Глава 4 Новое знакомство

Глава 4 Уже этой ночью я не ночевала дома. Филипп отвез меня в мою квартирку, чтобы я забрала оттуда вещи, и мы отправились к нему. Не сказать, что я была очень счастлива такому развитию событий, но мужчина настоял на том, чтобы я жила как подобает «его девушке».

Когда машина заехала на подземную парковку кого-то небоскреба недалеко от Таймс-Сквер, я поняла, что жилье Филиппа будет кардинально отличаться от моей комнатушки в Бруклине.

Мы вышли из машины, не спеша дошли до служебного лифта, когда Филипп прервал молчание:

— Не переживай, я не буду жить с тобой.

Я ничего не ответила, хотя в душе испытала облегчение, что никто не будет контролировать каждый мой шаг.

Мы поднялись на самый верх здания, и я обомлела. Квартирой Филиппа оказался роскошный двухэтажный пентхаус. И ладно если бы он был где-то в пригороде, но ведь это лучшее жилье в самом центре Манхэттена. Стеклянные лестницы, эстетика роскоши с легким налетом Скандинавии.

В коридоре и в гостиной на полу лежали ослепительно белые ковры, которые напоминали мне первый снег, едва покрывший заледеневшую землю. В центре зала стоял большой камин, вокруг которого располагались светло-серые диваны, заваленные подушками и пледами. Чуть дальше находилась кухня, выдержанная в таком же стиле.

Я еще не успела подняться на второй этаж по стеклянной лестнице с деревянными перилами, но уже с легкостью могла представить, какие роскошные меня там ждали апартаменты.

— Жизель, — обратился ко мне Филипп, заходя вслед за мной в гостиную, — я оставлю тебя на сегодня. Но завтра пришлю к тебе своего человека.

— Зачем? — удивилась я. — Чтобы я не разрушала твой роскошный дом в приступе бешенства?

— У тебя бешенство? Стоило догадаться, — съязвил мужчина. — А впрочем, мне просто надо, чтобы кто-нибудь посвятил тебя в курс дела. А пока отдыхай.

Он улыбнулся, и мне даже на миг показалось, что ему можно довериться, но в следующую секунду он разрушил эту иллюзию:

— Не забывай, что теперь я решаю все за тебя. Спокойной ночи, дорогая, — он усмехнулся и вышел из квартиры.

Противный тип. И зачем я подписалась на все это? Наверное, я была не в себе, а еще, похоже, я очень тупая. Так или иначе, сейчас, я безумно хотела упасть на кровать и уснуть.

Так я и поступила. Кое-как дотащилась до спальни на втором этаже, упала на кровать и тут же уснула.


***


Проснулась я от внезапного звонка в дверь.

Вскочив с кровати, я спросонок не могла понять, где нахожусь. Я привыкла видеть желтый от дождевых подтеков потолок и пошарпанные стены своей квартирки, а не роскошные апартаменты, залитые солнцем. Но быстро вспомнив события вчерашнего дня, я тут же помчалась вниз, на ходу размышляя, кого же подослал ко мне Филипп.

Я вылетела в коридор, повернула замок и отворила дверь внезапному гостю. На пороге оказалась милая невысокая девушка. Хотя я была уверена, что Филипп отправит ко мне устрашающего дядьку, чтобы я чувствовала себя максимально некомфортно.

— Меня зовут Джейн, — представилась она и улыбнулась. Очень красивая девушка. С нежными чертами лица, зелеными глазами и теплой, слегка желтоватой кожей. Ее рыжие кудри пылали в свете утреннего солнца так ослепительно ярко, словно были языками пламени. Глядя на нее, мне сразу стало теплее, будто кто-то принес мне согревающий пряный тыквенный латте.

— Я подруга мистера Ферретти. Ну, как подруга. Скорее, я просто работаю на него. Но он привык назвать всех, кто его не бесит, своими друзьями, — оповестила меня девушка, проходя в квартиру и снимая на ходу джинсовку.

Я удивлено покосилась на Джейн. Она была столь мила и обаятельна, что я с трудом могла представить, чтобы она работала на этого шантажиста Ферретти.

— Что ж, очень приятно, — наконец заключила я, продолжая рассматривать гостью, пока она по-хозяйски прошла на кухню, а затем плюхнулась на диван.

— Наверное, тебе тяжело работать с таким человеком, ну в смысле властным и успешным? — поинтересовалась я, стараясь понять, знает ли она, что меня с Ферретти связывает только контракт.

Она хитровато улыбнулась.

— Тебе ли не знать, — тихо произнесла девушка и подмигнула мне.

Она точно все знала.

— Ооо, Филипп рассказал тебе? — выдохнула я, понимая, что хоть от кого-то не придется скрывать реальную причину нашего союза с Ферретти.

— Конечно рассказал. Знаешь, в каком я была шоке, когда человек, с пятнадцати лет влюбленный в одного единственного мужчину, вдруг объявил мне, что обзавелся девушкой?

— У Филиппа есть парень?

Джейн хихикнула, а затем вдруг стало серьезной.

— Я готова рассказать тебе все, что знаю о нем. Тем более, что часть моей работы — это ввести тебя в курс дела относительно жизни Филиппа, чтобы на семейных вечерах ни у кого не возникло подозрений, что вы едва знакомы.

— Филипп нанял тебя, чтобы ты была моим учителем его биографии? — я нервно постукивала пальцем по мраморной кухонной столешнице.

— В том числе, да.

— И для чего же еще? — мне очень не хотелось, чтобы рядом со мной была личность, мотивы которой были бы мне неизвестны.

— Приглядывать за тобой, чтобы ты снова не попалась папарацци, или наоборот попалась, когда это нужно.

— Одним словом, тебя приставили шпионить за мной.

— Боже, Жизель! — Джейн всплеснула руками. — Ты относишься к этому так, будто я тайный агент с камерами и микрофоном в сиськах, который докладывает о каждом твоем вздохе Ферретти. Я не сучка, которая будет тебя сливать, если ты где-нибудь налажаешь. Я здесь, чтобы тебе помочь выжить в логове Ферретти. Ну и повеселиться.

— Выжить? — недоверчиво переспросила я.

Но Джейн уже не слушала меня. Она схватила с кресла свою сумочку, а затем резко зашагала в сторону лестницы, ведущей на первый этаж.

— Пошли со мной, — приказала она, улыбаясь мне через плечо, — я не хочу сидеть целый день дома. У тебя теперь куча денег, мы можем отлично повеселиться.

— А Филипп? Разве он одобрит?

— Боже, ты помешалась на этом Ферретти что ли? Его интересует, где ты и что с тобой, только тогда, когда он рядом. А в остальном ему плевать.

Девушка быстро сбежала вниз по лестнице, одновременно махая мне ладошкой и как бы увлекая за собой.

И в этой ее наивной инфантильности, казалось, даже не было никакого подвоха. Она будто действительно просто хотела, чтобы я вышла с ней на прогулку. Это подкупало меня, и я подумала, что идея выйти в город, чтобы потратить чужие деньги, не так уж плоха.

Когда я спустилась вслед за ней, оказалось, что Джейн уже была полностью готова, и ее лучезарная улыбка предвосхищала отличное утро.

— Давай одевайся, — девушка сняла с вешалки мою потрепанную кожанку, которую я носила, не снимая, с выпускных классов. Вдруг ее глаза округлились, и она начала пристально осматривать мою куртку.

— Да это же раритет, винтаж! — воскликнула она секунду спустя, протягивая мне кожанку. — Нам придется полностью менять твой гардероб. Впрочем, разве это не прекрасно?! Мы идем на шоппинг! — радости девушки не было предела, когда она продумывала в голове, как распланировать наш сегодняшний день. Меня никто не спрашивал, хочу ли я идти куда-то с подружкой моего босса.

Когда приступ ее радости слегка подостыл, она спокойно посмотрела на меня и сказала:

— Сегодня будет лучший день в твоей жизни, — а потом она схватила меня за руку и потащила из квартиры.



***


Город встретил нас неожиданной для июльского утра прохладой. Было солнечно, что значительно улучшало мое настроение. Я не представляла, куда поведет меня Джейн, но, глядя на ее подиумный образ, я не сомневалась, что очень скоро окажусь в бутике.

— Итак, тебе нужно, — заявила она, строго оглядывая меня, — что-то для повседневной носки, кажется, я видела у «Шанель» кое-что подходящее.

Я заволновалась, когда услышала название всемирно известного бренда. У меня никогда не было денег, чтобы позволить себе что-то подобное. Но теперь у меня была карточка Филиппа.

— Еще туфли «Маноло Бланик» и что-нибудь на вечер. Ох, сколько всего нам предстоит с тобой сделать, — радостно похлопав меня по плечу произнесла Джейн.

— Ты что? Типа феи-крестной? — саркастично уточнила я.

— Я гораздо круче, ведь я не заставлю тебя идти домой после двенадцати. Наоборот, я буду настаивать, чтобы ты осталась на своем балу, даже если принц предпочитает принцев.

Джейн бежала вперед по тротуару, ловко лавируя между людей. Готова была поспорить, что с минуты на минуту она собиралась завернуть в один из дорогих магазинчиков.

Манхэттен был местом совершенно неоднозначным, и в тоже время удивительным по своей энергетике. Тысячи людей со своими историями, проносящиеся мимо тебя; огромные небоскребы, скрывающие небо неспящего города; вечное движение и жизнь, которая могла измениться в любую секунду. А мы все бежали вперед, совершенно забыв о том, что такое заботы.

Вскоре мы оказались на пятой авеню. Удивительно, я и не думала, что пентхаус Филиппа располагался в настолько богатом и удобном районе. Вчера, когда он привез меня туда поздно вечером, я была слишком уставшая и взбудораженная, чтобы заниматься изучением своего нового местообитания.

Мы прошли еще несколько десятков метров, прежде чем Джейн, наконец, остановилась и, сияя ослепительной улыбкой, гордо произнесла:

— Мы на месте, — девушка обвела рукой широкую улицу, словно все здесь принадлежало ей, — пойдем делать из тебя красотку.

И она, будто какой-нибудь опасный грабитель, ворвалась в первый магазин.

Я даже не успела увидеть название магазина, как уже стояла рядом с девушкой внутри просторного светлого помещения.

Из второго зала немедленно выскользнула девушка-консультант.

— О, мисс, вы сегодня с подругой! — она чуть ли не кланялась нам в пол все время, пока Джейн не прервала ее реверансы.

— Нам два бокала игристого и что-нибудь воздушное для моей подруги, но без излишеств.

Девушка засияла, услышав, что мы надолго, и пропала за стенами другого зала.

Тем временем Джейн направилась вдоль рядов с одеждой и огромными стеллажами обуви и аксессуаров.

Я же чувствовала себя очень некомфортно, потому что никогда не приходила в магазины без надобности, тем более в такие крутые.

— Эй, как тебе? — услышала я голос Джейн, которая выглядывала из-за вешалки и трясла передо мной коротеньким лавандовым платьем. На удивление, мне даже понравилось.

— Сколько стоит? — из любопытства поинтересовалась я, прикидывая, сколько может стоить лоскут цветной ткани в магазине мирового бренда.

— Не знаю, здесь нет ценников, — отмахнулась Джейн и принялась рассматривать позолоченную цепочку на одной из витрин, — я думаю, тысяч восемь долларов.

Я попыталась сделать такое лицо, будто меня это нисколько не зацепило. Но по глазам девушки я легко догадалась, что она заметила мое удивление.

Вскоре в зал вернулась консультант. Она легко плыла между рядами дорогущей одежды с двумя бокалами шампанского и свежей ягодой, которая аккуратно подавалась на серебряном подносе. Мы точно были не в ресторане?

— Мисс Джейн, у вас есть какие-нибудь пожелания? — спросила девушка томным голосом, выставляя то, что она принесла, на маленький столик у входа.

— Да. Зовите всех. Вот эта девушка, — Джейн кивнула в мою сторону, — должна уйти сегодня отсюда другим человеком.

С этого момента все понеслось совсем иначе, чем я привыкла видеть в обычных магазинах.

В зале появилось еще две девушки, причем выглядели они так стильно и дорого, словно не продавали одежду в магазине, а сами выступали на неделях высокой моды.

Меня отвели в примерочную и каждые десять секунд подавали мне все новые варианты платьев и костюмов, объясняя, что с чем сочетать.

— Ее цветотип теплая осень. Ей не подойдет этот цвет. Давай попробуем что-то более натуральное. И, может, вырез? — слышала я комментарии девушек из-за ширмы, а потом на меня наваливалась новая гора одежды.

Я выходила из примерочной сотни раз, демонстрируя свои образы Джейн. На удивление, она была очень серьезна, не льстила мне, когда наряд откровенно был плох, и восхищалась именно тогда, когда это было уместно.

Все время, что я порхала около нее в дорогих вещах, она как ни в чем не бывало сидела на белом кожаном кресле и уплетала клубнику с холодным игристым. Лишь изредка она вставала с места, обходила меня вокруг, пристально рассматривая очередной наряд и, в конце концов, выносила вердикт.

— Мне нравится этот костюм, — воодушевленно заявила Джейн, когда я красовалась перед ней в белоснежном тотал-луке.

Я просияла. Так приятно было видеть себя в новом одеянии, тем более таком идеальном, из плотной, натуральной ткани, которая только подчеркивала достоинства фигуры.

— Ты знаешь, мне тоже нравится, — заключила я довольно, — я бы даже купила его.

— Конечно ты купишь его, как и это черное платье, и джинсы, и вон ту рубашку, — Джейн указала на атласную рубашку бледно-голубого цвета, которая висела в дальнем конце зала.

— Но я даже не мерила ее! Вдруг мне не подойдет?

— Вот сейчас и узнаем, — она кивнула головой консультантам, и уже через секунду они стояли рядом, держа в руках ту самую блузку, словно щенки, которые принесли хозяину тапок.

Из магазина мы вышли нескоро. А когда это произошло, то оказалось, что для Джейн это было всего лишь началом экскурсии по бутикам, и она резво потащила меня дальше по Пятой, заворачивая во все магазины, витрины которых ей казались заслуживающими внимания.

Лишь к четырем часам ее энтузиазм слегка поубавился, но к этому моменту у меня уже было восемь огромных крафтовых пакетов, с которыми я таскалась не один час.

— Пойдем обедать? Я знаю хорошее место неподалеку, — спросила Джейн, заметив, что мне слегка нехорошо.

Я и не догадалась, насколько сильно жду этого момента, потому что в следующую секунду радостно заверещала:

— Ты еще спрашиваешь? Конечно, пойдем!!! Только умоляю, никаких больше магазинов даже на «одну минутку». У меня просто отвалятся руки, если ты затянешь меня еще куда-то.

— Никаких больше магазинов на сегодня, — твердо заявила девушка. Был бы здесь стол, уверена, она бы стукнула по нему кулаком. — Мы идем наслаждаться обедом.


***


Мне сразу понравилось то место, куда меня завела Джейн. Не слишком вычурно, спокойно и весьма эстетично. Я легко могла бы представить себя в таком ресторане, даже не будь на мне сейчас десятков тысяч долларов. Это было местечко с привкусом прошлой жизни.

Мы расположились за крохотным столиком у окна. Он был настолько маленьким, что на него наверняка не уместились бы наши тарелки, но это меня нисколько не смущало, наоборот, это навевало мысли об узких улочках Франции, в которой я мечтала когда-нибудь побывать.

Сделав заказ и удобнее устроившись в кресле напротив окна, Джейн, наконец, завела разговор о том, что меня волновало с самого утра.

— Я обещала рассказать тебе о Филиппе. Могу ответить на все вопросы. Спрашивай.

— Как вы познакомились? — выпалила я без раздумий. У меня до сих пор не укладывалось в голове, как это возможно, чтобы столь милая и обаятельная девушка добровольно общалась с таким тираном.

— Знала, что ты спросишь об этом. Все просто. Мы учились вместе в частной школе. Было время, я даже была влюблена в него. Ну, конечно, до того, как узнала, что я не в его вкусе, — улыбнулась она и сделала большой глоток воды из стакана, который стоял на столе.

— А что с его семьей? Почему Филиппу так важно, чтобы именно я сыграла роль его девушки?

— Прежде чем я отвечу, ты должна четко запомнить, кто вообще входит в это семейство.

Я послушно кивнула, и лишь убедившись, что я вся внимание, Джейн продолжила:

— У него есть младшая сестра Хулия. Ей шестнадцать, и у нее сейчас самый трудный возраст. Потому, если увидишься с ней, готовься к косым взглядам и сплетням за спиной. Когда я впервые появилась в их доме, этой девочке было всего шесть, но уже тогда она распустила слух, что Филипп привел в дом эскортницу. Я, наверное, месяц не могла понять, почему все стараются избегать меня.

Я закашлялась. Начало истории было так себе.

— Родители Филиппа — Паула и Пабло. Когда-то Пабло начинал свое дело с самых низов, и, на удивление, сумел пробиться. Теперь его знает вся Испания. У его ресторанов безупречная репутация, и работают там кулинарные гении. Я, честно, сама ни разу не слышала, чтобы кто-то отзывался об их семействе плохо, или об их ресторанах. Возможно поэтому их даже приглашали на ужин к английской королеве.

У меня отвисла челюсть. Похоже, Ферретти действительно были какими-то аристократами международного уровня.

— Но я все равно не понимаю. Как ориентация сына повлияет на бизнес?

— В том-то и дело. Ты не представляешь, насколько важно слово Пабло в этой семье. А он, к сожалению, не принимает того, чего не понимает. Но я думаю… — вдруг прошептала девушка, хотя рядом никого не было, и она могла говорить вслух, — я думаю, Филипп просто боится, что отец, разочаровавшись в нем, не оставит ему в наследство положенные проценты. К тому же, всем известно, что Филиппа отец любит меньше, чем старшего сына.

— О, есть еще один Ферретти? — тут же влезла я, заметив новую деталь в повествовании.

— Да. В любой хорошей истории есть старший брат, — ухмыльнулась она. — Фернандо Ферретти старше Филиппа всего на два года. Но, похоже, что именно в нем Пауло видит будущего наследника своей компании, что не может не обижать Филиппа.

— Хмм, этот Фернандо такой же, — я закашлялась, — такой же собственник, как и его братец?

— Фернандо, о, нет! Ему, как мне всегда казалось, нет дела до компании отца и всех этих бизнесов. У него более горячие увлечения, — Джейн прикрыла ладонью лицо, чтобы скрыть легкую улыбку. — Что-то вроде боев с быками, гонок, и, конечно же, девушек. Но я давно не общалась с ним и могу ошибаться.

— Так у него, значит, приоритет в сторону женского пола? — уточнила я смущенно.

— Еще как, — Джейн снова рассмеялась. — У него, наверное, были романы со всеми хорошенькими девушками в Испании, да и не только в Испании.

— И с тобой? — ухмыляясь спросила я, замечая, как Джейн краснеет, когда рассказывает про Фернандо.

— Ну я бы не назвала это романом. Так, легкий флирт, который закончился так же внезапно, как и начался, — ответила она спокойно, но я понимала, что в душе у нее все горит, когда она вспоминает об этом загадочном брате. И тогда я быстро перевела тему, чтобы не будоражить ее прошлое.

— Расскажи мне лучше о Филиппе. Я должна знать все о его детстве, семье, увлечениях. Да и история нашего знакомства тоже вряд ли подойдет для широкой общественности. Может, он придумал другую версию?

Девушка сидела напротив меня и продолжала задумчиво постукивать ноготочком по стакану воды.

— Разумеется, я все тебе расскажу. А теперь давай по порядку, — и моя спутница начала рассказ длинною в жизнь о мужчине, с которым я теперь была связана опасным договором.

***

Только около семи вечера я вернулась домой. Домом, как известно, я теперь называла роскошный петхаус Филиппа, в который меня поселили чуть ли не насильно. Я быстро поднялась на свой этаж, доверив консьержу пакеты с одеждой. Моя жизнь изменилась так быстро, что я никак не могла поверить, что это не сон.

Уже выходя из лифта и открывая входную дверь, я через щель между полом и дверью заметила, что в коридоре горит свет. Это было странно, учитывая, что я точно не включала его, когда мы с Джейн уходили утром из дома.

Я вошла внутрь. Из кухни приятно пахло пряностями и жареным мясом. Теперь стало совершенно очевидно, что в квартире я была не одна.

Сняв обувь, я проследовала на кухню, откуда шел столь дивный запах.

— Добрый вечер, — услышала я бархатистый мужской голос, едва оказалась в дверном проеме.

Около плиты, в льняном фартуке, накинутом на полурасстегнутую белую рубашку, стоял Филипп. В одной руке он держал открытую бутылку красного вина, в другой — деревянную лопатку, с которой стекал кремовый соус.

— Добрый вечер, — ответила я недовольно.

Конечно, это был его пентхаус, и он имел полное право появляться здесь, когда захочет, но я не была к этому готова. Сегодня я хотела побыть одна.

— Джейн хорошо влияет на тебя. Теперь ты хотя бы выглядишь презентабельно, — больше не глядя на меня отметил мужчина, вернувшись к своему соусу.

Я лишь фыркнула.

— Я не просто так здесь. Мне нужно обсудить с тобой кое-что. Садись за стол.

— Говори, — велела я строго, но даже не думала садиться с мужчиной за один стол.

— Ты плохо слышишь меня? Сядь за стол. Я говорю тебе это как твой шеф.

— Вот именно, ты всего лишь мой босс. Не Бог, не царь, не господин, чтобы указывать мне, что делать.

Филипп медленно повернул голову, опешив от моей дерзости. Затем он спокойно отложил бутылку и лопатку, вытер руку о полотенце и внезапно направился на меня. Я не успела даже испугаться, настолько быстро мужчина оказался совсем близко ко мне. Так близко, что я ощущала его дыхание на своих губах. Черные глаза Филиппа пронзали меня насквозь, и по спине пробежал холодок. Да, он был геем, но, не знай я этого, наверняка решила бы, что он хочет наброситься на меня и трахнуть.

— Нет, дорогая, — он коснулся своей ладонью моей обнаженной кожи на ключице, которая заманчиво выглядывала из-под топа, — ты в моей одежде, в моем доме, ты ешь мою еду, ты работаешь на меня. Каждый твой вздох принадлежит мне. Ты полностью моя.

А потом он еще приблизился, так, что наши губы почти соприкоснулись, и прошептал:

— Ты моя рабыня.

Он постоял так еще несколько секунд, изучая меня и проверяя меня на прочность, но когда понял, что я не собираюсь ничего делать, резко схватил меня за запястье и потащил к столу.

Сопротивляться было бессмысленно. Раз уж Филипп решил показать мне свой характер, избежать всего того, что происходило, было невозможно. И теперь я уже окончательно понимала, в какой ловушке оказалась. Мужчина был настоящим тираном, от которого я не могла сбежать ни под каким предлогом. Лучше бы я жила без еды и света, чем без свободы.

— Сядь за стол и послушай меня. Я не хотел так рано посвящать тебя в свои планы, но обстоятельства вынуждают меня.

Он усадил меня за стол, и, плеснув вина в бокал, протянул его мне.

— Я вся внимание, — ответила я холодно, принимая от него бокал.

— Джейн сказала мне, что ты быстро учишься. По тебе не скажешь, конечно, что ты способная девочка, но я мог и ошибиться.

Он наверняка хотел задеть меня своими словами, но, если честно, рядом с ним мне просто было страшно.

— Проверим, что ты знаешь? Начнем с простого. Когда и где я родился?

— Тебе двадцать девять, ты родился 21 июля в Валенсии, Испания, в небольшом доме с видом на море недалеко от города, — выпалила я без запинки, словно репетировала этот ответ сотню раз перед зеркалом.

— Братья, сестры. Родители.

— Вас трое. Ты, твоя младшая сестра Хулия и старший брат Фернандо. Ну… и еще, конечно, отец Пабло Ферретти и мать Паула. Ах, да, — решила я выпендриться, — есть еще Лаура Ферретти, бабушка, которую вы особенно почитаете.

— Как мы познакомились?

Я закатила глаза, понимая, что это вопрос с подвохом:

— Ты спас меня в гольф-клубе, когда мне в голову летел мяч, героически оттолкнув меня в сторону. По счастливой случайности мы упали на землю, и ты оказался сверху. Я сразу влюбилась в твои глаза.

Филипп усмехнулся. Было видно, что он не ожидал таких резвых ответов.

— Неплохо, но не хватает души, — томно протянул он, мягко забирая губами с вилки кусочек горячего мяса. В такие моменты отчетливо прослеживалась его манерность.

А затем он принялся аккуратно раскладывать по тарелкам то, что готовил целый вечер.

Когда ужин был подан, и мужчина уселся со мной за стол, он решил вновь прервать молчание:

— На выходных я лечу домой в Испанию. И я хочу взять тебя с собой.

— Ооо, Испания, — улыбнулась я. — Это и был твой важный разговор, который должен был меня напугать? Открою секрет, я не боюсь путешествовать.

— Ты не поняла, — жестко оборвал мою фразу мужчина, — я везу тебя знакомить с семьей.

Здесь уж мне стало нехорошо. Почему так быстро? Я не смогу выглядеть достаточно убедительно, чтобы заставить всех поверить в то, что я люблю его. Тем более, что я не просто не любила Филиппа. Я презирала его и боялась.

— Ты должна быть нежной, ласковой и делать все, что я скажу тебе.

Это только на первый взгляд звучало легко, на самом деле я была уверена, что залажаю в первую же минуту.

— Филипп, — начала я неуверенно, но он замахал руками.

— У тебя есть обязанности. Ты должна их выполнять. А если не выполнишь, — он понизил голос, и мне вновь показалось, словно его глаза почернели, — ты знаешь, что с тобой будет.

Загрузка...