Глава 5, о новых знакомствах

Я направилась вслед за ключницей, решив стать ей самой лучшей помощницей. Столовая находилась на том же этаже, что и наши комнаты, только в противоположной стороне. По дороге к ней госпожа Вирджиния вновь начала рассказ об Академии:

— Академия Искусства находится на Агадарских Землях, а именно в Загорье. И это единственное учебное заведение в этих местах, где магия переплетена с искусством. Отсюда выходят лучшие стихоплеты, художники, танцоры и менестрели. Они прославляются на всех территориях Агадара, и многие хотят сюда попасть, что надо заметить, не так уж и легко. Сейчас мы находимся с тобой в главном здании. Здесь четыре этажа. На первом этаже, столовая, кухня, несколько общих залов, библиотека, и пара бальных залов, где принимаются гости и проходят торжественные мероприятия, — тут госпожа ключница мило улыбнулась, покраснела и добавила тихим голосом: — Мы принимали даже самого короля! — А затем вновь стала серьезной: — Это все левое крыло. В правом же крыле находятся преподавательские комнаты, в том числе и наши с тобой. Мы дальше всех, что удобно во всех отношениях.

Я шла, внимательно вслушиваясь в ее спокойный голос, подстраиваясь под размеренный, даже чуточку неспешный шаг. Ключница едва заметно кивала головой встречающимся людям в длинных одинаковых халатах — мантиях, как она объяснила, это преподаватели и это их рабочая одежда. Она улыбалась некоторым студентам, и как оказалось, ни капли не смущалась их одежде. Кстати, это тоже оказалось нормой:

— Так одеваются танцоры, лишняя одежда им мешает, но не ходить же совсем голыми, — пожав плечами, она продолжила: — Итак, второй этаж отведен под кабинеты для студентов, что учатся танцам. С первого по седьмой курс. Это очень сильные ребята и девушки, способные не просто танцевать, а вплетать магию, и таким образом совершать волшебство. Третий этаж отдан художникам, с ними много проблем — творческие детки всегда норовят нарисовать именно там, где посетило их озарение: будь то стена, стекло или даже мебель. Мы иногда с трудом переносим их работы на мольберты и делаем выговоры, но «против искусства не попрешь», как они любят нам заявлять. На их этаже уборки больше всего. И четвертый — это наши рифмоплеты с менестрелями, те самые стихоплеты, и даже прозаики. Чего они только не делают — вплетают магию во все слова, переговорить их очень сложно, да и не весь преподавательский состав с ними справляется. Зачаруют так, что и сам не поймешь! Вроде книжку читают, а глядишь ты уже и сам в этой книжке находишься. Таланты, одним словом!

Я слушала ее и поражалась — здесь кругом чувствовалась магия, я видела разноцветные линии и шарики, и еще что-то, чего не могла определить, но не видела ни одной печати, а уж чего-чего на это добро в нашем селении я насмотрелась.

— А девушки тоже могут магичить?

— Не магичить, Аиша, а колдовать, — поправила меня госпожа Вирджиния. — Конечно, могут. В этом и состоит их учеба — научиться творить магию так, чтобы рождалось искусство, — сказала она пока непонятную мне тарабарщину. — Я тебе позже расскажу, уже на наших с тобой занятиях, откуда происходит понятие «печать Запрета» и почему сейчас оно так исковеркано, — на этих словах, она недовольно поджала губы и проговорила: — А пока забудь, мы уже пришли. Внимательно следи за тем, что делаю я и повторяй.

Мы оказались в огромной зале, где размещалось такое количество столов и лавок, что сосчитать было трудно, да я бы сбилась попросту! Столы были разноцветными, сидели за ними студенты в разноцветных одеждах и спустя несколько мгновений, я поняла, что у меня рябит в глазах от них.

— Столы учащихся по правую руку, — она указала на них, — а этот проход отделяет столы преподавателей, — ключница кивнула на широкий коридор, где, могла проехать пара телег.

Преподавательские места — простые деревянные столы и стулья, за которыми сидели мужчины и женщины в темных мантиях.

— Но мы с тобой есть будем не здесь, а на кухне, — госпожа Вирджиния потянула меня за руку влево, мимо длинных и широких столов, на которых стояли дымящиеся кастрюли, подносы и чистая посуда. — Студенты обслуживают себя сами, а как только доедят, посуда исчезает сама, переносясь на кухню.

Госпожа Вирджиния толкнула едва заметную дверь и воскликнула:

— Аргус, бросай свои погремушки и дуй сюда, погляди, кого твоя стряпня сегодня спасла от голодной смерти, — я во все глаза уставилась на госпожу. Это что такое она говорит? Словно базарная бабка в нашем селе, торгующаяся за последний шмат сала…

— Да как ты, женщина, посмела назвать мою божественную кухню, стряпней?! — я с ужасом повернулась на гулкий голос, словно отражающийся от всех поверхностей, а потому казавшийся бездонным. — И ведь откажу тебе от добавок, лиса, ты эдакая!

И перед нами предстал господин Шарэз номер два. Они братья что ли? Этот будет того же росту, шире в кости и сложении, с большими веселыми глазами, кстати ни разу не гневливыми, черными волосами и густыми усами. Я перевела взгляд на свою госпожу ключницу, и едва не присвистнула! У нее имелся кавалер, и питала она к нему самые нежные чувства — это очевидно по раскрасневшимся щекам, блестящим глазам и улыбке, не сходящей с ее губ. Расцвела-то как! Аж неудобно стало. Потихоньку отодвигаясь от этой парочки к двери, я уже почти скрылась, когда меня настигло:

— Ты куда, немочь бледная, свои мосла наметила? — тот же гулкий голос приковал меня к месту. — Повернись-ка, я должен знать, кого еще пригрею на своей груди.

Зажмурившись, я осторожно повернулась. Сначала приоткрыла один глаз, потом второй и чуть не заорала, когда передо мной появилась усатая морда этого повара.

— Аиша, это мэтр Аргус Шарэз, брат господина Сато Шарэза, с которым ты уже знакома, — улыбаясь, проговорила госпожа ключница. — Здесь его царство, здесь он всем бог и отец. И здесь мы с тобой будем завтракать, обедать и ужинать.

— З-здрасте, — кивнула я, не отойдя от испуга.

— Привет-привет, — обойдя меня по кругу, он повернулся к моей госпоже: — Девочка наделена магией, эти знают? — и он ткнул куда-то в потолок половником, который я заметила только сейчас.

— Знает господин проректор, — кивнула госпожа Вирджиния. — Он уже даже умудрился напугать девочку, поэтому нам сейчас надо ее накормить и побыстрее представить под светлы очи нашего Ректора…

— О, гранд Па будет явно в восторге от твоей выходки, Вирж, — протянул мэтр Шарэз, похлопывая половником по ладони. — Ну что, девоньки, сейчас я вас откормлю!

Он свистнул и перед нами появился столик со скатертью, два стула и … каюсь, чуть не завизжала, увидев, как метелка пытается поставить на стол посуду, налить суп…

— Не пугайся, деточка, я просто живых людей не очень люблю, — с усмешкой заметил повар.

— А может я — там, — неуверенно мотнула куда-то затылком.

— Нет, — был ответом мне стройный хор голосов.

Пришлось садиться и есть. Еда была вкусной, наверное. Уж очень сильно напугала меня фраза про нелюбовь к живым людям и метелка-подавальщица мэтра. Сюда одна я не сунусь. И пригревать меня на груди тоже не надо.

Метелка все пыталась мне долить супчика, накрошить хлеба, полить соком, а я лишь старалась не вздрагивать, когда острые прутья задевали меня.

— Спасибо, мэтр, — проговорила госпожа ключница, поднимаясь от стола.

А я чуть не хрюкнула, от того, каким тоном это было сказано. Но кажется, никто не заметил и все остались довольны: и моя госпожа, и мэтр Шарэз, который умиленно нас разглядывал, не забывая размахивать половником.

— Все-все, нам пора, — заговорила вновь ключница и, подталкивая к двери, добавила: — До вечера, мэтр!

Мы вышли из столовой, прошли коридор и оказались у главного входа:

— Теперь мы с тобой отправимся знакомиться с ректором, помнишь, как к нему обращаться?

— Господин ректор тер Торро, — заученно повторила я.

— Верно, Аиша, — она помолчала, а потом добавила: — Самое главное, ничего не бойся.

Мы вышли на улицу, и она продолжила:

— Кабинеты ректора и проректора находятся в отдельном здании, которое тоже разделено на две части — рабочее помещение и жилое. Там есть свои надсмотрщики, они подчиняются мне, и к тебе это не будет относиться, если со мной ничего не случится, — я удивленно на нее посмотрела, но она продолжила: — Ах да, на территории Академии есть общежития для студентов, там мы будем периодически появляться. И там, конечно же, хаос и разгром, но творцы они такие, ничего не поделаешь. Приходится мириться.

Мы вышли из главного здания, свернули на право, немного прошли вдоль Академии и свернули на дорожку, что была скрыта кустами роз и высокими деревьями. Красиво, даже очень.

— Господин тер Торро любит уединение. Для него Академия, хоть и работа, но прежде всего место, которое он любит и считает домом, как и всех тех, кто здесь работает, — по ее голосу я поняла, что она очень дорожит этим человеком. — Поэтому помни, что я тебе сказала в комнате и, тогда твое будущее будет зависеть только от тебя.

— А господин проректор? — все-таки было удивительно, как такой человек жил и работал в этом месте.

— А господин проректор сильный маг и уважаемый человек, незаменимый помощник и прекрасный преподаватель, — четко проговорила госпожа Вирджиния. — Но на его долю выпало много плохих событий, которые оправдывают его нынешнее состояние. Но более я к этому не возвращаюсь. И да, — внимательный взгляд на меня и суровое: — Аиша, в силу своих обязанностей, ты будешь видеть и слышать многое, что не предназначено для чужих ушей. Поэтому предупреждаю: я ненавижу сплетни и выгоню тебя сразу же, если услышу, что студенты болтают о том, что можем знать только ты и я!

— Госпожа Вирджиния, тятя хорошо вбил мне в голову, что язык он за зубами должон быть, я не подведу, — горячо заверила, но заметила, как поморщилась ключница. — Я что-то не так сказала?

— Нет, что ты, но потом ты мне все расскажешь о своем отце и его методах воспитания, — я пожала плечами на странную просьбу госпожи, если захочет — расскажу.


За разговором не заметила, как мы подошли к аккуратному двухэтажному каменному дому, приятного красного цвета. Ключница прошла к двери стукнула пару раз в дверь. Почти сразу мы увидели высокого, серьезного и какого-то ну очень бледного мужчину:

— Добрый вечер, Астон, я привела свою помощницу на встречу с господином ректором.

— Я доложу о вас, госпожа Вирджиния, — мужчина пропустил нас в небольшую комнату и странно склонившись, вышел в боковую дверь.

— Этот человек — секретарь и господина ректора, и господина проректора, Аиша. К нему обращаешься: господин Астон.

Я лишь кивнула, запоминая. Не прошло и мгновения, как вновь показался секретарь со словами:

— Господин ректор тер Торро готов вас принять.

— Спасибо, Астон, — вежливо поблагодарила моя госпожа, и мы двинулись к двери, что была за его спиной.

Загрузка...