Глава 27

Дорога из Лондона на поезде составляла два часа. Неплохая экономия времени. Хотя из Барвена, куда прибывал поезд, мне все равно придется взять такси. Или лучше машину напрокат?

Я мысленно рассуждала о дороге, пытаясь хоть как-то отвлечься от постоянного, нарастающего чувства тревоги. «Откуда оно взялось?» — снова и снова задавала я себе вопрос.

Но не могла дать четкий ответ на него. Как не могла объяснить, почему я наговорила Сэму Прату все эти глупости. Но я точно знала одно: до Кеннет Кастл мне нужно добраться как можно быстрее. Не только чтобы поговорить с Джоном, а чтобы отвратить нечто мрачное, что грозит ему.

Каким-то образом это было связано со сном, который я видела этой ночью. Хоть Гвендолен и рассказала мне свои историю, что произошла почти полтора века назад, но мне казалось, будто история циклична. И призрак неспроста открыл мне все свои печальные тайны. Что-то страшное может приключиться и с Джоном. Внутри меня всё клокотало.

Наконец, чтобы не выглядеть в поезде больной невротичкой, постоянно проверяющей, сколько времени прошло, я решила рассмотреть почту, которую еще этим утром достала из ящика Лиззи и, так и не разобрав, отчего-то засунула себе в сумку.

Как я и думала, большинство писем были приглашениями на то или иное светское мероприятие. Интересно, почему англичане не могут отказаться от привычки тратить кучу бумаги и просто рассылать приглашения в электронном виде? Хотя в таких будто живых приглашениях был особенный вкус. Некое чувство эксклюзивности.

Я отложила в сторону те приглашения, которые, как я догадывалась, заинтересуют подругу. Дальше шли счета и кредитные уведомления. Как Лиззи умудряется столько тратить? Надо будет помочь ей разобраться с финансами.

И между всеми документами лежало письмо, не опечатанное почтовыми марками в небольшом белом конверте.

— Странно, — подумала я, — вроде бы, я отложила все рекламные буклеты.

Просмотрев конверт, я замерла. На нем от руки мелким почерком было написано:

«Анне Смирновой». И мне показалось, что надписавший конверт очень спешил.

Сердце мое заколотилось так, что, наверное, заглушило шум поезда. Дрожащими руками я разорвала конверт и начала читать.

'Моя дорогая Аниа, хоть я не знаю, позволишь ли ты мне еще так себя называть?

Но я всё равно хочу начать это письмо именно так, в надежде, что между нами еще не поставлено точки.

Всё это время, что я провел вдали от тебя, я думал.

Буду честен: сначала, повинуясь обиде и своему вздорному нраву, я считал, что, расставание наше может быть и к лучшему.

Нас объединял замок, твоя работа в нем, но я и сам не знал, чем всё это может закончиться. Заметь, не из-за твоего вздора про то, что мы не можем работать и спать вместе. И вовсе не из-за мезальянса, который, по моему мнению, понятие весьма устаревшее. Но ты была права в том, что не знаешь меня. И я был не уверен, что я хочу, чтобы ты узнала всё, что я так умело скрывал под благонравной личиной «миляги Джона». Сейчас, думаю, очень многие наговорили тебе достаточно гадостей про лорда Сэлвига Кеннета. И я не будуотрицать их слова. Однако когда-нибудь, если ты дашь мне шанс, я хотел бы рассказать тебе всё сам.

И вот я подхожу к тому самому моменту, ради которого и начал это глупое старомодное письмо на бумаге, в странном бумажном конверте. Мне суеверно казалось, что именно такое письмо сработает.

Моя дорогая Аниа. Я прошу только об одном: дай мне шанс.

Ты спросишь меня: «Почему?»

Да, твой вопрос вполне уместен. Особенно учитывая те обстоятельства, при которых мы расстались.

Я был дураком, Аниа, и виню себя в этом каждый день.

Слишком долго прожив один, я выстроил вокруг себя крепостные стены потолще, стен Кеннет Кастл, и забыл, что кроме замка и принадлежащих ему вещей, есть еще и живые люди. Конечно, ты имела полное право вести свои записи, и обвинения мои были глупыми и беспричинными. Мне жаль, что так произошло. Я и сам не знаю, когда я стал таким. Должно быть, я и, правда, заигрался в хозяина замка, как изволил высказаться мой кузен Сэм.

Но всё это время, что я жил вдали от тебя, я каждый час вспоминал о нас с тобой. Я скучаю по тебе, Аниа.

Не по твоему телу, как ты можешь вполне разумно подумать. А по тебе.

Мне не хватает наших разговоров. Прогулок до маяка. Того, как ты подтруниваешь над моей увлеченностью замком, когда сама была готова часами говорить о своих картинах. И твоего возмущения от ужасно жирной английской кухни. Я скучаю даже по твоим вечным переживаниям. И по диетическому йогурту, который ты упорно покупала, но потом почему-то забывала съесть.

Аниа, я буду честен: с тобой нелегко. Ты слишком много думаешь. Привыкла всё контролировать. Тогда как жизнь порой прекрасна именно неожиданными моментами.

И всё же, я лучше буду жить в тесной комнате с тобой, чем один в своем огромном замке.

И вот подходят к концу мои слова, и это длинное, наверное, уже никчемное письмо. И всё-таки я надеюсь, что ты прочтешь его.

Если да, то, пожалуйста, разблокируй мой номер телефона в своем списке. Я буду звонить тебе каждый вечер в шесть тридцать. И когда, мы, наконец, поговорим, то сможем решить относительно точки или же продолжения.

Джон'.

Так значит, это Джон ждал меня три дня и свел знакомство с нашей соседкой. Чуть не угодил в гости к чертовой бабушке! И это были его розы! Прекрасные бутоны, отброшенные за ненадобностью в мусор. Из-за них защемило сердце.

— Мисс, вы в порядке? — мужчина, сидевший в кресле напротив, озабоченно взглянул на меня, — может, попросить для вас стакан воды?

— Нет. Всё хорошо, — стараясь сдержать всхлипы, заверила его я.

Он выглядел не очень убежденным моими словами. Должно быть, это было очень странно, что читая письмо, я обливалась слезами. Но, несмотря на это, я была неожиданно совершенно счастлива.

Уже на станции я решила в пользу машины напрокат. Такси — тоже неплохой вариант. Но меня снова подвела, как её Джон назвал: «Моя привычка всё контролировать»? Поэтому через небольшое количество времени я уже ехала на арендованной машине в сторону Кеннет Кастл.

Настроение, поднятое словами из письма Джона, снова улетучивались, быстро вытесненное непонятной тревогой.

— Успокойся, — постаралась сказать я сама себе, — всё будет хорошо? Да и что может случиться? Джон в замке. Он ждет меня. И, прочти я письмо чуть раньше, то успела бы разблокировать его номер в шесть тридцать, и мы бы договорились о встрече еще по телефону. Но и так тоже неплохо. И на крайний случай я взяла ключи у Сэма.

Но беспокойство не проходила. Ощущения было мрачные, тревожные, нарастающие, словно волны и захлестывающие с головой. Я пробовала звонить Джону сама, но телефон его всё еще был вне зоны доступа. Будто кто-то нарочно отключил его. Впрочем, откуда только у меня такие мысли⁈

На улице повалил снег. Еще этого не хватало!

Где-то на горизонте показался шпиль местной церквушки. Я прибавила газу, надеясь скорее оказаться в городе. Вот уже и кладбище, с его покосившимися надгробиями.

Рассказ гувернантки вспомнился мне во всех деталях. Мнимое предательство Гвендолен. Самоубийство лорда Артура. Их сын, стоявший здесь, возле могилы отца, и так и не узнавший, что говорящая с ним женщина — его мать. Все эти мысли обрушились на меня буйной стихией. В довершение, мне показалось, что на дороге кто-то стоит. Мрачная фигура, словно не желающая, чтобы я смогла проехать дальше. Я резко свернула, затормозила так, что послышался скрип колес, но когда я вышла из машины, на дороге никого не оказалось.

— Как не вовремя, Гвендолен! — отчитала я привидение.

Но отчего-то мне казалось, что это вовсе не её проделки. Гвендолен была призраком, но она, кажется, по-своему пыталась помочь мне и Джону. Тогда как сейчас кто-то напротив не хотел, чтобы я попала в замок. Стараясь отогнать мрачные мысли, я снова села за руль, но оказалось, что машина не заводится.

— Да, видимо, мне лучше было взять такси, — прошипела я, пробормотав под нос пару простых ругательств.

Я вышла из машины и направилась пешком до «Старого замка», преследуемая ужасным чувством дежавю.

Мэри встретила меня удивленным взглядом.

— Анна, что ты тут делаешь?

Несколько человек, сидевших в баре гостиницы, тоже обернулись в мою сторону, но вскоре вернулись к своим делам.

Меня же Мэри заботливо провела в одну из личных комнат.

— Анна, что с тобой произошло?

Пожилая женщина оглядела меня крайне критично.

— Ты знаешь, что у тебя кровь?

Невольно я поднесла руку ко лбу. Должно быть, мою голову сильно мотнуло при торможении, и я ударилась о зеркальце в машине.

— Сейчас, я обработаю царапину, — и Мэри поспешила за аптечкой. — Итак, рассказывай, что с тобой случилось? — строго повторила она, едва вернувшись.

— Ничего, — ответила я, — неудачно затормозила на дороге. Вот и всё.

— Знаешь, — серьезно сказала мне Мэри, — думаю, машины — это не твое.

— Наверное, — согласилась я про себя, но чувство моей тревоги всё не проходило, и потому вслух я ответила Мэри совсем иное, — Мэри, ты можешь попросить Генри отвезти меня в замок?

Женщина, только что приклеившая кусок пластыря на мой лоб, посмотрела на меня со смесью ужаса и изумления.

— Анна, что ты такое говоришь? Ты видела себя в зеркале? На тебе лица нет. И еще эта твоя неполадка с машиной. Я думаю, тебе сегодня лучше остаться у нас.

— Мэри, пожалуйста!

— Дорогая, Генри вчера уехал в Глазго. Один из наших родственников приболел. Мы, старики, должны помогать друг другу, — она слабо улыбнулась, — останься на ночь у нас. А завтра мы вместе вызовем тебе такси до замка.

— Нет, — твердо ответила я, — я поеду сейчас.

— Анна!

Милая добрая Мэри всё никак не хотела понимать меня, и я немного сменила тактику.

— Вы видели Джона в последнее время?

Лицо женщины слегка побледнело.

Я же занялась поиском подходящего такси. Но сеть не работала. Снег за окном усиливался. Да и Барвен — это не Лондон, где такси ходило в любое время. Здесь хозяина машины ещё надо было разбудить в такой-то час.

Между тем Мэри ответила:

— К сожалению, мы видим Джона не так часто.

— Он живет со своей женой? — спросила я.

— Гортензия живет в замке, — сказала Мэри, понимая направление ветра, — но, насколько я знаю, Джон твердо намерен развестись с ней. Однако она не хочет уезжать, пока не будет решен вопрос раздела имущества при разводе. Наглая дамочка, — фыркнула обычно добродушная Мэри, — она пришла в Кеннет Кастл никем с пустыми руками, а теперь требует с Джона то, что никак ей не принадлежит. И потому всё время таскает его по этим дурацким аукционам, чтобы прицениться.

Я понимающе кивнула.

— Как Джон выглядит? — спросила я.

— Не многим лучше, чем ты, — Мэри вяло улыбнулась, — такой же бледный и осунувшийся. Но я знаю, что он ездил к тебе в Лондон! Вы не пересеклись там?

— Нет, я была в больнице.

— В больнице? Анна!

Мэри, наверняка, хотела спросить меня, что произошло, но я прервала её.

— Мэри, мне не найти такси в этот час. Пожалуйста, дайте ключи от вашей машины. Я должна попасть в Кеннет Кастл во что бы то ни стало!

Мэри посмотрела на меня очень серьезно.

— Я никуда не пущу тебя до утра. По тебе видно, что сейчас тебе нужен отдых и сон. Утром же я сама отвезу тебя к замку. Уверена, Джон будет очень рад.

Ох уж эта забота! Мне было приятно, но всё внутри кричало, что если я не попаду в замок сегодня же, то случится нечто страшное. Что? Я и сама пока не понимала. Но точно знала, что мне нужно к Джону. Немедленно. И потому я решила применить против Мэри последнее свое оружие. Хоть и знала, как неприятно ей будет говорить об этом.

— Мэри, вы ведь видели её? Привидение Кеннет Кастл?

Женщина, в этот момент заботливо наливающая мне чаю, пролила кипяток мимо кружки.

— Дорогая, я не понимаю о чем ты, — суетливо ответила она, старательно пряча взгляд и вытирая лужу на столе салфетой, дергающейся в задрожавших пальцах.

— Вы видели. Я знаю.

Я подошла ближе, пытаясь достучаться до милой, доброй англичанки.

— Скажите, когда она являлась вам?

Мэри подняла на меня взгляд, и я увидела, что в нем полно ужаса. Но также, сквозь него, начало проявляться понимание.

— Дважды, — наконец ответила она. — В первый раз мы с Генри по приглашению хозяев ночевали в замке. Это был уже не первый такой визит, и я даже не думала ни о чем потустороннем. Но посреди ночи я проснулась от ужасного холода. Открыла глаза и передо мною стояла она. Вся бледная. С таким безжизненным мертвым лицом… Она пыталась что-то сказать, но звук выходил такой хриплый… Я не смогла понять… И тогда призрак положила руку мне на сердце. Я до сих пор помню холодное прикосновение её пальцев…

Мэри замолкла, стараясь успокоиться, затем продолжила снова.

— Всё это было страшно. Очень страшно. Но, право, я всегда говорила, что бояться надо живых… Только вот через четыре дня после её появления умерла Маргарет. Это было во сне. Тромб в сердце. И я всё думаю, что если я услышала бы или захотела услышать, что говорит призрак. Всё было бы иначе!

Мэри тихонько заплакала. Я подошла к ней. Обняла за плечи. Безумно больно было подвергать немолодую женщину таким воспоминаниям, но я не могла иначе. А когда я думала, что Мэри уже закончила свои историю, та вновь сказала. Очень быстро, словно торопясь:

— Второй раз я видела привидение три года назад. У маяка святой Марии, когда мы с Генри гуляли там. Она стояла вдалеке от меня и указывала на замок. Тогда я всё поняла. Попросила Генри проведать Джона. Мы нашли его без сознания и только, благодаря чуду, успели его спасти.

Сказав это, Мэри ринулась прочь из комнаты и через пару минут вернулась с ключами от машины.

— Держи, — она вложила их мне в руку.

Я хотела поблагодарить её, но не находила слов. Вместо этого я лишь порывисто обняла Мэри.

Уже выходя из Старого замка, я быстро обернулась к ней:

— Если я не позвоню через час, вы сможете вызвать полицию?

— Я постараюсь, — ответила она.

Загрузка...