13. Толкования

Дориана стояла рядом со скамейкой на плата, озирая долину. Вместо мешковатых брюк, которые она носила со дня прибытия в Дельфы, на ней было надето простое деревенское платье. Руки ее были скрещены на животе, охватывая ладонями бедра. Шагая через парк в ее сторону, Инди подумал, что Дориана напоминает греческую статую.

Задержавшись в нескольких шагах от нее, он откашлялся.

– Как ты чувствуешь себя сегодня?

– Гораздо лучше, – не оборачиваясь, откликнулась она. Пристальный взгляд Дорианы говорил, что она наблюдает нечто замечательное. Инди же видел просто пейзаж. Пейзаж, что и говорить, великолепный, но довольно заурядный.

– Что ты там видишь? – негромко спросил он.

– Историю… культуру… прошлое… – не задумываясь, откликнулась она тихим, каким -то далеким голосом.

Инди окинул долину взглядом. Прошло уже два дня с тех пор, как Панос вынес Дориану из храма. Она проспала одиннадцать часов, а когда проснулась, доктор осмотрел ее, не нашел никаких отклонений и сказал, что она перегрузила себя работой, переутомилась и теперь нуждается в отдыхе. Однако к полудню следующего же дня Дориана явилась в расположенную рядом с руинами мастерскую, и проработала там до девяти вечера.

С той поры она как-то отстранилась от всех, словно постоянно витала мыслями где-то далеко. Так в чем же дело – в усталости или воздействии миазмов? Инди много думал и решил, что и в том, и в другом. Ведь она уже много дней боролась с усталостью, а миазмы – или внушенная ими Дориане тревога – привели к резкому упадку сил и нервному срыву.

– Ну, Джонс, – наконец, оторвалась она от созерцания долины. – Не стоять же нам в парке весь день! Надо идти работать.

– Ты уверена, что в состоянии?

Она потянулась.

– Я прекрасно себя чувствую. Просто великолепно. Я чувствую себя просто великолепно.

Неожиданное перемена ее настроения и прилив энергии удивили Инди. Словно Дориана очнулась от грез.

– И что же мы будем делать?

Она посмотрела на Инди, будто он с Луны свалился.

– Ты разве не знаешь, что надо как можно быстрее извлечь доску из трещины? Мы и так потратили слишком много времени. Я хочу очистить и подготовить доску для демонстрации послезавтра – в день, когда нас посетит король.

– А не слишком ли ты спешишь? Мне казалось, что археологи – люди неторопливые и педантичные.

– Не спорю, – улыбнулась она, – но случай экстраординарный. Каждый лишний час увеличивает риск утратить находку из-за новых катаклизмов.

Дориана чуть ли не слово в слово повторяла аргументы Инди, высказанные перед ее походом в миазмы.

– Но зачем показывать ее королю? – не унимался он. – Может, он едет сюда из-за твоего возвращения?

– Ну и ну! – хмыкнула она.

– Что тут смешного?

– Пусть наш король – фигура опереточная, но даже такой монарх вряд ли изменит свои планы и внезапно отправится в поездку ради ничтожества вроде меня. Я вообще не уверена, знает ли он, что я здесь.

– По-твоему, враги твоей семьи уже не представляют никакой опасности?

– Нет, особенно в Дельфах. Не беспокойся. Мы в безопасности, а когда король увидит новую находку, то поймет, что даже от землетрясений бывает польза.

Внезапная спешка Дорианы с доской и ее благорасположение к королю озадачили Инди.

– И что же я должен сделать?

– В полдень спуститься в расщелину. Там уже заканчивают приготовления.

– А как же испарения?

Дориана тряхнула головой, отбросив свои густые черные волосы за спину.

– Я их учла. Утром был выброс в 9:03, через пять часов и тридцать пять минут после предыдущего. Интервал вырос на шесть минут. То есть, строго по графику.

Инди извлек свои карманные часы и принялся вычислять время следующего извержения. Дориана пару секунд смотрела на него молча, потом не удержалась:

– В 2:44. Времени у тебя достаточно. Ты всего-навсего должен натянуть сетку на доску и подкопать ее снизу.

– А если извержение начнется раньше?

Ему хотелось посмотреть на ее реакцию, ведь Дориана почти ни слова не проронила о своих ощущениях во время опыта.

– У нас нет повода сомневаться в регулярности извержений, – изрекла она, явно уклоняясь от прямого ответа.

Инди еще раз бросил взгляд на циферблат – 10:35. Интересно, а до полудня что делать?

– По-моему, мне следует немного отдохнуть. Ты идешь в гостиницу? – небрежно сообщил он. Но если Дориана и поняла тайный подтекст, то не подала виду.

– Я же сказала, Джонс, надо заняться делом. Пойдем в мастерскую, я хочу вместе с тобой проверить инструменты. – Дориана скорым шагом направилась к гостинице, где они оставили лошадей, потом остановилась и оглянулась через плечо. – Джонс, ты идешь?

Инди нахлобучил шляпу и потянулся следом.

– Да, а как быть с Думасом? – поинтересовался он, когда они сели на лошадей.

– В каком смысле? – нахмурилась Дориана.

– Я слышал, что он был против моего спуска в расщелину.

– Он уже не против, – махнула она рукой. – Дело в оскорбленном самолюбии.

Инди кивнул, но не мог выбросить из головы странную связь Думаса с Орденом пифий. Выезжая из деревни, он размышлял о том, стремится ли греческий археолог защитить Дориану от чужаков, как его соратники по Ордену. Если да – то спускаться в расщелину, пока кто-нибудь из них ошивается поблизости, опасно. Но, с другой стороны, Думасу дорога и таинственная доска; так что он вряд ли станет подвергать риску ценную находку.

Примерно на полпути к мастерской Инди заметил стоящего на обочине одинокого человека. Приблизившись, он узнал старика в матросской шапке, который разговаривал с ним в таверне – Чокнутый, что ли? После ночных событий Инди совершенно забыл о нем. Что же он говорил? Что-то о пифии. Якобы она проглотит Инди, вот что. Теперь эти слова показались Инди куда более осмысленными, чем в прошлый раз. Но может статься, старик действительно выжил из ума и несет всякую чушь.

Чокнутый пристально вглядывался в проезжающих.

– Ты его знаешь? – спросил Инди.

Судя по усмешке Дорианы, старик ей явно знаком.

– Не стоит обращать на него внимание.

– Я слышал, он член Ордена пифий и способен предсказывать будущее.

– Наверно, потому его и считают деревенским дурачком, – со смехом тряхнула головой Дориана. – Никто не принимает его всерьез.

И, словно желая положить разговору конец, пришпорила лошадь, галопом помчавшись вперед.

Инди пришлось догонять ее всю дорогу до конюшни, где они спешились, а затем прошли в мастерскую. Это деревянное строение внутри походило на пыльную, плохо освещенную библиотеку. Но вместо книг ряды полок заполняли ископаемые находки. Насколько Инди понимал, здешние драгоценности искателей сокровищ уж никак не привлекут. Ни золота, ни серебра, ни драгоценных камней. Ни следа былых баснословных сокровищ. Только Крез преподнес святилищу за одно-единственное предсказание сто семнадцать слитков драгоценных металлов, золотого льва весом в пятьсот семьдесят фунтов, статую своего кондитера высотой в четыре с половиной фута и множество прочих ценностей. Все это достояние давным-давно исчезло. Один лишь Нерон вывез из Дельф пятьсот золотых статуй.

Ряд за рядом на полках стояли таблички размером с ладонь, покрытые древними письменами. Не меньше дюжины табличек лежало на длинном столе, за которым обычно работала Дориана.

– Увлекательное чтиво? – поинтересовался Инди, проводя кончиками пальцев по строчкам углубленного текста.

– Вчера я прочитала пару сотен таблиц, – сообщила Дориана.

– Зачем?

– Я не возвращалась к этим толкованиям уже несколько лет. Время от времени надо освежать их в памяти.

Инди взял первую попавшуюся табличку и пробежал глазами древнегреческий текст. Речь шла о совершенно мирских интересах – некий купец спрашивал совета по поводу продажи шестисот тюков шерсти новому покупателю. Оракул советовал ему не уступать в цене, а прямо перед тем, как ударить по рукам – слегка сбавить ее, что сулит прочные и выгодные отношения с этим покупателем на последующие годы.

Инди отложил табличку, гадая, чем же привлекает Дориану подобная литература. Быть может, таким способом она просто отвлекается после недавнего нервного истощения. Ему очень хотелось расспросить ее об ощущениях, но когда он затронул эту тему, Дориана отделалась околичными замечаниями, уклонившись от ответа.

Достав из шкафчика наплечную сумку, Дориана извлекла из нее и выложила на стол шесть миниатюрных кирочек различной длины, пояснив, что вначале они были одинаковыми, но от употребления сточились.

– Многие археологи предпочитают пользоваться совками – меньше риск повредить находку. Но я нахожу, что при аккуратном обращении ручная кирка куда удобнее. Выбирай, какая нравится.

Инди провел ладонью по лезвию инструмента.

– А я не попорчу доску?

– Нет, если только не будешь бить по ней. Не торопись, подкапывай снизу. Судя по выступающей части, она скрыта в земле на шесть-восемь дюймов. Не долби слишком близко к ней.

– А почему они писали то на маленьких табличках, то на целых досках? – поинтересовался он.

– Большинство толкований записывали на табличках. Но судьбоносные прорицания, важные не для отдельной личности, а для всех, иногда писали на больших таблицах или целых досках, вроде той, что тебе предстоит поднять.

Инди указал на набор кистей в ее сумке и спросил, не понадобится ли ему хоть одна. Дориана ответила отрицательным жестом.

– Чистить доску будем уже наверху.

Пошарив в сумке, она вытащила проволочную кисть.

– Возьми вот эту – на случай, если обнаружишь что-нибудь неожиданное. И еще, пока я не забыла – вот держатель для факела и колотушка, чтобы заколотить его в стену.

Пока Инди укладывал инструменты в рюкзак, Дориана осмотрелась, вспоминая, не забыла ли чего-нибудь.

– Стефанос, должно быть, уже приготовил веревки и сеть. На одной веревке спустишься ты, на другой мы подымем доску. Сначала набросишь на доску сеть, затем привяжешь крючки сети к петле на веревке. Ясно?

– Как-нибудь разберусь.

Ее нравоучительный тон раздражал Инди. Может, опыта у него и маловато, но он все -таки не слабоумный и знает, как привязывать крюк к веревке.

– Есть вопросы?

– Да вроде нет.

Дориана сжала губы, на лице ее застыло непроницаемое выражение.

– Конечно, задание кажется тебе элементарным, но я говорю тебе об этом не просто так. От правильности твоих действий зависит успех всего предприятия. Я не хочу, чтобы внизу ты не знал, что делать или, хуже того, сделал бы все неправильно.

– Сколько времени это займет?

– Болтаясь на конце веревки, долго не проработаешь. Мы вытащим тебя через сорок пять минут. Затем, если ты будешь настроен продолжать, отдохнешь пятнадцать минут и спустишься вновь.

– А если я закончу с первого раза?

– Не рассчитывай, – усмехнулась Дориана. – Работать в таком положении нелегко. Если не закончишь со второго захода, мы подождем, пока кончится извержение миазмов, и в три часа повторим попытку.

– Значит, миазмы все-таки опасны?

Она застегнула сумку.

– Просто работать в тумане будет трудновато, как ты думаешь?

«Опять увиливает от ответа», – отметил Инди про себя и сказал:

– Конечно. Особенно, если он опасен.

Дориана отнесла сумку к шкафчику и убрала ее внутрь. Пора немного надавить на нее.

– А что ты помнишь?

Она вернулась, остановившись перед ним.

– Что ты спросил?

– Ну, в миазмах. Что там произошло? Дориана отвела взгляд, словно вдруг заинтересовалась лежащими на столе табличками.

– Толком не знаю, Инди, – в ее голосе вдруг прорезалась безмерная усталость. – Пожалуй, я просто избегала думать об этом.

В первый раз после прибытия в Дельфы она назвала его по имени.

– Быть может, вспомнить все же стоило бы.

Она кивнула и медленно обернулась к нему лицом.

– Я помню, как вошла в туман, вдохнула и подумала, что никакие это не миазмы. Никакого зловония. Можно дышать без опаски. Более того, теперь я припоминаю, что почувствовала необыкновенную легкость. Давно мне не было так хорошо.

– Но потеряла сознание.

– Что было дальше, не помню.

– Может быть, так повлияло на тебя чувство облегчения от сознания, что туман безвреден, – предположил Инди. – Ты устала, переутомилась, вот и результат.

– Пожалуй, не исключено, но я не кисейная барышня, готовая сомлеть по любому поводу. Разумеется, может быть и другое объяснение – всему причиной миазмы.

Инди состроил кислую мину. Похоже, Дориана тоже склонна впадать в мистицизм, уже сгубивший его отца.

– Да нет, сама подумай – если испарения опасны, тогда и тот, кто тебя вынес, Панос, пострадал бы не меньше тебя. Он наверняка не задерживал дыхания, как Никос, – слишком уж долго он там был.

Позади скрипнула половица, и они обернулись. В дверном проеме стоял Думас.

– Скоро полдень, доктор Белекамус.

Дориана выпрямилась и кивнула.

– Да. Пожалуй, мы готовы.


* * *

Дориана наблюдала, как исчезает в разломе верхушка шляпы Джонса, по мере того, как Думас и двое его помощников медленно стравливают веревку. Скоро доска будет у них. Надпись может оказаться любопытной, хотя, скорее всего, ничего существенного.

Практически все более-менее значительное в Дельфах уже найдено. Новые находки лишь подтверждают известное ранее. Разумеется, Джонсу она об этом не говорила; он наивно последовал за ней сюда, полагая, что участвует в важнейшем открытии. Но Джонсу еще предстоит сыграть важную роль, и притом скоро. Он даже не догадывается, насколько важную.

Союзник Алекса при дворе проделал свою работу блестяще. Все вышло прямо-таки чудесно. Король позволил себя убедить. Тем не менее, такая стремительность действий изумила Дориану.

Вообще-то ей было нелегко сосредоточиться на задании Алекса. «Вот именно, – подумала она, – это задание Алекса, а не мое. Не совсем мое».

А миазмы все круто изменили. Когда она входила в них, тайна оракула занимала все ее мысли, что весьма странно уже само по себе. Ведь Дориана никогда не считала оракул чем-то таинственным. Для нее оракул оставался феноменом античности, донаучной эры. Теперь же узрела в нем нечто более значительное, достояние не только прошлого, но и будущего.

А может, все это глупости. Ну какая из нее пифия? Необходимо поговорить с Паносом. Крайне необходимо. Но только без свидетелей.

– Вам помочь?

Дориана резко оглянулась. Позади нее и чуть в стороне стоял молодой грек, уже встречавшийся ей в деревне.

– Что вам тут надо?

– Это сын Паноса, – пояснил Думас. – Иди сюда, Григорис, помоги с веревкой.

Дориана с подозрением следила за ним. Вдруг веревка провисла, и Думас окликнул Джонса.

– Должно быть, уже на месте, – предположила Дориана.

– Нет, – возразил Думас. – Он еще не настолько низко.

– Тогда выберите слабину! – прикрикнула она, решив, что Джонс застрял между стен. – Пошевеливайтесь!

Но Думас отреагировал не сразу; веревка резко дернулась и со звоном натянулась.


Дориана склонилась над расщелиной и позвала Джонса. Через миг донесся его ответ – мол, все в порядке, только он обронил факел. Второй факел быстро привязали к веревке, предназначенной для подъема доски, и спустили Джонсу.

Когда Джонс просигналил, что получил факел, Думас с остальными вновь принялись стравливать веревку.

– Только осторожно, – предупредила Дориана.

Вскоре Джонс сообщил, что заметил доску, и его медленно опустили до ее уровня.

Дориана нетерпеливо вышагивала вдоль трещины взад-вперед. Если Джонсу повезет, то он справится с заданием за полчаса. Многое зависит от сложности работы. Если бы для Дорианы так уж важна была доска, она ни за что не послала за ней Джонса. Хотя у него светлая голова, и он на удивление хорошо осведомлен в археологии, опыта ему явно не хватает. Разумеется, Думас прав – квалификация у Джонса не та. Но она выбрала именно его, понимая, что Джонсу необходимо пощекотать нервы и польстить его самолюбию, иначе интерес к археологии у него пропадет, и он в расстроенных чувствах вернется в Париж.

А этого Дориана допустить никак не могла. Во всяком случае, сейчас. Весь ее план строится фактически на нем.

Дориана находилась у дальнего конца разлома, когда Думас и остальные вдруг взволнованно загалдели. Вряд ли Джонс уже подкопал доску – слишком уж мало времени прошло. Разве что разбил ее или сломал. Но подойдя к Думасу, она увидела, что веревка у него в руках свободно мотается.

– Что случилось? – вскрикнула она.

– Доктор Белекамус, веревка не выдержала. Уж и не знаю, почему.

– Которая из двух?

– На которой был Джонс.

– Что?! Только не это!

Упав на колени, Дориана вглядывалась вниз, но видела лишь бездонную темень. Выхватив веревку из рук Думаса, она быстро вытянула ее на поверхность. Веревка выглядела так, словно ее подрезали, а потом испачкали разрез землей, чтобы выглядело, будто она сама перетерлась. Дориана встала, с видом обвинителя выставив лохматый кончик перед собой. Ублюдок Григорис ухмыльнулся; Дориана была готова присягнуть в этом, хоть лицо молодого грека оставалось невозмутимым, словно маска. А Думас? Тот переминался с ноги на ногу, словно никак не мог найти

устойчивое положение.

И тут Дориана вдруг вспомнила о второй веревке. Может, Джонс схватился за нее, когда лопнула первая. Она посмотрела на землю, но никакой веревки там не было.

– А где же другая? Где еще одна веревка?

Думас глянул на Григориса.

– Он уронил ее. От волнения.

И тут из расщелины донесся крик. Не веря своим ушам, Дориана упала на колени и сложила ладони рупором у рта.

– Инди! Ты меня слышишь?

– Ага! Слышу! – донесся издалека сдавленный голос.

– Ты в порядке?

– Не совсем, – донеслось после секундной паузы. – Киньте веревку. Скорее!

– Ладно! Где ты?

– Повис на доске, но не знаю, долго ли она выдержит.

Дориана через плечо глянула на Думаса.

– Стефанос, быстрее! Веревку!

Думас огляделся, словно веревка должна лежать где-нибудь поблизости.

– Придется вернуться. Она в конюшне.

– Ну, так пошевеливайся, черт побери! Быстрей!

– Сбегай в конюшню, Григорис, – проговорил Думас. – Быстро. Принеси веревку, которая висит на крюке у двери.

– Я разве его велела послать?! – вспылила Дориана, но Думас уже вперевалочку ковылял за быстроногим Григорисом. За ними по пятам спешили и его помощники. Ясное дело, никто не желает оставаться с ней. Интересно, почему бы это?

Встряхнув головой, она вновь повернулась к провалу.

– Сейчас, Джонс! Через пару минут.

Надо было сходить самой. Никому из них доверять нельзя.

Снизу не доносилось ни звука.

– Джонс! Как ты? – Вновь ни звука. – Инди, отвечай!

– Ага, – спустя бесконечное мгновение откликнулся слабый голос. – Поторопись!

Загрузка...