ГЛАВА ПЯТАЯ

Завтрак в "Тлеющем пепле" в то утро состоял из горсти сухих стручков семян одного из диких растений, которые появились в городе за последние несколько лет, плюс кусочка трехдневного койота.

Кайл и Стар быстро поели, что обычно было лучшим способом заставить трехдневного койота спуститься вниз, а затем поднялись по ненадежной лестнице в самую высокую обитаемую часть шаткого здания.

Кайлу не очень нравилось нести караульную службу. Не столько потому, что это было скучно, сколько потому, что если Скайнет когда-нибудь начнет атаку, он и Стар застрянут здесь, а не внизу, где они могли бы помочь.

Шеф Гримальди, управляющий зданием, не думал, что это произойдет, пока люди здесь занимаются своими делами. Но Ороско сказал, что так и будет, и Кайлу этого было достаточно.

Юго-восточный сторожевой пост когда-то был внешним углом гостиной шикарной квартиры. Впрочем, сейчас это было не так уж и модно. Огненная буря, обрушившаяся на город в Судный день, снесла одну из наружных стен гостиной вместе с половиной другой стены и большей частью потолка. В результате получился примерно трехметровый квадратный участок пола, который давал ясный вид на эту часть города, но который был в значительной степени открыт для стихий.

Сегодня эти элементы состояли из спорадического юго-западного ветра, который схватил Кайла за воротник тонкого пальто, когда он и Стар сошли с лестницы на платформу. Вернув ошейник на место, он направился к нише с оборудованием, встроенной во внутреннюю стену сторожевого поста. Здесь, наверху, должно было быть запасное одеяло, но быстрый осмотр ниши не выявил никаких его признаков.

Очевидно, тот, кто дежурил ночью, забрал его с собой, когда уходил.

Или кто-то прокрался между сменами и украл его. Шеф Гримальди говорил, что здесь такого не бывает, но Кайл знал, что иногда такое случается.

Ороско не очень любил Гримальди. На самом деле он никогда ничего не говорил, но Кайл мог сказать это наверняка.

До Судного дня Гримальди руководил какой-то группой, которая называлась корпорацией, и это заставляло его думать, что он может управлять чем угодно. Некоторые другие члены Совета директоров, принимавшие все решения, работали в той же корпорации, что и он, и, вероятно, именно поэтому Гримальди был избран главой.

Ороско не было там, когда создавался Совет директоров. Он приехал всего два года назад, через год после того, как Кайл и Стар случайно наткнулись на здание и им разрешили переехать. Чего Кайл никак не мог понять, так это почему Ороско не назначили главным вместо Гримальди. Ороско когда-то был солдатом, и в книге Кайла это значило больше, чем все, что кто-либо делал до Судного дня.

Но Кайлу было всего шестнадцать, так что он, конечно, не был членом правления. Он тоже не принимал участия в их беседах, как это делали некоторые взрослые. Гримальди или кто-то из его людей сообщал Кайлу, куда идти за провизией или припасами, или Ороско сообщал ему, на какой пост он назначен для несения караульной службы.

Иногда это раздражало его, особенно когда Гримальди пытался использовать такие слова, как "тактика", "стратегия" или "логистика", когда Кайл видел по выражению лица Ороско, что Гримальди не имеет ни малейшего представления о том, о чем он говорит. Иногда, обычно поздно ночью, Кайл думал о том, чтобы попрощаться с Ороско, собрать свои и Стар немногочисленные пожитки и убраться отсюда.

Но такие дурные настроения никогда не длятся долго. Пепел мог раздражать, но они со Стар ели здесь по крайней мере один раз в день, и у них было безопасное место для сна. Учитывая некоторые места, где они побывали, это само по себе стоило того, чтобы смириться с небольшим раздражением.

Рядом с ним вздрогнула Стар. - Холодно?- спросил он.

- Я в порядке, - ответила она, хотя ее снова пробрала дрожь.

“Ты можешь сесть вон там, у алькова, - предложил Кайл. “Там ты будешь в безопасности от ветра.”

- Но тогда я ничего не смогу увидеть, - заметила она.

“Все в порядке, - заверил ее Кайл. “Я могу немного понаблюдать в одиночестве.”

Стар покачала головой. Я в порядке.

Кайл вздохнул. Стар считала, что его Караульная обязанность-это и ее Караульная обязанность тоже, и она относилась к этой работе так же серьезно, как и он. Кроме того, что он физически перенесет ее в альков, у него не было никакого способа доставить ее туда, и кроме того, что он физически сядет на нее, у него не было никакого способа заставить ее остаться.

- Отлично, - сказал он. Встав, он обошел ее и снова сел так, чтобы оказаться между ней и ветром.

Она одарила его одним из тех наполовину терпеливых, наполовину раздраженных взглядов, которые так хорошо ей удавались, и на мгновение Кайлу показалось, что она сейчас встанет и снова сядет на ветру, просто чтобы показать ему, что с ней не нужно нянчиться. Но Кайл был таким же упрямым, как и она, и они оба это знали, поэтому вместо того, чтобы играть в бессмысленную игру с ним и ветром, она просто закатила глаза, подтянула колени к груди и обхватила их тонкими руками.

Улыбнувшись про себя, Кайл снова посмотрел на разрушенный город.

Ветер, очевидно, не был таким сильным на уровне улицы, и он мог видеть мягкий туман, накатывающий со стороны океана, дрейфующие щупальца, маскирующие некоторые неровности улиц и заваленные щебнем участки внизу.

К сожалению, туман одинаково хорошо маскировал движения людей и животных, что значительно усложняло задачу Кайла. Продолжая следить за происходящим, обращая особое внимание на места, где, как он знал, любили собираться некоторые из местных смутьянов, он сосредоточился на долгих часах, которые предстояли ему.

Сегодня было не слишком оживленно. Несколько других жильцов были на улице, в основном в поисках консервов, которые могли быть пропущены предыдущими поисковиками. Кое-кто из обитателей пепелища тоже вышел, хотя в основном они рылись в завалах в поисках строительных материалов, чтобы подпереть часть южной стены здания, которая, по словам людей Гримальди, была под угрозой обрушения. Движения банд было очень мало, лишь несколько членов одной из стай бродили по улицам в нескольких кварталах к югу. Но с наступлением темноты все изменится.

Что же касается Скайнета, то все, что Кайл мог видеть, - это одинокий HK, двигающийся взад и вперед по восточному небу. Если кто-то из терминаторов Т-600 и был где-то поблизости, то он не мог их видеть.

Полдень пришел и ушел. Они со Стар выпили по нескольку глотков из бутылки с водой, а примерно через час после полудня разделили маленький кусочек койота, который Кайл сохранил от завтрака. К середине дня большинство местных жителей закончили свои поиски пищи, либо нашли то, что искали, либо сдались и отправились назад, чтобы обезопасить свои дома от ночной деятельности банд.

Было уже далеко за полдень, когда Стар настойчиво похлопала Кайла по руке и указала на восток.

Слегка согнувшись, Кайл посмотрел вдоль ее руки, ища то, что она видела.

Вот оно: группа людей приближается по одной из лучших улиц района с востока на Запад.

В основном отряде было шесть человек, каждый из которых сопровождал двух тяжело нагруженных ослов, и Кайл видел, что по крайней мере двое всадников двигались на целый квартал впереди остальных. Основная группа держалась на середине улицы, где было бы труднее устроить засаду.

- Ороско говорил что-нибудь о том, что сегодня сюда придут торговцы?- спросил он у Стар.

"Только не мне", - просигналила она.

Кайл поджал губы. Это могло быть именно то, на что он был похож: визит торговцев, которые иногда приходили с труднопроходимых сельскохозяйственных угодий на востоке и севере. То, что Стар или даже Ороско не слышали о их приезде, еще ничего не значило. Трейдеры действовали не совсем по обычному графику.

Но это могла быть и банда грабителей, переодетых торговцами в надежде заставить местных жителей ослабить бдительность. Возможно, ослики везли не Товары для торговли, а просто грабительскую добычу. Это была уловка, о которой Ороско часто предупреждал своих часовых.

“Бинокль, пожалуйста, - сказал он.

Она кивнула и достала потертый кожаный футляр для бинокля из ниши с оборудованием. Она передала кейс Кайлу, затем вернулась в нишу и встала наготове рядом с подносом с сигнальными камнями.

Кайл осторожно вынул бинокль из футляра. Он вспомнил, как Ороско однажды сказал, что на самом деле это монокуляр, так как левая пара линз была сломана. Поднеся инструмент к глазам, он сосредоточился на приближающихся людях и животных.

Это определенно были не те люди, что были с торговцами, которые приезжали сюда полгода назад.

Кайл поморщился. Тот факт, что он не видел их раньше, также не обязательно что-то значил.

Люди в фермерских районах приезжали и уезжали так же часто, как и здесь, в городе. И все же первое правило Ороско гласило: лучше перестраховаться, чем потом жалеть. Опустив бинокль, он кивнул Стар.

- Три и два.”

Она кивнула в ответ и взяла с подноса пять камней размером с кончик пальца. Подойдя к неровному отверстию между альковом и лестницей, она опустилась на колени и осторожно бросила первые три камня, один за другим, в отверстие. Она сделала паузу, и Кайл увидел, как шевелятся ее губы, пока она отсчитывала пять секунд, затем бросила два других, снова один за другим.

И с этим им ничего не оставалось делать, как ждать и продолжать наблюдать. Снова подняв бинокль, Кайл сначала внимательно осмотрел весь сектор, а затем снова обратил внимание на приближающихся людей.

Группа прошла уже половину расстояния до пепелища, когда Кайл услышал звук шагов на лестнице. Он опустил бинокль как раз в тот момент, когда в поле зрения появилась Бет, одна из четырнадцатилетних девочек.

“Я должна взять наблюдение на себя, - объявила она, задыхаясь от напряжения. - Ороско хочет, чтобы ты спустился к главному входу.”

- Понял, - сказал Кайл, вставая и протягивая ей бинокль. Девушка поморщилась, как будто он предлагал ей живую змею, но храбро взяла его. Несколько месяцев назад Бет имела несчастье присутствовать при том, как ее старший брат Мик бездельничал и уронил один из других наборов биноклей Ороско. Она также присутствовала при том, как Ороско избил мальчика из-за инцидента, и с тех пор боялась бинокля.

Спускаться по лестнице было так же опасно, как и подниматься, но, по крайней мере, это было быстрее и не требовало больших усилий. Кайл и Стар подошли к главному входу и обнаружили под аркой Ороско и троих людей Гримальди, которые тихо, но серьезно беседовали. Все четверо были вооружены: Ороско-своей обычной " М16 " и "Береттой", остальные-охотничьими ружьями и дробовиками из коллекции здания.

Ороско поднял глаза, когда Кайл и Стар подошли и поманили их к себе.

- Докладывайте, - сказал он.

“По меньшей мере восемь человек и двенадцать ослов приближаются с Востока, - сказал Кайл. “Возможно, это торговцы, но я никого из них не узнал.”

Один из них, невысокий лысеющий мужчина по имени Уодли, фыркнул.

“Ты что, выдел у них торговцев?- потребовал он.

“Я никого из них не узнал, - повторил Кайл, стоя на своем. - Кто знает, кто они такие?”

“Они торговцы, малыш, - объяснил Уодли с преувеличенным терпением. - Это доказывают только животные. Если только вы не думаете, что кто-то открыл "Герц рент-а-ослик" для лос-анджелесских банд?”

Он посмотрел на Ороско. “Я думал, что в этой каменной системе должно быть достаточно нюансов, чтобы нам не приходилось все бросать каждый раз, когда кто-то из ваших часовых нервничал.”

“Это то, что ты думаешь?- Спокойно спросил Ороско. - Что Риз просто занервничал? Это твое профессиональное военное мнение?”

“Не вешай на меня эту профессиональную военную чушь, - презрительно бросил Уодли. “Может, я и не сержант в армии, но кое-что знаю о тактике и стратегии, спасибо.”

“Не сомневаюсь, - согласился Ороско. “И как вы предлагаете действовать?”

Уодли закатил глаза.

- Отлично, - проворчал он. “Раз уж нам все равно помешали, то мы вполне можем довести дело до конца.”

- Спасибо, - сказал Ороско. - Соберите команды и отправляйтесь на свои посты.”

“Конечно. Уодли бросил еще один взгляд на Кайла, затем махнул рукой двум другим мужчинам и зашагал через вестибюль к коридору, ведущему в заднюю часть здания.

Ороско дал им пройти к дальней стороне треснувшего фонтана в центре вестибюля, прежде чем прочистить горло.

“Кстати, Уодли, - крикнул он им вслед, и его голос был достаточно громким, чтобы его услышали все, кто находился на балконе, - "схватка" относится к самолетам. Правильный термин для активации наземных сил - это либо "поворот", либо "блокировка и загрузка".”

Уодли бросил сердитый взгляд через плечо. Но Кайлу показалось, что в его взгляде промелькнуло смущение, и мужчина повернулся и пошел дальше, ничего не сказав. Через несколько секунд он и остальные исчезли в коридоре.

- Идиот, - тихо сказал Кайл.

- Так солдат говорит о своем начальстве?- Спросил Ороско.

Кайл поморщился. - Нет, сэр. Извиняюсь.”

- Уже лучше, - кивнул Ороско. “Конечно, это не меняет того факта, что Уодли-идиот.

Но он идиот, который готов взять в руки оружие и помочь защитить наш дом и наши жизни, и за это он заслуживает вашего уважения. Итак, что Вы думаете о наших посетителях?”

“Возможно, они и в самом деле просто торговцы, - согласился Кайл. Он прекрасно выдержал презрение Уодли, но под пристальным взглядом Ороско почувствовал, как его уверенность тает, превращаясь в смутное чувство глупости.

“Но у тебя все еще покалывает в затылке?- Настаивал Ороско.

Кайл задумался.

“Думаю, да, - сказал он. “Да, это так.”

“Значит, ты сделал правильный выбор, - сказал Ороско. - Всегда прислушивайся к своей шее и своему чутью. Каково их расчетное время прибытия?”

“Наверное, минут десять, - сказал он. - Может, и меньше. Они двигались довольно быстро.”

“Так оно и было, - сказал Ороско. “Интересно.”

- Но почему?- Спросил Кайл.

- Потому что быстрое движение притягивает взгляд, чего в наши дни следует избегать,”

- Спросил Ороско. - Кроме того, торговцы и торговцы, работающие по соседству, обычно не хотят спешить через него. Не без действительно веской причины.”

Он переложил М16 в левую руку и вытащил "Беретту".

- Вот, - сказал он, разворачивая пистолет и протягивая его Кайлу. “Вы со Стар займите запасной пост с правой стороны фонтана. Я буду держать ружье либо поперек груди, либо направленным на посетителей. Если все в порядке, я подниму дуло и направлю его в потолок.”

“И тогда мы должны выйти?”

“Или ты можешь спрятаться, - сказал Ороско. “Ваш выбор. Если я вместо этого опущу дуло и направлю его на пол, начинайте стрелять. Не забудьте сначала убрать тех, у кого есть оружие.”

“Хорошо.- Кайл взял пистолет, проверил предохранитель, обойму и патронник, как учил его Ороско. Затем, с колотящимся сердцем, он махнул рукой Стар и направился через вестибюль к фонтану.

Ороско отсчитал семь минут, прежде чем услышал шарканье ног и стук копыт, доносившиеся с юга по улице.

Одно это было необычно. В полутора кварталах к югу от арки здания, на противоположной стороне улицы, лежал старый городской автобус, который, вероятно, проржавел еще со времен Судного дня. Однако кузов автобуса находился в удивительно прочном состоянии, что делало его идеальным местом для засады. Время от времени Ороско подумывал о том, чтобы использовать его в качестве наблюдательного пункта, но пришел к выводу, что линии связи, ведущие к зданию, слишком слабы, чтобы быть безопасными для любого из его молодых часовых.

Но незнакомцы не могли знать, что автобус безобиден, поэтому те, кто приближался к Тлеющему пеплу, обычно избегали всей этой сомнительной ситуации, приходя с севера. Либо эта новая группа была достаточно сильна, чтобы не беспокоиться о возможных ловушках, либо на севере был кто—то—или что-то-чего они еще больше хотели избежать.

Как бы то ни было, это утро может оказаться очень неприятным. Подняв М16 в боевую позицию поперек груди, Ороско мысленно приготовился к бою.

Но если это был налет, то бандиты вели себя хладнокровно. Первый человек, появившийся в поле зрения, был вооружен кобурой, но обе его руки были заняты поводками двух ослов, о которых упоминал Кайл. Его лицо было обращено вверх, когда он шел, его восточные глаза явно искали что-то на стене над аркой.

Ороско дал ему сделать еще три шага, затем прочистил горло.

- Добрый день, - сказал он.

Человек дернулся и мгновенно остановился, его глаза переключились с осмотра здания на Ороско и его винтовку.

- Добрый день, - осторожно сказал он. В его голосе слышался легкий акцент, достаточный, чтобы показать, что английский, вероятно, не был его родным языком. - Извините за вторжение. Я ищу "Молдавию Лос-Анджелес".”

“Я слышал об этом месте, - кивнул Ороско. - Роскошные кондоминиумы в самом сердце Большого Лос-Анджелеса, начиная с нижних 80-х.”

Второй мужчина немного отодвинулся, вероятно, задаваясь вопросом, есть ли у человека с армейской винтовкой еще и мозг, пораженный радиацией.

- Э-э ... - начал он.

“Конечно, он давно ушел, - продолжал Ороско, пристально вглядываясь в лицо незнакомца. - Однако, если вас интересует гниение Потерянного Пепла, где комнаты намного дешевле, это совсем другая история.”

Лоб собеседника сморщился еще сильнее. Затем, внезапно, все прояснилось.

- А, понятно, - сказал он, заметно расслабившись. “Вы изменили имя.- Он снова нахмурился.

- Тлеющий Потерянный Пепел?”

Ороско пожал плечами. Теперь в поле огня появились второй и третий человек, оба тоже Вооруженные, с руками, тоже видимыми и надежно занятыми поводками для ослов.

“Он подходит для этого места лучше, чем Молдавский Лос-Анджелес, - сказал он. “Кто вы такие?”

“Меня зовут Нгуен, - сказал мужчина, кивая через плечо на первого из двух мужчин, которые подошли к нему сзади. - Это Вуонг, мой секундант. Мы от Чака Рэндалла из Кипер-пойнта.”

“А теперь ты, - сказал Ороско, чувствуя, что его напряжение немного спало. Но только немного. У Нгуена были правильные имена, но он мог найти их сотней способов. “А почему Рэндалл сам не приехал?”

“В последнее время он мало путешествует, - мрачно заметил Нгуен. - Потерял правую ногу ниже колена два месяца назад. Что-то новое Скайнет начал добавлять в реки.”

- Новая модель Терминатора?”

Нгуен пожал плечами. “Все, что мы знаем, это то, что он металлический, путешествует в воде и имеет много больших зубов. Никто еще не получил родословную для него.”

“Не хочу показаться грубым, но не могли бы мы отнести это внутрь?- Вставил Вуонг, бросив взгляд на север через плечо Нгуена.

- Примерно в миле назад мы заметили группу мерзких тварей, идущих параллельно нам в нескольких кварталах к северу.,”

- Нгуен сказал. - От восьми до десяти человек, все хорошо вооружены. Я не знаю, заметили ли они нас, или даже планируют ли повернуть в этом направлении, но мы должны быть вне поля зрения, прежде чем что-либо из этого может произойти.”

Ороско поморщился. Еще больше чванливых молодых людей с оружием, которых нужно научить держаться подальше от его дома. Как раз то, что ему нужно.

“Мы почти закончили, - заверил он Вуонга. “Значит, если Рэндалл действительно послал тебя, он должен был сказать, с кем ты будешь иметь дело”

- Да, в некотором роде. Нгуен сжал губы. “Но ведь он же велел нам искать "Молдавию Лос-Анджелес". Очевидно, потеря ноги не повлияла на его чувство юмора.”

- По-видимому, нет, - сказал Ороско, немного ослабляя напряжение. Только тот, кто знал Рэндалла, мог знать, какие вещи этот человек находил забавными. “Так к кому же он тебя послал?”

“Он просто велел нам позвать тетю Эм, - сказал Нгуен. - Он нахмурился. “Я не думаю ... это не ты, не так ли?”

- Вряд ли, - сказал Ороско, когда последние остатки напряжения тихо исчезли. Это была их с Рэндаллом личная шутка, которую седой фермер придумал, когда был здесь в последний раз. - Давай, веди своих людей и животных внутрь—у нас есть комната справа от тебя, за фонтаном, где ты сможешь их разместить.”

- Благодарю вас, - сказал Нгуен, не делая никаких попыток принять приглашение Ороско. - Но даже у частной шутки есть две стороны.”

“Другими словами, Откуда ты знаешь, что мне можно доверять?- Спросил Ороско.

“Правильно. Нгуен слегка наклонил голову. “Без обид.”

“Ничего особенного, - заверил его Ороско, и его оценка этого человека поднялась на ступеньку выше. Такая осторожность, отказ принимать что-либо как должное-Вот как ты живешь в эти дни. - А вот и тетя Эм.”

Он поднял винтовку, направив ее в потолок, и Нгуен увидел оружие в профиль.

- Нгуен, поздоровайся с тетей Эм. Тетя М16, поздоровайтесь с мистером Нгуеном.”

Нгуен слегка криво улыбнулся.

- Рад познакомиться, Мисс Эм, - сказал он. “Я так понимаю, что вы должны быть хранителем и опекуном Мисс Эм, Безумный сержант Хусто Ороско?”

- Зовите меня Гусс, - сказал Ороско, подзывая Кайла и Стар. - Это Кайл и Стар, - добавил он, когда двое детей поднялись из своего укрытия и направились через вестибюль. - Они помогут вам затащить ослов внутрь и разгрузить.”

- А...возможно, вы немного неправильно поняли наши намерения, - осторожно произнес Нгуен. “Мы вовсе не собираемся продавать вам все наши товары.”

“Я понимаю, - сказал Ороско. “Но учитывая поздний час и то, что Пепел-самое безопасное место в округе, я надеялся, что вы примете наше гостеприимство на ночь.”

Мгновение Нгуен изучал лицо Ороско. Затем он снова склонил голову.

“Спасибо. Для нас это большая честь.”

“Хорошо.”

Ороско повернулся к Кайлу, когда они со Стар подошли к нему.

- Мистер Нгуен и его компания будут нашими гостями на эту ночь, - сказал он мальчику. - Они и их животные будут в Нижнем конференц-зале. Отведите их туда, а по дороге скажите Пьеру, что я хочу, чтобы он остался на своем посту, но остальные члены его команды могут отойти и помочь вам рассадить наших гостей.”

“Пошли.- Кайл указал на Нгуена. “Вот сюда.”

Они направились к конференц-залу, держась боком, чтобы он мог наблюдать за продвижением торговцев, пока они пробирались через вестибюль. Ороско заметил, что он не заткнул "Беретту" за пояс, но все еще держал ее наготове. Как и Нгуен, как и сам Ороско, мальчик знал, что лучше ничего не принимать на веру.

Ороско подождал, пока последний из группы Нгуена не оказался внутри. Затем, шагнув под арку, он сделал знак человеку в снайперском гнезде на другой стороне улицы, чтобы тот вошел. Как только он вернется в здание, Ороско попросит его занять пост здесь, у входа.

И тогда перед Ороско встанет неприятная задача признаться Уодли и остальным, что да, группа, которую заметил Кайл, была всего лишь торговцами. Эта информация, вероятно, приведет к более ехидным комментариям о паранойе Кайла, которую, благодаря политике здешней жизни, Ороско придется терпеть молча.

Как уже заметил Кайл, Уодли был идиотом. Что еще хуже, он принимал все как должное, и этот инцидент только усилил бы умственную лень этого человека.

Если бы в мире существовала хоть какая-то справедливость, размышлял Ороско, Кайл прожил бы еще долго, а Уодли постигла бы быстрая и неприятная смерть.

Бейкер выскочил из снайперского гнезда и быстро зашагал через улицу. Ороско жестом подозвал его к себе, а затем указал на пол рядом с аркой, указывая на свой новый пост. Затем, баюкая свою М16

под мышкой он пересек вестибюль, чтобы закрыть все остальные пожарные команды.

В том числе и у Уодли.

Нет, в мире не осталось справедливости. Уже нет. Правосудие умерло в Судный день.


Загрузка...