать, будешь в Гондолине — зайди к ней. Она теперь живёт в подземелье, в берлоге Эндрю.

— Эх… Как раз этого Мэри всеми силами стремилась избежать.

— Знаешь, так даже лучше. Правда, я не шучу. Увидишь сам. Ну всё, котик, мне пора, — и, быстро чмокнув Джефа в кончик носа, Эми принялась готовиться к взлёту.

Джеф обалдело смотрел, как она проверяет систему, поднимает с земли крыло, разбегается по пологому склону… «Хм… Она сказала мне «котик»? — думал он. — Кажется, я тоже немного соскучился по этой сумасшедшей. И по нашему острову Рассветного Пламени. А вот по Гондолину и ачам — совсем не соскучился».

Добираться обратно по небу не пришлось. На третий вечер на Даффу пришёл корабль, и всю бригаду увезли назад, в Гондолин. Впрочем, радости от этого было мало: прибыв на место, все отправились в общагу спать, а Джеф остался вместе с Френком на корабле. Нужно было подготовить для Клячи с птенцами место, чтобы во время переезда они не путались под ногами у команды, но в то же время были видны ачам с неба. Пришлось соорудить на палубе загончик из досок, вроде тех, в каких древние люди перевозили свиней и кур. О том, как он будет убеждать подросших и весьма беспокойных ачат зайти туда, Джеф предпочёл пока не думать.

К моменту, когда дело было закончено, на небе показались предвестники зари. Ложиться спать было бессмысленно, наверняка в общаге уже зашевелился народ. Но и клевать носом, сидя на корабле, не хотелось. Джеф решил, что оставшийся до рассвета час потратит на то, о чем не подумал в прошлый раз: сходит проведать Мэри. Однако сперва следовало спросить разрешения у её «дракона».

Джеф заглянул в келью брата Эндрю, но никого там не застал. Комнатушка в верхней галерее была пуста, идеально застеленная койка и безупречный порядок на столе свидетельствовали о том, что хозяин их — самая ранняя пташка Гондолина. «Может, Эндрю унесло куда-нибудь из замка? — подумал Джеф. — Тогда есть шанс увидеться с Мэри один на один, без его гнусной рожи».

Берлогой Эндрю гондолинские трудники прозвали тупиковый коридорчик за водосточным колодцем. Там помещался замковый архив, кабинет идентификации и большая лаборатория, в которой Джефу никогда ещё не приходилось бывать. С некоторым содроганием он сделал с десяток шагов в кромешной тьме, свернул за угол и увидел замыкающую коридор переборку из темного матового стекла. За ней тепло светилась настольная лампа.

Джеф нашёл на переборке дверь и постучал.

— Да? — откликнулся хмурый голос Эндрю.

«Чёрт, всё-таки не унесло, — подумал Джеф, невольно скривившись. — Кто рано встаёт — тот всех достаёт. Или этот урод вообще спать не ложится?»

Он вздохнул, толкнул дверь и шагнул через порог на дезковрик из вспененной резины.

Внутренность помещения скрывала ширма из белого пластика. В узкой приёмной за столом сидел Эндрю в смешных, старомодных стеклянных очках, что-то быстро записывал в журнале. Вошедшего он едва удостоил беглым равнодушным взглядом:

— А, это ты…

Некоторое время Джеф топтался на вонючем коврике в ожидании, что его заметят, но чуда не произошло. Тогда он сам, без приглашения зашёл внутрь и плюхнулся на табурет для посетителей. Похоже, это был верный ход.

— Ну? — спросил Эндрю всё так же хмуро и буднично, не отрываясь от записей.

— Во-первых, доброе утро, — едко сказал Джеф.

— Кому как. Зачем припёрся? Я тебя не звал.

— А я и не к тебе. Мне нужно увидеться с Мэри.

Эндрю беззвучно опустил на стол ручку, развернулся на стуле и уставился на Джефа холодным взглядом змеи. Джеф почувствовал, что начинает заводиться. Он спросил несколько резче и поспешнее, чем следовало:

— Я могу её увидеть?

— Угу. Только это бессмысленно, Крысёныш, она тебя не помнит. Как и всех остальных здесь, кроме меня.

— Невелика заслуга, — хмыкнул Джеф. — Ты был её пугалом большую часть детства.

— Верно. Я — единственное, что не менялось в её воспоминаниях на протяжении долгих лет. Так что ты хотел о ней узнать?

— Ну… Как она вообще?

— Стабильно плохо и будет ухудшаться. Если ты читал те книги, что запрашивал через Эми, а не только жрал на них селёдку, то должен знать: возрастная нейродегенерация необратима. Процесс удалось слегка замедлить, — Эндрю указал пальцем на висящий под потолком маленький прибор, похожий на видеокамеру, — но постепенно она будет утрачивать навыки, пока не забудет, как дышать.

— Излучатель? — спросил Джеф, с интересом косясь на прибор.

— Да. Надёжная старенькая разработка, одна из первых попыток сделать человечество чуть управляемее и счастливее.

— Я думал, они нужны для того, чтобы народ лучше покупал всякую муть…

Эндрю едва заметно поморщился.

— Глупости, заколачивание гвоздей микроскопом. Истинное назначение подобных приборов — обучение, стимулирование желательной мозговой активности. Только это уже прошлый век, сейчас развитые миры отказываются от технологий массового воздействия в пользу индивидуальных излучателей.

— Чипы? — догадался Джеф.

Эндрю кивнул.

— Сначала их использовали, как помощь в быстром усвоении информации, нужной для улучшения рабочих качеств. Особенно тех, что необходимы в профессиях, где от человека требуется нечто исключительное: высокая скорость реакции, точность движений, большой объём памяти, умение долго концентрировать внимание… Природных самородков единицы, но почему бы не попытаться сделать их из обычных людей, как растят алмазы из простого углерода? Притом не обязательно делать камни ювелирного качества, гораздо нужнее технические. Вот и с людьми примерно так же: формирование послушного и довольного жизнью сообщества среднего и низкого уровня развития востребовано больше, чем производство гениев. Ну? Что ты смотришь на меня, как на чудовище с двумя головами? Думал, психотестирование нужно для выявления талантов и распределения социальных льгот? Нет, прежде всего это проверка работы чипа и обучаемости человека. Выяснение, насколько природный психотип человека удалось приблизить к тому, на который имеется правительственный запрос. Чип - это тоже, в сущности, уже устаревшая разработка. Смысл обтачивать имеющийся камень напильником и проверять на внутренние трещины, если можно вырастить сразу безупречный кристалл нужной формы? Вот в каком направлении нужно копать… Эх…

На лице Эндрю впервые появилось хоть что-то, похожее на человеческие чувства: тень разочарования и печали.

— Что стало с ребенком Мэри? — встрепенувшись, подозрительно спросил Джеф.

— А, — вяло отмахнулся Эндрю. — Понятия не имею. Отдал его Элис, пусть играется. Мэри всё равно не в состоянии ухаживать за ним, а мне он оказался бесполезен. Тут, видно, как в истории с Вавилонской башней: Господь не желает пускать людей в небо, оставляет чудо творения за собой…

Некоторое время Эндрю смотрел на пламя керосиновой лампы, а потом проговорил задумчиво, обращаясь не столько к Джефу, сколько к самому себе:

— Где я ошибся? Чего не учёл? Модифицированные гены должны были проявиться, как доминантные, и передаться потомству. Но — ничего, совсем ничего… Природа — ремесленник, а не художник, ей не нужно совершенство. Во всех модифицированных локусах этот мальчишка — точная копия Марио.

— Случайность, — пожал плечами Джеф.

— Нет, закономерность. Я проверял, сравнивал детей родителей, обладающих уникальными талантами, с контрольной группой — детишками из ближайшей школы ЕГЦ. В том числе тестировал твоего. Поздравляю, Крысёныш, ты — обычный одобренный природой идиот. Марио тоже. Но тебе, в отличие от него, повезло оплодотворить такую же никчёмную идиотку…

— Эй! — возмутился Джеф. — Не смей припутывать к своим исследованиям моего сына!

Эндрю от этих слов будто проснулся. Выражение его лица снова сделалось непроницаемым.

— А кто мне помешает? — сказал он, уставившись холодным взглядом Джефу прямо в глаза. — Ты, что ли? Так я тебе напомню: несовершеннолетний Тимати Уоллис с прошлого года обучается в школе-интернате для одарённых детей на Иордании за счёт храма. Пока не расплатишься с долгами, он принадлежит ЕГЦ, а не тебе.

Джеф почувствовал, как у него встали дыбом волосы на загривке. И подумал вдруг, что сидит слишком близко к Эндрю для того, чтобы чувствовать себя в безопасности. Но выказывать страх было нельзя. Усилием воли Джеф заставил себя дышать ровнее и спросил максимально спокойно:

— Так что там с Мэри? Если она тебе всё равно больше не нужна, отпусти её со мной на Даффу. Пусть доживёт отпущенное ей время на воле. Она любит море и ачей.

— Гхм, Джеф… Ты даже не Крысёныш, а просто мышь лабораторная. Крысы обычно умнее. Ей теперь всё равно! Даже будь это не так, для Мэри единственная возможность продлить существование — нахождение под излучателем. Либо установка чипа. Но наличие рабочего чипа исключает возможность появления под открытым небом в светлое время суток. Ачи заклюют. Поверь, я знаю, что говорю: серьёзные проекты часто начинаются с опытов на себе.

«Ну да, — подумал Джеф. — Вот, значит, почему этот тип так омерзителен большинству нормальных людей. Он почти не человек. Лабораторию, в которой выросла Мэри, открыли семьдесят лет назад, и Эндрю уже тогда был состоявшимся учёным, руководителем научной группы. Ему, должно быть, сейчас лет сто пятьдесят или даже больше. И он до сих пор жив и работоспособен только потому, что напичкан электростимуляторами. Могу себе представить, как он бесит ачей… Стоп! А как же я сам?»

— Когда я жил на острове Чиля, у меня стоял рабочий чип, — произнёс он вслух. — И ачи меня не убили.

В глазах Эндрю мелькнул интерес. Он легко встал из-за стола, вышел из лаборатории, а через минуту вернулся со стопкой книг. Одна из них оказалась печально знакома Джефу: в ней хранилось заверенное его подписью согласие на считывание и инактивацию чипа.

Некоторое время Джеф наблюдал, как Эндрю энергично роется в журналах и книгах, бормоча себе под нос непонятные комбинации цифр и букв. Потом он, видимо нашёл всё, что искал. И сказал вполне дружелюбно:

— Крысёныш, а в этом что-то есть. Твой чип из редкой серии, давно снятой с производства, и рабочий диапазон у него отличался от распространённого сейчас. Удивительно, что эти чипы всплыли в таком захолустье, как Дэлиция. Но значит, если как следует поискать, можно найти их в продаже. Для Мэри установка подобного чипа — неплохой выход. А после почему бы ей не пожить на Даффу... Возможно, в богатой раздражителями среде она будет регрессировать медленнее. Надо поисследовать влияние местных факторов. Может, это даст нам дополнительный источник дохода?

— Тебе, вроде, поручали исследовать совсем другое, — не удержался Джеф. — Подводных соседей.

— Что там исследовать? — отмахнулся Эндрю. — Я уже выяснил всё, что мог: под водой работает автоматизированная установка. Не знаю, кто её собрал, но эти ребята нашли какой-то элегантный и недорогой способ фильтрации морской воды. А она тут имеет весьма интересный состав: золото, серебро, молибден, индий, кобальт… Да ты сам для меня пробы делал. Вообще, что ли, в результаты не смотрел? Короче, наши подводные соседи занимаются добычей полезных ископаемых, а заодно потихоньку опресняют океан. Как и для чего — не спрашивай, не моя область. Над этим пусть Катарина себе голову ломает. Но, помяни моё слово, однажды хозяева установки явятся, чтобы забрать добычу, и тогда… Чёрт возьми, из того, что нам уже известно, легко сделать вывод: всем, кого они здесь найдут, крупно не поздоровится.

И Эндрю невесело усмехнулся. А потом указал Джефу на дверь:

— Ладно, всё, иди отсюда. Не мешай мне работать. Как только состояние Мэри стабилизируется, я с тобой свяжусь.

Загрузка...