ИСТОРИЯ ДВАДЦАТЬ ТРЕТЬЯ Утенок

Эта история началась в конце сумасбродного и ветреного весеннего месяца марта, когда уже закончился снежный вернисаж дизайнерских нарядов элегантных деревьев Дальнего Леса и отзвучали мелодии стремительных метелей. Великолепные в своей неповторимости снежинки, насладившись своим полетом и сном на земле Архипелага Сказок, уже собирались в грозовые тучи. Там, в заоблачной дали, они уже вовсю весело и беззаботно обсуждали зимние приключения.

Казалось, что кто-то невидимый уже повернул скрипящую ручку шарманки времен. Белое покрывало уже было сдернуто с широких лугов, и только вечные часовые зимы продолжали спать на далеких горных вершинах Кантебрийских скалистых исполинов. А внизу, прямо под ними, в Вестбинском королевстве, согласно старинному обычаю, начинался карнавал. Это был праздник чудес и разноликих чудотворцев, а заодно и всех кукольников различных рангов, мастей и темперамента, равно как и прочих бродячих артистов.

У нас почему-то принято считать, что весна — всего лишь время окончания белого царствования холодов или воспетая легионом ветреных и чувствительных поэтов благословенная пора просыпающихся чувств. Да только часто я замечал, что именно в начале весны происходит одно странное явление. Усталые странники, пережив колючую и холодную зиму с ее буранами и заносами, победив свою хандру и снежное безмолвие холодных равнин далеких и чужих земель, с началом весны просто теряют силы. Ведь многие странники совсем не магического сословия, и их силы конечны.

…Когда я прибыл на прошлогодний карнавал, остановившись в таверне «У Джорджа», приближение праздника чувствовалось во всем. Таверна напоминала улей с жужжащими пчелами. Было труднее найти простого скорняка, чем очередного чудотворца или кукольных дел мастера. Вот и моим соседом оказался старый волшебник, владелец занятных говорливых кукол.

Однажды я встретился в узком скрипящем коридоре со своим соседом, неторопливо бредущим по каким-то делам. Он напевал мелодию прошедших времен, и я удивился показавшемуся странным несоответствию усталого, высохшего и щуплого тела и веселого блеска круглых бусинок его глаз.

— Вы, значит, и есть наш новый сосед, — произнес он скрипучим голосом.

— Я, значит, и есть, — весело ответил я, удивившись этому словечку «наш». — А вас-то много будет?

— Много. Приходите в гости после представления. Попьем чаю. Все вместе.

И он, улыбнувшись, медленно повернул в свои апартаменты. А половицы, меж тем, выводили очередную заунывную мелодию. Уже скрипнула за ним старая дверь, а со мной остался только запах его крепкого табака. И казалось мне, что именно этот человек несет праздник в своем огромном потертом чемодане с миллионом наклеек разных городов и стран. Но в будущем увидеться нам уже больше не довелось. Такова судьба.

Представление должно было начаться после захода солнца в главном королевском дворце при свете факелов и в сопровождении оркестра веселых эльфов в синих сюртуках и смешных высоченных шапках.

Часа за два до начала концерта в комнате таверны старый кукольник и весельчак Джин Джак пил знатный пиратский ром. Его старый чемодан был открыт, и куклы молчаливо сидели в нем.

Это на шумных представлениях куклы говорили без умолку, пели старинные песни и шутили. А когда старина Джин и его куклы оставались одни, они понимали друг друга без лишних слов. Но в тот раз произошло что-то необычное — они завели долгий разговор. Наверное, накипело у них что-то в душе.

За окном таверны раздавались песни, повсюду расцветали всполохи огней и слышался смех, но весельчаку Джину Джаку в этот праздничный вечер было совсем невесело. Смешить и радовать людей — было его работой, проклятием и радостью на протяжении многих лет. Ему казалось, что куклы принадлежат ему, но вот сегодня он понял, что они уже давно стали одним целым, и еще большой вопрос, кто из них истинный кукловод. Годы странствий отразились на его морщинистом лице.

Джину слишком долго везло. А судьба редко позволяет безумному карнавалу везения продолжаться без конца. И сегодня куклы отказались ему повиноваться.

— Знаешь, любезный мой Джин, мы устали от этого темного чемодана, куда ты нас постоянно запираешь, — начал говорить за всех ворон, одетый в потертый от времени сюртук, — устали от твоего постоянного бахвальства и этих бесконечных таверн.

— А помнишь, ученый ворон, — устало отвечал кукловод, — я купил тебя у лысого торговца. Ты был под стеклянным колпаком. Молчаливый и угрюмый. Ты не умел ни говорить, ни двигаться. Совсем не умел.

— Да, но купец меня любил. Пока он не разорился совсем, я стоял на его конторке в тепле и уюте.

— Я подарил тебе душу, я показал тебе целый мир.

— Вот эта самая душа, которую ты так неосторожно подарил мне однажды, и болит сейчас. Она бесконечно устала от нескончаемых странствий. Посмотри на меня: мой сюртук весь зашит-перешит. Мое крыло обгорело при пожаре в прошлом году, когда мы выступали в Горной Курляндии. Вот местечко! У нас нет дома — только большой старый чемодан. Ты запираешь нас на ночь, а потом мы снова трясемся в повозке, мерзнем на горных перевалах и страдаем от нестерпимой жары. Я бы хотел быть частью чьей-то коллекции, стоять на полке в уютном доме, где сухо и тепло.

— Но нас ждут. Вспомни восторг и радость в глазах не избалованных судьбой жителей далеких краев. А в этот раз — мы на сказочном карнавале.

— Знаешь, мне стало казаться, что в сказке хорошо мечтается. А вот жить не так уж и сладко. Я хочу читать сказки на ночь и класть их на полку. До следующей ночи. И пусть они приходят во сне и покидают меня с первыми лучами солнца.

Птица замолчала, и в воздухе повисла напряженная тишина. Лишь изредка ее нарушали радостные крики и смех, доносившиеся с улицы.

И тут откуда-то из глубины чемодана вылез забавный утенок. Он быстро и ловко отряхнул пыль со своего фрака и неожиданно заговорил:

— Конечно, ворон в чем-то прав. Но мы не вправе лишать всех долгожданного праздника. Может быть, порадуем еще один, последний раз.

На том и порешили. Представление прошло с большим успехом. Все старались, даже и не зная, доведется ли еще когда-нибудь увидеть эти восхищенные глаза и услышать веселый смех совсем не избалованных подобными зрелищами зрителей. Артисты имеют такое свойство — особенно ярко гореть на сцене, когда вне ее все валится из рук, играть на пределе, ощущая конечность своего извилистого пути. В этот раз у старины Джина все получалось.

Но когда представление окончилось, что-то погасло. Нет, не в звездном калейдоскопе мерцающих и таинственных светил. Что-то погасло в судьбе Джина Джака и его маленьких артистов. Никто не был виноват, просто жизнь переворачивала еще одну страницу в книге судеб.

Старый кукловод с трудом добрел до своей комнаты, каждый шаг давался ему с необычайным трудом. Все было, как всегда после тяжелой работы. Но Джин почувствовал, что больше представлений не будет.

Я, как и обещал, зашел к старику на чашку чая. Его видавший виды и лучшие времена чемодан был открыт. В нем безмолвно лежали куклы, на столе горели четыре свечи. В их отсвете на противоположной стене появлялись и исчезали неясные тени. Из них складывалась то горная дорога, то улетающие в далекие края таинственные птицы неумолимого времени, то гордый силуэт птицы Феникс, символа бессмертия.

— Вы знаете, — начал разговор я, — мне понравилась ваша рукотворная сказка, рассказанная куклами. Вы имели большой успех. В глазах зрителей горел огонек удивления и радости.

— Я собирал этих кукол всю мою жизнь, — устало проговорил Джин, — они заменили мне близких и семью. У меня нет ничего и никого, кроме этих забавных и очень милых кукол. Спасибо вам, сказочник.

— За что?

— За королевский подарок — сегодняшний вечер.

— Сказки, если быть до конца откровенным, пишут ее герои. Я просто записываю то, что вижу и чувствую. У вас все будет хорошо — просто совсем не так, по-новому. Не надо бояться перемен.

Я хотел добавить что-то еще. Но в эту минуту чужестранный ветер открыл окно и задул одну из четырех свечей, стоявших на столе. С его порывом комната наполнилась ароматом горького миндаля, а в душе моей вдруг появилось чувство какой-то непонятной тревоги. Я понял в то мгновение, что мне пора. Понял это и Джин Джак. Я ушел, не прощаясь, чувствуя, что к старому кукловоду пришел новый, долгожданный гость. Более могущественный, чем я.

Выходя из его комнаты и направляясь к себе по слабо освещенному коридору я не мог забыть долгого, понимающего взгляда старого артиста.

Меж тем ветер задул еще одну свечу, и в комнате появилась странная незнакомка с серебряными волосами, вырывавшимися из-под черной сверкающей шляпы с большими полями.

— Вы за мною, наверное, — спокойно произнес Джин, приветствуя незнакомку.

— А вы меня ждали? — удивилась девушка, снимая шляпу. — Меня редко ждут.

Она молча присела в кресло. Джин Джак заглянул в ее глаза и почувствовал, что его тянет в бездну. Но страха не было совсем.

— Мы уже встречались? — то ли спросил, то ли вспоминал Джин, откидываясь на спинку кресла.

— Мы уже встречались, — повторила незнакомка слова Джин Джака, который все глубже погружался в голубую и таинственную бездну притягивающего взгляда ее бездонных глаз.


И он уже не видел вокруг себя скромной комнаты провинциального пристанища странников. Вокруг него бушевала снежная стихия. Джин оказался во главе бредущего на восток каравана с вестбинской кожей. Вот вдали, посреди снежного безмолвия, зажегся огонек. Конь понес Джина туда. Джин оторвался от каравана, пытаясь найти пристанище и тепло. Он продирался сквозь слепящую пургу к теплу далекого огонька, но вдруг увидел прямо перед собой девушку в легкой накидке, неуверенно идущую с большим посохом.

Он не стал спрашивать, кто она такая и как оказалась в эту пургу в степи, а просто посадил ее на своего коня и укрыл шубой. Затем взял коня за уздцы. Снегопад внезапно кончился, и Джин с удивлением обнаружил, что они находятся прямо у ворот постоялого двора.

Они вошли внутрь, и Джин заказал вкусного горячего супу и знатного вина. А потом они отогревались у камина и говорили о странностях судьбы.

— Хочешь, я тебе погадаю? — спросила незнакомка.

— Я не люблю предсказаний. Они редко сбываются. У меня хорошая торговля, и караван неплохо кормит меня. Это непростая и не всегда благодарная работа, но другой у меня нет. Я не могу жаловаться на судьбу — у многих и этого нет.

— Может быть, ты прав. Заглядывать в будущее страшно. Спокойнее просто жить по привычке, бредя с караваном судьбы из года в год.

— Ты думаешь, я боюсь узнать свое будущее? — возмутился Джин.

— Не сердись, — с улыбкой ответила девушка, — я тебе очень благодарна. Я заплутала в этой снежной вакханалии, и ты мне очень помог.

— Знаешь, — произнес задумчиво Джин, — у тебя бездонные голубые глаза. Им хочется верить. Ну давай, расскажи мне свою сказку, вдруг сбудется.

В ту же минуту в руках девушки оказались странного вида большие карты с картинками. Она мешала их, и перед взором Джина сменялись короли и принцы в ярких одеждах. Она долго раскладывала карты, и ее тень играла на противоположной стене в непонятную для Джина игру.

— У тебя интересная судьба. Мы еще встретимся, но не ищи меня. У нас разные дороги в этом мире. В этом есть свой смысл, ты все поймешь потом. Твоя торговля и твой караван — это уже в прошлом. Ты его не найдешь ни в степи, ни в предгорьях Кантебрийских гор. Но тебе повезет в другом.

— В другом? — с удивлением переспросил Джин.

— Да, в другом. А я подарю тебе на память вот этого утенка. Он так же одинок, как и ты. Подари ему часть своей души, и ты не пожалеешь.

— Но что я буду делать без каравана, с детской игрушкой?

— Не спеши. У тебя все будет — тебе дано удивительное чудо доброты. Я поняла это там, в степи, посреди снежной пурги. Твоя судьба — дарить добро людям. Торговля никогда не даст тебе радости. А теперь иди, за дверью этого постоялого двора тебя ждет твоя судьба.

Джин сам не понимал, почему ему так хочется прислушаться к странным словам молодой гадалки, случайно встреченной им посреди заснеженных степных просторов. Но он встал и, не прощаясь, шагнул к старой скрипучей входной двери. Она открылась удивительно легко. Джин сделал несколько шагов, сжимая в правой руке смешного утенка, подарок гадалки. За его спиной раздался стук закрывающейся двери, и все вокруг погрузилось во тьму: таверна, деревья, спящая собака. Все исчезло в неожиданно наступившей ночи.

Это продолжалось лишь мгновение, показавшееся ему вечностью. Тьма исчезла так же неожиданно и загадочно, как и появилась.

И вдруг он с удивлением обнаружил, что находится посреди зеленого луга. Не было ни постоялого двора, ни тяжело нависающих Кантебрийский гор, ни зимы. Перед ним лежала дорога, ведущая к неизвестному ему будущему.

Джин хотел сделать шаг, но вдруг понял, что это не что иное, как призрак прошлого…

Он снова оказался в удобном кресле, в съемной комнате таверны. А перед ним сидела ничуть не изменившаяся за десятки лет та же самая молодая гадалка.

— Ты меня узнал, Джин Джак? — спросила его гостья.

— Да, мы встречались. Я имел неосторожность согласиться на твое гадание.

— Жалеешь? — спросила она, вставая с кресла.

— Не знаю. Может быть, я был бы удачливым торговцем. Но мне всю жизнь нравилось дарить улыбки и тепло людям.

— Знаешь, Джин, — произнесла загадочно гадалка, — я обычно никому не выдаю свои секреты. Но тебе расскажу. В тот день, когда мы встретились, я вышла на твой караван. Я закружила снежную пургу. Караван не должен был дойти до предгорий Кантебрийских гор. Так было назначено судьбой, которую я не могу изменить. Но ты мне чем-то понравился. Я дала тебе еще один шанс в этом мире и рада, что не ошиблась. В тот же день еще один шанс получил и утенок, который замерзал в снегу. Но нам пора. Дай мне руку, пойдем. Это совсем не страшно. Просто настало твое время увидеть иные миры. Твоя дорога не кончается, она просто делает поворот.

Джин на удивление легко встал, его ноги перестали болеть. Они сделали шаг, и стена таверны растворилась, как будто ее и никогда не было…

Мне не спалось, и я услышал грохот в соседней комнате. Я решил посмотреть, что произошло, и вышел в скрипящий коридор. Дойдя до соседней комнаты, я приоткрыл дверь и увидел, что рядом с чемоданом на диване полулежит старый артист, всю жизнь собиравший своих кукол.

Его глаза были широко открыты, а усталая душа уже была далеко-далеко, по ту сторону от добра и зла, в неизведанных и манящих мирах. Он поначалу немного задержался, стоя под руку с прекрасной незнакомкой с серебряными волосами.

После того как все куклы разбрелись кто куда, на дне большого чемодана остался только смешной утенок. Он не знал, что ему делать дальше. Утенок так удивленно и жалобно смотрел на меня, что мне очень захотелось взять его с собой. Он молчаливо согласился составить мне компанию. А потом совершенно неожиданно улыбнулся.

Он зашел в мою комнату, расположенную в самом углу коридора, и все рассказал. И я взял его с собой — ведь есть на земле место, где его примут с радостью. Как здорово знать, что тебя ждут, тебе рады! А в Дальнем Лесу всегда радушно встречают гостей…

Я недолго пробыл в лесу, пора уже было назад. В последнее время я стал замечать, что мне все сложнее возвращаться из Дальнего Леса. Может быть, однажды я останусь там навсегда…

Что же касается утенка, то он еще долго бродил и любовался уголками диковинного леса. Но более всего его притягивало Серебряное озеро. Утенок в смешном фраке, подшитом в двух местах черными нитками, умел предсказывать будущее, но вот плавать совсем не мог. Ведь он был плюшевый. Поэтому, оказавшись на берегу Серебряного озера, он поневоле испугался и зачарованно смотрел на водную гладь. Так бы он стоял и смотрел на озеро, словно на огромное, мокрое, загадочное чудовище, но из глубин этого казавшегося безжизненным чудовища появилась русалка.

Вот только не была она простой русалкой, эта стройная незнакомка с огромной серебристой косой и небольшой короной с отсвечивающими в отблесках лунного света камнями.

И пока утенок зачарованно глядел на нее, не в силах вымолвить ни одного слова, русалка взяла его в руки, и они поплыли в глубь подернутых рябью вод. Утенку совсем не было страшно в руках русалки, у него появилось странное чувство умиротворенности и абсолютного покоя.

— Я все о тебе знаю, ты же утенок Тиберий, — проговорила русалка, — мне о тебе рассказал Джин Джак.

— Он же ушел…

— Я встречалась с ним, ты знаешь, он просто перешел в другой мир. Тот мир не хуже и не лучше. Он просто другой. Ты узнаешь об этом, со временем. Все мы по сути своей странники. Смерти нет, есть вечная дорога по разным мирам.

— И мы еще увидимся?

— Конечно, глупыш. Джин Джак будет приходить в твои сны и учить тебя раскладывать карты и составлять гороскопы. Он этому научился в другом мире.

— И ты придешь?

— Давай ты будешь приходить ко мне, на берег Серебряного озера, когда тебе станет трудно. Или просто когда тебе понадобится мой совет. Вот только знай, что ты получишь сокровенное знание и умение предсказывать будущее. Ты можешь принести много добра или много зла.

— Это как же?

— А вот так. Магическое само по себе не бывает добрым или злым. Все зависит от того, для чего ты его используешь. Неси добро, и Джин Джак будет часто навещать тебя. Да и я буду рада помочь, если смогу.

С тех пор утенка часто замечали на берегу Серебряного озера. Он приходил по ночам и ждал свою русалку. Иногда она приходила одна и рассказывала утенку про далекие звезды. А порой ее сопровождал Джин Джак, одетый в старомодный сверкающий серебряный сюртук. Он рассказывал про гороскопы, таинство карт и другие непознанные и загадочные миры и измерения.


Однажды, тихим летним вечером, когда в ветках деревьев на берегу озера блуждал неустроенный и бесшабашный молодой ветер из семейства Голдстрим, забрел в этот уголок леса хорек Василий. Он только что закончил летнюю серию загогулин и поэтому был в особо благостном расположении духа.

Поправляя свой малиновый берет, он с интересом разглядывал утенка.

— Ты кто же такой, платяная забавность? — с улыбкой поинтересовался Василий, расправляя шарфик.

— Я совсем не платяной, а плюшевый, — ответил утенок, — и зовут меня Тиберием.

— Прямо как императора. Он, как говорят в бестолковом мире людей, был предсказателем бед и несчастий.

— Ну, не знаю, как по поводу императора, — спокойно ответил утенок, — а предсказывать я умею, вот только не люблю.

— Почему?

— Это просто, — ответил утенок Тиберий, — я не могу скрывать будущее, а так часто его лучше не знать. Знание своей судьбы никого не делает счастливее на этом свете.

— И мое грядущее тоже настолько несуразно, что лучше его не знать?

— Да нет. Твое очень даже суразно. Все хорошо у тебя — не переживай.

— Суразно. И все?

— А что ты хотел бы знать?

— Я бы хотел знать, говоря метафизически, — задумчиво проговорил Василий, — разрешение двуединого парадокса судьбы. Что ожидает меня в грядущем. Хороша ли жизнь впереди расстилается?

— У тебя все застилается весьма прилично, не переживай. Загогулины твои, говоря по истинной правде, нескончаемы. А вот с бобрихой разбирайся сам, тут я тебе не помощник. Дела сердечные плохо поддаются предсказанию. К тому же, у тебя знак двуединого верихвоста. Я это просто вижу невооруженным магическим глазом.

— Это как же, я даже такого зверя-то и не знаю. Что же за непонятность такая нарисовалась, ты уж расскажи мне.

— Темный ты в магическом плане Василий, вот и не знаешь. Вот слушай: все звери, у которых верихвост в зените — талантливы до невозможности. Но в то же время они всегда занудливы в первой половине дня, особенно в теплые месяцы. Теплый ли месяц на дворе?

— Вроде бы с утра был теплым.

— Вот и не серди меня. Приходи через пару дней — составлю тебе гороскоп.

— А это что за зверь такой?

— Это не зверь. Это карта судьбы. Приходи — расскажу. А пока послушай одну историю, которую мне рассказал седой европейский ветер, прилетевший из далекой и загадочной горной страны.


…Жили-были надменные германские красавцы-аристократы. Они были очень похожи друг на друга, ведь родились они в один и тот же день неторопливо наступающей саксонской весны. Они еще даже не имели имен и неторопливо ждали своей участи в старинном доме их отца — Йоханна Барра, затерянном на просторах саксонской долины.

Больше всего на свете они гордились своим знатным, элитным происхождением и первозданной девственностью. Они были полны неимоверной важности и мечтали, что жизнь наполнит их чем-то значимым и величавым. Зная, что их век может быть короток и непредсказуем, каждый из них втайне надеялся, что именно ему повезет остаться в истории.

Несмелый луч восходящего солнца осторожно осветил кабинет хозяина саксонской бумажной мануфактуры Йоханна Бара, скользнул по массивным фолиантам рукописных книг, разбудил массивную и ворчливую иноземную чернильницу, подарок австрийского печатника. Затем он заглянул в приоткрытый ящик стола и коснулся горделивых аристократов — листов фирменной высококачественной бумаги с гербом Йоханна Барра. Вот только эти саксонские аристократы были слишком заняты мыслями о своем будущем, чтобы замечать такие мелочи ежедневной природной обыденности.

И только лежавший рядом лист простой белой бумаги, без герба и особого качества, не такой изысканно-тонкий и горделивый, искренне радовался наступившему весеннему утру. Он совсем не думал о будущем. Он жил каждым днем так, как будто этот день был его последним. Этим он раздражал лежащих рядом благородных и родовитых сородичей.

— Посмотрите на него, — важно произнес первый лист, — этот бледный листок, непонятно откуда взявшийся, ни о чем не думает и радуется всякой природной глупости!

— Конечно, — угодливо поддержал его второй лист гербовой бумаги. — Он нам не ровня. На нем и герба нет. Не наш он. Я совсем не удивлюсь, если узнаю, что он родился в каком-то захолустье, а не на благословенной мануфактуре Йоханна Барра! Уж очень он на нас не похож.

— Пусть радуется, — отвечал первый лист, — он будет исписан всякой ерундой и забыт, кому нужна такая бумага. Мне тоже кажется, что он совсем не наш, иноземец без родимого герба. Не несет этот инородец на себе священное имя Йоханна Барра и его знаменитый герб.

— Да, — важно произнес третий лист с гербом, — нет у него ничего святого.

Меж тем легкий ветер, пометивший окрестные холмы и замки, заглянул в дом Йоханна Барра и сдул пыль с охающего дубового старика-стола. Он пригласил листки бумаги весело покружиться с ним, обещая непременно вернуть их на место.

Но ни один из гордых аристократов, увенчанных гербом, не решился покинуть родной ящик стола. Они знали, что их ждет большое будущее: только такую бумагу использовал Йоханн Барр для своих самых важных деловых писем. Они думали, что негоже им, дорогим и знатным, кружиться, как какой-то обычный сухой лист осеннего праздника уходящего тепла. И пусть многие из них залежались в глубине стола, но они не смели покинуть свой родной ящик, как бы тоскливо, темно и пыльно им там ни было.

А белый лист толстой бумаги, не имевший герба Йоханна Барра, совсем не боялся приключений и хотел увидеть мир, открывающийся за пределами родного дома, где его произвели. Он сам попросил своего нового ветреного знакомого взять его с собой в дорогу. Устал он спорить с напыщенными и глупыми листами из дорогой и тонкой бумаги, гордящимися своей девственной пустотой и происхождением.

Ветер легко приподнял белый листок бумаги, но проснувшийся старик дубовый стол прикрыл ящик и устало произнес:

— Эх ты, несмышленыш! Там, за окном, жестокий и коварный мир. А здесь — тепло и надежно. Ты же пропадешь там, размокнешь от первого же слезливого природного безобразия! Тебя порвет случайно встреченный незнакомец или проткнет неласковый лесной великан!

— Дедушка стол, — отвечал опечаленный листок белой бумаги, — ты разве забыл, как ты по ночам рассказывал мне о добрых великанах — дубах, о чудесном лесе и его магических обитателях, где ты когда-то жил. Неужели мне дано истлеть вместе с этими пустыми и напыщенными гордецами? Непригоден я для скучной деловой переписки, у меня душа странника…

Подумал старый стол, вспомнил свою молодость в неумолкающем многозвучии лесного волшебства и отпустил белого путешественника.

Полетел листок мимо удивленных листов гербовой бумаги, покружил, прощаясь со старым мудрым столом, и вылетел за окно. Он чувствовал, что расстается со старым ворчуном — столом и надменными аристократами — листами гербовой бумаги. Перед ним открывался незнакомый мир, полный чудес и приключений. Но страха не было, было огромное желание путешествовать и заполнить себя чем-то возвышенным и прекрасным. А в том, что его содержание будет прекрасным и возвышенным, белый листок не сомневался ни на секунду.

Ветер рассказывал своему новому другу о старинных саксонских замках, сквозь которые ему приходилось проскальзывать, о расцветающих коврах цветов бесконечных долин, просыпающихся от зимней спячки, о далеких вершинах высоких гор, хранящих снежное безмолвие зимнего волшебства и гордую недоступность.

Так, за легким и приятным разговором о несуразностях и прелестях европейской природы, они достигли благословенной альпийской земли. А там они нагнали золоченую карету с веселым господином, насвистывающим мелодии. В его карету и попал белый листок бумаги. И господин совсем не возражал. Он сам был путешественником и взял белый листок бумаги с собой. Так и доехали они до огромного столичного города австрийской земли — Вены.

Пока они ехали, листок познакомился с пушистой подругой веселого господина из золоченой кареты, которая привольно лежала в дорожной сумке, рядом с листком бумаги. Она кокетливо щекотала листок, рассказывая ему о вечном городе вальсов и дворцов.

А когда приехали в имперскую столицу, листок с удовольствием разрешил своей новой знакомой раскрасить себя новой мелодией веселого человека из кареты, который, как оказалось, был известным сочинителем популярных мелодий любви.

Вскоре после всей этой удивительной истории коляска Йоханна Барра, возвращавшегося из гостей, перевернулась на неровной дороге. Владелец мануфактуры выжил, но после этого случая ослаб. Его бизнес постепенно угас так же, как и сам хозяин. Горделивые листы бумаги с гербом Йоханна Барра долго оставались лежать в старом столе, сохраняя свою девственную чистоту. Потом случился пожар, который им пережить не удалось.

А белый листок бумаги с написанным на нем фрагментом музыки великого мастера волшебных вальсов стал знаменитым. За обладание им многие богатеи готовы были выложить огромные деньги. Но он так и стался в семье маэстро в память о вдохновенных минутах…


Когда утенок закончил свой рассказ, Василий задумчиво произнес:

— Прав он, этот белый листок из имперского города вальсов. Не надо бояться несуразности петляющей дороги.

— Да, непредсказуема дорога судьбы. Пойду и я, встретимся еще. Наколдую тебе карту судьбы… — важно произнес утенок Тиберий и неспешно удалился, оставив Василия в думах о суразности и предстоящей карте судьбы под названьем гороскоп.

Уже через несколько минут, когда удивленная и озадаченная фигура Василия скрылась за поворотами тропинки, ведущей на север, утенок остановился и присел передохнуть на пенек. Он неторопливо рассматривал огромные деревья, которые касались друг друга своими ветками и закрывали солнце. Казалось, что они были здесь всегда и всегда будут. Они стояли безмолвно и величаво.

Вдруг налетел безрассудный озорной восточный ветер, и кроны деревьев ожили, стали торопливо, перебивая друг друга, что-то говорить. Ветерок не унимался, и все окрестные деревья постепенно включились в разговор. И даже когда ветерок уже был далеко, деревья все говорили и говорили.

Утенок Тиберий сидел на пеньке и вспоминал свою жизнь. Ему нравилось путешествовать по далеким землям, живописным предгорьям и сонным заснеженным перевалам. Он был артистом, дарящим окружающим редкие минуты беззаботного веселья. Но теперь он думал, что хотел бы остаться в Дальнем Лесу и дарить его жителям совсем другое. Ему представлялось, что было бы здорово стать подобным этому вот ветерку, способному так легко растормошить жителей леса, рассказать им о возможном будущем, попробовать изменить их судьбу и добавить немного счастья и добра.

Он встал с пенька и хотел было направиться к своему новому жилищу, но ему неожиданно встретилась норка Анфиса, неторопливо идущая по той же тропинке. Они еще не встречались до этого, но Анфиса уже знала от меня о новом обитателе Дальнего Леса.

— Привет, — весело сказала норка, — я Анфиса.

— А я — Тиберий, буду жить в вашем лесу. Нет, скорее уже нашем. Мне тут все нравится, особенно Серебряное озеро.

— Я встретила по дороге озадаченного Василия.

— Да, я пытался рассказать ему о гороскопе. Знаешь, есть такое интересное представление о будущем и настоящем, эдакий вариант судьбы.

— Интересно ты назвал гороскоп вариантом судьбы. Это ты точно заметил. Попробуй, дело интересное. Только старайся добавлять добро в этом мире, предостерегай от ошибок, помогай всему хорошему сбыться.

— И не знаю, что тебе ответить. Добро приумножать — это звучит, конечно, красиво. Вот только я тут подумал, что если даже кто-то задумается о своей несуразной судьбе, как бы назвал это наш общий знакомый Василий, то это уже совсем неплохо.

Норка печально улыбнулась, кивнула и пошла к Серебряному озеру. Видно, не одному только утенку назначала встречи загадочная принцесса русалок.

А новый житель Дальнего Леса утенок Тиберий отправился обживать свое новое жилище и думать о жизни в лесу, полном странных персонажей. Он решил, что надо серьезно заняться гороскопами, — пожалуй, многие захотят узнать свое будущее или вариант судьбы, рассказанный магическим персонажем.

Вот только бы понять, как же это должен выглядеть гороскоп верихвоста в зените, — придется придумать что-то правдоподобное для этого хорька. Ведь будет, глупыш, верить. И пусть верит в хорошее. Как говорила норка Анфиса, если сильно поверить и ждать добра, то оно обязательно придет. Может, и права Анфиса со всем ее неожиданным пафосом, верить-то хочется…

Загрузка...