ИСТОРИЯ ДВАДЦАТЬ ПЕРВАЯ Странный гость, или Летний сон

Однажды, в самый противный и тягостный пик отчаянной жары, когда наигравшееся в летние игры и согревшее жителей Архипелага Сказок солнце уже собиралось в другие миры, покидая видимый обитателям Дальнего Леса уголок голубых небес, произошло непонятное происшествие. Затейник и задира, самый молодой и потому практически неугомонный западный ветер из семейства Голдстрим принес своими невидимыми руками небольшой прозрачный шарик. Откуда он его взял и почему принес именно этим жарким летним днем, так никто и не узнал. Мало ли что придет на ум переменчивому западному ветру-сумасброду в период летнего разгула и почти постоянного солнцесияния!

Дневное светило, меж тем, устав от своей нелегкой миссии и окинув лес прощальным взглядом, заметило этот подарок ветреного посланца небес. Это круглое и холодное нечто вызвало у него немалое удивление. Шар и правда чем-то заинтересовал усталое светило, вроде бы уже собиравшееся покинуть лесные просторы. От внимательного взгляда жаркого летнего солнца прозрачный шарик быстро растаял и превратился в ручеек, побежавший к манящему прохладой, глубокому и холодному даже в разгар самого жаркого дня Серебряному озеру. А на месте шарика возникло какое-то странное существо.

Дневное светило, само того не зная, освободило из ледяного сонного плена доисторического муравья. Был он по-доисторическому громаден, конечно в муравьиных масштабах. В наши продвинутые времена он все равно казался мелкоформатным. Надо ли говорить, что муравей тот ничего не знал о своей сравнительной мелкоформатности и невероятно гордился собою. Так и нес себя как древнее сокровище. Вот только у него почему-то раскалывалась голова, и он не понимал, где оказался.

Спал он так долго, что, проснувшись, ничего не узнал. За многие столетия его сна появлялись и пропадали целые виды животных. Возникали и превращались в пыль империи. Деревья и травы, звери, — все изменилось до неузнаваемости. Ему даже показалось, что он оказался в другом, может быть, потустороннем мире.

Стоял он стоял, смотрел вокруг. Наконец понял, что жив. А если так, то надо как-то устраиваться в этом странном мире.

Прошелся он по лесной дорожке, и вырвался у него какой-то странный звук, выражавший удивление и разочарование одновременно.

Оказался этот новый для него мир другим, мелкоформатным. Звери какие-то мелковатые, деревья тоже показались небольшими, но главное — нравы. Да, обмельчал звериный мир! На прогулках стараются не встречаться друг с другом, почти и не здороваются. Эх!.. С таким чувством глобального разочарования и топал муравей по лесной дорожке, думая о новом поколении с какой-то внутренней печалью.

И вот встретился ему очередной незнакомый маленький зверек, которого он просто хотел обойти стороной.

Но решил поздороваться, беда с этим доисторическим воспитанием!

— Здоров будь, путник! — поприветствовал прохожего муравей.

— Да и тебе бы особо не болеть, — ответил удивленный путник. — Ты кто же такой будешь, многоногий странник?

— Я Феофан, — гордо произнес муравей, — из славного и почтенного семейства гиппусов-муравьев. Я совсем недавно проснулся.

— Чудно это как-то, — проговорил путник, поправляя малиновый берет. — Время уже обеденное, а ты, существо из почтенного семейства, заявляешь, что только проснулся. Прямо природная несуразность средней паршивости!

— Вижу, ты мудреным словам обучен, — произнес Феофан. — Ты кто будешь такой? Похоже, из новых мелкоформатных зверей повышенной учености?

— Да что это ты такое сказал, сам-то хоть понял? Из каких это новых? — произнес Василий, а это был именно он, творческий персонаж Дальнего Леса. — Мы исконные грызуны. Я, правда, ваяю. Такая у меня жизненная стезя.

— Валяешь? Стезя? Это что за дело такое?

— Эх, глух ты спросонья, Феофан из почтенного семейства гиппусов. Не валяю я, а ваяю. Творю, то есть, так. Живописую и леплю. Художник я по воле богов и священного дара небес. Вот оно как.

— Чудно мне все, — искренне удивился муравей. — Да не сердись ты, художник волею небес и случая. Просто мир изменился, пока я спал. В мои-то времена, были художники-наскалисты, да и те все шкурные. А таких вот, кто ваяет, совсем не было.

— Это как же — шкурные? — удивился Василий. — Неужели в цвет осенней неопрятности, диссонансов и коварства?

— Опять я ничего не понял что ты, божье существо, сказал. Но расскажу тебе о художниках нашего времени. Наскалисты они потому, что на скалах рисовали. Так оно заметнее, и на века. Мелом рисовали и прочим безобразием. Даже дождь не смывал их художества, так красиво было. Главное — из жизни всё. А они именно потому шкурные — что фасон такой был, похолодало у нас однажды. Пришло, понимаешь ли, всеобщее похолодание. Страшная беда случилась. Вот шкурами и накрывались. А когда совсем холодно стало, я и заснул. Проснулся уже здесь. Даже и не помню, как попал в эти места. А как проснулся, так и узнал, что у вас прямо противоположная беда — всеобщее потепление. Странные вы какие. Это же счастье, а не беда! Так всегда и бывает — тот, у кого есть счастье, никогда его не ценит. Вам бы замерзнуть, как мы! Вот тогда и перестали бы говорить о потеплении, а просто радовались, и всё.

— Я не думаю о всеобщих несуразностях. Похолодание, потепление. Суета все это. Да и земля у нас тут особая, сказочная. Я тоже не помню, как приплыл. А хочешь, пойдем ко мне в мастерскую.

— Давай, — согласился муравей, — я в этих местах все равно ничего не знаю. Буду изучать. Начну с твоей мастерской.

И они медленно пошли по лесной дорожке. Два странника в сказочном мире. У одного относительно недавно проснулся талант ваять всякие несуразности, а второй вообще сам по себе недавно проснулся, согретый солнцем.

Было у них что-то общее в судьбе. Вот и нашли они друг друга. Мало что случается совершенно случайно, особенно в Архипелаге Сказок, на извилистых тропинках Дальнего Леса…

В мастерской Василия Феофану понравилось. Тесновато, конечно, но уютно. Вот только творческий процесс он не сразу понял. Сложен и непонятен путь настоящего художника Василия. Особенно красив и страшен он в моменты истинного вдохновения, когда его посещает муза в облике напасти. Или напасть в облике вдохновенной музы — кто же их разберет.

Вот и в этот раз пришло к Василию что-то преобразившее всю его мелкоформатную природу и ужаснуло необычностью случившегося с муравьем Феофаном. Василия как будто хватил удар — он как сумасшедший принялся кромсать кожу и наклеивать кусочки странным образом. И в конце концов из всего этого безобразия и хлама получалось нечто, что всем вокруг нравилось. Может быть, и в самом деле было что-то художественное в этой несуразности. Феофан понимал, что он, наверное, за время своего сна значительно отстал от жизни. К тому же он догадывался, что всякий художник по-своему странен и несуразен.

Хорек Василий, приклеив восемь или девять кусочков кожи странной и разнообразной формы на сосновую кору, опустился в кресло. Он выглядел абсолютно счастливым, и муравей решил, что ему пора.

Покинув дом странного художника, который в пылу восторга от своего нового шедевра уже не замечал ничего вокруг, муравей побрел по лесной дорожке и наткнулся на одиноко стоящую избушку.

Подумал муравей, что это все неспроста, и решил зайти внутрь. Дверь неожиданно легко открылась, и он храбро шагнул в темноту. Но дверь сразу захлопнулась за его спиной, и у него появилось знакомое ощущение надвигающегося холода. Хотя в этот раз ему почему-то совсем не было страшно.

— Это кто же пожаловал ко мне? — произнес незнакомый скрипучий голос. В ту же минуту вся диковинная избушка как-то встряхнулась, и муравью показалось, что он куда-то мчится. Окна избушки заволокла кромешная темнота. Казалось, все падает в бездну. Но, к удивлению Феофана, через очень короткое время толчки прекратились, и дверь снова широко открылась.

Всю избушку залило ярким солнечным светом. Муравей распахнул дверь и обнаружил, что леса-то не видно, а прямо за дверью начинается сплошной белый ковер снега, который простирается до самого горизонта.

Муравью совсем не было холодно, но выйти на улицу он все-таки не решался. Феофан отошел от дверного проема и решил посидеть на лавке, потому что от красоты устаешь так же, как и от диковинного путешествия. И только ему удалось залезть на лавку и удобно расположиться на ней, на пороге появилось нечто. Оно было красиво своей чернобелостью и игрой перышек, блестящих в отсветах проникающих через открытую дверь солнечных лучей. Казалось, что незнакомое существо было одето в смокинг собственной конструкции.

Муравей понял, что смущало его в незнакомце помимо его очевидной мелкоформатности и черно-белого одеяния. Это было яйцо, которое тот нес с собой.

— Ты кто же такой будешь, существо с яйцом? — спросил муравей, оглядывая незнакомца и пытаясь понять, кто он. Существо очень походило на птицу, вот только крылья были смехотворно малы и не годились для полета.

— Я артист. Играю в этой непростой жизни соло. Оно изредка бывает веселым, но чаще печальным. Этот мир невесел, но разве нам дано выбирать?

— А я муравей. Я долго спал и не знаю птицу по имени «артист». Растолкуй уж мне все на простом и понятном наречии. Сложно мне тебя понимать.

— Глупый ты какой, — произнесло существо, — артист — это моя натура. Образ такой нерукотворный. Зовут меня пингвином Букасом. А это со мной Букас-младший. В проекте он пока еще, но скоро вылупится и покажется миру. Ему холодно, так что я и сижу с ним. Знаешь, посмотри за ним пару минут, я скоро приду.

— Вот оно что. Ну ладно, Букас в образе артиста, пусть твой младший полежит, кто бы он там ни был, — согласился муравей. — Не жалко. Вот только чудно как-то. Где я оказался?

— Это Северный полюс. Просто ты попал в наше представительство в Дальнем Лесу. Мы тоже магии обучены.

— Вот как? Магия — это здорово. Хотел я узнать… — начал было муравей, но понял, что существо по имени Букас уже исчезло, оставив прямо перед ним большое яйцо.

Муравей удивленно смотрел на яйцо и даже погладил его округлую поверхность. Вдруг оно зашевелилось, качнулось из стороны в сторону и медленно покатилось к двери, постепенно ускоряясь. Муравей одним прыжком оказался у двери и успел прегрдить ему путь за секунду до того, как оно скрылось бы за дверью избушки. Но показалось муравью, что пока яйцо катилось, что-то в нем сдвинулась и хряснуло.

С ужасом муравей наблюдал, что яйцо треснуло в одном месте, и сеточка морщинок быстро разбежалась по всей его поверхности. Муравей пытался удержать яйцо, но оно с треском развалилось на множество мелких кусочков.

Только Феофан начать сетовать и расстраиваться, что не удалось ему сохранить внешнюю яичную неприкосновенность, как заметил он небольшую загогулину. В следующее мгновение эта загогулина расправилась и превратилась в мелкоскопическое подобие птицы с клювиком и зачатками крыльев.

— Ты кто же такой, в-яйце-сидевший? — произнес муравей.

— Не знаю, — ответило существо, — и никакой я не в-яйце-сидевший, я новый мир.

— А что же такой мелкоформатный, если новый мир?

— А ты что же думал, многоногий: новое, оно всегда с малого начинается.

«Новый мир» встал и, сделав пару шагов, свалился. Непросто «новому миру» в старых пределах и при неизменной силе тяготения, просто беда.

Хотел муравей хоть как-то помочь ему, но за дверью началась метель, избушка наклонилась и «новый мир» вывалился наружу. Муравей успел заметить, что он встал и неумело, но уверенно пошел по заснеженной дорожке. Шаг за шагом, «новый мир» направлялся вперед. Затем дверь захлопнулась и свет погас.

И опять окна заволокла мгла. А когда она исчезла, дверь открылась. Феофан вновь оказался в Дальнем Лесу. Неуверенным шагом, перебирая всем множеством своих ног, муравей-долгожитель Феофан вышел из избушки, и ему снова попался знакомый персонаж в малиновом берете — философ Василий.

— Вот и снова мы встретились, — с показным удивлением промолвил Василий, замечая муравья, — ты, муравей, брат многоногий, исчез куда-то на пару дней. Где же было твое многоножие в этот раз? Какая несуразность вылупилась на твоем пути?

— Угадал ты, вылупилось. Вот только совсем не то, что ты так непонятно назвал. Другое вылупилось. Вот слушай — я видел рождение «нового мира».

— Ну и как там, в «новом мире», интересно?

— Ну, в самом «новом мире» я не знаю — он мал еще. Но появился «новый мир» на севере, в холоде и снеге. И уверенно пошел вперед.

— Ага. Ну и чудненько. Как там, на севере, не почувствовал глобального потепления? Значит, пока он до нас дойдет, можно и в старом мире пожить. Но интересен выбор места — на севере, в снегу, прямо антагонизм какой двуединого ехидства.

— Конечно, он еще нескоро придет к нам. Ему надо набраться сил, — проговорил муравей. — Вот только не понял я ничего про антагонизмы твои. Может, мы пока перекусим, но давай без мудреностей этих. Лет сто, а может, и больше, ничего не ел. И расскажи мне, что это вы тут за прошедшие годы понаделали. Ничего не узнаю я в этом мире.

Хорек Василий хотел было начать философский спор, заранее вошел в образ задумчивости о вечных проблемах мироздания и нахмурился, но потом просто решил пригласить муравья на бутылку березового сока с калачами. Василий даже сам поразился такому мгновенному изменению настроения, которое он называл по-своему: «метаморфозным ветродувом».

На том и порешили хорек и гиппус-муравей: что бы там ни было, а надо перекусить. Они медленно поковыляли вперед в наступающих сумерках. Шли они по извилистой тропинке и обсуждали перспективы «нового мира». Сложно ему будет. Новому всегда непросто.

Так прошел вечер. Наступили сумерки, но хорек Василий и муравей Феофан этого совсем не заметили: они всё говорили о мировых проблемах, последних погодных несуразностях и видах на жизнь.

И пока они разговаривали, Феофан немного отогрелся. Он начал понимать, что можно совсем неплохо жить в этом старом добром лесу. Пришло к нему чувство, что он вернулся в уютное теплое место, почти домой.

Для его счастья не так много и надо было: просто немного тепла, горячий чай и благодарный, все понимающий слушатель. А это не так уж мало в нашем изменчивом мире…

Загрузка...