23

Со всей своей любовью к анализу происходящего, разобрать собственные чувства к Майриону не получалось. На них словно висел огромный амбарный замок. Я упорно пихала в замочную скважину всё, что попадало в руки: отмычки, выгнутые невидимки, все имеющиеся у меня ключи. Но расшевелить механизм не удавалось, и потому специально выделенная коробочка в голове оставалась пустой. Мои чувства были иррациональны, оттого так пугали. Не припомню, чтобы подобные ощущения настигали меня в отношениях с Кристофером. Там всё было ясно, как белый день. Майрион же оставался для меня фигурой, подёрнутой туманной дымкой, слишком нечёткой, чтобы можно было что-то понять.

Звуки скрипки тягучим мёдом распространялись по бальному залу, засасывая, словно трясина. Но я не боялась увязнуть — широкая ладонь на талии крепко держала меня в объятиях, не давая покинуть реальность. Я осторожно подняла глаза тут же напоровшись на бездонные, серые омуты. Вот, где действительно можно было утонуть. Уйти с головой и не вынырнуть, позабыв, как правильно дышать.

— О чём говорили с Дарком? — Несмотря на всю интимность танца, разговор начался не самым романтичным образом.

— Ни о чём толком не успели. Немного неумелого флирта, чуточка убогой игры в до-безумия-влюбленного-короля, капля скрытых угроз. В прочем, ничего иного я и не ждала.

— Это не шутки, Амели. Не теряй бдительности. — Майрион кружил меня в вальсе, а сам напряженно вглядывался в лица гостей.

— Да что с тобой? Думаешь, меня убьют прямо на балу? — Усмехнулась я. — Когда ты стал таким подозрительным?

На мои попытки разрядить обстановку Майрион отреагировал неожиданно — чуть сбавив шаг, он легко тряхнул меня за плечо. Так, чтобы не привлечь к себе лишнего внимания, но вместе с тем довольно ощутимо. Он сжал челюсти, будто был взбешён до крайности, и зашипел:

— Я нутром чую, Дарк что-то выкинет. Не вздумай играть с этими людьми! Не вздумай играть с Дарком, ты поняла? Я сам разберусь, не лезь в это дело.

— В какое дело, забери тебя Тьма?! Ты что-то проворачиваешь за моей спиной?

— Ровно так же, как и ты. — Он устало выдохнул и прижал меня к себе ещё теснее, хотя казалось бы… — Прости, я не умею заботиться правильно.

Мы оба замолчали. Кажется, слова были и не нужны. Ноги сами шагали, слепо подчиняясь музыке. Пространство вокруг словно померкло, размазалось, потеряло фокус. Лица людей превращались в пятна, как если бы художник по неосторожности выплеснул на рисунок стакан воды. Ничего сейчас не имело значения, кроме близости наших тел. Кроме связи, которую мы сами подпитывали. Мы смотрели друг другу в глаза. Ещё немного, и воздух между нами заискрится. Терпкий, мужской запах будоражил. Каждый миллиметр лица Майриона сейчас казался знакомым до боли, словно я уже тысячу раз видела его так близко. Такое же чувство возникает, когда смотришь на спящего в твоей постели человека, освещенного лучами утреннего солнца. Когда осторожно проводишь кончиками пальцев по подрагивающим векам с тонкой паутинкой розовых вен. Когда, стараясь не потревожить чуткий сон, касаешься губами жесткой щетины на смуглой щеке.

Внезапно возникшее ощущение укола между лопаток заставило меня обернуться. Среди танцующих, веселящихся пар угрюмой, чёрной тучей выделялся Энидарк. Он застыл, как каменное изваяние, и не спускал глаз с меня и Майриона. Наш танец, вырванный из контекста, вероятно показался ему слишком уж неформальным. Нехороший, хитрый прищур и задумчивое выражение лица сменились деланным дружелюбием, когда он заметил, что я смотрю в его сторону. Заложив одну руку за спину, он чуть поклонился и снисходительно улыбнулся. Майрион, тоже заметивший пристальное внимание Дарка, чуть ослабил хватку, но не отпустил меня.

— Закончим танец, как велят приличия. — Сухо пояснил он и, снова надев непроницаемую маску, уставился куда-то в сторону.

Король поспешил к нам как только музыка начала стихать. Ещё не прозвучали финальные аккорды, а он уже вцепился в мою руку, выдирая меня из объятий Майриона.

— Вижу, вы не скучали. — Оскалился он в подобии улыбки, но голос был пропитан холодом и недовольством. — Если ты закончила, моя дорогая, то я хотел бы познакомить тебя кое с кем. Эта девушка давно ждёт встречи.

«Сура» — пронеслось в голове. Поджилки затряслись. Не удивительно, ведь я без труда набрала бы как минимум десять причин, по которым правительница Севера хочет меня убить. Первая — просто потому, что может. Вторая — просто потому, что хочет. Далее следуют более веские причины от моих потенциальных способностей до пророчества, но мне хватало и первых двух для того, чтобы бояться нашей встречи.

— С удовольствием познакомлюсь с вашими уважаемыми гостями! — Вопреки собственным ожиданиям, у меня получилось изобразить радость на лице.

— Конечно, но не здесь. Пройдём в библиотеку. — Дарк подтолкнул меня в спину, а Майриону жестом приказал оставаться на месте.

Словно ушат воды, на меня вылилась смесь эмоций: разочарование, облегчение, предвкушение, любопытство, страх. Посетить библиотеку вместе с Дарком — отлично, ведь потом я без труда смогу отыскать её и провести собственное расследование. Пока гости будут развлекаться, нацепив на себя полог иллюзии, я проберусь в святая святых короля и с упоением зароюсь в книги в поисках разгадок или хотя бы подсказок. Идеальным раскладом для меня было бы обнаружить вторую часть пророчества, которая, я уверена, хранится именно у Дарка. А ещё та самая магическая руна не помешает, иначе, даже будь у меня в руках обе части пророчества, это не будет иметь смысла, если я не смогу их прочесть.

Радости поубавилось, когда мы, едва шагнув за пределы бального зала, тут же провалились в темноту пространственного портала и через мгновение оказались у массивных дверей библиотеки. М-да, а я-то приготовилась запоминать дорогу и рассыпать хлебные крошки. Дарк развернул меня к себе лицом и тоном, не терпящим возражений, произнёс:

— Молчи, если не хочешь развязать войну. Ни слова о пророчестве и своём фамильяре. На любой вопрос о Градите глупо хлопай ресницами — ты это умеешь. Продолжай строить из себя наивную дурочку, какой прикидываешься при мне, и молись Тёмному, чтобы Сура поверила в твою игру.

Да, король Этмора и раньше не казался мне безобидным котёнком, но сейчас от его слов по спине пробежал холодок. Его напутственная речь была такой ядовитой, что между строк без труда читалось ничем не прикрытое обещание причинить неприятности в случае, если я ослушаюсь. Не дав мне даже пикнуть, он взмахом пальцев распахнул двери и втащил меня в библиотеку. Огромное помещение, от пола до самого потолка (который тут был метров пять, не меньше), было заполнено книгами и свитками. Здесь царил безукоризненный порядок. Полки, стоящие вдоль стен, прогибались под тяжестью толстенных томов, расставленных по какой-то системе. Какой именно я вот так, с наскока, разобрать не могла, но мой внутренний перфекционист ликовал и восторженно хлопал в ладоши. В самом центре библиотеки стоял диван и два кресла с резными, деревянными ножками. На диване сидел молодой мужчина, глаза его быстро бегали по корешкам книг, словно он всеми силами искал, за что бы зацепиться, чтобы отвлечь внимание от происходящего. Увидев нас, он поднялся и угловатой походкой двинулся в нашу сторону.

— Энидарк и его красавица-невеста! — Неловкие движения говорили о том, что высокопоставленный гость волнуется не меньше моего. — Представь нас скорей.

— Амели, это Отовиан, Хранитель Аметистовой Рощи, король Хромора. Хромор давний союзник Этмора, и мы надеемся сохранить наши дружеские отношения.

Я присела в убогом подобии реверанса. Отовиан, схватив мою ладонь влажными, липкими руками, коснулся губами пальцев. Ужасный, чертовски ужасный обряд знакомства! Если таки стану королевой — первым же указом отменю эти неприятные, навязчивые вторжения в личное пространство.

Король Отовиан стоял, чуть сморщив лицо, будто на нём была тесная обувь, причиняющая постоянный дискомфорт. Я никуда не могла деться от его взгляда, который слишком красноречиво спрашивал «ну, что, ты правда та самая опасная ведьма из пророчества?». Но Отовиал молчал, не рискуя то ли злить Дарка, то ли смущать меня.

— Расскажите о Хроморе. Чем знаменита ваша страна? — Вспомнила я список вопросов, подготовленный Россевалем на случай светских бесед с особами голубых кровей.

— О, мы славимся разведением карсý. У нас самые большие питомники на Эриде! Вы знакомы с этими чудными существами? — Беззаботно затараторил он, ухватившись за возможность перевести акцент на что-то нейтральное. — Сильные, выносливые, могут пахать поля сутками напролёт — идеальный вариант для тех несчастных, кто обделён даже бытовой магией.

— И много людей в вашем мире не обладают магией?

— Если говорить о Хроморе или, положим, Этморе — нет. Пара-тройка десятков семей, которые находятся на контроле у государства и регулярно получают помощь как финансовую, так и магическую. Но если взять Минкос, то статистика покажет вам совсем иные цифры.

— Минкос давно отказался от использования магии, задолго до начала правления Ронтагура. — Вставил слово Энидарк.

— Разве это выгодно здесь, на Эриде? Что государство, лишённое магии, может противопоставить в случае военной угрозы? Или вообще…любой другой угрозы.

— Говорят, Золотая Чаша давно пуста, главный источник иссяк. — Доверительным полушёпотом произнёс Отовиан. — Так что это не желание, а вынужденная мера.

— Болтают чушь, а ты вечно веришь сплетням.

Ронтагур, бесшумно появившийся в дверях библиотеки, сверлил нашу тройку недовольным взглядом, но когда светло-карие глаза остановились на мне, всё его лицо вдруг подобрело и расцвело. Мне хотелось кинуться к нему на шею, как к старому другу. Как к единственному, кто не желал мне зла если не в этом мире, то в этой комнате точно.

— А вот и сам король Минкоса! — Энидарк пригладил свои белые волосы, и указал рукой на меня. — Моя невеста — Амели. И не думай строить ей глазки. Знаешь, Амели, Ронтагур страшный распутник.

— И снова сплетни! — Рассмеялся Ронтагур, твёрдым, пружинистым шагом направляясь к нам. — Наконец-то мы встретились! Я много о вас слышал.

— Надеюсь, только хорошее? — Несла я какую-то чушь, всеми силами стараясь не выдать факта нашего знакомства.

Я медленно обернулась и тут же встретилась с прямым, жёстким взглядом синих глаз. В том, что передо мной стояла сама правительница Севера не оставалось сомнений — суровая, властная, гордая. Идеально ровная спина, острые скулы, тонкие запястья и аристократично длинные пальцы, затянутые в чёрные перчатки из лайковой кожи. Девушка была красива, и я слегка стушевалась, даже в своём роскошном платье чувствуя себя на её фоне бледной молью. Её же платье — глубокого синего, почти чёрного цвета — плотно облегало идеальную фигуру и было полностью расшито камнями, которые своим перемигиванием притягивали взгляд и гипнотизировали. Крупные серьги в ушах звенели, когда Сура наклоняла голову то к одному, то к другому плечу, с каким-то нездоровым интересом разглядывая меня, словно куклу на витрине.

— И это Хини? — В отличии от Отовиана, правительница Севера тут же озвучила главный вопрос вечера.

Она, без всякого смущения, шагнула ко мне, схватила за подбородок и долгим, холодным взглядом всматривалась в глаза. Острые пальцы больно впивались в кожу, но я не позволила себе ни единого звука. Дарк оставался в стороне и не вмешивался в акт тесного знакомства двух женщин — правильно делал. Сура напоминала мне хищную, голодную паучиху, которая могла откусить голову мельтешащему перед глазами самцу просто забавы ради.

— Интересная мышка. — Протянула она и закусила губу, будто что-то обдумывая. — Расскажешь мне, зачем пришла в наш мир?

Сура не ждала от меня ответов. Едва я открыла рот, как она сильней вкрутилась пальцами в мой подбородок, лишая возможности шевелить головой. В глазах вспыхнул огонёк, синяя радужка окрасилась в чёрный.

— Сура, не думаю, что это хорошая идея! — Преисполненный чувством уязвлённой гордости (как же, играют в его игрушки), Энидарк поспешил к нам, но Сура лишь вытянула свободную руку, без единого слова указывая королю безопасную для него дистанцию. — Не лезь к ней, это против правил. Она моя невеста, а значит, под защитой короны.

— Дарк, ты потерял право тыкать мне на правила в тот момент, когда задался целью исполнить древнее пророчество. — Ответила Северная правительница с усмешкой. — Если всё с твоей мышкой в порядке, тебе нечего переживать, не так ли? Или тебе есть, что скрывать?

Дарк небрежно махнул рукой и вальяжно развалился на диване, всем своим видом давая понять, что его нисколько не заботят действия Суры. Та, удовлетворенная исходом поединка, снова приковала ко мне ледяной взгляд. Чернота глаз окутывала, врезалась в сознание и стальными щупальцами пробиралась куда-то в недра моей памяти. Я поняла, что Сура ищет ответы. Ищет доказательства того, что я опасна для их мира. Тупая боль растекалась от затылка по всему черепу, словно кто-то давил на мою голову в надежде расколоть её, как перезрелый арбуз. Обрывки воспоминаний неясными образами проносились мимо. Сура перелистывала их, словно страницы ветхой книги, без особого интереса останавливаясь и разглядывая лица моих родителей, Льют, Кристофера, других людей, с которыми меня свела жизнь. Среди серой массы чужих глаз, губ, подбородков, вдруг ярким пятном возник образ Майриона. Окруженный всполохами разноцветного пламени, он то улыбался, то хмурился, то просто смотрел ласково и что-то шептал. Я не хотела делиться воспоминаниями о нём, и боролась, как могла, но это лишь усиливало боль и усугубляло любопытство Суры. Она проваливалась всё глубже, по-хозяйски исследуя каждый уголок моего сознания, и лишь когда добралась до урока с Догрисом, чуть ослабила хватку. Завороженно бегала чёрными глазами по воспоминанию, с особым удовольствием разглядывая пухлое тело лемуросвина, спящего под столом на моих юбках. Вот я встаю и обречённо шлёпаю к двери, ворча о скучных лекциях. Вот Догрис просит меня сесть и удаляется за картой. Вот протягивает мне пожелтевшую от времени бумагу с выведенными на ней непонятными символами. А вот я строю грандиозные планы по спасению Эриды, будь этот мир неладен!

Сура резко разжала пальцы, чуть толкнув меня вперёд. Оставшись без опоры, я рухнула перед ней на колени. Оперевшись руками в пол перед собой, тяжело дышала, но всё же нашла в себе силы поднять взгляд. Северная правительница, кажется, была вымотана не меньше моего. Она с опаской и беспокойством косилась в мою сторону, будто ещё не решила, что делать со мной дальше. Теперь она знала практически всё, и у неё действительно были веские причины для того, чтобы убить меня. Ноздри её раздувались, словно она едва держала себя в руках. Но, вопреки моим ожиданиям, Сура не испепелила меня на месте. Громко цокнув языком, она недовольно выдавила короткую фразу:

— Берегись врагов, мышка! Альмур!

Из темноты вышел юноша, который тут же примкнул к покидающей библиотеку королеве. Две фигуры, держась за руки, скрылись в полумраке коридора, так ни разу и не обернувшись.

Загрузка...