Глава 21

Даже после восхода солнца улицы с севера на юг все еще были в тени. На полпути к парку, в полумраке между двумя уличными фонарями, я вытащила жестяную коробочку из заднего кармана. Подняла крышку и посмотрела на две белые капсулы, завернутые в вату. В одной капсуле достаточно яда, чтобы убить трехсотфунтового мужчину менее чем за десять секунд. Я взяла их и выбросила жестянку в мусорное ведро. На мгновение подержала капсулы молочного цвета на ладони, размышляя о том, какими безвредными они выглядят.

Я сказала Вайяту, что предпочла бы умереть снова, чем быть чьим-то подопытным кроликом. И говорила серьезно. Но если останусь в живых, то у меня будет шанс на спасение или побег. Самоубийство исключало эти возможности.

Я бросила капсулы на землю и раздавила их каблуком, размазав ядовитое содержимое по тротуару. Даже когда страдала от рук Келсы, я оставалась в здравом уме и мечтала о спасении. Думала о том, что Вайят ищет меня, делает все, что в его силах, чтобы найти меня. Что бы ни собирался сделать Тэкери, я не сдамся без боя.

В парке никого не оказалось и было тихо, как в могиле. Окрестности вокруг него скоро пробудятся, а пока даже птицы не сидели на корявых деревьях. Земля местами была мокрой и грязной после вчерашнего ночного ливня, а от запаха мокрой земли стало трудно дышать.

Я проверила свой дар и быстро обнаружила его знакомую жужжащую мощность. Полная тишина нервировала меня. Затем зазвонил телефон, и я поднесла его к уху, прежде чем он успел зазвонить во второй раз. — Где Финеас?

— Передача состоится не в парке. Там слишком людно.

— Тогда где?

— Я послал за вами курьера, мисс Стоун. И, пожалуйста, постарайтесь непредвзято относиться к вашему транспорту.

— Я не…

Тэкери повесил трубку, и я зарычала, мне надоело, что он постоянно ее бросает. Я убрала телефон в карман. Мне не пришлось долго ждать, чтобы понять, что он имел в виду под транспортом. Я почувствовала движение позади меня и развернулась, перенося вес на правую ногу и приготовившись к бою.

Но не ожидала увидеть двухсотфунтового серого волка, что стоял на тротуаре, менее чем в двадцати футах от меня. Уличный свет отражался от его длинных клыков, гладкой серой шкуры, покрывавшей его мускулистое тело, и его умных серебристых глазах. Он оскалился и зарычал.

У меня душа ушла в пятки. Какого хрена волк делал в центре города? У меня не было оружия, и я не смогу защититься, кроме как телепортироваться на крышу соседнего здания. Я смотрела на волка, ожидая, когда напрягутся его мышцы, как признак надвигающейся атаки. Этого не произошло. Волк подставил спину, затем повернул голову и снова уставился на меня. Я в шоке разинула рот.

«Постарайтесь непредвзято относиться к вашему транспорту».

— Ты, должно быть, издеваешься надо мной!

На самом деле это быстрый способ передвижения, если только волк не проголодался и не решил перекусить мной по дороге к месту назначения. Волки были быстрыми — намного быстрее любого человека — и обладали ловкостью и грацией естественных хищников. Он мог бы унести меня зигзагообразным курсом через Мерси-Лот, сделав краску для слежки бесполезной.

Гребаный гений.

Я сделала два неуверенных шага вперед. — Милая собачка, — тихо произнесла я.

Волк не двигался. Я сделала еще несколько шагов, пока не оказалась почти у него за спиной. Хотела бы я сейчас иметь один из своих ножей. Или что-то, что пронзит шкуру животного и разорвет его мышцы и плоть. От вони пота, мяса и чего-то мускусного у меня скрутило живот. Я коснулась плеча волка. Грубый мех и горячая кожа покрылись рябью от моего прикосновения. Низкое, почти неслышное рычание вырвалось из его груди. Он разрывался между приказом и своими инстинктами убийцы.

Рычание становилось все громче, словно его терзало нетерпение. Я глубоко вздохнула, собралась с духом и представила, что это была поездка на пони. Мои руки сжались вокруг шеи волка, пальцы нащупали опору в неожиданно мягком меху, мои ноги крепко обхватили его твердую, мускулистую талию. Он не шевелился всего мгновение, чтобы позволить мне усесться, затем побежал. Я прижалась щекой к его шее и старалась удержаться на адском звере.

Город проносился мимо, переулки, улицы и тротуары смешивались в размытое пятно. Стальные мускулы перекатывались подо мной, когда волк мчался вперед. Я видела очень мало машин, еще меньше людей. Как ни странно, мы миновали небольшую группу гремлинов, совещавшихся в переулке за пекарней.

Волк сделал еще несколько крутых поворотов, некоторое время держась боковых улиц, а затем вбежал в заброшенный общественный гараж. Перепрыгнул через выкрашенный в белый и черный цвета столб, установленный поперек входа, и я чуть не упала. Не только от толчка, но и от искорки оранжевого света, которая вспыхнула в моем мозгу и теле, когда мы проскочили мимо столба. Защитный барьер, поняла я.

Я едва держалась, когда волк продолжал свой головокружительный темп. Мы двигались по грязи и навозу, кое-где виднелись свежие следы шин и подошв.

Я попыталась определить местоположение и смогла вспомнить только один заброшенный гараж на Мерси-Лот так далеко на юге, насколько это возможно на полуострове, не пересекая одну из рек. Судя по тому, как долго мы путешествовали, и тому факту, что не пересекли ни одну из рек, скорее всего, я права. И это было за пределами полумильной границы краски для слежки.

На третьем уровне волк резко остановился и присел. От внезапного толчка меня перекинуло через его голову. Я ударилась спиной о цемент, и воздух вылетел из моих легких. Я ахнула от боли, и перед глазами замелькали звезды и мигающие огни. Волк кружил вокруг меня, наблюдал за мной.

— Мисс Стоун?

Я резко выпрямилась, вызвав новые спазмы в пояснице, и на глаза навернулись слезы. Уолтер Тэкери стоял в десяти футах от меня, одетый точно так же, как и раньше, в длинное пальто и шикарный костюм. Позади него виднелся длинный черный автомобиль, и мне пришлось несколько раз моргнуть, чтобы убедиться, что глаза меня не обманывают. Он приехал сюда на катафалке.

От иронии я фыркнула.

— Не очень вежливое приветствие, — заметил Тэкери. — Но это меня не удивляет, учитывая ваше неожиданное приземление. Я приношу извинения за способ передвижения. Это казалось самым эффективным методом предотвращения слежки за вами

— Прости меня за то, что я не преклонилась перед твоим гениальным планом, — сказала я с горечью.

— То, что ты считаешь злом, я вижу как сохранение человеческой расы.

— И чего это будет стоить?

— Чего бы это ни стоило.

— Даже твои друзья? Мы знаем о Бастиане.

Что-то похожее на раздражение промелькнуло на его лице. — Ты убила его?

Я сохраняла нейтральное выражение лица, стараясь успокоить дыхание. Ему не понравилось мое молчание. От гнева его плечи напряглись, и он сжал кулаки. Я проигнорировала это и встала, немного пошатываясь.

— Где Финеас? — спросила я.

— Ты убила Бастиана?

Часть меня хотела сказать «да», просто чтобы увидеть выражение его лица. Причинить ему хоть часть моей боли. Только я боялась его гнева, если он решит отомстить. Он использовал бы Фина в качестве боксерской груши, а не меня. — Нет, не убила и сомневаюсь, что кто-то другой это сделает.

— Я верю тебе. Хотя признаюсь, немного удивлен, что ты не пытаешься использовать его против меня.

— Ты бы не променял свой научный проект на его жизнь, так зачем беспокоиться?

— Вы правы, мисс Стоун. Мои исследования стоят гораздо больше, чем жизнь одного человека.

— Правда? Больше, чем жизни твоих жены и сына?

В его глазах пронеслась грозовая туча. Я задела за живое. Хорошо.

Тэкери махнул мне в сторону задней части катафалка. Волк держался рядом со мной, клыки все еще были обнажены, вероятно, он голодный и готов перегрызть мне руку по одному приказу своего хозяина. Тэкери открыл заднюю часть катафалка. Я подавила испуганный крик при виде настоящего гроба.

Тэкери схватился за ручку и потянул. Гроб наполовину выдвинулся. Ключом, который я не сразу заметила, он открыл переднюю часть гроба. Зашипел воздух. Я сделала еще шаг вперед, дрожа всем телом. Да поможет тебе Бог, Тэкери, если ты откажешься от своего слова…

Он поднял крышку. И я чуть не задохнулась.

Кожа Фина была мертвенно-белой, почти серой на фоне кремовой обивки гроба. Он лежал с обнаженной грудью, с закрытыми глазами, кислородной маской на носу и с трубкой, которая вела неизвестно куда. Его грудь время от времени поднималась и опускалась. Однако слезы застилали мне глаза не из-за этого.

А из-за длинного Y-образного шрама, идущего от груди к животу, зашитого аккуратными черными стежками. Точно такие же разрезы делаются при вскрытии. Я смотрела на него, вспоминая, как Фин кричал по телефону, и две горячие слезы скатились по моим щекам. Был ли он в сознании, когда Тэкери вскрывал ему живот?

— Я всегда хотел получить шанс изучить анатомию оборотня.

Мой кулак с сильным хрустом врезался в челюсть Тэкери. Когда он пошатнулся, волк набросился на меня сзади. Он не кусал и не рвал меня, просто прижал к земле, придавив своим весом. Я брыкалась и кричала, не в силах сбросить проклятую тварь. Я даже не могла телепортироваться из-под него из-за защитного заклинания, блокирующего мой дар. Меня охватила ярость.

— Отпусти ее!

Волк сдвинулся, унося с собой мускусный запах, и после очередной команды Тэкери отступил на другую сторону от катафалка. Я встала на колени, потом на корточки, и перед глазами появился пистолет Тэкери. На этот раз это не был пистолет с транквилизатором. Тэкери смотрел на меня сверху вниз.

— Еще одно подобное движение, мисс Стоун, и я убью оборотня. Не думайте, что я этого не сделаю.

— Я бы и не мечтала об этом.

Дверь машины открылась, затем через секунду закрылась. Кто-то еще вышел из катафалка и присоединился к Тэкери. Им оказался светловолосый подросток с железнодорожной станции, в той же свободной одежде, со склоненной головой, в той же позе покорности, что и раньше. Наши взгляды на мгновение встретились, и я вздрогнула от хищной ненависти в его глазах. Столько ненависти в ком-то столь молодом было неправильно.

Тэкери вместе с подростком вытащили гроб из катафалка и поставили его на бетон. Текери открыл нижнюю половину гроба, подтвердив мое подозрение, что Фин был подключен к кислородному баллону. На нем были только серые трусы и все. Тэкери снял кислородную маску, и они переместили Фина на холодную землю, словно он мусор.

Я приблизилась к ним и, когда Тэкери не предупредил меня держаться подальше, присела рядом с Фином. Его кожа была холодной и липкой, дыхание прерывистым. Я хотела, чтобы мой друг открыл глаза и посмотрел на меня, сказал мне, что с ним все будет в порядке. Но он лежал без сознания, и, вероятно, это к лучшему. Я нежно поцеловала его в щеку.

— Время уходит впустую, мисс Стоун. Залезайте в гроб, пожалуйста.

Я с трудом подавила испуганный крик. — В гроб?

— Кислород не даст вам задохнуться, пока мы не доберемся до места назначения.

С кислородом или нет, но мысль о том, чтобы оказаться запертой в гробу, приводила меня в ужас. — Почему ты послал этих собак за нами в хижину?

— Пука подвел меня. Я просто заметал следы. Он слишком много знал, чтобы позволить ему долго оставаться в ваших руках.

— Ты убил его эниси?

— Конечно, нет. Его вернули в пустыню, из которой забрали.

Ближайшая пустыня находилась в сотнях миль отсюда, через несколько штатов. — Кем?

Тэкери стиснул челюсти. — Тебя только это интересует?

— Токин все еще там, ты это знаешь. Ты продолжаешь терять свои научные проекты, Тэкери. Это довольно неосторожно.

Он только приподнял бровь на мои слова Тем не менее у меня в запасе имелся еще один блеф. — Мы проверили мою кровь перед отъездом. Ты зря навлекаешь на себя все эти неприятности, когда ничего полезного невозможно получить.

— Ваши ученые понятия не имеют, что искать.

— Ты уверен в этом?

— Да.

Вот черт.

— Ложитесь в гроб, мисс Стоун.

Я заколебалась. Тэкери рявкнул что-то подростку, который немедленно набросился на меня. Я извивалась и пиналась, удивленная его стальной хваткой на моих руках. Что-то ужалило меня в плечо, распространяя тепло под кожей. Затем странный мускусный запах подростка исчез, мои мышцы стали слишком вялыми, и я потеряла сознание.

Загрузка...