Глава 13

— Ай! Не спеши! Не спеши!

Нина тяжело дышала, при каждом шаге лодыжка болезненно пульсировала. Чейз, не обращая на это никакого внимания, энергично шагал вниз по холму.

— Ладно, давай помедленнее, — ответил Чейз с деланной любезностью. — Такой прекрасный день, полюбуемся видом, устроим пикничок. У нас на хвосте всего лишь горстка наемных убийц и половина ботсванской армии. Так что спешить некуда!

Нина нахмурилась и глубоко вдохнула через ноздри, надеясь, что это поможет успокоиться. Прием не сработал.

— Знаешь, Эдди, — каменным голосом начала она, — меня уже достал твой сарказм.

— Да что ты? — ответил Чейз. С сарказмом.

— Именно! Ты вел себя как осел столько дней… недель, если подумать. Нет, даже месяцев! Что с тобой происходит?

— Со мной все нормально, — ответил Эдди. — Если кто-то и вел себя как осел, так только ты. Или, точнее, ослица.

— Я?! — воскликнула Нина, не ожидая такого оскорбления. — И что я делала неправильно?

Чейз фыркнул:

— Слишком длинный список.

— Может, все-таки просветишь меня?

— Хочешь знать?

— Да! Хочу! Давай, скажи, почему по сравнению со святой Софией я в твоих глазах никчемная пылинка!

— В этом все и дело, не правда ли? — произнес Чейз с кривой усмешкой. — Ты думаешь, что я тебе больше не нужен, потому что я не вписываюсь в совершенный мир волшебных офисов и крутых пентхаусов, в котором властвуют богатые и могущественные. Но как только в нем появляется реальная София, ты испытываешь неописуемый приступ ревности.

— Я когда-нибудь говорила, что ты мне больше не нужен? Говорила? Когда? — Чейз не ответил. — И София не просто «появилась». Это ты исчез, улетел на другой конец света за ней и привез к нам в дом!

— Она была в беде и нуждалась в моей помощи. Она моя бывшая жена, в конце концов. Как я должен был поступить?

Глаза Нины сузились.

— А почему ты бежишь выполнять все ее прихоти, стоит ей только щелкнуть пальцами? Она больше тебе не жена, Эдди, Она бывшая! Знаешь такое слово? И ты ей ничего не должен.

Чейз напрягся.

— Раз ты историк, значит, можешь копаться в моем прошлом?

— Хоть ты ничего об этом не говорил, я кое-что узнала. Для начала, я в курсе, почему вы с Софией расстались. Хьюго мне все рассказал.

— Ах он тебе рассказал? Он никогда не умел держать свой болтливый язык за зубами.

— От кого слышу? Смешно!.. У твоей жены был роман. С Джейсоном Старкменом.

— Ха! — со злобным триумфом выкрикнул Чейз. — Перед смертью Джейсон признался, что между ними ничего не было, а потом и она это подтвердила.

— И ты счастлив, что она обманула тебя? — спросила Нина. — Могу побиться об заклад: даже если она солгала о Джейсоне Старкмене, то у нее были другие.

— Женская интуиция? — фыркнул Эдди.

— Я права, сознайся. Она вышла за тебя замуж, потому что ты ее спас. Когда эйфория прошла, а ее отец четко дал понять, что он о тебе думает, она решила, что сделала ошибку, и приложила максимум усилий, чтобы все вернуть на круги своя. Даже если это означало причинить тебе боль. — Чейз молчал, глядя вдаль, на лачугу. — Эдди, мы разговаривали с ней в самолете. Она мне ясно сказала, что заботилась больше об отношениях с отцом и его бизнесе, чем о тебе. Ума не приложу, как ты можешь ее защищать.

Чейз стиснул зубы так, что напряглись мышцы на шее.

— Наверное, потому, что я ее любил, — хрипло произнес он. — И знаешь что? Когда я жил с ней, по крайней мере в этом что-то было. Была жизнь, понимаешь?

— Не понимаю.

— Я имел в виду, — Чейз еще больше понизил голос, — что София живет сама, а не читает, что написал о жизни какой-нибудь чувак тысячи лет назад.

— Я тоже живая!

— Неужели? Когда ты в последний раз уходила из кабинета, чтобы погулять по лугам? Когда ты в последний раз сделала что-нибудь спонтанное, романтичное, сексуальное?

— О-хо-хо, — рассмеялась Нина, — вот теперь мы действительно добрались до сути! Все банально сводится к сексу! Типичная скрытая фрустрация: ты торчишь весь день в офисе, а не летаешь по всему миру, чтобы стрелять по людям. И виновата, конечно же, я. А я делаю карьеру, вместо того чтобы обращать внимание на твои сексуальные причуды! — Она театрально ударила себя в грудь. — Как я посмела?!

— Во всяком случае, София знает, как хорошо провести время в постели, — огрызнулся Чейз. — Да, я у нее не первый и не последний, и что? Опыт в этом деле только на пользу. Ей не нужна книжка «Руководство по сексу для „чайников“»!

— Мне тоже! — Обида переполнила Нину.

— Поверь мне, тебе — нужна. Существует больше чем три позиции! При Софии Камасутра отдыхает! Думаешь, раз она выглядит как аристократка, то вся такая правильная? Вот и нет, в постели она зверь.

— Раз она такая замечательная, — вскипела Нина, — почему бы тебе на ней не жениться? Ах да, ты уже один раз попробовал! И все закончилось романом Арлекина. Ее светлость и солдат, новый наследник поместья!

— Я никогда об этом не заботился, — возразил Чейз.

Нина вскинула брови:

— Неужели? Для человека, привыкшего жить так, как поется в «Свободной птице», ты чересчур сильно меняешься в ее присутствии.

— Ерунда!

— Отнюдь. Точный твой портрет! Ты подбираешь живот, перестаешь ругаться, даже акцент меняется! Когда она рядом, ты стараешься говорить, как Хью Грант! Можешь не признаваться, но ты отчаянно, отчаянно хочешь, чтобы она приняла тебя как равного, потому что глубоко внутри считаешь, что она лучше тебя!

Чейз скрежетал зубами.

— А теперь, твою мать, я ругаюсь вовсю. И какие ты сделала выводы?

— Определенные, — холодно отозвалась Нина. — Защитная реакция. Ты становишься грубым и агрессивным, когда не в состоянии справиться с людьми эмоционально и хочешь их оттолкнуть. Полагаю, это единственное, что София оставила тебе после развода.

— Какая чушь!

— Тогда почему ты в последнее время ругаешься больше, чем обычно? Эдди… — Нина взглянула на Чейза, ожидая, что он тоже посмотрит на нее. Голос ее потеплел. — Ты воевал, боролся с террористами, тебя хотело убить такое количество людей, что ты, наверное, сбился со счета. Но больше всего ты боишься поговорить со мной?

Эдди ответил не сразу.

— Я ничего не боюсь. Пошла ты к черту со своей демагогией! — На ее лице не успело отразиться потрясение, а Эдди уже продолжил с намеренной жестокостью в голосе, которой Нина раньше никогда не слышала: — Когда я вытащу нас отсюда, я попробую выручить Софию, и если мне повезет, она снова в меня влюбится. А если и нет, по крайней мере буду знать, что ей не придется тратить остаток жизни на какую-нибудь идиотскую маниакальную одержимость, в отличие от тебя.

— Как ты смеешь…

Чейз остановился, Нина тоже притормозила. Они встали лицом к лицу.

— Это даже не просто одержимость. Единственная причина, по которой ты на первое место поставила гребаную гробницу Геркулеса, заключается в том, что после Атлантиды в твоей жизни образовалась дыра. Ты получила новую работу, получила меня, но тебе было мало, ведь ты лишилась своих великих исследований. Ты все время хотела походить на своих родителей, потому что они тоже были одержимые. А посмотри, чем они закончили — погибли в дурацкой пещере!

Нина дала ему пощечину.

— Ты скотина, Эдди. — На ее глазах выступили слезы. — Сволочь! Хочешь Софию? Иди и возьми ее! Мне плевать. Можешь до конца жизни притворяться, что ты не с тем человеком, который смотрит на тебя сверху вниз.

Она отвернулась и заковыляла по склону. Боль пронзала ногу с каждым шагом, но помощи от Чейза Нина не хотела.

— Нина! — позвал ее Чейз. — Нина! Вот дьявол!..

Он быстро догнал ее.

— Оставь меня в покое, Эдди.

Нина сердито оттолкнула его, когда Чейз пытался поддержать ее.

— Сейчас не получится. У нас тут особая ситуация. Помнишь, там ребята с оружием? Давай сначала выберемся отсюда, а там… — Эдди вдруг понял, какие чувства испытывает на самом деле. Злость и смятение бурлили в нем одновременно. — Там видно будет. — Он показал на хижину: — Пойдем, уже недалеко.

Нина не отрывала взгляда от дома и упорно не желала смотреть на Чейза. Она не могла разобраться в своих чувствах. Ощущение, что ее предали и унизили, не могло заглушить глубокого сожаления.

— Хорошо, — наконец произнесла она и неохотно позволила обхватить себя, чтобы не переносить на ногу вес тела полностью. — Пойдем.

Хижина оказалась базой смотрителя парка, перевалочным пунктом во время его плаваний по Окаванго. К причалу была пришвартована лодка с металлическим корпусом и вентиляторным двигателем в защитной металлической решетке. Чейзу ранее приходилось сталкиваться с такими — это шумные и сложные в управлении плавсредства, но благодаря плоскому днищу и минимальной осадке они способны пройти по заболоченной местности.

То, что лодка вообще находилась на станции, предполагало, что здесь и ее хозяин. Догадка Чейза подтвердилась, когда он постучал в дверь. Открыл пожилой пузатый ботсванец в одежде цвета хаки, состоящей из рубашки с короткими рукавами и шорт. Он удивленно посмотрел на визитеров:

— Здравствуйте.

— Привет, — ответила Нина, пока Чейз помогал ей войти внутрь. Из радиоприемника неслась музыка. — Мы так рады, что вы здесь! Мы попали в аварию. Вы не могли бы вывезти нас отсюда?

— Вы ранены? — спросил смотритель и закатил глаза, как бы показывая, что более глупого вопроса задать не мог. — Сейчас найду аптечку.

— Мы в порядке, просто так выглядим, — попытался успокоить его Чейз, однако мужчина открыл шкафчик и вытащил набор с медикаментами, жестом приглашая их присесть.

— Что с вами случилось? — спросил он.

— Наш грузовик перевернулся, — честно объяснила ему Нина. — Так как насчет того, чтобы уехать отсюда?

Смотритель открыл аптечку и вытащил бутылочку с антисептиком и бинты.

— Ближайшее место, где вы можете получить квалифицированную помощь, — это алмазный прииск. Девять километров к югу отсюда.

— Собственно говоря, нам хотелось бы уехать в другую сторону. Причем как можно дальше. — Смотритель удивленно посмотрел на нее. — Видите ли, мы очень сильно возражаем против добычи алмазов по этическим соображениям. Знаете, картели, фиксированные цены, кровавые алмазы и все такое. Бойкот алмазам! Вот.

— Я запомню, что ты сейчас сказала, — тихо прошептал Чейз.

— Заткнись. Ой! — Нина поморщилась, когда смотритель протер ей антисептиком рану на лбу.

— В Ботсване кровавых алмазов нет, — обиженно возразил африканец.

Чейз хмыкнул.

— Вот видишь, Нина? — покровительственным тоном произнес он. — Я ведь говорил, что эта страна — неподходящее место для протеста. Но ты ведь не слушаешь. Ах, женщины! — добавил он для рейнджера, вздохнув и пожав плечами.

Смотритель парка понимающе кивнул.

— Ну хватит тебе! — взмолилась Нина.

Хозяин хижины закончил обрабатывать рану и наложил пластырь. Он хотел было заняться щекой Чейза, но тут музыка перестала играть и голос диктора произнес:

— Мы прерываем программу для важного сообщения.

Нина и Чейз переглянулись.

Прозвучала драматичная музыкальная фраза, и диктор продолжил:

— На жизнь президента Молове произведено покушение. При атаке погиб министр торговли и промышленности Михаэль Камлетесе. Покушение произошло на алмазном прииске в Северо-западной провинции, куда президент приехал на торжественную церемонию. Оба нападавших были белыми, мужчина и женщина от тридцати до сорока лет. По сообщению надежных источников, имена сбежавших преступников Эдвард Чейз и Нина Уайлд.

Когда смотритель парка догадался, что за посетители перед ним, у него отпала челюсть. Но Чейз уже вытащил пистолет, который забрал у мертвого охранника, и навел его на рейнджера.

— Ладно, приятель, сохраняем спокойствие.

— Что?! — взорвалась Нина. — Что?! Мы не убивали министра торговли, мы вообще никого не убивали! Какого черта?

— Нас обкладывают, как зверя, — объяснил Чейз.

Смотритель парка широко открытыми глазами смотрел на пистолет.

— Вы ведь не сделаете ничего плохого?

— Нет, если будешь вести себя правильно. Где ключи от лодки?

— А мне всего двадцать девять… — Казалось, Нина выпала из реальности.

— Биографические подробности сейчас не важны, — произнес Чейз, в то время как смотритель нервно передавал ему связку ключей. — Радиопередатчик есть?

Смотритель парка показал на прибор, стоявший в углу комнаты. Держа африканца на прицеле, Чейз подошел туда, сбросил аппарат на пол, наступил ногой, с корнем вырвал провод и бросил его Нине.

— Ну все, приятель, присаживайся. Нина, привяжи его к стулу.

— Чем дальше, тем лучше, — проворчала Нина, заводя руки смотрителя за спину и обматывая их шнуром. Второй петлей она охватила лодыжки африканца, перехватив ноги под стулом. — Сначала обвиняют в покушении, теперь мы лишаем свободы неповинного человека и воруем лодку.

Когда она закончила, Чейз проверил узлы и чуть-чуть подтянул их. Толстячок поморщился.

— Долго шнур не выдержит, — сказал Эдди, когда они вышли из хижины. — Но нам хватит времени, чтобы убраться отсюда.

— Ага, только куда?

Чейз немного подумал, потом сходил назад в домик и вернулся с туристической картой дельты Окаванго.

— Вот. Лучше, чем ничего, — произнес он и побежал на причал, чтобы отвязать лодку.

Когда Нина боязливо вступила на борт, плоское дно закачалось под ее ногами. С высоко поднятым над палубой мотором и сиденьем для водителя лодка выглядела угрожающе переполненной.

— На ней не опасно плыть?

— Не опасней, чем на любом другом транспорте, на котором тебе приходилось ездить.

Нина закрыла лицо руками.

— О Господи!..

Чейз забросил канат в лодку и сам забрался в нее. Проверив мотор, вставил и повернул ключ.

— Будет шумно!

Под защитной решеткой взревел пропеллер. Эдди уселся на место водителя, поставил ноги на педали и руками ухватился за два длинных рычага, которые управляли рулем. Лодка отчалила и стала набирать скорость.


За все это время Нина и Чейз обменялись в лучшем случае десятью словами, и вовсе не из-за шума пропеллера, который затруднял разговор. Нина даже не глядела в сторону Эдди, вместо этого рассматривая проносящиеся мимо зеленые топи. Кабаны и другая живность, в свою очередь, лениво взирали с берегов на проезжающих мимо людей, косяки блестящих рыбешек под водой устремлялись вслед за лодкой.

Скрывались в реке и другие, менее приметные создания. Порой на поверхность всплывали крокодилы, чтобы проверить, что за шум их тревожит. Чейз заметил и более крупных животных вроде слонов и гиппопотамов. Маленькая группа леопардов на берегу немигающими глазами рассматривала, кто сидит в лодке.

Нина не спускала глаз с молчаливых хищников. Благоговение перед окружающей природой заставило позабыть про неприятный осадок после ссоры, тяжелым грузом осевший в душе. Она даже решила поговорить с Эдди.

— Куда мы направляемся?

Он приглушил мотор так, что винт едва вращался.

— К северу есть деревня со взлетной полосой. У них найдется телефон. Созвонимся с Ти-Ди, и она нас подберет. — Он бросил Нине карту. — Проверь-ка маршрут, правильно ли мы плывем.

Нина развернула бумагу, тут же затрепетавшую на ветру.

— Где мы сейчас?

— Найди Базу номер двенадцать, там мы были только что. Нижний левый угол.

Нина просмотрела карту.

— Нашла. — Ведя пальцем по бумаге, она отыскала деревню с нарисованным возле нее символом-самолетиком. — Ты говорил про Нагембе?

— Там есть аэропорт?

— Да.

— Значит, про нее. Далеко?

Нина сверилась с масштабом карты. Около сорока километров.

— Двадцать пять миль.

— Будем там меньше чем через час. Раз плюнуть.

И тут Нина заметила кое-что у него за спиной.

— Как знать…

Чейз оглянулся и через решетку пропеллера разглядел три быстроходных катера, летящих по воде вслед за ними.

Даже с такого расстояния в одной из лодок виднелся Фан. Хвостик китайца трепетал на речном ветру.

— Чудненько. Убийца, охваченный жаждой мести! — произнес Чейз, выжимая полную скорость.

Загрузка...