14

Большой экипаж, в который были запряжены два мощных ликорна, поджидал меня у парадного входа. То, что это никакие не кони, подсказала Мириада, которая суетливо крутилась вокруг меня, без конца поправляя непослушную прядку, выбивающуюся из пышной косы на одно плечо. Ликорны были похожи на обычных лошадей, если не смотреть сбоку. Из раздувающихся от жадного дыхания боков животных торчали выросты, похожие на толстые, сточенные шипы. Каждый из шипов был украшен врезанными в него драгоценными камнями, и я невольно скривилась: если Энидарку так необходимо показать свой достаток, почему бы ему не влепить огромный бриллиант прямо себе в лоб?

— Сегодня постарайся обойтись без фокусов.

Подошедший сзади Майрион легко дернул меня за косу, и этот игривый жест никак не вязался с его ледяным тоном. Моя рыжеволосая сана тут же тактично отплыла в сторону.

— Что вы, мой господин. Главный по фокусам у нас вы. — Фыркнула я, перебрасывая косу на другое плечо, подальше от шаловливых рук.

— Энидарк может показаться легким, добрым или даже очаровательным, но поверь, Амели, с ним лучше не играть в твои игры.

— Ты меня нервируешь.

И правда, нервирует. Стоит за спиной, что-то квохчет, будто мне без его наставлений недостаточно хреново. Посмотрела бы я на него, окажись он в ситуации, подобной моей.

— Успокойся. Вдох-выдох. — Растёр мои плечи Майрион, заметив, как я нервно комкаю подол светло-зелёного платья. — Я не пытаюсь тебя запугать. Хочу лишь, чтобы эта прогулка обошлась тебе малой кровью.

— Кровью?! — Спасибо, полегчало!

— Тёмный! Просто…Не знаю! Просто не дерзи ему, ладно? Не надо бросать вызов. Я знаю, ты привыкла иметь дело с мужчинами, которые считают, что женщина — априори слабое существо. Но Эрида — это не то место, где ты можешь что-то кому-то доказывать. Здесь твоя первостепенная задача просто понять правила и подстроиться.

— Я умею подстраиваться. К чему эти переживания, Майк? Если ты так за меня волнуешься, почему не оставил спокойно жить в моём мире?

Он шумно втянул воздух через плотно сжатые зубы.

— Иногда обстоятельства сильнее наших желаний. И если ты думаешь, что твоё похищение доставило мне удовольствие, то ты ошибаешься.

— Я не обманываюсь на твой счёт, за это тоже не волнуйся. Суть не в обстоятельствах, а в кретинах, которые эти обстоятельства создают.

Я с достоинством вынесла тяжёлый взгляд Майриона, которому, похоже, нечем было крыть. Неужели?

— Прошу меня простить! Мне очень стыдно, что заставил себя ждать!

Торопящийся к нам Энидарк широко улыбался. Его белые волосы не были уложены, как вчера, и теперь их свободно трепал ветер, добавляя ему чего-то мальчишеского, простого. Несколько тонких морщинок разбегалось из уголков его глаз, когда он щурился от яркого солнца. Белоснежный камзол идеально сидел на стройной, подтянутой фигуре.

— Амели, сегодня ты выглядишь ещё очаровательней, чем вчера. — Подал руку Дарк, открывая передо мной дверцу экипажа.

— Куда уж очаровательней?

— Кхм! — Громко прокашлялся в кулак Майрион, напоминая мне о нашем разговоре.

— Раньше вечера нас не ждите. Хочу показать невесте её будущие владения. — Сухо обратился Энидарк к Майку и небрежным жестом велел ему удалиться.

Усевшись напротив меня на обшитое бархатом, мягкое сидение, Дарк высунул руку из окна, пару раз хлопнул по крыше экипажа, и мы тронулись с места.

— Майрион не едет с нами? — Вцепилась я в дверь, только сейчас сообразив, что наша прогулка и не предполагала третьего.

Почему я решила, что он поедет с нами? И почему для меня это было так важно? Несмотря на то, что когда он находился рядом, мне хотелось пройтись по самодовольной морде чем-нибудь тяжелым, сейчас моим единственным желанием было, чтобы он тоже присутствовал.

Я пыталась разобрать эту мысль по кирпичикам, чтобы понять, откуда взялось во мне чувство неуверенности, когда его нет рядом. Я была человеком рациональным и трезвомыслящим. И потребность спрятаться за спину собственного похитителя, чтобы найти там защиту, выбивала меня из колеи. Это было не логично, очень странно, совершенно ненормально! И единственный вариант, который мог бы оправдать моё поведение — это эфир. То, о чём мне рассказывал Аргок.

— Магия внутри Градите взращивается, питаясь ресурсами человека. Эфир же — это нечто более тонкое, чем простое магическое полотно, — звучал в моей голове наш вчерашний диалог. — Эфир — это невесомая нить, проходящая через весь магический потенциал, и у каждого человека эта нить своя, уникальная, как, например…

— Отпечатки пальцев. — Подсказала я тогда.

— Пусть отпечатки. Эфир, в отличии от твоей основной магии, почти живой. Он чувствителен к твоему настроению, состоянию, эмоциям и чувствам. И он, как и любое другое живое существо, стремится к объединению для собственного приумножения.

— И ты заметил, что мой эфир тянется к Майриону? Глупости какие! А можно его как-то остановить? Не хватало мне ещё одного неуправляемого существа внутри.

— Нет, ведьмочка, так не получится. Эфир живой, но не настолько разумен. Он не выбирает. Выбираешь ты. Но всё же, вы в одной упряжке. Когда связь достаточно окрепнет, тебе будет сложно избавиться от чувств.

— Хочешь сказать, мне нравится этот напыщенный индюк?! Да ты слышал, как он со мной разговаривает? Только успевает диктовать условия и ставить ультиматумы. — Надула я губы, сложив руки на груди. — Нет, ошибка здесь, наверняка.

— Моё дело предупредить. — Обиженно фыркнул поросёнок. — А твоё — решать, чего ты больше хочешь.

Из раздумий вывел требовательный голос Энидарка. Судя по его смущенной улыбке, последние десять минут он вёл диалог с самим собой.

— Амели, можно начистоту? — Протянул он мне свою открытую ладонь, и я неуверенно вложила в неё свою подрагивающую руку.

— Буду признательна, если мы будем говорить исключительно начистоту.

— Стальная хватка. Любишь быть у руля? Майрион рассказывал мне о твоих успехах на Земле. — Он тяжело вздохнул, будто сожалея о том, что моей прежней жизни больше нет. — Я бы всё отдал для того, чтобы изменить то, что случилось. Но ты очень важное звено, и я не могу просто отпустить тебя. Однако хочу пообещать, что как только ты привыкнешь к Эриде, ты выбросишь из головы все мысли о своём мире.

— Я — важное звено? А я думала, что просто пешка.

— И пешка имеет силу, когда её двигает сильный человек.

Вот же зазнайка! Сильный человек, значит?

Однако, я не позволила себе никаких внешних проявлений эмоций. Нужно усыпить бдительность Энидарка. Пусть думает, что я смиренно приняла свою судьбу. Но безвольным овощем мне тоже быть нельзя — наверняка, это вызовет подозрения, ведь прежде, чем притащить меня сюда, они досконально изучили, что из себя представляет Амели Роуз. И я должна сыграть свою роль убедительно.

— Позвольте задавать вам вопрос, ваше Величество.

— Просто Дарк.

— Дарк. — Робко улыбнулась, глядя в его прохладные, голубые глаза. — Что именно от меня требуется? Все вокруг только и говорят о том, что я Хини из пророчества. А что за пророчество такое, никто толком объяснить не может. Не подумайте, что это праздное любопытство. Всё же именно ради таинственного пророчества я и оказалась здесь.

— О, ничего такого, что угрожало бы тебе или кому-либо ещё! — оскалился Дарк, чуть сильнее сжав мои пальчики.

Никакой конкретики, отмахнулся от меня, как от назойливого жука. Думает, его «ничего такого» меня устроит? Да и Ронтагур был совсем иного мнения по поводу этого пророчества и мотивов Энидарка. И что-то мне подсказывает, что он прав. Если и есть у меня союзники в этом мире, то они явно за пределами этого государства. Где-то там, среди врагов короля Этмора. Но что, если «враг моего врага — мой друг» не истина в последней инстанции? Что, если и Ронтагур преследует свои корыстные цели? Нет, на моё безусловное доверие не может расчитывать никто из этого мира. Но если выбирать между Энидарком и Ронтагуром, то я, пожалуй, выберу второго. Просто буду очень-очень осторожной.

— Ну, если вы гарантируете мою безопасность… — Протянула я, наивно хлопая глазками. — то я полностью спокойна. Вверяю себя в ваши надежные руки.

Ляпнула и отодвинулась подальше, глядя на огонёк, мелькнувший в глаза Дарка.

Стоп, Амели! Заигрываться нельзя! Держи дистанцию, иначе придётся отбиваться.

Но Дарк, на моё счастье, не предпринял попыток развить диалог в этом направлении, и лишь отдернул плотную штору, указывая мне на вид за окном.

Мы успели отъехать достаточно далеко от Красного Клыка. Вспаханные поля тянулись к самому горизонту и скрывались за ним. Низкие, симпатичные домики стояли стройным рядом вдоль дороги. Чуть дальше вниз, по извилистой, ровной дороге виднелся город, который тоже не получалось охватить взглядом. Улыбчивые жители деревни издали махали карете рукой и низко кланялись, когда ликорны подъезжали совсем близко. Судя по всему, дела в Этморе шли неплохо, и Энидарк был хорошим правителем. Народ, во всяком случае, выглядел вполне довольным.

— Скоро всё это станет твоим. И это лишь малая часть того, что я хочу положить к твоим ногам.

— Не слишком ли быстро вы хотите положить к моим ногам своё государство?

— О, Амели, как я могу предлагать тебе меньшее? Ведь то, что дашь мне ты, нельзя сравнить с материальными благами: ни с плодородной почвой, ни с золотом, ни даже со всеми драгоценностями мира.

— Значит, я очень-очень ценная пешка?

— А я очень-очень благодарный король.


Мы въехали в город и я была удивлена, насколько он отличался от того, что я успела себе придумать. Дома из светлого камня не превышали высоты в два этажа. Резные, разноцветные ставни добавляли ярких красок. Широкие улицы, были вымощены таким же светлым, но гладким камнем. Маленькие фонтанчики, украшенные фигурами фантастических зверей стояли почти на каждом углу, и малиновые птицы сидели целыми стаями на тонких бортиках. Было в этом месте что-то такое, что присуще тем маленьким, уютным, южным городам, где я так любила проводить свои отпуска.

— Пройдёмся? — Предложил свою руку Энидарк, когда экипаж остановился возле очередного фонтана, стоящего в центре оживленной площади.

Ведя меня под локоть, мужчина искусно выстраивал диалог, не давая мне заскучать. Проходящие мимо люди почтительно кланялись своему королю и широко улыбались, глядя на нашу пару. Дарк, по всей видимости, верил в абсолютную любовь своего народа, потому что не взял с собой ни единого человека для охраны, к моему большому облегчению. Меньше всего мне хотелось бы совершать променад под пристальными взглядами королевских гвардейцев. Сейчас же я могла позволить себе немного расслабиться и заняться изучением устройства этого мира. И, честно сказать, он мало чем отличался от нашего.

Единственным моментом, смущавшим меня на протяжении всей прогулки, были периодические рассуждения Дарка о нашем совместном будущем. И несмотря на то, что он оказывал мне знаки внимания, как женщине, меня не покидало чувство, что по настоящему его интересует лишь мой магический потенциал.

— Можно, я зайду сюда? — Несмело шагнула я в сторону салона, на котором висела затёртая вывеска «Ателье Сибила».

— У меня при дворе работает замечательная модистка. Как только я заберу тебя в Белые Башни, мы полностью обновим твой гардероб.

— Я просто загляну посмотреть… — Сложила я жалостливо брови.

— Амели, не по статусу нам появляться в таких местах. Твои платья должны быть пошиты у лучших портных. — Мягко потянул меня на себя Энидарк, но я вкопалась пятками в тротуар.

— Не для меня. Для саны. У неё скоро…день рождения!

Ох, господь, надеюсь, что они здесь отмечают дни рождения! Я не знала, в курсе ли Дарк причастности Сибила к моему похищению, но мне страшно хотелось поговорить с ним сейчас. Помнилось мне, что этот старик не слишком радовался происходящему, и был, скорее, свидетелем, чем соучастником. Может быть, он сможет мне чем-то помочь?

— Хорошо, но только быстро.

— Туда и обратно! — Рванула я вперёд, но мужская рука придержала меня за локоть.

— Вместе, Амели. И не спеша. — Мягко улыбнулся Дарк, поднимаясь со мной на крыльцо. — Привыкай к тому, что ты королева и верховная ведьма. Перестань носиться, как дитя.

Знакомый колокольчик над головой прозвенел, когда дверь салона открылась.

— Просто ткни на понравившееся. — Кивнул Дарк в сторону готовых платьев, висевших на изящных манекенах, и вальяжно развалился на низком диване, уткнувшись в газету, лежавшую рядом, на столике.

— Ваше Величество, Хини! Какой приятный сюрприз! Чем обязан?

Шаркая по полу, к нам приближался Сибил. Выглядел он ещё более старым, чем я его запомнила. Дарк лишь на мгновение поднял на него взгляд, но не заметив ничего подозрительного, снова вернулся к чтению.

— Сибил! — Выдохнула я, едва подавив порыв кинуться к нему на шею. Было в нём что-то тёплое, доброе — то, чего мне так не хватало в последнее время. — То есть, вы ведь и есть Сибил?

Нет, если Дарк не в курсе факта нашего с ним знакомства, то пускай и дальше остаётся в неведении. Чем меньше он обо мне знает, тем лучше. А знает он и так уже слишком много.

— Сибил, собственной персоной. Чем же я могу помочь вам, дорогая? — Наклонил он голову к плечу и хитро сощурился, включаясь в мою игру.

— Хочу подобрать кое-что, в подарок для своей саны.

— Может, что-то из этого? — Указал старик пальцем на противоположный угол своего салона, подальше от Энидарка.

— Сибил, мне нужна помощь. Любая. — Прошептала я, разглаживая руками тяжёлые юбки бордового платья, а потом добавила громче. — Нет, в этом она едва ли сможет проворно двигаться.

— Я стар. У меня нет достаточной силы, чтобы помочь тебе… — Шёпотом, а потом снова громко: — Взгляните на голубое, оно совсем невесомое.

— Голубое не подойдёт к её цвету глаз. — И тихо-тихо: — Может, вы знаете кого-то, кто имеет достаточно силы?

— Знаю, но тебе не понравится мой вариант… А какие глаза у вашей саны?

— Огромные, зелёные, яркие, как изумруды…Майрион?! Ни за что! Он украл меня! — Кричать шёпотом, оказывается, тоже можно?

— Майрион ещё сам не принял сторону, на которой хочет воевать. И если подтолкнуть его в нужном направлении, он станет твоим верным защитником… — Сибил развернулся и направился в сторону неприметной двери. — У меня есть одно подходящее для вас платье. Минуту, дорогая.

Нет, я не тот человек, который может указывать Майриону, в какую сторону нужно воевать. Всеми своими действиями он совершенно прозрачно дал мне понять, на чьей он стороне.

Я тяжело вздохнула. Сибил был единственным человеком, которому я могла довериться настолько, чтобы открыто попросить о помощи. Да, есть Ронтагур, но не стоит быть слишком наивной и думать, что все вокруг желают мне счастья.

Вскоре появился Сибил.

— Идеальное для вашей саны. — Протянул он платье, отливающее на свету от изумрудного до серебристого. — До ушей старого Сибила дошли слухи, что Сура ищет тебя. Держись ближе к Майриону и не делай глупостей. А если всё же сделаешь, — он разжал ладонь, на которой лежало уже знакомое мне кольцо с крупным рубином. — надеюсь, это сможет тебе помочь. Возьми. И не верь в то, что говорит тебе…

Сибил многозначительно покосился на Энидарка, который увлёкся новостями так что, казалось, вовсе забыл о нашем существовании.

— Я ничего не могу сделать. Он — король, а я — пешка. — прикусила я губу, незаметно пряча кольцо в складках своего платья.

— Это не главное. Помни, дорогая, что когда игра заканчивается, король и пешка падают в одну коробку.

Загрузка...