ГЛАВА ДВАДЦАТАЯ

Кайл проснулся от очень странного ощущения, что ему одновременно жарко и холодно.

Он осторожно открыл глаза. Он лежал на боку, положив голову на колени Стар. Одна ее рука лежала на его щеке, другая сжимала его плечо, как будто она боялась, что он оставит ее.

- Как долго?- спросил он, пораженный хриплым звуком собственного голоса.

- Полчаса, - написала Стар, - через полчаса.заметил, что выражение ее лица было серьезно обеспокоенным. Как ты себя чувствуешь?

- Холодно, - ответил Кайл. - И жарко. Что—..”

А потом все это вспыхнуло в его памяти. Пожар и взрыв, которые он устроил, стена пламени, которая выбросила его из туннеля.…

Он поднес руку к щеке. Она было теплой, но теплой от загара, совсем не похожей на кожу, обгоревшую до хрустящей корочки. То, что он видел, купаясь в пламени, должно быть, было совсем не так плохо, как казалось в тот момент.

С другой стороны, его спина…

Он потянулся было назад, но остановился, когда Стар схватила его за руку. Нет, она просигналила. Твоя куртка. Ее нет.

- А-а, - протянул Кайл. Так вот откуда исходила холодная часть этого ощущения. Стена пламени, вышвырнувшая его из туннеля, начисто сожгла куртку на спине.

Оставалось надеяться, что большая часть кожи осталась сзади. По крайней мере, Кайл не чувствовал никакой особенной боли, исходящей оттуда.

Может быть, боль придет позже. Приподнявшись на локте, он несколько раз моргнул и осмотрел повреждения.

Это было довольно впечатляюще, если он сам так сказал. Разрушенный строительный камуфляж, скрывавший три входа в бензиновый склад, полностью исчез, хотя его куски все еще дымились вонючим черным дымом. Там, где раньше были камера и тайник, теперь образовался глубокий кратер.

А в центре кратера лежали три неподвижных металлических тела.

Значит, это сработало. Он не был полностью уверен, что это произойдет, даже с чем-то таким горячим, как огонь от бензина. Но это сработало.

- Пошли, нам лучше поторопиться, - сказал он. Прижав одну руку к земле, он с трудом поднялся на ноги.

И снова чуть не упал. Стар мгновенно оказалась рядом с ним, поддерживая его, пока он боролся с внезапным головокружением, от которого весь мир закружился вокруг него.

Вращение исчезло, оставив после себя ужасную слабость. Он знал, что они ни за что не вернутся на Пепелище. Ещё нет.

Но может быть и другой вариант.

- В Ангар, - сказал он Стар, кивнув головой в том направлении. “Тот, где они пытались напасть на нас вчера.”

- Но там еще кто-то есть, - возразила она.

Значит, она тоже видела это лицо, когда они проходили мимо с людьми Нгуена.

- Сомневаюсь, - сказал он. “Если у них и были мозги, то они вылетели сразу же, как только Терминаторы начали стрелять.”

И даже если бы они этого не сделали, добавил он про себя, у него все равно не было другого выбора, кроме как рискнуть.

Им потребовалось пять минут, чтобы обойти тлеющие обломки и добраться до ангара. Схватив свой кольт-каким—то образом он остался в хаосе, но потерял винтовку и дробовик-он толкнул дверь.

К его облегчению, там никого не было.

“Это подойдет, - объявил он, оглядевшись и заметив стул, который был удобно оставлен у двери. - Подожди, мне нужно присесть на минутку.”

Он опустился на стул, радуясь, что добрался сюда, не упав в обморок. Ноги у него дрожали, а перед глазами плясали белые пятна. Делая глубокие вдохи, не отрывая глаз от пола, он сосредоточился на том, чтобы не потерять сознание.

А началось все с того, что перед ним вдруг появились батончик с пайком и бутылка воды.

Он поднял голову. Стар протягивала их ему с озабоченным выражением лица.

“Где ты их взяла?- Спросил Кайл, хмурясь, когда забирал их у нее.

- Вон там, - она показала рукой через комнату.

- Ого, - пробормотал Кайл, с удивлением глядя на груду одежды и маленькие коробки, аккуратно сложенные на одном из стульев в комнате. “Откуда это взялось?”

Стар одарила его преувеличенно терпеливым взглядом, который у нее так хорошо получался.

- Верно—ты не знаешь, - сказал Кайл. “Ну, я не думаю, что тот, кто его оставил, скоро вернется.- Он посмотрел на одежду напротив. “Как ты думаешь, там найдется пиджак, который мне подойдет?”

Ответом Стар направилась прямиком к груде одежды.

К тому времени, как она вернулась, Кайл уже прикончил батончик и выпил половину воды, Стар торжествующе несла не только новую куртку, но и новую рубашку и новые джинсы.

- Это здорово, - сказал Кайл, ставя воду на стол и стараясь не морщиться, пока снимал изодранные остатки своей одежды. Новая одежда была ему великовата, но в ней было тепло и уютно.—

самое главное-она была целая, а не сгоревшая наполовину.

“Прямо как на Рождество, да?- прокомментировал он, снова усаживаясь. “Там больше не было воды?”

* * *

За последние несколько месяцев Коннор пару раз встречался с генералом Ольсеном, и это не произвело на него особого впечатления. У этого человека была небрежная манера говорить, и вид непринужденного обаяния, который Коннор с благодарностью находил противоречащим смертельной серьезности жизни в тени Скайнета.

Но если Олсен-человек ничем не примечательный, то Олсен-солдат и командир.

Коннор видел лишь частичный список достижений этого человека, но этого было более чем достаточно, чтобы заслужить уважение человечества и самого Коннора.

Поэтому Коннор без малейшего намека на обиду или цинизм отсалютовал Олсену, когда генерал вышел из последнего из пяти вертолетов "Блэк Хок", которые приземлились на территории склада.

- Генерал, - сказал он. - Рад, что вы смогли приехать.”

- Приятно быть здесь, - ответил Олсен. Он оглядел толпу мужчин и женщин, тащивших ящики и коробки к грузовым вертолетам, затем снова посмотрел на Коннора. - Конечно, я думаю, вы были бы еще более рады, если бы мы появились, скажем, на час раньше?”

“Это могло бы помочь, - согласился Коннор, тщательно подбирая слова.


Ольсен натянуто улыбнулся.

- Держу пари, что так оно и было.- Ухмылка исчезла. “Мне бы тоже хотелось. Но я думаю, ты знаешь, как это бывает.”

- Командование должно было знать, что вы не рискуете людьми и ресурсами ради безнадежного дела?”

Ольсен хмыкнул. “Ты никогда не был особенно склонен придираться к словам, не так ли, Коннор?”

“Не совсем, - ответил Коннор. “Мы прошли испытание?”

- Прошли, а потом еще немного, - кивнул Олсен. - Достаточно того, что командование готово взять тебя и твою команду на полный рабочий день.”

“Ты имеешь в виду, как в прошлый раз, когда они нас взяли?- Вставил Дэвид, подходя к ним. Его голос звучал достаточно уважительно, но Коннор видел, как медленно закипает огонь в глазах собеседника.

Коннор мог только посочувствовать. То, что их с таким трудом заработанный приз внезапно и случайно захватили таким образом, было нелегко проглотить.

Но в конце концов, привлечь внимание командования было главной целью миссии.

- Нет, я думаю, что на этот раз ты действительно убедил их, - сказал Олсен. Если он и заметил гнев Дэвида, то сделал вид, что не заметил. - это не какой-то новый испытательный срок или что-то в этом роде. Вам предлагают полный слот в структуре Сопротивления, никаких ниточек, и все лакомства, которые идут вместе с ним.”

- Забавно, - сказал Дэвид, бросив многозначительный взгляд на ящики, которые направлялись к вертолетам Ольсена. “Я думал, мы уже нашли кучу вкусностей.”

“А, это ты, - сказал Олсен, и его добродушный голос заметно посуровел. “Но если вы присмотритесь, то можете заметить, что это в основном лакомства, которые вы не можете использовать.”

- Он указал на пару ящиков, которые тащили в один из "Черных Ястребов". “Патроны, Ф'rinstance. Подходят для HK Gatlings. У вас есть что-нибудь такого калибра?”

- Возможно, - упрямо сказал Дэвид.

- Скорее всего, нет, - возразил Олсен. - Можно было бы придумать, как приспособить его к ГАУ-8 А-10, но это было бы очень сложно. Было бы намного проще просто вынуть GAU-8 и засунуть HK Gatling на его место.- Он поднял брови. “У вас есть где-нибудь запасные "гатлинги"?”

“Наши пилоты обычно не оставляют после себя ничего ценного, - сказал Дэвид с оттенком гордости.

- Совершенно верно, - согласился Олсен. - Конечно, даже если бы он у вас был, его замена заняла бы кучу работы и кучу оборудования, которого у вас, вероятно, нет. А что касается остального барахла…”

Он оглянулся на Коннора, нахмурившись.

“Ты действительно не знаешь, что у тебя здесь, не так ли?”

- Я прибыл как раз перед вами, генерал, - сказал ему Коннор. “У меня не было возможности осмотреться.”

“Тогда позвольте мне просветить вас, - сказал Ольсен, и его народная манера внезапно исчезла. “Это был не просто плацдарм для зачистки окрестностей. Это тоже было так, но в основном это было не так..- Он махнул рукой за спину. “Все здесь готовилось к тому, чтобы стать совершенно новым ремонтным центром..”

Коннор перевел взгляд через плечо генерала, и неприятное покалывание пробежало по его телу.

Неудивительно, что Скайнет так упорно защищал это место.

- Правда, - пробормотал он.

- Правда, - заверил его Олсен. “И, возможно, не только техническое обслуживание. Там целая куча электроники и мини-компьютеров, плюс кое-какое оружие, которое мы хотим изучить в области реверс-инжиниринга. Я могу ошибаться, но я предполагаю, что Скайнет планировал серьезную модернизацию почти всего, что у него есть в этом секторе. И все это должно было произойти прямо здесь.”

Он криво усмехнулся.

- За исключением того, что вы и ваша команда только что в одиночку остановили его. Думаешь, командование будет суетиться из-за протокола об испытательном сроке?”

“Я понимаю, к чему вы клоните, - сказал Коннор.

“Я чертовски на это надеюсь”, - сказал Ольсен. “У них есть база, на которую ты можешь перебраться,—хорошая, большая, хорошо защищенная и подальше от этой неразберихи, в которую превратился Лос-Анджелес.”

“Звучит заманчиво, - сказал Коннор. “А подвох?”

Ольсен пожал плечами. - Ты учишься подчиняться приказам.- Он ухмыльнулся. - Конечно, это все хорошие приказы. Это само собой разумеется.”

Дэвид фыркнул. Но звук был скорее задумчивым, чем возмущенным, и он больше не сердился, наблюдая за погрузкой ящиков на борт "Черных Ястребов".

- Ладно, договорились, - сказал Коннор Олсену. “Нам нужно будет вернуть остальных наших людей, а также немного еды и кое-какое оборудование, которое мы оставили на нашем плацдарме.”

- Зови людей, забудь о беспорядке, - быстро сказал Ольсен. “Перед самой посадкой я получил сообщение, что в Скайнете горят еще HKs из Сан-Диего. Сейчас он недоволен тобой и твоей командой.”

- Понятно, - сказал Коннор, включив передатчик. - Барнс, Собери свой отряд и приведи его сюда, ускоренный марш. Не утруждайте себя остановкой на плацдарме—мы оставляем все, что там есть.”

- Понял, - отрывисто сказал Барнс. “В пути.”

Коннор выключил передатчик и повернулся к Дэвиду.

- Иди Собери свой отряд и отряд Танни, - сказал он ему. “Мы поедем ... - он поднял брови, глядя на Ольсена.

“В моих личных вертолетах-да, - кивнул генерал. “О, и я получил еще один отчет по дороге сюда. Остальные вертолеты закончили зачистку остальной части вашей базы, людей и всего остального, что они могли бы погрузить на борт. Скоро мы закончим здесь, и мы уйдем.”

Коннор кивнул. “И еще ускоренный марш, - добавил он, обращаясь к Дэвиду.

Тот кивнул и отошел в сторону.

“А как же наш пилот?- Спросил Коннор. - Последний раз я слышал, что ее выпроваживают, но ей приказали выключить радио.”

Ольсен кивнул. - Меры безопасности, - сказал он. - Наш аэродром все еще засекречен, и мы хотели бы сохранить его таким, как можно дольше.”

“Конечно, - сказал Коннор. “Я просто хочу убедиться, что о ней позаботились.”

- О, так и будет, - пообещал Ольсен. “Мы очень хорошо относимся к нашим пилотам, и, судя по тому, что мы видели сегодня вечером, она определенно чертовски хороший пилот.- Он покачал головой. - К тому же чертовски хороший самолет. Это, должно быть, самая проклятая лоскутная работа, которую я когда-либо видел на А-10. Я удивлен, что эта штука все еще летает.

Кем бы ни был ваш механик, он волшебник.”

“Он и сделал все это, - согласился Коннор. «И прежде чем вы спросите, вы не сможете получить его».

Ольсен усмехнулся. - Посмотрим. В любом случае, как я уже сказал, У нас мало людей, так что хватай своих людей, хватай свою задницу и тащи все это на вертолеты.”

- Да, сэр. Коннор повернулся и пошел прочь.

Ольсен протянул руку и коснулся его плеча.

- Ты хорошо поработал сегодня, Коннор, - тихо сказал он. - Сейчас все это знают. Но они забудут. Люди всегда забывают.”

“Прекрасно, - сказал Коннор. “Я здесь не ради славы.”

“Я знаю, что это не так, - сказал Олсен. “Я просто говорю, что когда остальные забудут, ты не забывай.”

Коннор смотрел на тихий город вокруг них. Город, где сегодня ночью погибло так много людей.

- Не беспокойтесь, генерал, - спокойно сказал он. “Я этого не забуду. Когда-либо.”


Кейт потребовалось добрых полчаса работы плюс почти треть медикаментов и бинтов из ее походной аптечки, чтобы привести сержанта Ороско в порядок. Но когда она закончила, то с удовлетворением увидела, как он открыл глаза.

- Сержант?- тихо позвала она. - Сержант Ороско? Ты меня слышишь?”

Глаза закрылись, снова замерцали, а затем открылись полностью. Он долго смотрел ей в лицо, и на его лбу пролегли морщины от вопросов, замешательства или недоверия.

- Это Кейт Коннор, сержант, - сказала Кейт, гадая, насколько сильно морфий затуманил его мозг. “Мы были здесь сегодня утром.”

“Я знаю, - сказал Ороско слабым голосом, но без малейших признаков дезориентации. “Что ты здесь делаешь сейчас?”

“Мы пришли помочь, - сказала Кейт. - Мне жаль, что мы не смогли прийти раньше.”

Ороско медленно повернул голову, окидывая взглядом опустошение и смерть вокруг.

- Сколько их было?- спросил он.

Кейт почувствовала, как внутри у нее все сжалось.

“Ты единственный, кого мы нашли живым.”

Ороско долго лежал молча. Кейт смотрела на него, гадая, не соскользнет ли он снова в беспамятство. Потом, наконец, он пошевелился.

“Я не чувствую особой боли, - сказал он. - Морфий?”

Кейт кивнула. “У меня есть еще, если тебе нужно.”

“Может быть, позже, - сказал он. “Что за ущерб?”

- Не так плохо, как могло бы быть, - заверила его Кейт. “У тебя была сквозная рана в левом предплечье и еще одна пуля в плече. Я достал ее оттуда. Кроме того, на твоем левом предплечье было несколько борозд, которые я зашила, и ты получил удар по правому бедру.”

- Правое бедро, да?- Ороско нахмурился. “Я даже не знал об этом. Насколько я подвижен?”

“Ну, в ближайшее время тебе не придется отправляться в дальние походы, - сказала Кейт. - К счастью, тебе не придется этого делать. Теперь, когда вы достаточно устойчивы, чтобы двигаться, я могу вызвать носилки, чтобы доставить вас к вертолету. Несколько недель в реабилитационном центре—”

- Ого, - прервал его Ороско. - Вертолет?”

- Сопротивление набрало силу, - сказала ему Кейт. - Нас отвезут на одну из их баз.”

- База с генералами, адмиралами и всеми остальными?- Спросил Ороско.

- Возможно, - ответила Кейт. “И это хорошо. Это значит, что у них должно быть все необходимое, чтобы поставить тебя на ноги.”

- Рад это слышать, - сказал Ороско. - Надеюсь, они найдут кого-нибудь, на ком смогут его использовать. Тебе лучше уйти. Спасибо, что подлатала меня.”

Кейт уставилась на него.

“О чем ты говоришь?- осторожно спросила она.

- Мы берем тебя с собой.”

“Не думаю, - сказал Ороско с неожиданной горечью в голосе. - Именно такие люди, как ваши драгоценные генералы и адмиралы, навлекли на мир Страшный суд. Скорее в аду будет холодно, чем я снова стану на них работать.”

“Но ты не можешь просто остаться здесь, - запротестовала Кейт. - Куда ты пойдешь? Что ты будешь делать?”

“Я выживу, - сказал Ороско. “Я Морской пехотинец. Вот что делают морские пехотинцы. Если вы дадите мне немного еды и воды, я буду вам очень признателен. Если вы не можете, это тоже прекрасно.”

- Сержант, вы плохо соображаете, - сказала Кейт, придав своему голосу некоторую твердость. - Ты один, ты потерял много крови.—”

- Ваши генералы ждут, Мисс Коннор.- Ороско прервал ее.

“Тогда посмотри на это с моей позиции, - сказала Кейт, меняя тактику. “Я врач. Как я могу просто уйти и оставить тебя здесь одного? Или не обращай на меня внимания. Что скажет Джон, когда я скажу ему, что оставила раненого солдата?”

“Сначала ты скажешь ему, что я не один из его солдат, - сказал Ороско. “И ты скажешь ему, что у тебя не было выбора.- Его правое плечо дернулось.

Кейт посмотрела вниз и увидела окровавленную руку мужчины, сжимающую рукоятку "Беретты", висевшей у него на поясе. “Ты бы этого не сделал, - сказала она, глядя ему прямо в лицо.

На мгновение он задержал на ней взгляд. Затем, почти неохотно, он отвел взгляд.

- Нет, - признался он. “Но ведь никогда не знаешь, что может натворить сумасшедший, верно? Он посмотрел через ее плечо на огромную груду каменных обломков, через которые ей и остальным пришлось перелезать, чтобы попасть в здание.

“Я хорошо поработал над этой аркой, не так ли?”

- Да, это так, - сказала Кейт, признавая свое поражение. Если он действительно не хотел идти с ними, то она никак не могла оправдать то, что заставила его сделать это.

Ее наушник затрещал.

- Барнс, Собери свой отряд и приведи его сюда, ускоренный марш, - раздался голос Джона. “Не утруждайте себя остановкой у плацдарма-мы оставляем все, что там есть.”

- Понял, - сказал Барнс. “мы уже в пути."

- Пора идти?- Спросил Ороско.

- Да, - ответила Кейт, отстегивая от пояса сумку с пайком и кладя ее рядом с Ороско. - Это вся еда и вода, которые у меня с собой, но есть еще кое-что в длинном доме в двух кварталах к западу отсюда. Это на улице, где—”

“Я знаю это место, - сказал Ороско. - Проходил мимо раз или два.”

Кейт кивнула и встала.

“Последний шанс.”

Ороско кивнул. - Лучше поторопись.”

“Хорошо. Кейт поколебалась, затем расстегнула свою медицинскую сумку и положила ее рядом с сумкой для пайков.

“Удачи тебе", - крикнул ей вслед Ороско. - "и еще кое-что".

Она остановилась и обернулась.

- Да?”

“Сегодня ночью здесь погибло 280 человек, - мрачно сказал Ороско. “Я бы счел за личное одолжение, если бы вы с Коннором уничтожили по Терминатору для каждого из них.”

Кейт сглотнула,ее горло сжалось. “Мы сделаем все, что в наших силах, - пообещала она. “И мы будем думать о тебе с каждым из них.”

“Достаточно хорошо, - сказал Ороско. - Vaya con Dios[4], Мисс Коннор.”



* * *

Кейт прождала у груды камней около двух минут, когда Барнс и остальные члены отряда вернулись.

“И больше никого?- Спросила Кейт. Глупый вопрос, она знала—они наверняка сказали бы ей, если бы нашли кого-то еще живым.

- Нет, - сказал Барнс официальным тоном, жестом приглашая всех начать карабкаться по обломкам. “У тебя есть носилки для Орозко?”

Кейт покачала головой и начала подниматься по коварной лестнице.

“Он не поедет с нами.”

Несколько других голов повернулись к нему. Но Барнс только хмыкнул.

- Наверное, ты привязываешься к такому месту, как это.”

Они уже миновали груду камней и шли по пустынным улицам, когда Барнс снова заговорил:

“Я нашел этого проповедника-Сибанду-в коридоре рядом с вестибюлем, - сказал он. - Он все еще обнимал двух ребятишек.”

- Худой черный парень?- Спросил Симмонс. - Северный коридор у одного из окон?”

Барнс кивнул. “Это он.”

“Я тоже его видел, - мрачно сказал Симмонс. - Похоже, он прижал детей, пытаясь защитить их, когда они выстрелили ему в спину.”

Кейт почувствовала, как ее захлестнула новая волна печали и вины. Все эти дети ... и ни она, ни кто-либо другой не смогли спасти ни одного из них.

“Есть какая-то особая причина, по которой ты заговорил об этом?- спросила она Барнса.

“Не совсем, - сказал он, пожимая плечами. - Просто поддерживаю разговор.”


* * *

Почти полчаса Кайл и Стар просто сидели в заброшенном ангаре, спокойно ели и пили, Кайл на стуле, Стар на земле у его ног. "Впервые с тех пор, как они покинули Пепелище, - мрачно размышлял Кайл, - он почувствовал покой.

Но он знал, что это было не по-настоящему. В эти дни мир был лишь иллюзией.

И им пора было уходить.

К облегчению Кайла, на этот раз у него не было никакого головокружения, когда он встал. Может быть, на самом деле он не пострадал при взрыве, а просто был голоден и хотел пить. Поправив на плечах новую рубашку и куртку, он застегнул кобуру на новых джинсах.

- Готова?- спросил он у Стар.

Она кивнула, затем вопросительно указала на пакеты с пайками и бутылки с водой.

Кайл поджал губы. Если бы эти вещи принадлежали банде, которую выгнал Ороско, он без особых угрызений совести забрал бы их все. На самом деле это не было воровством-взять что-то у вора.

Но его новая одежда не была похожа на ту, что носили члены банды. Во-первых, она был слишком чистой. И о бутылках с водой, похоже, тоже хорошо позаботились. У него было такое чувство, что кто-то еще переехал сюда после того, как банда смылась.

И он, и Стар не могли воровать у обычных граждан. Даже если все вещи действительно были брошены.

Или, по крайней мере, они не могли взять все.

- Принеси две бутылки воды и четыре батончика, - велел он Стар. “Кто-нибудь еще может вернуться за остальными.”

Стар сморщила нос, но кивнула и подошла к стопке. Она перебирала пакеты, когда что-то за одеждой запоздало привлекло ее внимание. Наклонившись, она подняла дробовик.

На этот раз Кайл не колебался.

- Да, - твердо сказал он.

Минуту спустя, с дробовиком в руке, едой и водой в карманах своей новой куртки, Кайл открыл дверь, и они снова выскользнули в ночь. Куда мы идем? руками спросила Стар.

- Назад к Пеплу, - сказал Кайл, хмурясь, когда они двинулись по улице. Может быть, это звук вертолетов просто затих вдали? Возможно, это его воображение.

“Нам нужно посмотреть, можем ли мы чем-нибудь помочь.,”

На улицах было жутко тихо, тишину нарушал только звук их собственных шагов.

Пока они шли, Кайл внимательно оглядывался по сторонам, гадая, не прячется ли где-нибудь поблизости кто-нибудь из тех, кого они видели раньше.

Но все они, казалось, ушли. Может быть, из-за этого и раздавался шум вертолетов?

Слишком плохо. Ему, по крайней мере, хотелось бы выяснить, кто они были и действительно ли состояли в Сопротивлении или просто притворялись. Возможно, ему удалось бы выяснить, выжили ли люди в автобусе, которые спасли его и Стар. Теперь он, вероятно, никогда этого не узнает.

Но, по крайней мере, когда мужчины и женщины ушли, Терминаторы ушли вместе с ними.

Здание Пепла, когда Кайл впервые увидел его, было потрясением. Характерная каменная арка исчезла, как и большая часть фасада здания прямо над ней, вся масса рухнула в разрушенную груду камней, блокирующую большую часть входа.

Стар внезапно схватила Кайла за руку.

- Все в порядке, - успокоил он ее. - Помнишь, как Ороско сказал нам, что если когда-нибудь будет атака, он может заложить бомбы в арку, чтобы обрушить ее на них?”

Стар яростно замотала головой, ее пальцы впились в руку Кайла. Кайл нахмурился...и тут до его затуманенного мозга дошло.

Он подтолкнул Стар к зданию рядом с ними, прижимаясь к ней, пока нащупывал свой новый дробовик на плече. Сердце глухо стучало в ушах, он быстро огляделся вокруг, затем повернулся к Пеплу.

Он усердно копался в камнях на дальнем конце кучи, поднимая огромные куски камня и бетона и укладывая их на улице рядом с собой.

Очевидно, не все Терминаторы ушли.

Кайл нахмурился, гадая, что делает машина. Может быть, он искал других Терминаторов, попавших в ловушку во время обвала? Он заметил, что оно использует обе руки, и быстро огляделся в поисках места, где оно положило свой миниган.

Но оружия нигде не было видно. Должно быть, он потерял оружие, решил Кайл, или у него кончились патроны, и он выбросил его. Терминатор вытащил еще один кусок камня и отложил его в сторону.

Затем, без предупреждения, он повернулся прямо к Кайлу и Стар.

И когда Кайл впервые ясно увидел разорванную кожу на его торсе, кожу, сорванную выстрелом из дробовика с близкого расстояния, он внезапно понял, кто это был. Не какой-нибудь случайный Терминатор, а их старый враг Фидо.

Машина долго смотрела в их сторону. Кайл замер, его дробовик все еще был нацелен, даже когда он понял, насколько бесполезно оружие на таком расстоянии.

А потом, к удивлению и облегчению Кайла, Терминатор просто повернулся к груде камней.

Наклонившись, он просунул обе руки в вырытую яму.

Кайл снова начал дышать. Может быть, машина их не заметила. Возможно, его оптика была повреждена при падении через гнилой пол рядом с поселением Мертвой головы.

Терминатор все еще работал над чем-то в дыре, возможно, над упрямым камнем, который не хотел двигаться. Затем, с огромным рывком, он вытащил наполовину раздавленную металлическую руку из отверстия.

Только это была не просто рука. Это была рука, которая все еще сжимала миниган, пояс с патронами которого свисал в отверстие позади него.

Фидо не отказалась от охоты на них. Он также не просто искал сломанных Терминаторов или металлолом, чтобы забрать их обратно в Скайнет.

Он искал новое оружие.

“Пора идти, - пробормотал Кайл, беря Стар за руку и снова ведя ее вдоль стены. Они добрались до угла, и как раз в тот момент, когда они скрылись из поля зрения Терминатора, машина снова обратила на них свои красные глаза.

Он их видел, это точно. И как только он освободит свое новое оружие, он придет за ними.

- Пошли, - сказал Кайл. Все еще держа Стар за руку, он сорвался с мертвой точки и побежал обратно к ангару.

- Куда? Стар отчаянно закричала, когда ее ноги застучали по тротуару.

“Пока не уверен, - ответил Кайл. “Давай сначала просто отойдем на некоторое расстояние от него. Расстояние и здания, - добавил он, сворачивая за угол на следующую улицу, ведущую на север.

Он глубоко вздохнул, сознательно приводя свои качающиеся ноги в устойчивый ритм, чувствуя, как по телу пробегает тонкая струйка разочарования. Он думал, что ужас этой ночи прошел. Ему нужно было избавиться от ночного кошмара.

Но это было не так, А может быть, и никогда не будет.

Но это не имело значения. Важно было то, что он и Стар все еще были живы.

И они останутся такими. Что бы ни случилось, что бы ни обрушили на них Вселенная и Скайнет, они пройдут через это. Если и когда этот терминатор найдет их, Кайл найдет способ уничтожить его. Затем он сделает то же самое со следующим, кого Скайнет пошлет за ними, и со следующим, и еще с одним.

Потому что Стар рассчитывала на него.

Улица тянулась далеко впереди, растворяясь в темноте. Краем глаза наблюдая за Стар, чтобы убедиться, что она не отстает, он начал изучать разрушенные здания, мимо которых они проходили. Где-то здесь, он знал, он найдет что-то, что сможет использовать.

* * *

Апартаменты, в которые адъютант генерала Олсена ввел Коннора и Кейт, были не намного больше, чем некоторые другие места, которые они называли домом на протяжении многих лет. Да и меблированы они были не намного лучше.

Но было не так уж и холодно, им хватало места, чтобы сложить оружие и прочее снаряжение, а пол был в основном прочным и ровным. Что еще важнее, они были в безопасности.

И это был гораздо более редкий и ценный товар, чем все остальное, что могло предложить им Сопротивление.

- Да, я мог бы жить здесь, - прокомментировал Коннор, ставя свой МР5 и снимая ремень с пистолетом.

Кейт не ответила. Пройдя через комнату к столику у кровати, она начала освобождаться от своего груза оружия и снаряжения.

Коннор заметил, что во время полета на вертолете из Лос-Анджелеса она почти ничего не говорила. Фактически ничего, кроме ее краткого заверения, что она не пострадала.

- Ты голодна?- Спросил Коннор. “Где-то здесь должна быть круглосуточная столовая.”

“Не прямо сейчас”, - ответила Кейт, ее голос был низким.

Коннор наблюдал за ней, и его собственное сердце разрывалось от сочувствия. Независимо от того, насколько успешно проходила операция, Казалось, что никогда не было по-настоящему серьезных побед против Скайнета. И даже за эти частичные победы всегда приходилось расплачиваться человеческими жизнями.

Но редко цена была так высока, как сегодня.

Кейт закончила распаковывать свое снаряжение и повесила куртку на винтовку. Затем, не потрудившись раздеться дальше, она забралась в кровать, перевернулась на бок и повернулась лицом к стене. Поставив на пол свои вещи, Коннор забрался в постель позади нее.

“Ты хочешь поговорить об этом?- мягко спросил он.

“Да.- Она заколебалась. “Но сначала я должна извиниться. Мне не следовало убегать против приказа, чтобы присоединиться к отряду Барнса. Помимо того, что ты мой муж, ты еще и мой командир. Это было непростительно, и это поставило под угрозу всю миссию.”

Коннор пожал плечами. “Насчет рискованной части я не знаю. Насколько я понимаю, единственный человек, который знал, что я на самом деле не посылал тебя, был я.”

“Этого могло быть более чем достаточно, чтобы убить всех, - напомнила она ему серьезно.

- Нет, я была права в первый раз. Все, что отвлекает тебя, влияет на твое суждение и наносит ущерб твоей способности быть тем, кем ты должен быть. И если мое присутствие на задании так отвлекает, то я просто должна оставаться дома.”

“Или мне нужно привыкнуть к тому, что ты та, кем должна быть, - заметил Коннор, положив руку ей на плечо. - И факт остается фактом: если бы тебя там не было, Рейнольдс, скорее всего, погиб бы. Ты молодец, Кейт.”

Ее плечо, казалось, напряглось под его рукой. “Недостаточно хорошо, - тихо сказала она.

- Все эти люди ... Ороско…”

“Я знаю, - сказал Коннор. - Жаль, что мы не смогли спасти и их тоже. Но мы не всегда получаем то, что хотим. Мы отдали ему все, что могли. Но этого было недостаточно.”

“Но Ороско, - возразила Кейт, и в ее голосе снова послышался огонь. - Зачем сильному, компетентному военному делать что-то подобное? Неужели кто-то действительно так сильно ненавидит власть?”

“Вполне возможно. Коннор колебался. “А может, потому, что он так сильно нас ненавидит.”

Кейт повернулась к нему, широко раскрыв глаза.

- Нас? Но мы старались помочь.”

“Но мы теперь часть официального Сопротивления, - напомнил ей Коннор. - Люди, которые не пришли на помощь, пока не стало слишком поздно.”

Лицо Кейт окаменело.

“Ты хочешь сказать, что Ороско думает ... О, Джон.”

Коннор кивнул, подавляя волну собственного разочарования.

“Я знаю, - сказал он. “И мы тоже ничего не можем с этим поделать. Только постарайся сделать так, чтобы это больше никогда не повторилось.”

Он нежно провел пальцами по ее щеке. “Но не беспокойся об Ороско, - добавил он. “Он выжил. С ним все будет в порядке.”

- Надеюсь, - сказала Кейт, кладя свою руку поверх его. “И раз уж я извиняюсь, то должен извиниться и за то, как вела себя в последнее время. Я думаю, что я ... ну, мне нужно проверить, конечно, но все признаки того, что ... я имею в виду—”

- Эй, расслабься, - мягко сказал Коннор, улыбаясь ее внезапному лепету. Он видел это много раз после миссий, и это было намного здоровее, чем ее предыдущее молчаливое действие. “Как я уже сказал, Ты хорошо поработала.

Барнс и Симмонс оба сказали мне это, и ты знаешь, как трудно заставить этих двоих прийти к согласию.”

“Я рада, что все получилось, - сказала Кейт. - Поскольку ты, вероятно, не собираешься брать меня на какие-либо другие миссии в течение некоторого времени.”

Коннор усмехнулся. - Но почему? Потому что ты становишься мрачной и угрюмой, когда все кончается?”

Она улыбнулась, и в ее улыбке появился намек на прежнюю озорную Кейт.

- Нет, - сказала она, убирая свою руку и кладя ее ему на щеку. - Потому что я думаю, что беременна.”

И впервые за много лет Джон Коннор не нашелся, что сказать.

Загрузка...