Глава 16

Дни полетели привычным потоком, пока в одно утро, примерно через четыре дня после моего кошмара я не проснулась в спальне совершенно одна.

Такое уже бывало и прежде.

Джон был жаворонком, он мог встать очень рано, чтобы заняться делами замка.

Я лениво потянулась на постели. Думая о том, сколько из реставрационного плана успею сегодня выполнить, я услышала внизу шум.

Хоть комната Джона и находилась через этаж от общей гостиной, но из обитателей в замке были только мы двое, и в общей тишине каждый звук внизу был достаточно четким.

Я встала. Накинула первый попавшийся свитер, и, несильно заботясь своем внешнем виде, спустилась вниз по винтовой лестнице. Каков же был мой шок, когда вместо Джона я увидела внизу совсем незнакомого мне мужчину.

В кресле у камина сидел грузный старик с пышными седыми бакенбардами. Череп его сиял отполированной лысиной. В руках же незнакомец держал трость с тяжелым металлическим набалдашником в виде головы льва. И пока я смотрела на него, мужчина столь же внимательно разглядывал меня. Его темные, глубоко посаженные глаза скользнули по моим голым ногам, по свитеру, вырез которого оголял мое левое плечо, по растрепанным волосам… И в глазах этих сверкнули что-то злобное, возможно, ярость. Это продолжалось не больше нескольких секунд. Еще чуть-чуть и я бы закричала, но в гостиную, поднявшись по винтовой лестнице, легко и непринужденно ворвался Джон.

— Аниа, ты не поверишь, какую книжку я нашел в библиотеке! Викторианский семейный справочник! Не хочешь попробовать пару поз из главы улучшение семейного быта? — весело начал он.

И тут Джон тоже увидел нашего гостя.

— Привет, дедушка… — пробормотал он совершенно другим, невеселым тоном.

— Здравствуй, Сэлвиг, — мрачно ответил гость.

Следующие полчаса были одними из самых ужасных и унизительных в моей жизни. Мы с Джоном, как провинившиеся дети, сидели на диване. Я жало ерзала, пытаясь хоть как-то прикрыть пледом свои голые ноги. Джон, то бледнея, то краснея при каждом слове лорда Роберта Кеннета, сидящего в кресле напротив нас.

— Итак, Сэлвиг, позволь узнать, что ты здесь устроил? — начал допрос дедушка.

— Ничего, — робко ответил Джон.

— Я вижу твое «ничего», — лорд Роберт бросил в мою сторону тяжелый взгляд.

Джон словно очнулся и принялся представлять меня родственнику.

— Дедушка, это Аниа Смирнова. Она реставратор. Работает у меня…

Лорд Кеннет поднял руку, давая Джону знак замолчать.

— Мне и так понятно, над чем и как эта особа здесь работает!

Готовая провалиться сквозь землю, я отвела глаза в сторону. Как такая ситуация могла произойти со мной⁈ Ведь самым ужасным было то, что мне абсолютно нечего было возразить этому человеку. Джон тоже молчал.

— А эта твоя драка с Сэмом! — продолжал шипеть лорд Кеннет. — Вашу недостойную потасовку описали почти все журналисты везде! Вы стали героями в прессе и в сплетнях. Ты позоришь наше имя, Сэлвиг. Снова. И снова!

Джон побледнел и плотно сжал губы.

— Я уже не говорю об этой ужасной ярмарке!

Тут Джон наконец не выдержал:

— А что мне было еще делать, чтобы хоть как-то сохранить Кеннет Кастл⁈ — рявкнул он.

— Ну, об этом ты мог подумать и раньше, — ядовито ответил его дед, — еще до…

— Хватит!

Джон вдруг вскочил с места, и мне показалось, что он вот-вот готов наброситься на старика, но вместо этого он лишь выдохнул, а после сказал очень спокойным и холодным тоном:

— Давай поговорим с тобой позже. Сейчас же не будем задерживать мисс Смирнову нашими разборками. У неё много работы в замке.

— Не сомневаюсь, — ехидно заметил старый лорд Кеннет.

Я чувствовала себя растоптанной, но постаралась как можно более спокойно и вежливо произнести:

— Приятно было познакомиться.

После я встала с дивана, обернулась пледом и скрылась в спальне Джона, чтобыпривести себя в подобающий вид.

Лорд Кеннет даже не взглянул на меня.

Подслушивать нехорошо.

Это воспитательный тезис, который отлично знаком каждому здравомыслящяму человеку. А также это то знание, которым каждый пренебрегает.

Так и я, отлично понимая это простую истину, не смогла удержаться от соблазна.

Был вечер. Я возвращалась из мастерской, размышляя над тем, смогу ли я поужинать в одиночестве или мне придется снова терпеть на себе полные презрения взгляды лорда Роберта. За день мерзкий старик успел нагрянуть к нам с леди Джулией. Холодным взглядом оценил портрет. Затем подошел ко мне и спросил, где я обучалась на реставратора.

Не знаю, хотел ли он выбить этим меня из колеи, но я напротив оказалась в своей стихии. Спокойно назвав ему учебные заведения, а также места стажировок и работы и была рада видеть, что моему собеседнику нечего на это ответить. Всё же неприязнь между нами не исчезла, и мне искренне не хотелось снова встречать дедушку Джона.

Поэтому я прокрадывалась на кухню, надеясь приготовить себе бутерброд и сбежать с ним в общую комнату, где я твердо намеревалась спать в эту ночь. Что было глупой гордостью с моей стороны, учитывая то, что дедушка Джона и так получил достаточно четкое представление о наших с его внуком отношениях.

И вот, проходя мимо одной из комнат, я услышала разговор. Знаю, подслушивать нехорошо. Так же, как невозможно удержаться от этого невеликого, по меркам нашего мира, греха.

— Как видишь, мои счета в полном порядке. А контракт на летнее представление даст возможность оплатить остатки долгов.

Это был Джон. Голос его звучал холодно, по-деловому. Будто он говорил не с собственным дедом, а с назойливым банковским клерком.

— Ты должен был в первую очередь оплатить кредит банку, а не высылать чек Сэму, — проворчал лорд Роберт.

— Возможно, — согласился Джон, — но я больше не мог терпеть его расхаживающим здесь, словно он уже стал хозяином моего замка.

На это замечание лорд Роберт лишь усмехнулся:

— И ты, и я, мальчик мой, прекрасно знаем, что семья Прат столь же тесно связана с замком, как и семья Кеннет. К чему эти глупые петушиные бои?

— Перестань…

— Нет, не перестану! — голос лорда Роберта снова стал громче. — Всё это время ты уверял меня, что ты в полном порядке. Можешь отвечать за себя. За замок. За свои слова и действия. И что я вижу в итоге⁈ Ты закрываешь старые долги новыми долгами!

— Я заключил контракт…

— Молчать!!! — рявкнул лорд Роберт. — Ты безответственный, Сэлвиг. Особенно с этой дурацкой выходкой, попавшей в сеть. А эта девушка, которую ты якобы нанял на работу?

Послышался вздох Джона.

— Пожалуйста, оставь хоть Анию в покое, — проговорил он.

В ответ его дед лишь разгневанно фыркнул.

— Я заходил к ней сегодня. Кажется, она действительно немного смыслит в реставрации. Но Сэлвиг, скажи ради бога, зачем ты затащил её в постель⁈

Ответом было молчание. Джон думал. Я затаила дыхание, хотя сама еще точно не понимала, какого ответа я от него хотела бы услышать.

— Аниа очень милая, красивая. И она рядом, — наконец ответил Джон.

Внутри меня словно что-то оборвалось. Милая и рядом — звучало как приговор. Словно я мягкая игрушка, плюшевая кошечка, которую в любой момент можно взять с дивана, потискать, а потом опять положить на то же место. Милая и рядом — значит?

Смешно, мы с Джоном никогда не говорили о любви. И, спроси меня кто-нибудь о наших отношениях, чтобы ответила я?

Рассказала бы, что Джон просто приятный молодой мужчина, подвернувшийся для ни к чему не обязывающего секса? Или ответила бы, что наши отношения это нечто большее?

Я никогда не мерила жизнь романтическими понятиями любви с первого взгляда. Все мои отношения всегда основывались на том, что я долго приглядывалась, принюхивалась к человеку. Пыталась понять: тот ли он, кому можно довериться?

И вот Джон, с которым меня свел случай, многие назвали бы его красивым словом «судьба». Но это был всего лишь случай. А я… Я пропала, как неопытная дурочка, которая, подумать только, оказалась милой, красивой и случайно подвернулась под руку, потому что была долгое время рядом. Было неприятно и больно, хоть рациональная моя сторона и говорила, что Джон не сказал ничего плохого. Но и ничего хорошего он тоже не сказал.

Лорд Роберт тем временем продолжал:

— Об этом я и говорю, Сэлвиг. Ты по-прежнему не контролируешь ни свои эмоции, ни свои пристрастия.

— Да, а ты так хорошо об этом знаешь, потому что видишь меня как часто? Раз в полгода? — с ядом в голосе произнес Джон.

— Я вижу и знаю достаточно, чтобы решить, что ты еще не можешь сам отвечать за свои действия! — парировал лорд Роберт.

— О, безусловно, Генри же тебе всё докладывал, — прошипел Джон.

Я не узнала его голоса: столько ненависти звенело в нем.

Лорд Роберт же, напротив, расхохотался:

— О, Сэлвиг, как это похоже на тебя! Обвиняешь тех, кто рядом и пытается помочь!

— А ты лишь рад видеть то, что хочешь сам. Тебе ведь плевать на меня и мою жизнь. Главное, чтобы имя нашего славного рода оставалось ничем не запятнанным! — неожиданно проорал всегда такой спокойный Джон.

— Неблагодарный щенок… — прошипел лорд Роберт.

— Да пошел ты!

По звукам шагов, Джон направился к двери, и я запаниковала. Только не это! Ведь если он увидит меня здесь, сейчас…

Куда деться, когда в проклятом замке такие узкие длинные коридоры!

Ручка двери дернулась, но застыла, так как лорд Роберт снова обратился к Джону.

— Сэлвиг, постой, не убегай ты, что за ребячество? — голос старика звучал устало. — Мы снова повторяемся. Оба. Давай попробуем поговорить спокойно.

Я хотела сбежать, но тогда звук моих каблуков гулко разнесся бы по всему замку. Что же делать⁈

— Поговорить⁈ — переспросил Джон, его голос звучал не менее устало, чем у его дедушки. — О чем?

Единственным путем отступления были тяжелые шелковые портьеры, закрывающие окно. Надеюсь, я смогу спрятаться там.

Джон, между тем, продолжал:

— Поговорить, дедушка, было бы можно, оставайся мы близкими людьми. Но мы давно уже таковыми не являемся

Осознавая комичную несуразность всей ситуации, я все же шмыгнула за портьеру и с удивлением обнаружила, что за той скрывается не окно, а небольшая ниша, в которой я и спряталась. В коридоре послышался шум раскрывшейся двери, затем удаляющиеся шаги Джона. Судя по всему, он пошел в противоположном от меня направлении. Я выдохнула, с трудом веря в то, как мне повезло.

Я подождала еще немного, и, к моему удовлетворению, лорд Роберт так же быстро покинул комнату, как и его внук. Оглядевшись, я поняла, что стою в очень узкой нише, так удачно скрываемой портьерой. За мной царила мгла. И когда я сделала шаг вглубь, то увидела ведущие вниз узкие ступеньки крутой винтовой лестницы. Еще мгновение, и я вспомнила, как Гвендолен описала внезапное исчезновение племянников лорда Кеннета. Конечно! Они встретили Листона в коридоре, и пока гувернантка отвечала на любезные замечания дворецкого, мальчики воспользовались этим и юркнули за занавеску, где для них открылся проход вниз. Втаинственный колодец.

Часть меня знала, что Кеннет Кастл — очень старый замок. Не все ходы могут быть отреставрированы или даже приспособлены для безопасного перемещения. И ходить по таким местам всегда очень опасно. Но была еще и вторая моя сторона авантюрная. Я-авантюристка безумно желала узнать, что там внизу? Повинуясь своей тяге к приключениям, я включила на телефоне фонарик и начала спускаться по винтовой лестнице. Я двигалась всё глубже и глубже в подземелья Кеннет Кастл.

Вечером Джон нашел меня в общей спальне. Я лежала на одной из кроватей, и просматривала на планшете материал, присланный мне моим коллегой из национальной галереи-Барнаби Льюисом.

— Привет. Я не видел тебя целый день, и не найдя в мастерской уже начал волноваться за тебя, — признался Джон.

— Да? — фыркнула я, не отрываясь от планшета. — Я работала весь день. А потом немного прогулялась.

— Хорошо. Пойдем ужинать? — голос Джона звучал неуверенно и немного заискивающе.

И от чего-то именно эти интонации доставляли мне удовольствие.

— Спасибо. Я не голодна, — холодно ответила я, продолжая читать письмо Барнаби.

— Кстати, дедушка уже уехал, — привел Джон решающий, по его мнению, аргумент.

Я промолчала. Если лорд Роберт не считал нужным оставаться в замке, то это было явно не мое дело.

— Аниа, — Джон провел рукой по волосам, тем самым сильно взлохматив их, — я понимаю, что сегодня вышла весьма неудобная ситуация. Дедушка имеет обыкновение появляться самым неожиданным образом и заставлять всех чувствовать себя не в своей тарелке.

Да уж, этого у старика было не отнять! Но я продолжала глядеть в планшет, упорно делая вид, что семейные проблемы Джона меня не интересовали.

— Мне жаль, что так получилось, — наконец, сказал Джон, — по правде я сам давно так не терялся, как этим утром.

Джон немного помолчал, а затем добавил:

— Позже, когда мы разговаривали, дедушка сказал, что очень доволен твоей работой над портретом леди Джулии.

— О, благодарю, — еще холоднее отозвалась я.

Джон хотел сказать еще что-то, но промолчал, за что я была ему бесконечно благодарна. Если больше нечего сказать, то лучше не начинать врать.

Повисла пауза, после которой Джон, явно посчитав тему исчерпанной, предложил пойти наверх.

— Спасибо, я, пожалуй, останусь здесь, — ответила я.

Даже не глядя на Джона в этот момент, можно было догадаться, что он закатил глаза.

— Хорошо, — ответил он наконец.

Я ожидала, что сейчас Джон поднимется к себе, но вместо этого он лишь подошел к моей кровати, и, не говоря ни слова, улегся рядом.

— Что ты делаешь? — удивилась я.

— Ну, если ты спишь здесь, то и я буду спать здесь, — был дан очень простой ответ, — кстати, я никогда еще не спал в этой комнате. А ведь я, всё-таки, хозяин замка.

«Вот ведь подлец!» — выругалась я про себя, но чтобы не радовать Джона своим недовольством, лишь снова уткнулась в планшет.

Предварительно закрыв на нем письмо Барнаби и открыв первую попавшуюся книгу. Джон тоже достал телефон и принялся играть в какие-то шарики и крестики, время от времени взрывающиеся с мелодичным звоном. Так мы и лежали, полностью игнорируя друг друга, но, вместе с тем, невероятно близко. Кровати на втором этаже башни были узкими, и я чувствовала тепло, исходящее от тела Джона, слышала его ровное дыхание, чувствовала биение его сердца.

Первая попавшаяся книга оказалась малоинтересной, и я уснула, убаюканная шумом моря за окном и неприятной усталостью этого дня.

Во сне я снова спускалась вниз по винтовой лестнице. Всё ниже и ниже. Пока воздух не стал сырым, с терпким запахом земли. Я оказалась в коридоре. Узком. Длинном. Рассчитанном под рост человека несколько ниже меня. Тусклый свет фонарика выхватывал из тьмы то кусок стены, то паутину, то обломки держателя для факела. Кажется, эти коридоры были сделаны задолго до того, как семья Кеннет получила замок из-за своих заслуг перед короной. Я шла дальше. Телефон показывал, что внизу абсолютно нет сигнала, и потому мой поход можно было назвать безумным, но я должна была узнать: что там, дальше?

Наконец, я оказалась в небольшой комнате. Наверное, раньше здесь что-то хранили, так как фонарь телефона осветил какие-то обломки, похожие на остатки бочек. На этом мой настоящий путь заканчивался. Из залы не было выхода, и я вынуждена была вернуться обратно.

Но здесь, во сне, всё пошло иначе. Так же, как и в настоящем мире, я слышала шум воды. Возможно, биение волн. Внезапно я почувствовала холод. Не ту земляную промозглость, что царила в подземных коридорах, а настоящий холод, пробирающий до костей. И нечто голубоватое, словно лунный луч, мелькнуло мимо меня и скрылось за одной из стен.

Я подошла чуть ближе. Туда, куда ушло свечение. И в свете своего фонарика увидела, что кладка здесь заметно отличается от кладки в других местах. Кирпич был новее. Ярче…

Я протянула руку, чтобы дотронуться до него, и нечто схватило меня за запястье. В ужасе я увидела, как из стены вылезла мертвенно-бледная ладонь, и теперь держала меня за руку. Я попыталась вырваться, но призрачная хватка только стала крепче. Пока, наконец, моя рука изо всех сил ни ударилась о кирпич, который тут же рассыпался, словно карточный домик.

Загрузка...