Глава 26

Проснулась я около полудня, когда в окно уже нещадно светило солнце. После спиритического сеанса я заснула прямо за столом, и теперь все тело ныло из-за ночи, проведенной в такой неудобной позе. У электронной рождественской свечи уже давно сели батарейки, и я убрала свечу обратно в ящик стола.

Приготовив себе завтрак, я всё никак не могла отделаться от неприятного чувства, которое принес мне рассказ Гвендолен.

Воистину некоторые вещи должны оставаться тайной. Судьба гувернантки, её возлюбленного и их сына не давали мне покоя.

Как страшно Гвендолен ошиблась.

Как глупо доверилась. Почему поверила Джулии? Впрочем, ответ на этот вопрос я знала. Гвендолен не верила в себя. Джулия же, приехав в замок, так грамотно собрала вместе все страхи гувернантки, что вмиг достигла своей цели. Но ведь любовь — это вера? Не так ли? О, Гвендолен, что же ты натворила?

Я попыталась успокоиться, однако внутри клокотало какое-то нехорошее чувство. Сродни той тревоги, что я испытывала в замке перед визитами лорда Роберта и Гортензии. Только теперь оно было глубже. Сильнее.

Подойдя к окну, я вдруг увидела свою бабочку. Ту, что подарил мне Сэм Прат. Бедняжка лежала, сложив крылышки, и часть черной пыльцы уже осыпалась с них.

Пыльца. Мне вспомнилось, как бабочка села на раскрытый дневник, и как на нем начали появляться буквы.

Гвендолен поверила Джулии.

Я же…

Я поверила всем, кто рассказывал мне о Джоне плохое!

Гортензии в том числе.

Возможно, как и Джулия, женщина говорила только часть правды. Но, неужели, и я так малодушна, чтобы предать любовь из-за чужих домыслов?

Тревога моя усиливалась, не давая спокойно сидеть на месте. Чтобы хоть как-то себя отвлечь, я спустилась вниз и забрала из почтового ящика Лиззи стопку писем и рекламных буклетов. Примерно в это же время миссис Хендрикс сортировала мусор. В одном из баков уже лежал шикарный букет роз, который я отказалась забрать.

Меня кольнуло сожаление: я должна была взять эти цветы. Не потому что букет дорогой и красивый, но потому, что цветы были важны. Но чем? Я сама не могла объяснить своих странных мыслей.

Поймав на себе недовольный взгляд миссис Хендрикс, я по-быстрому забрала остатки почты и поспешила к себе в квартиру.

Там, отсортировав рекламную мишуру от писем, я хотела заняться разбором последних, но вспомнила, что сегодня еще не принимала витаминов и поспешила за ними на кухню. Надеюсь, со временем я стану более организованной будущей мамой.

Мысль о ребенке вернула меня к мыслям о Джоне. Нам с ним надо поговорить. Не только о ребенке. Я хотела поговорить с Джоном о нас. Хотя бы один последний раз. То, как быстро и импульсивно мы расстались, до сих пор мучило меня. Вдруг мы оба были не правы? Ведь каждый видел картину только со своей точки зрения, и ни у кого не было времени обсудить всё спокойно, рассмотреть всё с разных сторон.

Да что уж там: оба были хороши! Я должна была обязательно рассказать Джону о своих запросах к Барнаби. Джон мог бы предупредить меня о жене и связанных с этим причинах не делать официальной экспертизы портрета.

Подумав о причине размолвки, я усмехнулась. Какая мелочь, по сравнению с тем, что мы потеряли.

Сейчас, по прошествии времени, я очень сильно скучала по Джону. Не только по его теплу и ласкам. Но по нашим разговорам. По его постоянным историческим справкам. По мелкому занудство касательно замка. Улыбке. Истинно английскому юмору и даже по дурацкой импульсивности, из-за которой, кажется, Джон наворотил немало бед. Но всё это делало Джона Джоном. Я скучала по нему. И любила его. Почему мне, глупой, было не понять этого раньше? Из-за дурацкой гордости и выработанной привычки считать, что я всегда права? Или после Антона я так боялась снова быть преданной, что была рада бежать от отношений при первом удобном случае? Возможно, роль сыграло и то, и другое. Но теперь я вдруг наполнилась необычайной решимостью: всё будет иначе. Я поеду к Джону. В Кеннет Кастл. И мы поговорим. Не о ребенке. Я не хочу, чтобы Джон принял решение, основываясь на чувстве долга. Мы поговорим о нас.

— А как же его жена? — язвительно спросил мой внутренний голос.

— Это решать самому Джону, — спокойно рассудила я.

— Разлучница! — сообщил голос.

Плевать! Я люблю этого человека и буду бороться за свою любовь.

Едва приняв такое решение, я ощутила легкость. Будто, наконец, я всё сделала правильно. Оставался один вопрос: когда ехать? Я прикрыла глаза, постаралась прислушаться к себе. Сегодня. Сейчас же!

Ответ мне понравился. Зачем ждать, когда всё уже решено?

Я купила по интернету билет на вечерний поезд из Лондона. До его отправления оставалось еще два часа. Быстро собрав необходимые в дорогу вещи и не забыв коробку витаминов для беременных, я вновь ощутила чувство тревоги. Вдруг уже поздно?

Не знаю, отчего в голове моей были такие странные мысли, но в какой-то момент мне начало казаться, что вот-вот должно случиться что-то плохое. Наверное, перед приездом мне следует позвонить Джону. Предупредить его. Попросить встретить меня на станции. Переборов гордость, я достала телефон. Но номер Джона оказался вне зоны доступа. Это лишь усилило мою тревогу.

А если с Джоном что-то случилось?

Ответ был один: мне нужно попасть в Кеннет Кастл и узнать всё самой. Но захочет ли Гортензия, жена Джона, впускать меня в замок?

Решение пришло быстро и оказалось очень простым. Я позвонила Лиззи. Она, немного удивленная моим звонком, позвонила своим друзьям. Те — своим. И через минут пятнадцать на мой телефон уже пришел адрес Лондонского дома Сэма Прата.

Оказывается, Прат не врал, сказав мне, что он живет возле того книжного магазина, где мы с ним встретились. Возможно, он не искал меня, и наша встреча, действительно, была случайной. Только я уже не верила в случайности.

Я вызвала такси и назвала водителю адрес Сэма. Через пару минут мы были на месте. Я поднялась по ступенькам аккуратного кирпичного домика, больше подходящего для какой-нибудь старушки, и позвонила в дверь. Надеюсь, хозяин окажется дома. Мне повезло. Дверь открыл сам Сэм, хотя кого я ожидала увидеть? Дворецкого с бородой легендарного Бэрримора? Горничную в нарахмаленном передничке?

Сэм посмотрел на меня с удивлением.

— Анна, что вы здесь делаете? — спросил он.

— Мне нужно попросить вас об одолжении.

Сэм нервно поправил галстук. Судя по деловому костюму и дорогим запонкам, он как раз собирался уходить, но всё равно улыбнулся своей голливудской улыбкой и пропустил меня внутрь.

В отличие от гостиницы, принадлежавшей ему, дом Сэма Прата удивил обыкновенностью.

За свое пребывание в Англии я бывала в таких не раз и не два. Очень милый, уютный дом. Старая добротная мебель. Темные тона. Такое ощущение, что большая часть обстановки перешла Сэму в наследство от родственников, а он сам не особенно заботился об интерьере дома. И да, девушек он, скорее всего, водил в свои гостиницы.

— Итак, милая Анна, — в свойственной ему язвительной манере начал Сэм, — чем же я могу вам помочь?

— Мне нужны ключи от Кеннет Кастл, — спокойно ответила я.

Глаза Сэма слегка округлились:

— Простите? С чего вы взяли, что у меня они есть?

Я пожала плечами:

— Но они ведь у вас есть.

— Предположим…И с чего это я должен отдавать их вам? — Сэм затолкал руки в карманы брюк и смотрел на меня выжидательно.

Чтобы избежать его сверлящего взгляда, я подошла к старому камину, заставленному фотографиями. Большинство людей на них я, конечно же, не знала. Но среди множества чужих лиц были и знакомые. Лорд Роберт, на десяток-другой лет моложе и еще с пышной шевелюрой. Мэри, Генри и какая-то красивая женщина с темными волосами. Должно быть, Маргарет — бабушка Джона. А вот и Джон. На снимке ему лет десять. Он в коротких шортиках и на велосипеде. Рядом с ним второй мальчик. Кажется, это Сэм. Хотя без делового костюма и вредной ухмылки его не так легко узнать.

— Мои родители не были столь успешны, как я, — сказал Сэм, тоже подходя к снимкам, — отец держал гостиницу, которая приносила одни убытки. Мама была простым бухгалтером. Они не могли позволить мне хорошего образования. Но леди Маргарет — бабушка Джона, — он указал на еще один снимок той самой красивой женщины, — оплатила мое обучение в частной школе. И впоследствии именно с денег для меня в её завещании оплачивался мой колледж. Леди Маргарет всегда была очень добра ко мне. Часто приглашала в замок на время летних каникул. Она говорила, что наши семьи крепко связаны судьбой. И Кеннет Кастл — и мой дом тоже. Поэтому я, пожалуй, повторю свой вопрос: с чего я должен отдавать вам ключи от замка?

— Я должна спасти Джона.

Сама не знаю, почему я ответила именно так, но мое волнение, лишь возросшее к вечеру, говорило мне самой, что я не вру.

— Спасти? От чего же, милая Анна? Насколько я знаю, наш Джон страдает лишь от собственной бездумности, — удивился Сэм.

Я повернулась к Сэму и посмотрела на него в упор:

— Я не могу объяснить вам это. Даже не могу объяснить самой себе. Но я точно знаю, что должна вернуться в Кеннет Кастл. Пока еще не поздно.

— Звучит очень мелодраматично, — холодно заметил Сэм.

— Возможно. Так вы дадите мне ключи? — я протянула ладонь, но Сэм лишь ухмыльнулся.

— В отличие от Джона, я не ношу с собой повсюду ключи от замка. Вам следует подождать.

Он развернулся и направился в соседнюю комнату. Я последовала за ним. Пока Сэм рылся в ящике письменного стола, я задала ему давно интересующий меня вопрос:

— Сэм, вы говорили, что можете оспорить права Джона на замок.

— Могу, — пробубнил Сэм.

— По какой причине?

— Это давняя семейная история.

— Поделитесь?

Сэм оторвался от поиска ключей и посмотрел на меня.

— Как видите, мы, Праты, барахольщики. Редко что выбрасываем. И вот, в одном из семейных хламовников я нашел письмо. Мой пра-пра-прадед Томас Прат писал своей жене Луизе. Я рассказывал о них, когда мы были в оранжерее.

— Да, лепидоптеролог, — кивнула я.

— Именно он. Так вот, в какой-то момент Томас вынужден был оставить свою дорогую Луизу в Индии. Кажется, она ждала ребенка, и длительное путешествие могло повредить ей. А Томасу было необходимо вернуться в Англию, чтобы взять опекунство над осиротевшим Сэлвигом Кеннетом.

Я знала это, но только опять, молча, кивнула, ожидая, что Сэм расскажет дальше.

— И из Кеннет Кастл он направил жене письмо, где кроме прочего вполне явно давал понять, что Сэлвиг вовсе не был сыном леди Джулии. И, кстати, столь любимый нашим Джоном портрет — прямое тому доказательство.

— Почему?

Я знала ответы, но мне было интересно, что скажет на это Сэм.

Тот лишь ухмыльнулся.

— Анна, не стройте из себя дурочку. Это вовсе не ваша роль. Вы сами прекрасно видели, как закрашен и перекрашен портрет. Я четко не помню слова, но, кажется, Томас смеялся над тем, как настойчиво леди Джулия пыталась сделать вид, будто портрет написан с неё во время пребывания в Бадене. Она даже убрала маяк святой Марии.

— Это могло быть и решением одного из реставраторов, — парировала я.

— Возможно. Я не буду спорить с вами на вашей территории.

— И вы думаете, — продолжила я тему, — что на основании данного письма можете оспорить право наследования семьи Кеннет?

— Нет. Даже будучи незаконнорожденным, наследник всё-таки был, — пожал плечами Сэм, — но крови нашему Джону я мог бы попортить много.

— Но вы же не стали этого делать или не стали пока?

Мой собеседник тяжело вздохнул.

— Милая Анна, — ответил он, — безусловно, я мог бы соврать вам, что еще не решил. Или планирую провернуть всё в ближайшее время. Просто, чтобы помучить вас. Но нет. Несмотря на все мои недомолвки с Джоном, я многим обязан его семье. И потому семейное предание останется таковым и не увидит свет. По крайней мере, на моем веку. Вот, — он достал из ящика большую связку ключей и протянул её мне, — держите. Они вам понадобятся. Отдаю, потому что вы такая же сумасшедшая, как и Джон.

Сэм Прат улыбнулся мне, а я улыбнулась в ответ. Но тут внезапная мысль промелькнула в моей голове, и я спросила:

— А как же бедняжка Гортензия? Если Джон всё же разведется с ней, вам будет не жаль её? Ведь вы- друзья.

Лицо Сэма помрачнело.

— Гортензия, перефразируя нашего великого Черчилля, была не другом и не врагом. Лишь временным альянсом. И вам, правда, понадобится вся удача, если Гортензия всё еще в замке. Так как, насколько я успел узнать эту женщину, она не отпустит Джона просто так.

Я молча кивнула. Словами было меня не запугать.

Сэм вызвал мне такси, и уже когда я подходила к машине, крикнул вслед:

— Что ж, лети, маленькая Герда. Спасай бедолагу-Кая от страшной, снежной королевы.

После Сэм рассмеялся и скрылся в доме. Мой же путь только начинался.

Загрузка...