ГЛАВА ВОСЬМАЯ

Филип не был расположен выслушивать претензии своей матери. Он решил, что не должен выходить из себя, но с ней это было трудно.

— Где ты пропадаешь, Филип? Я сижу с телефонной трубкой в руках бог знает сколько времени! — недовольным тоном сказала Катрин.

— Если бы ты дала мне возможность перезвонить, тебе бы не пришлось ждать на линии.

— Сожалею, что разговор с собственной матерью доставляет тебе столько проблем.

У него заходили желваки на щеках, но он не повысил голоса.

— Что такое срочное случилось, что тебе понадобилось немедленно поговорить со мной?

— А разве для этого должно случиться что-то срочное? Чем ты занимался? Неужели это важнее разговора с матерью?

Филип не смог сдержаться:

— Я взрослый человек, женатый мужчина. Мне не нравится, когда моя мать требует меня к телефону немедленно, как мальчишку, прервав мой разговор с женой.

— Мне следовало догадаться, что ты был с этой женщиной! Это она пыталась помешать тебе подойти к телефону, разве нет?

— Наоборот, Николь была просто счастлива, когда ты позвонила, — сказал Филип с сарказмом.

— И ты хочешь, чтобы я верила в эти сказки?

— Честно говоря, мама, меня это не волнует. Не будешь ли ты добра сказать мне, по какому поводу позвонила? Мы с Николь идем на прием, и я должен переодеться.

— Я знала, что так произойдет! Она настраивает тебя против меня точно так, как поступала ее сестра с Раймоном.

— Никто никого не настраивает против тебя, — сказал Филип угрюмо. — Николь прекрасная, великодушная женщина. Она пошла на многие жертвы ради Робера. Я благодарен ей, да и тебе бы следовало сказать ей «спасибо».

— А как там мой дорогой внучек?

— Он расцветает здесь, за городом. Приятно видеть, как он с каждым днем становится все увереннее в себе.

— Значит, ты не привезешь его обратно в Париж? — спросила Катрин. — Когда же я его увижу?

Раздражение Филипа немного улеглось. Он знал, что она чувствовала себя одинокой и заброшенной.

— Мы будем периодически наезжать в городской дом. Но ты могла бы приехать и сюда, когда захочешь. — Он взглянул на свои часы. — Я уже опаздываю. Позвоню тебе завтра, мама, — сказал он и положил трубку.


Николь все отдала бы, чтобы не ходить вечером на прием, но знала, что это невозможно. Прежде всего потому, что он давался в их честь. Если она не появится, друзья Филипа подумают, что между ними произошла размолвка. А если он сошлется на то, что она плохо себя чувствует, они решат, будто она беременна. Это так смешно! Почему же мне не хочется смеяться? — спросила себя Николь.

Когда Филип постучал в ее дверь, в ту, которая выходила в коридор, а не в смежную комнату, Николь уже подкрасилась и причесалась. Ей удалось также исправить молнию, которая теперь легко застегивалась.

Филип оглядел ее с одобрением, но от его недавней страсти не осталось и следа. Никто не смог бы догадаться о том, что недавно произошло между ними. Филип не отказался бы заняться с ней любовью, но это, очевидно, не так уж важно для него сейчас.

— Ты прекрасно выглядишь. Можем идти? — спросил он. — Боюсь, что мы опаздываем.

К радости Николь, ехать им было недалеко. Филип ни словом не обмолвился о случившемся, но она чувствовала себя намного комфортнее, когда ее окружали другие люди.

Большинство гостей уже приехало, в том числе и Клодин, которая на этот раз пришла со спутником. Они были потрясающе красивой парой. Он был не менее привлекателен, чем она, — высокий блондин, загорелый и уверенный в себе.

Клодин подвела его к Николь и представила как Жюстена Моршана.

— А это — очаровательная жена Филипа, — сказала она.

— И как вам удалось поймать в сети самого закоренелого холостяка? — с улыбкой спросил он Николь.

— Это было не так просто, — непринужденно ответила она.

— Вы посеяли панику в нашей холостяцкой компании, — сказал Жюстен. — Филип был нашим лидером. Если ему не удалось устоять, то что же о нас говорить?

Подошедший к ним в этот момент сзади Филип услышал эти признания. Он обнял Николь за талию и произнес:

— Все было совсем не так. Мне пришлось прибегнуть практически к шантажу, чтобы Николь вышла за меня замуж.

Она бросила на него взгляд.

— Не практически, а фактически. Ты на самом деле шантажировал меня.

— Я бы пошел на что угодно, любовь моя.

Он крепко обнял ее и поцеловал нежную кожу за ухом.

— Никогда в этом не сомневалась, — пробормотала Николь, преодолевая предательскую слабость, от которой ее тело таяло в его объятиях вопреки ее желанию.

Искоса посмотрев в сторону Клодин, Николь увидела, что та пристально смотрит на нее с выражением, близким к зависти. Неужели Клодин лгала относительно своих чувств к Филипу? Николь решила, что это просто игра ее воображения. Мимолетное впечатление, которое теперь исчезло.

— Пожалуй, стоит взглянуть на положительную сторону этого дела, — сказал Жюстен. — Теперь, когда ты, Филип, молодожен, у тебя будет мало времени для ведения дел. Может быть, тогда наша торговля вином наконец пойдет в гору.

— Винные заводы семей Жюстена и Филипа соперничают друг с другом, — объяснила Клодин, обращаясь к Николь.

— А ваш винный завод тоже здесь неподалеку? — вежливо спросила Жюстена Николь.

— Совсем близко, — ответил он. — Я приглашу вас туда. Но после солидного производства Галантуа наше покажется вам примитивным.

— Только не мне. Я никогда не бывала на винных заводах, — сказала она.

— Я устрою тебе экскурсию на наш завод прямо завтра, если хочешь, — предложил Филип. — Я давно хотел показать его, но не знал, насколько это тебе интересно.

— Должно быть, это замечательно — быть замужем за виноторговцем, — заметила Клодин. — Не приходится посылать мужа в магазин в последнюю минуту, когда собираются гости на ужин. Он может просто захватить бутылку вина с работы.

Жюстен тяжело вздохнул.

— Неужели нет других тем, кроме женитьбы?

— Не воспринимай это на свой счет, — сказала Клодин с тенью раздражения в голосе. — Это просто наблюдение. Пойду, возьму чего-нибудь выпить, — заявила она резко и отошла с гордым видом.

Жюстен последовал за ней, слегка улыбнувшись Филипу и Николь.

— Этот союз долго не продержится, — сказала Николь Филипу. — Когда я в первый раз увидела их вместе, то подумала, что они красивая пара, но непохоже, что они ладят друг с другом.

Филип поджал губы.

— Я хотел бы, чтобы Клодин перестала с ним встречаться.

— Разве он не случайный ее спутник? Она не приходила с ним ни на один прием, на которых мы бывали.

— Они то ссорятся, то мирятся. Клодин одержима дикой идеей выйти за него замуж.

— Ей придется приложить немалые усилия, — скептически сказала Николь. — Даже моего беглого наблюдения достаточно, чтобы заметить, что он не горит желанием жениться.

— Ей не требуется никаких усилий, чтобы убедить кого бы то ни было жениться на ней. Клодин — темпераментная, привлекательная женщина.

Их окружили другие гости. Одна из дам с завистью оглядела изящную фигурку Николь.

— Какое чудесное платье. Только не говорите, что и его вы сшили сами!

Дамы завели разговор о нарядах, и Филип отошел от них.

Николь с улыбкой автоматически отвечала на вопросы. Ее мысли были заняты Филипом. Не слишком ли он беспокоился о Клодин? Не ревнует ли он ее к Жюстену? Николь упала духом, вспомнив выражение лица Клодин, которое она случайно заметила. Трудно было поверить, что они с Филипом просто друзья, но определенно, что бы они друг к другу ни испытывали, их чувства были взаимными.

Филип возвратился и взял Николь за руку.

— С вашего разрешения, я хотел бы показать жене розовый сад, — обратился он к дамам.

Это был чудесный вечер. Лунный свет играл в листве деревьев, а воздух был напоен ароматом роз. Когда они шли по извилистой тропинке, Филип сказал:

— У тебя надутый вид. Разве тебе не нравится прием?

— Очень нравится, — ответила Николь.

— Я надеялся, что ты начнешь наслаждаться здешней жизнью.

— Так и есть… чаще всего.

— Тогда в чем же дело? Тебя все еще беспокоит то, что произошло раньше?

— Это действительно усложняет наши отношения, — сказала она. — Мягко говоря!

— Я не подросток, у которого играют гормоны, дорогая. Я могу с пониманием отнестись, когда мне говорят «нет».

— В этом-то и проблема. Я не могу делать вид, что ты мне безразличен, — честно призналась Николь.

— Опять не понимаю. Мы женаты, и влечение наше обоюдное.

— Это мужской взгляд на вещи, — с возмущением сказала она. — Я ни разу не услышала из твоих уст слово «любовь».

Его лицо было непроницаемым.

— Как говорите вы, американцы, два необходимых условия из трех — уже неплохо.

— Может быть, для тебя, но не для меня.

— Тогда, я думаю, нам обоим придется частенько принимать холодный душ. — Когда Николь не ответила на его улыбку, Филип положил руки ей на плечи и повернул ее к себе лицом. — Я очень хочу заняться с тобой любовью, но только в том случае, если ты не будешь жалеть об этом потом. Я не хочу причинять тебе боль, Николь. Ты замечательная, великодушная женщина, и я многим тебе обязан.

Ну почему он всегда все портит, напоминая о причине, по которой женился на ней? — подумала Николь с отчаянием. Вот что являлось непреодолимой преградой между ними, а вовсе не его с Клодин отношения. Она могла попытаться отвоевать его у других женщин, но не могла превратить физическое влечение в любовь.

— Прием — не место для выяснения наших разногласий, — вздохнула она. — Нам лучше вернуться домой.

Николь решила, что постарается. получить удовольствие от приема, в том числе от внимания Филипа. Это даст ей возможность продемонстрировать собственную любовь единственно приемлемым для нее благоразумным способом.

Филип был удивлен и доволен: она перестала каменеть в его объятиях и отворачиваться, когда он целовал ее в щеку. В конце концов один из присутствовавших не выдержал:

— Ты женат уже несколько недель, Филип, а не несколько дней. Когда же закончится ваш медовый месяц?

— Никогда, если это будет зависеть от меня, — ответил Филип и с вожделением посмотрел на Николь.

Она прошептала ему на ухо:

— По-моему, мы переигрываем.

— На самом деле я тренирую свою силу воли, — улыбнулся он.

Николь столкнулась вскоре после этого с Клодин в дамской комнате, когда зашла туда освежить макияж. Они поболтали несколько минут, а потом Клодин спросила:

— Что вы думаете о Жюстене?

— Он очень красив, — сказала Николь коротко.

— Да, но он вам понравился?

— Он довольно мил, насколько я могла заметить. Мы разговаривали всего несколько минут.

Клодин недовольно оглядела себя в зеркале.

— Филип не считает, что Жюстен мне пара.

— Мне кажется, что тут вы должны решать сами. Разве необходимо, чтобы Филип одобрял каждого мужчину, с которым вы встречаетесь?

— Конечно, нет. Но я считаюсь с его мнением.

— Возможно, Филип прохладно относится к Жюстену, потому что они конкуренты в бизнесе.

— Это тут совершенно ни при чем. Марка Галантуа знаменита на весь мир. У Жюстена же небольшая компания. Они едва ли могут считаться соперниками. У Филипа это личное.

— Насколько серьезно вы относитесь к Жюстену? — спросила Николь небрежным тоном.

— Я подумываю о замужестве.

Николь искоса взглянула на нее.

— Филип неодобрительно относился к Жюстену с самого начала вашего знакомства?

— Нет. Возможно, он не верил, что эти отношения — надолго. — Клодин кисло улыбнулась. — В том, что касается мужчин, я не отличаюсь постоянством.

Интересно, отнесся бы Филип с одобрением к ее замужеству, за кого бы она ни вышла? Николь усомнилась в этом.

— Если вы не уверены в своих чувствах к Жюстену, возможно, вы ошиблись в выборе.

Клодин пожала плечами.

— Должна же я выйти замуж за кого-то. Я не становлюсь моложе. Я хочу иметь семью до того, как мои волосы поседеют и люди начнут принимать меня за бабушку моих детей.

— Я уверена, что у вас в запасе еще несколько прекрасных лет, — пошутила Николь.

— Вот и Филип так говорит, но ему нечего беспокоиться. Мужчины становятся с возрастом только красивей.

Николь представила себе мужественное лицо Филипа и его сильное тело. Он будет выглядеть потрясающе с серебряными висками, контрастирующими с его темными волосами, и крохотными морщинками в уголках его серых глаз. Они придадут его лицу еще больше выразительности. Будет ли он тогда занимать какое-то место в ее жизни? — подумала она с тоской.

В дамской комнате стало тесно, когда в нее вошли еще две женщины. Николь и Клодин вернулись к гостям.

Филип повсюду искал Николь.

— Где ты была все это время? — спросил он.

— Я встретила Клодин в дамской комнате, и мы заговорились, — ответила она.

— Вы провели уйму времени вдвоем во время обеда. О чем вам еще понадобилось говорить?

Он улыбался, но в его взгляде читалась настороженность. Не испугался ли он, что Клодин могла повести себя неблагоразумно?

— У женщин всегда есть неисчерпаемый запас тем, — небрежно ответила Николь.

— Я рад, что ты обрела подругу, но я скучал без тебя. Ты не проголодалась? В соседней комнате накрыты столы.

— Так вот почему ты соскучился. Тебе захотелось есть.

— Вот теперь я знаю, что мы по-настоящему женаты. — Филип улыбнулся. — Ты начинаешь читать мои мысли.

По пути в соседнюю комнату Николь решила, что лучше высказать все, что ее мучает, чем страдать до конца вечера.

— Ты, безусловно, оказываешь большое влияние на Клодин, — сказала она. — Она очень увлечена Жюстеном, но не хочет выходить за него замуж без твоего одобрения.

— Если бы она по-настоящему знала, чего хочет, мое мнение не имело бы значения.

— По тому, что она говорила, этого не скажешь.

— Ты еще недостаточно ее знаешь. Клодин все всегда обсуждает со мной, но в конечном счете принимает собственное решение, как это и должно быть. — Его внимание переключилось на обильное угощение. — Обязательно попробуй мусс из лососины и заливную форель. И то и другое — фирменные блюда здешнего повара.

Похоже, мысли Филипа занимал только ужин. Если бы его волновало то, что Клодин может предпочесть ему другого мужчину, смог бы он скрыть свои чувства?

Николь не знала, что и думать, но решила выбросить все из головы и просто получать удовольствие. Она, безусловно, не могла придраться к поведению Филипа. Ее счастье, кажется, было его единственной заботой.


Домой они вернулись поздно. Николь, по своему обыкновению, решила взглянуть на Робби, и Филип пошел вместе с ней.

С присущей ему заботливостью он полностью переделал комнату Робби перед их переездом в загородный дом. Комната была обставлена детской мебелью, а стены украшены яркими картинками. Повсюду валялись всевозможные игрушки, о которых только мог мечтать маленький ребенок. Игрушками был переполнен и комод.

Робби спал как ангелочек, держа в руках плюшевого розового слоненка. Он завозился и пробормотал:

— Я хочу пить, — когда Николь поправила ему одеяло.

— Я принесу, — предложил Филип.

— Это он во сне, — прошептала Николь, улыбнувшись.

Через некоторое время Николь и Филип на цыпочках вышли из комнаты.

Когда они шли по коридору, Филип сказал:

— Никогда не думал, что малыши могут приносить такую радость.

— Я тоже, — согласилась она. — Робби, безусловно, изменил мою жизнь.

— К лучшему, я надеюсь, — мягко сказал Филип, беря ее за руку.

— Разумеется, — ответила она бодро, высвобождая свою руку.

Их отношения, несомненно, претерпели неуловимые изменения.

Когда они подошли к двери ее комнаты, она спросила:

— Во сколько мы поедем завтра на винный завод?

— Когда захочешь. Нет, подожди! — поправил себя Филип. — У меня совещание завтра утром с представителем муниципалитета относительно зонального тарифа, но я забыл, во сколько оно состоится. Пойдем ко мне, я посмотрю свой ежедневник.

В комнате Филипа горели ночники, заливая мягким светом его разобранную постель. Николь поспешно отвела взгляд.

Поначалу Филип, кажется, не обратил внимания на пикантность ситуации. Он внимательно изучал свое расписание.

— Моя встреча назначена на девять. Это не займет много времени, так что в нашем распоряжении будет весь день.

— Замечательно, — пробормотала она, постепенно отходя к двери. — Увидимся утром.

— Ты в самом деле устала? Останься, выпей чего-нибудь со мной перед сном, — ласково предложил он.

— Уже середина ночи. Нам обоим пора спать.

— Это будет мое следующее предложение, — усмехнулся он.

— Вот этого-то я и боюсь, — ответила она.

Филип погладил ее по щеке — всего-навсего ласковый жест прощания.

Но каждая клеточка ее тела сладко затрепетала.

— Тебе не надо меня бояться, — сказал он бархатным голосом. — Я никогда не причиню тебе боли.

Филипу невдомек, что он уже причинил мне боль, мрачно подумала Николь, хотя он и не был виноват в этом. Человек не может заставить себя полюбить кого-то, если все, что он чувствует, — это страстное влечение.

— Позволь мне завершить начатое нами раньше. — Он подошел ближе и положил руку ей на затылок, под волну длинных блестящих волос. — Останься со мной сегодня, дорогая.

От его хриплого голоса сердце Николь бешено забилось. Она представила себе, что он снимет с нее платье и понесет ее к своей кровати — только на этот раз им никто не помешает. Он ляжет рядом с ней, его глаза будут светиться в темноте, а там, где прикасаются его пальцы, ее обнаженное тело будет вспыхивать огнем.

Филип сбросил одну бретельку с ее плеча.

— Позволь мне заняться с тобой любовью, мой ангел. — Прикосновение его губ дразнило ее обещанием экстаза. — Я хочу, чтобы ты стала моей.

Николь почувствовала страшное искушение. Ее захлестнула волна томления. Но она опасалась, что Филип овладеет не только ее телом после того, как они станут близки. Она не могла позволить ему безраздельно завладеть ею. Ведь он не любил ее.

Собрав всю силу воли, Николь отступила на шаг и поправила бретельку дрожащими пальцами.

— Этого не произошло раньше, и ничего не изменилось сейчас.

Филип долго смотрел ей в глаза, пока она, затаив дыхание, ждала. Если бы он поцеловал ее, она бы не выдержала.

Наконец он сказал:

— Что ж, нет так нет, хотя я не согласен. — Он проводил ее к двери в смежную комнату. — Но ты только оттягиваешь неизбежное. Раньше или позже, но мы займемся любовью, моя красавица жена, — мягко сказал он. — И это стоит того, чтобы ждать.

Николь молча вошла в свою комнату и разделась. Она пребывала в полной растерянности. Был ли Филип прав? Займутся ли они любовью в конце концов? А если так, то почему не теперь, когда все ее тело стремилось к нему? Трудно было убедить себя, что она поступала правильно.

Глубоко вздохнув, она протянула руку и выключила лампу.

Загрузка...