Глава двадцать третья

Дункан Капл шел по пустынной автостоянке в направлении здания «Глендурниха», перебирая в руках ключи в поисках того, что откроет наружную дверь офиса. Был понедельник, семь утра, и, несмотря на то что завод активно пульсировал, работая все выходные дни, офис пустовал. Он открыл дверь и бодро прошел в свой кабинет.

Поставив портфель на стол, он скинул с себя куртку и повесил ее на спинку стула, параллельно нажимая на одну из кнопок на телефонной панели. В ожидании соединения с абонентом он расстегнул замки портфеля и достал документ, затем перелистал его под звук искаженных гудков телефонного динамика.

После десяти гудков Дункан переключил телефон в тихий режим и был уже готов повесить трубку, как на другом конце провода ему ответили:

— Алло.

Дункан схватил трубку:

— Джон, это вы? Это Дункан.

— Дункан! Ты чудом меня застал. Я уже шел к машине. Как дела? Я собирался позвонить тебе сегодня.

— Я догадывался. Простите, что не держал вас постоянно в курсе, я хотел закончить работу над документом, а уже после связаться с вами.

— Значит, он уже готов?

— Да, и он не так уж плох, несмотря на то что это моя личная оценка. Гайлз сделал отличную работу по продвижению идеи, а Кейт — но расчетам и цифрам. Документ выглядит очень убедительно, хотя и является довольно упрощенным вариантом, но в принципе это и должно было быть выполнено таким образом, чтобы каждый рабочий завода смог понять, что происходит. Когда я увидел его в окончательной версии, я подумал, что именно сейчас у нас появилась прекрасная возможность довести до конца наш план.

— Это чертовски здорово, Дункан! Отличная работа! Я могу получить копию?

— Да, сегодня же с курьером вы получите копию,

— Замечательно! Есть ли у тебя какие-нибудь идеи, что делать дальше?

— Ну… Что тут у нас сегодня? — Он открыл настольный календарь, лежащий перед ним, и перевернул страницу, чтобы увидеть следующий месяц. — Сегодня 15 июня… Я думаю, чтобы быть достаточно осторожным, отведу как минимум месяц на подготовку всего необходимого Я хочу быть абсолютно уверен, что все пройдет успешно. Как и вы, я полагаю, я бы не хотел суетиться. Так что… давайте посмотрим… как насчет пятницы, семнадцатого июля?

— А раньше нет никакой возможности?

— Нет, я уверен, что если мы встретимся, то я смогу сделать так, чтобы все прошло без сучка и задоринки.

— Вы ручаетесь за то, что не возникнет никаких проблем?

— Джон, я нахожусь здесь уже год, и я знаю, как работает это предприятие. Инчелви гордится тем, что создал «Глендурних» на трудовых отношениях, причем очень гордится. Даже, если учесть, что рабочие владеют только тридцатью одним процентом акционерного капитала, если они единогласно одобрят наши предложения, то Инчелви последуют их примеру. Я могу поручиться за это. А если бы вы хоть одним глазком взглянули на документ, вы бы поняли, что предложенные условия будут более чем привлекательными для их семьи.

— Хорошо. А слышно ли что-нибудь об этом Корстофайне?

— Ни звука. Насколько мне известно, он осел где-то в Штатах. Очевидно, продолжает упиваться собственным горем. Я не думаю, что у нас будут какие-либо проблемы на его счет.

— Ладно. Тебе лучше знать, что происходит. В таком случае, я помечаю в своем календаре пятницу, семнадцатое июля. Теперь я хочу попросить тебя еще только об одном одолжении, Дункан.

— Каком?

— Мне крайне необходимо поддерживать более тесную связь с тобой в следующем месяце, поэтому я хочу, чтобы между «Керкпатрик» и «Глендурних» была налажена хорошая связь. Я имею в виду телефон, факс и электронную почту. Мне очень сложно вести учет всего происходящего, опираясь лишь на эти ненадежные телефонные разговоры. Думаю, ты понимаешь, что это вполне логично.

— Ммм… Вы же знаете, что это невозможно до тех пор, пока коммутационная панель контролируется этой женщиной-фурией. — Дункан медленно кивнул головой. — К сожалению.

— Вам придется избавиться от нее. Это важно. Как ты сказал, тебе необходимо время для того, чтобы привести механизм в действие, и мы не можем позволить себе даже малейшую утечку информации раньше запланированной даты. Как там ее зовут?

— Маргарет.

— Хорошо. Насколько сложно будет ее убрать с предприятия?

— Ну, я бы не стал давать однозначного ответа на этот вопрос. Она давно уже в пенсионном возрасте, но тем не менее имеет огромное влияние как на дела, происходящие здесь, в офисе, так и на самого старого Инчелви.

— Это ничего не меняет, Дункан. Постоянно контролируй старика Инчелви и сделай так, чтобы он не покидал свой дом в течение всего месяца. Заезжай к нему, если потребуется, но в целом информируй его очень подробно о том, как идет бизнес, чтобы у него не возникало желания или причины даже звонить в офис. Тебе все понятно? А что касается Маргарет, свяжи ее по рукам и ногам максимально возможным количеством обязанностей и дел, и если необходимо, пускай все знают, что она получила более чем солидную прибавку к зарплате. Не переживай слишком из-за нее. Просто сделай то, что я порекомендовал. Хорошо?

— Да, хорошо, Джон.

— Отлично! Ну что ж, в таком случае я жду получения бумаг, а пока пойду похвалю ребят за хорошую работу.

Дункан положил трубку и развернул кресло к окну. Какое-то время он просидел в таком положении, потирая щеку ладонью и мысленно составляя свой меморандум Маргарет. Затем с легкой улыбкой повернулся к рабочему столу, взял бумагу и начал писать приказ об увольнении секретаря.

Загрузка...