7

Не глуша мотор, Таннер побежал в контору. Он надеялся, что сотовый лежит на столе, где он забыл его утром. У него не было времени вернуться. Сегодня его очередь забирать детей из школы. Они с мамой делали это по очереди, в зависимости от занятости. По крайней мере раз в неделю он возил их есть пиццу или бургеры, в парк, а по пятницам в кино, если показывали что-нибудь детское. Время с Джейсоном и Джени — единственное, что держало его на плаву. Сегодня он был так занят, что чуть не забыл. Он привез их домой и вернулся на виноградник следить за сбором. Ночь будет долгой.

Он замер на полпути и вытаращился.

Это то же самое место, откуда он вышел несколько часов назад?

Тонкая стопка папок на столе. На его чистом столе. Книги и папки на полках у дальней стены расставлены в идеальном порядке. У другой стены большой серый архивный шкаф, которого он не помнит. Таннер провел пальцем по столешнице. Никакой пыли. С пола вообще можно есть.

Таннер уловил аромат ванили и сморщил нос. Посмотрел на полки на стене. Тоже все убрано и рассортировано, а на одной горит свеча в стакане. Он закатил глаза. Что ждет его завтра? Горшки с цветами и расслабляющая музыка?

Он снова обвел комнату взглядом и не поверил глазам.

Это. Что. Такое.

Новенький компьютер на месте старого. Того, которым он пользовался во время учебы в колледже и с гордостью водрузил на стол в день, когда Хэл вручил ему ключи от кабинета. А теперь его и след простыл.

Таннер подошел к блестящей технике и уставился на черное яблоко под дисплеем. Одно дело — навести порядок на полках, но поменять его бесценную «Тошибу» на этого... подражателя... Натали Митчелл зашла слишком далеко.

Он обернулся на звук смываемой воды.

Из туалета вышла Натали и вздрогнула.

— Таннер.

— Извини. — Он прочистил горло. При виде ее расширившихся от испуга глаз гнев поутих. — Я не знал, что ты еще здесь.

На самом деле, судя по ее виду, он не ожидал, что она продержится дольше утра. Он присмотрелся повнимательнее, выискивая признаки болезни. Она уже выглядела не такой зеленой, но ее кожа была необычно бледной.

— Как раз собираюсь уходить. Я сегодня хорошо поработала. Разложила папки в хронологическом порядке, так будет гораздо легче вносить данные. Этим и займусь дальше.

Она слабо улыбнулась, явно довольная собой.

Таннер сердито нахмурился:

— Вижу, ты будешь делать это не на моем старом компьютере. Не скажешь мне, где он?

— Вон в той коробке. — Она показала на коробку рядом с переполненной корзиной для мусора. — Не пугайся так. Я попросила специалиста перенести все твои данные. Ничего не потеряно. Он провел здесь почти весь день. — Натали прошла к его столу, как будто к своему, взяла сумочку и потянулась к чему-то подозрительно похожему на его сотовый. — Утром ты забыл телефон. Я думала, ты вернешься, но ты не вернулся. Я не знала, как с тобой связаться.

— Спасибо. — Таннер забрал телефон и просмотрел вызовы. Слава богу, ничего срочного. — Все это... — Глупо. Он обвел помещение рукой. — Выглядит по-другому. Не знал, что среди твоих талантов значится организация пространства.

Натали скрестила руки на груди, между глаз залегла морщинка:

— Да тут все напоминало «Хватай не глядя»[1]. Мне нужен был хоть какой-то порядок. Как ты вообще работаешь в таком бардаке?

— Нормально работаю. — Ее откровение заставило его почесать голову. — Ты смотришь «Хватай не глядя»? — Она не походила не человека, который смотрит реалити-шоу. — Ты больше похожа на девушку, которая смотрит Блумберг.

На ее губах показалось подобие улыбки.

— «Утиная династия» моя слабость.

Вот это да. Серьезно?

— Мне нравится «Утиная династия».

— О, ты видел...

— Послушай... Натали, — начал он, пока они не ушли в сторону. — Я знал, где что лежит. И как мне теперь все искать? Заменила мой компьютер? Не-а. Я этого не разрешал.

Гнев снова опалил шею, и Таннер положил туда руку, сосчитал до десяти и обратно.

— Да, не разрешал. — Натали подошла к новому архивному шкафу и открыла дверцы, за которыми рядами стояли папки. — Полагаю, ты умеешь считать, так что сомневаюсь, что у тебя возникнут проблемы. Если это так сложно, я всегда могу обозначить их цветом.

Смешно.

— Как ты его сюда затащила?

Он не мог представить, чтобы она волокла огромный шкаф через двор.

— Мигель поставил его на тележку, а другой парень установил. Вообще-то, это дедушка предложил. Подумал, что это облегчит тебе работу.

— Мигель? — Сколько еще его работников она очарует, пока будет здесь? Ее глаза всегда были такими голубыми? — Что ж. Полагаю, тут стало лучше.

Черт побери, что она с ним творит?

— Думаю, слово, которое ты ищешь, «спасибо».

Натали допила остатки воды из пластиковой бутылки и сунула ее в переполненную голубую корзину для мусора, которой еще утром тут не было. Бутылка отлетела от кучки смятой бумаги и бог знает чего еще и врезалась в коробку с его бездомным компьютером.

— Ой, я создала новый пароль для компьютера. Ты же умеешь работать на Маке? Если нет, я покажу. Это легко. Но пароль, который стоял на той старой штуке, был ужасен. «Майлиос»? — Она рассмеялась. — Это же первое, что приходит в голову. — Она прошла мимо него к двери. — Ладно, я закончила. Ты, наверное, хочешь запереть дверь?

— А ты, наверное, хочешь сказать мне новый пароль?

Таннер захлопнул дверь, запер ее и потрусил за Натали.

— Он в конверте в верхнем ящике стола. Запомни его и выброси бумажку.

— Надеюсь, я его разберу. Я не очень хорошо читаю.

Таннер с удовольствием заметил, как она закатила глаза.

— Уверена, ты без труда его запомнишь.

Ему захотелось сбегать обратно и посмотреть этот загадочный пароль, но он и так опаздывает. Дети будут нервничать. Они пугаются, когда кто-то не приходит вовремя.

— Прыгай в машину, я подвезу тебя до дома.

— Не глупи. Тут недалеко. — Она сменила очки на темные и подставила лицо под вечернее солнце. — Уверена, тебе есть куда торопиться.

Таннер сдался. Ему и правда есть куда торопиться. А спор с Натали не добавит ему скорости.

— Как хочешь. Спокойной ночи.

— И вам, мистер Коллинз.

Она закинула свою громадную сумку на плечо и побрела вверх по холму, как будто ее ноги вязли в бетоне.

Таннер замялся и отправил Джейсону сообщение, что едет домой. Затем сел в машину, нагнал Натали, опустил стекло и перегнулся через сиденье.

— Садись.

Она остановилась и с удивлением уставилась на него:

— Я могу дойти сама.

Остатки терпения вылетели в окно. Таннер знал много упрямых женщин, но эта занимала верхнюю строчку.

— Натали. Садись.

Смирившись, она открыла дверь и забралась на сиденье рядом с ним. Прижала сумку к груди, откинулась на спинку и вздохнула.

— Спасибо. Чего-то мне нехорошо.

— Да неужели. — Он нажал на газ, и они поехали вверх по холму. Таннер аккуратно объезжал выбоины и неровные участки. — Почему ты сидела там весь день? Ты не наемный работник. Если тебе плохо...

— Давай просто помолчим?

Таннер стиснул руль и сердито уставился на дорогу. Они доехали до дома за три минуты, и все это время в салоне висело неловкое молчание.

Таннер остановился у парадной лестницы. Натали не шелохнулась, и Таннер подумал, чего она ждет. Если того, что он будет джентльменом и поможет ей выйти, то может просидеть тут всю ночь.

— Эм. — Она коротко взглянула на него. — Меня завтра не будет. У меня встреча в Сан-Франциско. Деловая.

— Ладно.

Что еще он должен на это сказать? Повеселись там?

— Что ж. — Натали наконец взяла свои вещи, сняла солнцезащитные очки и повернулась к нему лицом. — Я знаю, что ты не хочешь делать мне одолжений, но буду признательна, если не скажешь дедушке, что я неважно себя чувствовала. Не хочу, чтобы он волновался.

— Без проблем. — Хэл все равно будет волноваться. Достаточно одного взгляда на нее, чтобы понять, что что-то не так. — Надеюсь, ты быстро справишься, чем бы это ни было. Тут ходит грипп. Джени болела пару недель назад.

— Это не грипп.

Натали открыла пассажирскую дверь, сползла с сиденья и вышла, каким-то образом умудрившись не упасть. Таннер проследил, чтобы она благополучно дошла до двери.

Если это не грипп, тогда он не знает, из-за чего она выглядит так, будто подхватила загадочную болезнь. Да и плевать.

Почти.

Ладно, не плевать.

Только почему — вот в чем вопрос.

Загрузка...