Глава 8 Деньги меняют хозяина

Часы показывали восемь, когда Кэллагена проводили в гостиную дорогого номера, который Артур Дэнис снимал в отеле «Савой».

— Я очень сожалею, что не смог предварительно связаться с вами по телефону, — сказал он встретившему его хозяину, — но у меня был очень напряженный вечер.

— О чем тут может быть речь! — ответил Дэнис, обмениваясь с ним рукопожатием. — Вы здесь, и это самое главное. Как насчет выпивки?

— Не откажусь.

Дэнис смешал в двух стаканах виски с содовой.

— Я размышлял о нашей встрече, — сказал он, — и пришел к выводу, что вы выгодно отличаетесь от других детективов.

— В устах человека, который не любит частных детективов, это звучит как весьма лестный комплимент. Но чем именно я выгодно отличаюсь от моих собратьев по профессии?

— Вы по-настоящему умный парень в отличие от ваших коллег.

— В самом деле? И на основании чего вы пришли к такому выводу? Что заставляет вас так думать?

— То, как вы вышли на меня и как сообщили мне, что Паола приложила руку к исчезновению короны. Вы могли бы выложить все это страховой компании, и тогда моя жена попала бы в суровую передрягу.

Кэллаген отпил немного виски из своего стакана.

— А разве вас заботит, попадет ли она в передрягу или нет? Мне известно, что она предложила вам расторгнуть брак, а потому думаю, что отношения между вами нельзя назвать блестящими. Я прав?

Дэнис передернул плечами.

— Ну… отчасти. Однако я все еще привязан к моей жене… По-своему… — Нехороший блеск, появившийся в его глазах, не гармонировал с последней фразой. Поставив свой стакан на каминную полку, он добавил: — Однако будем объективны: положение, в которое она себя поставила, трудно назвать элегантным. Все это очень напоминает соучастие в обычной краже.

— Вы правы, — сказал Кэллаген. — Но если вы привязаны к жене, то разве это вас не беспокоит?

— Отнюдь! — покачал головой Дэнис. — Мистер Кэллаген, мне кажется, что мы с вами люди одного и того же склада, и вы, должно быть, уже давно догадались об этом. Меня, как и вас, ничто не беспокоит на этом свете.

— Но скандал был бы вам неприятен?

— Естественно. Я ненавижу скандалы.

— Понятно. Однако в сложившейся ситуации можно ожидать…

— Это меня не касается, — прервал его мистер Дэнис. Он закурил сигарету, несколько раз глубоко затянулся и добавил: — Я предпочитаю рассуждать предельно просто. Корона, украденная из Майфилд-Плейс, застрахована. Страховые платежи за нее я вносил аккуратно, и страховая компания не имеет ко мне никаких претензий. После пропажи короны я предложил компании уплатить мне по страховому полису. Как видите, все предельно ясно. И тут ко мне приходите вы и заявляете, что эта кража организована моей супругой, хотя конкретными доказательствами этого вы не располагаете. И вам должно быть совершенно безразлично, воспользуюсь ли я полученной от вас информацией или нет.

— Все правильно, но лишь до определенной степени.

— Я догадываюсь, что воспоследует за вашими словами.

— Не сомневаюсь. В настоящий момент агенты страховой компании рыщут в поисках следов короны, и если я поделюсь с ними тем, что знаю об этом предмете, в мой карман наверняка попадет обещанное ими вознаграждение — а это тысяча фунтов.

Дэнис дослушал Кэллагена до конца, улыбнулся и подошел к секретеру. Выдвинув ящик, он достал из него пачку денег и протянул ее детективу.

— Вот! Здесь ровно тысяча, и если вы их пересчитаете, то убедитесь в этом. Эти деньги ваши. Надеюсь, мы теперь в расчете. Вы меня понимаете?

Деньги исчезли в кармане Кэллагена.

— Более или менее. Если я не ошибаюсь, вы платите мне за то, чтобы я забыл все, что произошло в последние дни.

— Я не знаю, что вы имеете в виду. Вы мне ничего не говорили, мистер Кэллаген.

— Почему? Я кое-что рассказал вам. Но… вы, наверное, слушали меня без надлежащего внимания.

Дэнис расплылся в улыбке.

— Да-да, вы правы, мистер Кэллаген, я действительно слушал вас без надлежащего внимания: я был занят, я думал о совершенно иных вещах, и к тому же меня, как вы помните, почти сразу вызвали по телефону, и я вынужден был уйти. Пожалуй, будет неплохо, если вы во избежание недоговоренности вкратце напомните мне, что именно вы мне тогда рассказывали.

Кэллаген чуть заметно усмехнулся.

— Охотно, — сказал он. — Я отдыхал в маленькой загородной гостинице, и там меня посетила миссис Дэнис. Она откуда-то узнала мой адрес и появилась в моем агентстве. Когда она выразила желание срочно встретиться со мной, ей сообщили, где я нахожусь. Она приехала в гостиницу и рассказала мне о своих проблемах.

— И что же она сказала вам?

— Она сказала, что просила у вас развода, «о вы не согласились на это. Тогда она решила уйти от вас, прихватив с собой корону, похитить которую она поручила своему знакомому, которого, по всей вероятности, принимала за абсолютного идиота. А дальше произошло то, чего можно было ожидать: этот человек, заполучив корону, попытался шантажировать вашу жену и заставить ее платить за молчание. Естественно, это расстроило ее, и она обратилась ко мне. Остальное вам известно: я встретился с этим парнем, отобрал у него корону и вернул миссис Дэнис. Вот и вся история.

— Ну что ж, — сказал Дэнис. — В таком случае положение дел очевидно: корона сейчас находится у Паолы. Она или оставит ее у себя, ничего не предпринимая, или попытается от нее избавиться, и тогда полиция, несомненно, застукает ее.

— Все это так, — сказал Кэллаген, — но не будем забывать и о страховой компании. Если им придется заплатить…

— В том, что они заплатят, не может быть сомнений. Корона украдена, и больше я знать ничего не хочу. Вещь эта застрахована, и я имею право на страховку… Кстати, это будет полезно и для вас.

Кэллаген вопросительно поднял брови.

— Почему?

— Потому что, если компания заплатит по страховому полису — а поступить иначе она просто не сможет, — я соглашусь считать полученную вами тысячу фунтов авансом и вы плачу вам дополнительно такую же сумму.

— Значит, вы не доверяете мне? — спросил Кэллаген.

— Что вы имеете в виду? — поинтересовался Дэнис.

— То, что, приняв эту тысячу, я автоматически становлюсь вашим соучастником, не так ли?

— Вполне разумный взгляд на вещи. И что же вы на это ответите?

— Боже! Только то, что тысяча фунтов — это всегда тысяча фунтов! К тому же память моя не так уж хороша, и вообще что мне за дело до этой короны!

— Я не ошибся, сказав, что вы умный парень. Еще виски?

— С удовольствием. Я отвез вчера мисс Лонжи домой, — сказал он, меняя тему разговора. — Исключительно приятная девушка. Она умна и очень симпатична. — Дэнис протянул детективу стакан с виски.

— Ну что ж, я рад, что она вам понравилась. Вижу, что вы нашли темы для разговора.

— О, да. Мы беседовали о Лейлхеме — есть там одна гостиница, в которой так и шныряют детективы, — и о некоторых других предметах.

— Пожалуй, с моей стороны было бы нескромным интересоваться…

— Напротив, вы имеете полное право спросить об этом. — Дэнис, иронично улыбаясь, прижал руку к сердцу.

— Мы беседовали о полученном миссис Дэнис анонимном письме. Автор этого письма поставил ее в известность о том, что вы провели некоторое время в этой гостинице в обществе мисс Лонжи: Я сказал ей, что в ближайшее время в прессе будет немало шума в связи с этой историей, я готов защищать ее интересы. Мне показалось, что она благосклонно отнеслась к моему предложению.

— Да, вы времени зря не теряли, — Дэнис покачал головой. — Мне не приходилось встречать таких людей, как вы. Вас может что-нибудь остановить, мистер Кэллаген?

— Не знаю. Мне как-то не приходилось сталкиваться с подобной постановкой вопроса.

— Итак, вы считаете, что человек, написавший анонимное письмо, может использовать сложившуюся ситуацию и попытается заставить мисс Лонжи петь?

— Такое может случиться, — кивнул Кэллаген. — Вот и я пообещал мисс Лонжи, что в таком случае займусь этим субъектом. А занявшись чем-нибудь, я всегда довожу дело до конца. — Он одарил Дэниса одной из самых лучезарных своих улыбок.

— Ну что ж, — сказал Дэнис, — я считаю, что мисс Лонжи не приходится беспокоиться о будущем, если о ее интересах заботится такой человек, как вы.

— И даже в большей степени, чем вы предполагаете! — Кэллаген засмеялся. — А теперь… — Он пододвинул свой пустой стакан Дэнису. — Еще по одной на дорожку и за удачу!

Дэнис потянулся к бутылке.

* * *

Было девять часов, когда Кэллаген из телефонной будки на станции метро Грин-Парк позвонил мисс Лонжи.

— Извините меня за то, что я был вынужден побеспокоить вас, мисс Лонжи, — сказал он, — но нам нужно поговорить, Мы могли бы встретиться сейчас?

— Этот разговор… он настолько неотложен? Вообще-то я собираюсь идти обедать… — У нее был нежный, мурлыкающий голос.

— Ну… пообедать человек может каждый день, а наш разговор не терпит проволочек. Кстати, вы обедаете с мистером Дэнисом?

В трубке зазвучал журчащий смех.

— Откуда вам это известно? — спросила она. — Впрочем, я забыла, что говорю с мистером Кэллагеном, человеком, который знает все.

— О, вы преувеличиваете мои возможности! — ответил он. — Иногда мне кажется, что я вообще ничего не знаю, а просто неплохо умею угадывать.

— Полагаю, что угадывать — лучше, чем знать! Ну что ж, я вас жду.

— Буду у вас через несколько минут.

Он повесил трубку и, выйдя из метро, остановил такси.

Жульетта Лонжи ждала его в маленькой гостиной. Она была в вечернем туалете — длинное платье из пунцового бархата с серебряными застежками спереди сидело на ней великолепно.

— Я полагаю, — сказала она, когда детектив вошел, — что прежде всего должна предложить вам виски, мистер Кэллаген. Насколько мне известно, вы относитесь к этому налитку благосклонно.

— Виски помогает мне думать, — ответил детектив с улыбкой.

— Думать или угадывать? — лукаво спросила она.

— О, не все ли равно! Лишь бы не ошибиться.

— Ну, как мне кажется, мистер Кэллаген никогда не ошибается. — Она протянула ему стакан.

— Боюсь, что правда разочаровала бы вас, — ответил он со вздохом. — Но вернемся к причине моего столь неожиданного визита. Я очень сожалею, что из-за меня вам пришлось отложить свидание с Дэнисом, но дело, которое привело меня сюда, представляется мне не терпящим отлагательства. Думаю, вы согласитесь со мной, выслушав меня.

Жульетта присела на диван — улыбающаяся, очаровательная и совершенно спокойная. Кэллаген подумал, что такую девушку трудно чем-нибудь напугать.

— Вы сумели заинтриговать меня, мистер Кэллаген, — сказала она. — Так что же это за столь срочное дело?

— Я думаю, — начал Кэллаген, — вы догадываетесь о том, что или точнее кто, явится предметом нашего разговора, с которым я решил не мешкать. Речь пойдет об авторе анонимного письма, полученного миссис Дэнис. Вспомните наш разговор в моей машине. Я говорил, что он, возможно, постарается использовать поднявшийся в прессе шум по поводу похищения короны для того, чтобы вымогать у вас деньги. Вы согласны с тем, что это достаточно неприятная возможность и что позиция шантажиста при таких обстоятельствах была бы достаточно прочна? Вы это помните?

Тонкие пальцы Жульетты, украшенные кольцами, извлекли сигарету из стоявшей на столе шкатулки.

— Я не имею привычки забывать то, что говорит мистер Кэллаген, — сказала она.

Детектив поднес ей зажигалку, и она прикурила.

— Чем ближе я узнаю вас, мисс Лонжи, тем больше убеждаюсь в том, что вы — необыкновенная женщина. И вы сильны… но до какой степени?

Она улыбнулась.

— О, я не знаю. Но, может быть, этот вопрос следует переадресовать вам? Ведь вы так проницательны.

— Мисс Лонжи… то, что я собираюсь вам сейчас сказать, возможно, мне не следовало бы вам говорить, — продолжал Кэллаген. — Но я это сделаю. Сделаю потому, что считаю вас женщиной сильной, умной и хорошо понимающей, в чем состоят ее интересы.

— Так говорите же, мистер Кэллаген. Я сгораю от любопытства!

Кэллаген отпил виски и поставил стакан на стол.

— Ваши отношения с мистером Дэнисом… — начал он. — Вы увлечены им, это очевидно… И я не думаю, что вы интересуетесь им из-за денег. Он, по-моему, не особо состоятелен, тогда как вы богаты. Может быть, вы считаете, что он — подходящая для вас партия, а может, вам нравится Майфилд-Плейс и жизнь в нем.

— И вы считаете, что этот гадкий человек, написавший анонимное письмо, может помешать моим планам?

— Нет, — ответил детектив. — Этот гадкий человек не помешает вашим планам. Более того, он больше не будет мешать ничьим планам, я могу с уверенностью сказать это.

— Боюсь, что я вас не понимаю, мистер Кэллаген.

— Он мертв, — очень буднично сообщил Кэллаген. — Его кто-то убил. Труп обнаружен несколько часов назад, и сейчас этим занимается полиция.

В комнате воцарилось молчание.

— А если говорить откровенно, — нарушил его детектив, — то именно я обнаружил труп. Совершенно случайно.

— Как это-произошло?

— Видите ли, после нашего разговора я решил, что нам следует предупредить действия этого типа, и отправился к нему, чтобы образумить его, прежде чем он успел что-либо предпринять. Я звонил и стучал в дверь его квартиры, а когда стало ясно, что мне не откроют, обратился к управляющему, и он открыл дверь своим ключом. Мы вошли и обнаружили в квартире труп. Похоже, что с момента смерти прошло уже определенное время…

— «Определенное время» — это сколько?

— Ну, я не судебный врач и не смогу дать вам точный ответ. Могу лишь сказать, что, по-моему, он расстался с жизнью довольно давно, так что полиции будет трудно установить точное время смерти. Такое нередко случается.

— А я всегда считала, что время смерти можно установить довольно точно.

— Только в криминальных романах, мисс Лонжи. Там полицейский врач, в глянув в глаза убитому, со всей определенностью заявляет, что смерть наступила в семь часов десять минут. Боюсь, что в нашем случае этот момент будет установлен весьма приблизительно.

Жульетта Лонжи со все той же легкой улыбкой смотрела на него. «Кажется, я не ошибся, — подумал Кэллаген. — У этой девицы действительно стальные нервы».

— Разрешите мне выразить вам свою благодарность, мистер Кэллаген, — сказала она. — Вы не жалеете времени, чтобы помочь мне.

— «Интересы клиента превыше всего!» — таксе лозунг нашего агентства, мисс Лонжи. А теперь, если вы не возражаете, мы могли бы обсудить план дальнейших действий.

Она села в кресло и, опустив руки на подлокотники, сказала:

— Да, да, обсудим, что нам следует делать дальше. Я думаю, это будет очень занимательно!

— В создавшейся ситуации, — начал Кэллаген, — для вас представляют опасность нежелательные публикации в прессе. Кроме этого, вам нечего бояться. Вы согласны со мной?

Она кивнула.

— Именно в этом плане вы боялись Сайрака, автора анонимного письма: он мог разгласить, что вы провели несколько дней с мистером Дэнисом в Лейлхеме. Теперь он не сможет придать это гласности, но… мы не знаем, что он успел предпринять до того, как его убили.

— Что вы имеете в виду, мистер Кэллаген?

— Я сейчас объясню. Люди, занимающиеся шантажом, обычно подстраховывают себя. Возможно, что письмо, аналогичное тому, что получила миссис Дэнис, было отослано еще кому-то; Сайрак мог также рассказать об этом кому-нибудь из своих приятелей. Что заботит вас в этой истории? Один-единственный момент: вы не хотите, чтобы люди узнали о вашем пребывании в Лейлхеме вместе с Артуром Дэнисом. Это вполне естественно с вашей стороны, если вы собираетесь стать его женой. Однако сейчас… Мисс Лонжи, я уверен, вам покажется странным то, что я сейчас скажу, но мне представляется, что вы сделали бы очень умный и своевременный ход, если бы откровенно заявили, что действительно находились в обществе мистера Дэниса в Лейлхеме.

— «Откровенно заявили» — как это следует понимать? — Кэллаген покачал головой.

— Дорогая мисс Лонжи, нам необходимо считаться с убийством Сайрака. Мы должны совершить некоторые действия, так сказать, опережающего порядка. Представьте себе, что будет, если кто-нибудь — полиция или агент страховой компании, или какой-нибудь приятель Сайрака, или еще кто-нибудь — зациклится на мысли, что вы ужасно боитесь скандала и готовы на все, чтобы общественность не узнала о вашем пребывании в Лейлхеме. Согласитесь, эта идея может иметь достаточно неприятные последствия… Но события будут развиваться совсем по-другому, если кто-то сможет засвидетельствовать, что вы не предавали этой истории никакого значения. Если мы это обеспечим, то тем самым заблаговременно вышибем опору из-под ног ваших недоброжелателей. Разве это не то, чего мы добиваемся?

— Ну… ваши рассуждения кажутся мне достаточно логичными.

— Рад это слышать. — Кэллаген поклонился. — Скажу вам откровенно, мне совсем не нравится то, что произошло с Сайраком и что из этого может воспоследовать. Поймите, я вовсе не хочу пугать вас, но один момент вы просто обязаны четко представлять себе. Ведь если бы вы всерьез хотели, чтобы никто не знал о случившемся а Лейлхеме, если бы вы придавали этому большое значение и боялись огласки, то у вас имелся бы серьезный мотив желать исчезновения Сайрака, автора анонимного письма миссис Дэнис, человека, несомненно знавшего, что за особа побывала в Лейлхеме с мужем этой женщины. Я думаю, вы поняли, что я имею в виду.

— Еще бы! Разумеется, подобное предположение представляется мне нелепым, но… найдутся люди, которым оно покажется вполне правдоподобным. Не будем закрывать на это глаза, Итак, что я должна сделать?

— Вот об этом я и намерен сейчас поговорить с вами. У меня есть план. Предположим, вы напишете мне письмо, в котором признаетесь, что побывали в Лейлхеме вместе с мистером Дэнисом; вы напишете об этом так, чтобы любому было ясно, что вы не предаете этому сколько-нибудь серьезного значения. И все, вы можете быть спокойны! Надеюсь, у вас нет сомнений в том, что это письмо будет использовано только в крайнем случае? С его помощью мы всегда сможем доказать кому угодно, что вы вовсе не имели намерения скрывать то, что происходило в Лейлхеме.

Жульетта Лонжи встала и прошлась по комнате.

— Да, — заявила она, — я могу лишь сказать, что вы заслужили самую большую порцию виски. — Она наполнила стакан и, протянув его детективу, добавила: — Не могу понять, почему я так доверяю вам? Вы в самом деле необыкновенный человек.

— Вопрос о необыкновенном человеке мы вроде бы уже обсуждали, — усмехнулся Кэллаген. — Что же касается вопроса о доверии, то я могу на него ответить. Вы доверяете мне потому, что не можете поступить иначе!

— Может быть, вы и правы… Однако вернемся к этому письму. Предположим, что я напишу его. А что будет потом?

— Ничего особенного, — ответил Кэллаген. — Вы напишете это письмо, а потом соберетесь и отправитесь отдыхать. Ранняя осень очень хороша в Шотландии, и я думаю, там вы будете чувствовать себя куда лучше, чем здесь.

— А Артур? Что я скажу ему?

— Я думаю, вам будет лучше не сказать, а написать. Пошлите ему письмо. В нем вы напишете, что проявили легкомыслие, согласившись поехать с ним в Лейлхем, и, хотя вы мало придаете значения сплетням и пересудам, вам представляется разумным повременить с разговорами о браке. Тем более, что ему предстоит бракоразводный процесс.

— Вы в самом деле считаете, что мне следует на время покинуть Лондон?

— Я советую вам это сделать. — Она снова наполнила его стакан.

— Ну что ж, мистер Кэллаген, я вам верю, хотя вообще-то доверчивостью не отличаюсь. И я последую вашему совету. Я напишу вам это письмо, напишу также Артуру и завтра покину Лондон. — Она подняла свой стакан. — Ваше здоровье, мистер Кэллаген!

— А я пью за здоровье самой очаровательной из знакомых мне женщин. А то, что вы не являетесь образцом классической красоты, лишь добавляет вам шарма!

— Вы по-настоящему милы, мистер Кэллаген, — улыбнулась она, — и если бы я знала вас чуточку ближе, то охотно поцеловала бы!.. Но, может быть, вы предпочтете капельку виски?

— Поскольку на поцелуй мне не приходится рассчитывать, предпочту сделать хорошую мину при плохой игре и выпью капельку виски. А потом обсудим ваше письмо.

* * *

Когда Кэллаген добрался до своего жилища на Беркли-сквер, часы показывали половину одиннадцатого.

Уилки в своем стеклянном аквариуме изучал раздел спортивных новостей в «Стар».

— Ничего нового, Уилки? — бросил Кэллаген, проходя мимо.

— Я бы так не сказал, мистер Кэллаген. Вас спрашивала леди. Я проводил ее в вашу квартиру, так как она сказала мне, что договорилась с вами о встрече. Она ждет вас. Надеюсь, вы не будете в претензии на меня?

— Все правильно, Уилки!

Поднимаясь в лифте на свой этаж, Кэллаген мысленно вернулся к недавнему разговору с Жульеттой Лонжи. Результаты этой встречи вроде бы устраивали всех. Но к чему все это приведет — это уже другой вопрос.

Ирен ждала его в гостиной. Пальто, шляпа и сумочка были небрежно брошены на кресло, а она полулежала на диване, заложив руки за голову, как всегда красивая и элегантная. Темно-серый костюм с синим отливом подчеркивал стройность ее фигуры.

— Я вижу, вы неплохо устроились, — сказал Кэллаген, войдя в комнату. — Разрешите предложить вам сигарету?

— Да, пожалуйста.

Отправив шляпу в то же кресло, он направился к камину, чтобы взять с каминной полки шкатулку с сигаретами. Повернувшись, он оказался лицом к лицу с Ирен, покинувшей свое место на диване.

— Мистер Кэллаген, — сказала она, — вы понимаете, что нас теперь многое связывает?

— Неужели? И что же именно?

— Ну… эта корона… А потом вы так много сделали для меня и… я почти уверена, что вы затронули мое сердце. Я все время думаю о вас! Я схожу с ума… Я готова для вас на все!

— В самом деле? — спросил он прищурившись. — Вы не шутите?

— Вы удивлены? Или не верите мне? Не верите, что такая женщина, как я, может увлечься таким сильным, мужественным, неординарным человеком, как вы?

— В мире существует немало вещей, в которые я не мог бы поверить, — ответил он.

Неожиданна ее руки обвились вокруг его шеи, и она крепко поцеловала детектива в губы.

— Второй поцелуй… — сказала она. — Первый раз я поцеловала вас в вашем кабинете в знак признательности.

— А сейчас?

— Сейчас я поцеловала вас потому, что мне захотелось это сделать.

— Второй мотив нравится мне больше первого. И это явилось причиной того, что вы пожелали меня увидеть?

— Нет. Но мне хотелось бы, чтобы вы знали, какие чувства я питаю к вам теперь, когда вы стали больше мне доверять.

— Но я доверял вам и раньше, — сказал Кэллаген. — Я доверяю всем, это мое жизненное правило. Почему бы мне не доверять людям?

— Потому что люди могут обмануть ваше доверие, а потом посмеяться над вами.

— И вы думаете, что им это пошло бы на пользу? Люди, вольно обращающиеся с моим доверием, обычно немало теряют в результате. Поймите, я лишь частный детектив, человек, продающий свои услуги. Я выслушиваю людей и на основании этого делаю определенные выводы… не всегда, конечно.

Он протянул ей шкатулку с сигаретами. Прикурив от зажигалки детектива, Ирен вернулась к дивану.

— А к каким выводам вы пришли по моему делу? — спросила она.

— Ни к каким, хотя бы потому, что не стремлюсь к этому, — сказал он, — Вы позволите мне напомнить вам, что то, о чем вы меня просили, я выполнил. Кстати, мне кажется, что ваш визит сюда, ко мне, свидетельствует о том, что что-то случилось и вам понадобилась моя помощь.

— Неужели вы захотите отказать мне? — Она надула губки. — И это после того, как я была такой хорошей девочкой… а в будущем могу стать еще лучше!

— В самом деле?

— Конечно, — ответила она со смехом.

— Это замечательно, — сказал Кэллаген, — и я, разумеется, не забуду об этом. Ну, так какое же дело привело вас ко мне? Полагаю, что это не какой-нибудь пустяк?

— Нет, это серьезно.

Она поднялась с дивана и подошла к креслу, на котором лежало ее пальто. Когда она вернулась к Кэллагену, в руках ее был знакомый ему футляр.

— Ах, дьявол! — воскликнул он. — Опять эта чертова корона!

Девушка расхохоталась.

— Вот видите, даже в этой истории можно найти комический элемент! Верно?

— Комический элемент можно найти всюду. Как она попала к вам на этот раз?

Ирен поставила футляр на стол. Теперь лицо ее было серьезным.

— Не так давно вы сказали мне, что я должна говорить вам правду, всю правду и только правду. Извольте! Эта корона никак не могла попасть ко мне, так как она не покидала моих рук. Я не пыталась возвратить ее в Майфилд-Плейс. Она все время была у меня.

— Но если вы не собирались положить ее на прежнее место, то зачем было говорить мне, что вы намерены это сделать?

— Вы не совсем правильно поняли меня. Когда я говорила вам об этом, я действительно намеревалась вернуть корону. А потом я поразмыслила и решила, что это было бы глупостью, которая лишь ухудшила бы положение дел. Я вспомнила о Сайраке: этот человек наверняка отреагировал бы на возвращение короны. Если бы он не знал об этом, все было бы хорошо. Но ведь я сама просила вас встретиться с ним и передать ему, что корона возвращается в Майфилд-Плейс. Уже после того, как мы расстались, я вдруг осознала, что если я верну корону, Сайрак тут же снова украдет ее: у него есть ключ, он знает шифр сейфа, так что для него это не составит труда.

— Скажите уж прямо, что вы провели и его, и меня!

— О нет, мистер Кэллаген. Просто я была напугана. Сайрак вызывает у меня страх.

— Ну что ж, корону вы оставили у себя. И что же вы собираетесь делать дальше?

— В том-то и дело, что я не знаю. Я не знаю, что мне теперь делать! Я было подумала, что будет лучше, если я открыто во всем признаюсь. Конечно, я не могу в такой ситуации отдать корону Паоле — это значило бы подставить ее под удар. Я охотно вернула бы корону Артуру, признавшись ему во всем. Но, подумав об этом, я вспомнила, что Артур потребовал возмещения от страховой компании, в которой корона застрахована. И тут я испугалась по-настоящему! И я… я до сих пор не могу решить эту проблему!

— И поэтому приволокли ее мне?.. И как, по вашему мнению, мне надлежит поступить?

— Мистер Кэллаген, вы, конечно, считаете меня законченной дурой? И я готова разделить ваше мнение. Да, я поступила глупо! Но тот факт, что я сейчас у вас с этой короной… разве он не свидетельствует о том, насколько я доверяю вам? Я верю вам, верю в то, что вы найдете выход и сумеете исправить глупости, которые я натворила!

— Столь высокая оценка моих способностей, конечно, льстит мне, но… Вас в самом деле следовало бы хорошенько отшлепать, как напроказившую девочку. — Он немного помолчал. — Значит, вы пришли сюда, чтобы я вытащил вас из этой передряги… Мне бы вашу уверенность, что я в состоянии это сделать.

Она бросила на него отчаянный взгляд.

— Но вы представляете, что будет со мной? Ведь начнется расследование — страховая компания, конечно же, не оставит это дело так. И они выйдут на меня! Конечно, если бы Артур взял назад свое требование компенсации… Но зачем ему это делать? Ведь он считает, что корона украдена, и на законных основаниях хочет получить возмещение.

— Ну, а если вы встретитесь с ним, отдадите ему корону и расскажете все, как было? Получив корону, он информирует об этом страховую компанию, и та, конечно же, откажется от расследования: для компании самое важное — это сохранить свои деньги, так что если им не придется платить, это их вполне устроит.

— Я понимаю это… Но Паола!.. В каком положении окажется она?

— Вас беспокоит ее судьба?

— Естественно! А если я последую вашему совету и отнесу корону Артуру, мне придется признаться ему во всем. И, конечно же, я не смогу утаить, что подговорила Сайрака похитить ее, хотя и не для себя.

— Конечно! Ведь вы похитили ее для Паолы, не так ли?

— Разумеется! Ведь вы мне верите, мистер Кэллаген?

— Верю. Я верю всему, что вы мне говорите, дорогая Ирен. И особенно сейчас, потому что все это очень уж похоже на правду.

— Слим! — Она впервые назвала его по имени. — Что вы намерены делать?

Она стояла совсем рядом. Запах ее духов опьянял его.

— Для начала — это! — С этими словами он привлек ее к себе и поцеловал в губы. — Ирен, говорил ли я вам, что с нашей первой встречи я не перестаю о вас думать? В вас есть что-то, притягивающее меня к вам.

— Вы сказали то, что я надеялась услышать! Теперь я счастлива!

— А сейчас, — сказал Кэллаген, — нам не помешал бы глоток виски. Как вы относитесь к виски?

— Ну… я очень редко пью его. Однако думаю, что сейчас мне будет приятно выпить виски с вами.

Кэллаген достал бутылку виски, сифон с содовой, стаканы и приготовил выпивку.

— И все же я не знаю, как следует поступить с короной, — сказал он. — Не буду обманывать вас: мне кажется; что дело приняло неприятный оборот. Главное сейчас — не совершить ошибки. Так что я намерен основательно поразмыслить, прежде чем я начну действовать.

Она настороженно взглянула на него.

— Я говорил о вас с Паолой. Вы давно не встречались с ней? — спросил он.

— Да. И не стремлюсь с ней повидаться. Представляю, как она злится на меня! И что скажет мне при встрече!

— И это явилось причиной вашего исчезновения?

— Не только. Я чувствовала себя несчастной, а в такие моменты мне не хочется никого видеть. Поэтому я и исчезла.

Видите ли, Слим, когда я приняла решение не возвращать корону, моей первой мыслью было пойти к вам и все рассказать. Но я побоялась. Я думала, что тем самым подорву ваше доверие ко мне… и вы больше не поверите ничему, что я буду вам говорить. А Паола злится на меня с самого начала этой истории с короной… Все, все недовольны мной! Артур, узнай он о моем участии в похищении короны, навеки возненавидел бы меня. Сайрак, конечно, попытается отомстить мне… Разве удивительно, что при таком состоянии дел мне никого не хочется видеть? Вот я и скрылась от всех.

— Я могу вас понять, Ирен. Для этого достаточно поставить себя на ваше место. Но потом вы все же решили выйти из укрытия и продолжить игру?

— Я была вынуждена сделать это. Ведь я должна была что-то делать с короной. У меня и в мыслях не было оставить ее себе — это была бы банальная кража. А я… я отстаивала интересы сестры!

— Да, я понимаю, — сказал Кэллаген. Он отошел к буфету и плеснул виски в свой стакан. Потягивая напиток, он наблюдал за стоявшей у камина девушкой. А потом позвал ее:

— Подойдите сюда, Ирен.

Когда она послушно подошла к нему, он обнял ее за талию и спросил:

— Вы не шутили, Ирен, когда говорили, что готовы для меня на все?

— Нет, Слим, я не шутила. Это правда.

Он притянул ее к себе и поцеловал в губы. Она опустила голову ему на плечо, глядя ему в лицо своими прекрасными синими глазами.

— Значит, вы чувствовали себя несчастной, — сказал он. — Вам казалось, что весь мир ненавидит вас — Паола, Сайрак, Дэнис, все. И вы не знали, что вам делать с короной: вы не хотели оставить ее себе и не могли возвратить. Верно?

— Все было именно так, Слим.

— И что же отсюда следует? — спросил он мягко, не выпуская ее из объятий и по-прежнему глядя ей в глаза. И сам ответил на свой вопрос: — Отсюда следует, что вы отъявленная лгунья, моя дорогая. Вы лжете, как птицы летают! Садитесь вон туда и слушайте меня.

Ирен, бледная, изменившаяся в лице, опустилась в кресло, на которое ей указал детектив. Ее руки крепко сжали подлокотники.

— С такими, как вы, хлопот не оберешься, — продолжал Кэллаген, — Вы играете с огнем и в один прекрасный день можете доиграться до серьезных неприятностей. Конечно, у вас и в мыслях не было возвращать корону в Майфилд-Плейс, однако вы сочли полезным для себя, чтобы я в это поверил, а главное, чтобы в это поверил Сайрак. А для этого было нужно, чтобы о вашем намерении возвратить корону сообщил ему я. Да, вы считали, что если Сайрак увидит, что за этим стою я, он во все поверит. Но вы не учли, что Сайрак — куда более крутой парень, чем вам казалось.

— Я… я вас не понимаю, — запинаясь, пробормотала она. — Что вы хотите этим сказать?

— В самом деле? Вы не понимаете? — язвительно переспросил Кэллаген. — Ну что ж, я готов вам все растолковать. Прежде всего отметим, что в последние дни события развивались в благоприятном для Сайрака направлении — если он не отказался от мысли насолить вам, разумеется. В самом деле, Артур Дэнис — вы сами сказали мне об этом — редко вспоминает о короне и даже не смотрит на нее от чистки до чистки. И вдруг он неожиданно открывает сейф и убеждается, что корона исчезла. Естественно, он сообщает об этом в страховую компанию, которая тут же принимает обычные меры: в «Таймс» публикуется сообщение с предложением желающим оказать помощь, отнюдь не безвозмездную, в розыске украденной короны. Естественно, это даст мощный толчок развитию событий. — Кэллаген потянулся за сигаретой, прикурил от зажигалки и пустил к потолку облачко голубого дыма. — Итак, что заставило Дэниса вдруг открыть сейф, в результате чего была обнаружена пропажа короны? Я очень хотел бы знать ответ на этот вопрос. Вам не кажется, что кто-то подсказал ему эту мысль, а?

— Я… я не знаю… — упавшим голосом пролепетала она.

— Однако все это может быть объяснено достаточно просто. В нашем ближайшем окружении есть человек, имеющий пристрастие к писанию анонимных писем. Вы хотите знать, кто он? Это наш друг Сайрак. Это он поспал анонимное письмо вашей сестре, сообщив ей в нем, что ее муж весело проводит время в гостинице «Уотерфилд» близ Лейлхема с некой блондинкой. Я вас удивил? Однако это сущая правда. Почему бы нам не предположить, что другое анонимное письмо было получено Дэнисом: все тот же «Друг» советовал ему заглянуть в сейф и проверить, не украдена ли пресловутая корона? Однако я не исключаю и то, что этот совет ему могли дать по телефону. Ведь, говоря по телефону, вовсе не обязательно называть свое имя.

— Но на какую выгоду рассчитывал Сайрак, так поступая?

— Вы в самом деле не понимаете? Ну что ж, давайте поразмыслим вместе. Итак, я прихожу к Сайраку и сообщаю ему, что вы решили положить корону на прежнее место; это означает, что история с короной закончена и мечты Сайрака о том, что он обзаведется дойной коровой, рассыпались прахом. Конечно же, это ему не понравилось. Я думаю, будь вы на его месте, вам это не понравилось бы тоже. Однако Сайрак может очень просто проверить, действительно ли вы вернули корону на прежнее место. Для этого достаточно — письмом ли или по телефону — посоветовать мистеру Дэнису заглянуть в свой сейф. Что он и сделал. Ну а последствия этого вам известны. Вот так обстоит дело, моя крошка.

— И… как вы намерены теперь поступить?

— Вот это вопрос по существу. Так вот, моя дорогая, сдается мне, что вы угодили в знатную передрягу. Ну а я… я, может быть, вытащу вас из этой ямы… а может, предоставлю вас вашей судьбе.

Она подняла к нему свое очаровательное личико.

— Слим, вы не можете так бросить меня! Вы должны мне помочь! Я… я же небезразлична вам!

Кэллаген поморщился.

— Ирен, давайте определимся окончательно. — Его голос был тверд и решителен. — Поймите, мне совершенно безразлично, что будет с вами. Вы красивы, на вас приятно смотреть, но вы лживы. Боюсь, что вы никогда еще никому не сказали правду. Я отнюдь не обманывал вас, когда сказал, что в вас есть что-то, притягивающее меня. Но этим обладают и другие женщины, которые тоже красивы и к тому же иногда говорят правду!

— Вы имеете в виду Паолу? Вы влюблены в нее?

— Ну, коль вы сами об этом заговорили… Она отнюдь не менее красива, чем вы. И кроме того…

— Кроме того, вы решили бросить меня на произвол судьбы! — Кэллаген покачал головой.

— А вот этого я не говорил. Я сказал, что, может быть, вытащу вас из этой ямы, а может быть, нет. Результат будет зависеть от многого. Пока же я посоветую вам, Ирен, воздержаться от глупостей. Вы уже натворили их более чем достаточно! Вы, образно выражаясь, выпустили джинна из бутылки, а загнать его обратно не можете!

Голос Кэллагена, по мере того как он говорил, смягчался. Произнося последнюю фразу, он даже улыбнулся, и Ирен несколько приободрилась.

— Мистер Кэллаген, — спросила она неуверено, — а нет ли в ваших рассуждениях преувеличения? Да, я вела себя неразумно, но в чем состоит моя вина? Ведь я все время имела самые добрые намерения! Я похитила корону в Майфилд-Плейс не для себя, а для Паолы, которая имеет на нее права. Только ради нее я обратилась к Сайраку… И откуда я могла знать, как он себя поведет?

— Вы опять начинаете лгать, — покачал головой Кэллаген. — И хотите убедить меня, что Сайрак — малознакомый вам человек. Однако это несерьезно. Неужели вы или кто-нибудь другой обратился бы с предложением совершить кражу к почти незнакомому человеку. Я готов заключить пари на любых условиях, что вы отлично знали Сайрака и, скорее всего, были его любовницей. Однако он предпочел разыграть свою партию и обставил вас.

— Нет! Это неправда!

— Неужели?

Она молчала, Кэллаген покачал головой.

— К тому же я, говоря, что вы попали в передрягу, имел в виду не только и не столько корону как таковую.

— А что?

— Когда в «Таймс» появилось сообщение страховой компании, ему стало ясно, что вы не вернули корону и она находится у вас. Можно предположить, что сразу же после этого он отправился к вам и выложил на стол свои карты. И тогда вы поняли, что вы у него на крючке и что он может превратить вашу жизнь в настоящий ад. Вам нужно было что-то предпринять, чтобы от него освободиться… И кое-что было предпринято…

— Что вы хотите сказать?

— Только то, что Сайрак убит. Кто-то прикончил его. Вам об этом не было известно?

Ирен страшно побледнела и осела в своем кресле, сдвинувшись к правому подлокотнику. Кэллагену показалось, что она потеряет сознание, и он поспешил к ней. Однако веки ее вздрагивали. Кэллаген подошел к буфету, налил в стакан немного виски и вернулся к девушке.

— Выпейте это! — сказал он. — Виски поможет вам. И возьмите себя в руки.

Она приняла стакан дрожащей рукой, а Кэллаген занял место у камина, прислонившись к нему спиной. Он курил, не спуская глаз с Ирен. Девушка выпила виски, и щеки ее слегка порозовели. Голосом, постепенно обретавшим твердость, она сказала:

— Значит, Сайрак убит… Кто мог это сделать? И когда его убили?

— Увы, — сказал Кэллаген, — я не могу ответить ни на первый, ни на второй вопрос. Не знаю кто, не знаю когда. Уверен, что на свете найдется немало людей, которые с удовольствием отправили бы его на тот свет. К ним, кстати сказать, принадлежите и вы. О покойниках не принято отзываться плохо, но Сайрак был темной личностью. Из тех, кто активен по ночам и кому знакомые дают деликатные поручения… вроде похищения драгоценностей. — Кэллаген зевнул. — Сайрак был шантажистом, и, уж конечно, он не ограничивался в этом деле одним человеком. Так что у многих, в том числе и у женщин, был повод ненавидеть его. А как относились к нему вы? Вы его любили?

— Нет. Но и не ненавидела, хотя вообще-то он мне не нравился. Мне он казался нечестным, да и не слишком умным.

— О нет, Сайрак не был дураком, — возразил Кэллаген. — А что касается честности… Боюсь, что в этом отношении вы не уступали друг другу. Мне кажется, что, когда вы познакомились, вы увлеклись им. Некоторое время вы встречались, и вам было неплохо друг с другом. Может быть, вы даже считали, что влюблены в него. А потом он начал вести себя с вами круче и круче, после чего вам вскоре стало ясно, что это никакая не любовь. Однако в одном случае он крепко помог вам, и вы имеете основания быть ему за это благодарной.

Она смотрела на него с удивлением и раздражением.

— Сайрак помог мне? Для меня это новость. Хотелось бы узнать, где и когда.

Кэллаген усмехнулся.

— Ну вот, теперь вы начинаете злиться на меня. Это не слишком разумно с вашей стороны, Ирен. Вы в самом деле не понимаете, что я имею в виду?

— Кажется, я уже сказала вам, что не понимаю, — резко ответила она.

— Хорошо, я объясню. Скажите Ирен, зачем вам понадобилось красить в темный цвет свои и без того темные волосы в тот вечер, когда, приехав в «Звезду и Полумесяц», вы представились мне как Паола Дэнис?.. Да потому, что, когда вы сопровождали Артура в тот загородный отель близ Лейлхема, вы были блондинкой.

— Это ложь! — злобно выкрикнула она. Кэллаген с иронией взглянул на нее.

— Зачем же так сердиться? — сказал он очень спокойно. — Да, вы провели в гостинице «Уотерфилд» несколько дней с Артуром Дэнисом. Сайрак написал об этом вашей сестре, дав ей тем самым повод начать бракоразводный процесс, однако, в своем анонимном письме он не назвал вашего имени. Сайрак знал, что Артур Дэнис знаком в Лондоне с некой Жульеттой Лонжи — эта девушка блондинка, она не блещет красотой, но в ней очень много шарма. Вот почему вы обесцветили волосы, а Сайрак в своем письме написал, что женщина, бывшая с Дэнисом, — некрасивая блондинка. Кто узнает вас по таким приметам! Так что, как видите, он весьма мило обошелся с вами и сделал все, чтобы оградить вас от неприятностей.

— Послушайте, но это же нелепо! Даже если бы эти факты имели место, то с какой стати Сайрак стал бы прикрывать меня?

— Неужели не догадываетесь? А ведь причина предельно проста. Это анонимное письмо… вы писали его вместе с Сайраком. Это была ваша совместная операция… Но уже тогда вы подумывали о том, чтобы отделаться от Сайрака… Нет, нет, я не думаю, что это вы убили его, но мнение полиции может быть иным… Кстати, как у вас обстоит дело с алиби?

— Вы… вы говорите невероятные вещи… Вы намерены…

— Я говорю правду, Ирен, и если вы еще не изолгались окончательно, перестаньте спорить со мной и следуйте моим советам. Если вы так поступите, то скорее всего выберетесь из этой передряги. Если нет… Ну что ж, в этом случае я предоставлю вас вашей судьбе. Выкарабкивайтесь из вами же вырытой ямы сами, как знаете. Для меня вы перестанете существовать.

— Что вы хотите мне посоветовать?

— Прежде всего немедленно покинуть Лондон. Могу рекомендовать вам Уолвертон в Суссексе — есть там отель «Чекерс», маленький, но вполне комфортабельный. Народа там мало, вас никто не будет беспокоить, так что у вас будет достаточно времени, чтобы обо всем поразмыслить. Итак, первое, что я от вас потребую, это чтобы в Лондоне и духа вашего не было!

— Но почему?

— А потому, что ваша сестра Паола является клиенткой «Сыскного агентства Кэллагена». Она вас любит и считает, что знает вас. Но это заблуждение. Если бы она узнала, какая вы мерзкая тварь, ей расхотелось бы жить на свете. И я меньше всего хочу, чтобы она узнала об этом преждевременно… если ей вообще суждено об этом узнать.

Ирен цинично рассмеялась.

— Итак, вы стараетесь защитить ее от неприятностей и огорчений! Это очень трогательно.

— «Сыскное агентство Кэллагена» заботится о своих клиентах, и я сделаю все, чтобы дело было решено лучшим для нее образом. Ну а вы… Вы ненавидите сестру, не так ли?

— Это ложь!

— Нет, Ирен, это правда. Очень горькая правда. И, если вы желаете, я могу это доказать. Вы этого хотите?

Она опустила голову, избегая его взгляда.

— Ну так как, вы уезжаете или остаетесь?

— По-моему, у меня нет выбора.

— А вот в этом вы правы. Сами не знаете, до какой степени! — Ирен поднялась из кресла.

— Мой отъезд… Это не так просто, как вам кажется…

— Финансовые затруднения? — Он усмехнулся. — А ведь у вас должна была остаться та тысяча фунтов, которую я вам вернул. Мне кажется, я знаю, где сейчас эти деньги.

Она молчала.

Кэллаген сунул руку в карман и достал пачку крупных купюр.

— Вот деньги на ваше путешествие! Но пока дело не будет закончено, вы не должны появляться в Лондоне.

— Это действительно широкий жест с вашей стороны, и я…

— Можете не продолжать, — прервал он ее. — Не думайте, что я финансирую ваш отпуск из своего кармана. Эти деньги я получил от Артура Дэниса.

— Боже! Вы и на него работаете!

— Я трудолюбив, как пчела, — с усмешкой ответил он, — и готов обслужить любой цветочек. А теперь, дорогая Ирен, вы наденете свое пальто и испаритесь. Я более чем достаточно насмотрелся на вас. Завтра же вы покинете Лондон по меньшей мере на месяц. Если вы появитесь здесь раньше — пеняйте на себя.

Он подал ей пальто и проводил до двери.

— А что будет с короной? — спросила она.

Он бросил взгляд на футляр, в котором находилась корона.

— Это не ваша забота. Этим делом займусь я. Всего доброго. Уже на пороге она обернулась и сказала:

— Вы можете мне не поверить, но даже сейчас, после того, как вы наговорили мне столько ужасных вещей… я не чувствую к вам ненависти! И хорошо, что вы не из тех, кому можно положить палец в рот!

Кэллаген ничего не ответил на этот комплимент.

Загрузка...