Глава 6, о больших и малых обязанностях

Мы прошли совсем немного по узкому и немного темному коридору, прежде чем оказаться перед большой, но красивой дверью. Легкий, едва слышимый стук и мы входим в большой светлый кабинет, который был заставлен полками с книгами, усыпан бумагами и разными вещами, о существовании которых я не имела понятия, как и то, как они называются.

— Моя дорогая госпожа Вирджиния, очень рад вас видеть, — услышала я немного хрипловатый голос и, передо мной предстал Ректор. Как и описывала его ключница — не очень высок, седовлас, полноват, с немного трясущимися руками. Добрые, но очень серьезные и какие-то уставшие темные глаза. Куча морщинок разбегалось от глаз — этот человек не чурался смеха. И, тем не менее, я чувствовала тоже, что и от проректора — от ректора исходила сила. Он был магом.

— Господин ректор, я не хотела вас отвлекать, но необходимость…

— Аиша, девочка, не бойся и подойди ближе, — вдруг проговорил этот человек. — Мои глаза уже не такие, как прежде.

— Здравствуйте, господин тер Торро, — и не знаю, но почему-то я поклонилась до пояса этому человеку.

— Да, Вирджиния, давно ты меня так не озадачивала, — спустя некоторое время услышала я. — И ты вновь права, ставить на нее печать Запрета нельзя. Но ей нужно учиться. Погоди-погоди, — я почувствовала, как моя госпожа была готова возразить ректору, — то, что ты займешься ее обучением, это прекрасно, но помимо этого — ее природа, — он замолчал, внимательно вглядываясь в меня, — ох, Вирджи, напомнила ты мне о старых ранах. Ну да ничего…

Я прибывала словно во сне, слушая, но не понимая, да и слова сказать не могла.

— Протяни руку, Аиша, — вдруг услышала я, и послушно протянула левую руку. — Я принимаю тебя в Академию Искусства. Отныне, ты являешься ее частью, — произнес он чуднЫе слова, а я словно очнулась. На моем запястье горело странное клеймо в виде листика, не причиняя боли.

— Она вскоре растворится и будет невидима. Это твой самый сильный оберег от неприятностей, — проговорил господин. — А теперь можете ступать.

— До свидания, господин ректор, — проговорила госпожа ключница, склонившись, и я тут же повторила за ней, и так же прошептав «до свидания», поспешила скрыться за дверью. Слишком сильным было внутреннее потрясение от этой встречи. У меня разболелась голова, в горле пересохло от того, что я хотела спросить, но не знала как, да и что спрашивать-то?!

— Итак, ты познакомилась с ректором. Как я говорила, выполнять ты будешь в основном мои поручения, иногда ректорские и еще реже проректорские приказы, — но глянув на меня, добавила: — хотя, в этом я уже не уверена.

— Госпожа Вирджиния, а что за обучение? — я очень старалась выражаться верно, как и она, но получалось у меня с трудом и с заминками. — О чем это он? Из меня не выйдет хорошей помощницы?

— Аиша, свои прямые обязанности ты выучишь очень скоро, как и остальное, — мы вновь оказались возле моей двери. — А теперь ступай спать. Я зайду за тобой утром, будем осваивать первое задание, — потрепав меня за плечо, она развернулась и, даже не заглянув в собственную комнату, направилась обратно по уже темному коридору.

Оказавшись в своей комнате, еще раз огляделась — это не сон и теперь я жила здесь! От переполнявшей радости стало тоскливо — мне не с кем ею поделиться! Аккуратно, боясь смять или, не дай Единый, зацепить и порвать тонкую ткань, стянула платье и развесила на спинке стула. Отошла на пару шагов: полюбовалась платьем, потрогала ткань. И, тихо взвизгнув, залезла на мягкую кровать, глядя в потолок. Я не пыталась уснуть, да и сон не шел, все больше слушала ночные трели насекомых…

Я привыкла вставать еще до рассвета: сначала на озеро сбегать, а потом уже приниматься за работу: подоить коров, выгнать скотину в загон, приготовить еду и собрать обед тяте в поле, стирка и готовка — все это было на мне. И по старой привычке, на следующий день проснулась еще до восхода. Но теперь не было озера, а в купальню идти не хотелось. Убрала кровать, осторожно натянула платье, заплела косу и повязала лентой того же цвета, и посмотрела на себя в зеркало.

Это была и я, и не я. Чудная, что даже рукой потрогала. Худое, скуластое лицо, большие зеленые глаза, сейчас казавшиеся совсем темными. Черные волосы аккуратно зачесаны в длинную толстую косу, а не торчат в разные стороны. Вчерашнее бежевое платье до самого полу обтянуло мою угловатую фигуру. И оно же делало меня похожей на водяниц, что жили на болоте близ нашего села, только что глаза не светились.

Я подошла к окну, открывая створки и выглядывая наружу, вдохнула запах сада. И едва присела на широкий подоконник, раздался едва слышимый стук. Подбежав к двери, отворила:

— Доброй зорьки тебе, Аиша, — она окинула меня быстрым цепким взглядом и, кажется, осталась довольна. — Позавтракаем, и я расскажу о твоих обязанностях.

По знакомому коридору мы вновь пришли к столовой, где царил полумрак, но едва мы оказались на кухне, как пришлось зажмуриться. Тут же был бедлам: шипело масло на сковородах, мэтр Шарэз нещадно ругался на веники, метелки и швабры, и если верно разглядела, то несчастные совки и прихватки старались скрыться по стеночке от взгляда хозяина. Но едва несчастные веточки метелок потянулись к нам, как гнев мэтра отступил, чтобы стать радостным воплем:

— А вот и кумушки мои пожаловали! — он куда-то в сторону шикнул и перед нами опять стоял накрытый стол.

— Итак, Аиша, для начала ты, — аккуратно усаживаясь за стол, произнесла госпожа ключница, — наладишь работу мэтра Шарэза, — я удивленно на нее глянула: что-что сделать?! Единый, хорошо хоть сидела, а то бы рухнула, где стояла.

— Ох, и много работы тебе, деточка, предстоит, — соглашаясь, тяжело вздохнул мэтр, усаживаясь рядом с госпожой и помахивая половником. — Я же страсть, какой придирчивый и неуживчивый…

— Аргус, ты пугаешь мою помощницу! — укоризненно проговорила ключница, не забывая при этом уплетать блинчики с клубничным вареньем за обе щеки.

— Зато девочка будет знать правду сразу! — не согласился с ней мэтр и подмигнул мне, что я чаем чуть не подавилась.

Все-таки закашлявшись, я спросила:

— И все-таки в чем мои… что я должна сделать для мэтра Шарэза?

— Все, чтобы его душа могла спокойно творить свои кулинарные изыски, — сказала госпожа Вирджиния под одобрительное сопение повара, который накладывал нам добавку в опустевшие тарелки. — У него всегда должны быть продукты, которые он заказал точно в срок, на кухне должен царить порядок, а прихватки с совками не должны кидаться наутек от его гнева. Обсуждать меню с ним и со мной, общаться с торговцами и не дать обсчитать…

— О! Эт я точно смогу! — просияла, услышав знакомые слова, и всплеснула руками так, что варенье с блинчика прилетело прямо на чистый фартук мэтра. — Я ух, как могу …простите, — спохватилась, опустив глаза в тарелку.

— Нам нравится твоя горячность, — похвалила госпожа ключница, — но все же будь чуть сдержаннее.

— Простите, — кивнула, а потом, замявшись, добавила: — А что такое «меню»?

— А это, деточка, список блюд, которые будешь есть ты, я, студиозы этой благословенной Академии, ну и преподаватели, — я прониклась сразу же, но повар меня добил: — И всем разное! А ведь еще существуют приемы гостей, среди них и важные, и не важные. Последних я бы вообще отправил к…

— Аргус, — вновь остановила ключница горячность мэтра. — Не заводись…

Но мэтр лишь кивнул и, поднимаясь из-за стола, добавил:

— Ну, вы тут заканчивайте, и я жду тебя, Аиша, у себя в кладовой, — вновь подмигнув, мэтр направился за железные ящики.

— Госпожа, а я…это…справлюсь? — не отрывая тревожного взгляда от уходящего весело насвистывающего повара, задорно крутящего половник.

— Грамоте обучена? — я кивнула. — Читать умеешь? — снова мой кивок. — Хозяйство вела? Ну, тогда в чем сомнения, Аиша? — казалось, она была искренне удивлена моему вопросу.

— Здесь не коровник и го…, простите госпожа, не отхожее место! Здесь один человек и куча нечисти! — мой шепот и большие глаза только развеселили госпожу Вирджинию:

— Аиша, еще немного и я решу, что ты боишься совков и метелок, — насмешливость ключницы привела меня в чувство. — Ты справишься. А вечером я зайду, чтобы все проверить. Мэтр Шарэз введет тебя в курс дела, — она поднялась из-за стола. — До вечера, Аиша.

Как раньше, мне захотелось запустить руки в волосы и разворошить «воронье гнездо», но теперь так нельзя. С трудом подавив тяжелый вздох, спрятав страх поглубже, я поплелась в стороны железных полок, где скрывался мэтр.

— Господин Аргус? — неуверенно позвала я. — Мэтр Шарэз?

И куда он подевался?

— Аиша, — вдруг услышала. — Я здесь! Спускайся!

И в самом деле, обойдя кухню по кругу аж два раза, едва не пропустила еле заметную щель в стене, после которой ступеньки сразу уходили вниз. Приподняв подол платья, начала осторожно спускаться. Один виток, и я в большой каменной зале из светлого кирпича, где на стенах висели не факелы, а магические шары, делая свет достаточно ярким.

— Вот и ты! Иди сюда, покажу все, — предвкушение в его голосе немного пугало.

Я подошла ближе к столу, за которым расположился повар, перебирая бумаги.

— Значит так. Надо навести порядок здесь и здесь, — он указал рукой куда-то за спину. — Но порядок не сильная сторона моего характера… Отдели все бумаги с перечнем еды в одну стопку, предложения от торговцев в другую. Произвести инвентаризацию утвари, — на последнем задании, я просто с размаху села на стул.

Я сильная. Я справлюсь. Аиша, ну же! Утварь или грелка, грелка или утварь! Все же просто! Ты же баба, как говаривал иногда тятя, а значит разберешься!

— Мэтр, а давайте по одному заданию, — осторожно взглянула на повара и добавила: — Я сделаю — вы проверите, — глядя на меня и думая о чем-то своем, он произнес:

— Можно и так, но у меня на верху дел полно. Как сделаешь — показывай, — и стал подниматься из-за стола.

Но в мои планы не входило, чтобы меня кинули тут так быстро и поэтому:

— Мэтр Шарэз! Вы только сначала покажите, как отличать ваши бумажки! — я умоляюще на него смотрела, раздумывая стоит ли падать в ноги, или так сойдет? Сошло:

— Итак…

Время до обеда пролетело незаметно, но я уже знала, что такое «меню», кто ест какую еду, а кому чего нельзя. На какой бумаге стоит записывать рецепты блюд, внезапно озарившие мэтра. И с какими торговцами и поставщиками мэтр любил работать. Кстати…

— Мэтр, у вас же завтра встреча с торговцами?

— Да, да, — но кажись, повар меня не слушал, а был занят тем, что размешивал что-то в пыхтящей кастрюле. — Ты что-то сказала? — спустя мгновение он подтвердил мои догадки.

— Я говорю, вы с торговцами завтра встречаетесь? — в этот раз громче, почти над его ухом прокричала я. — Можно завтра с вами? Госпожа Вирджиния же сказала…

— Да, да, конечно, — отмахнулись от меня, как от назойливой мухи, половником, едва пригнуться успела.

Итак, я перевела взгляд на собственный блокнот, а он теперь у меня был: завтра встреча с торговцами! А вообще мэтр ничего так, я думала, будет хуже. А тут все вполне сносно. Он если не готовит, то размахивает любимым блестящим половником. А вот если, готовит… Неа, все-таки пьяный тятя хуже гневливого мэтра, точно скажу.

И так как все свободное внимание господина Аргуса занимало мое обучение, то его нечисть вздохнула с облегчением, и, если мне не показалось, даже пару раз попыталась меня отблагодарить. Правда, тут же скрывалась, едва попадала под гневный взор мэтра.

Обед прошел быстро — я пересказывала госпоже Вирджинии, все-таки заглянувшей к нам то, что успела сделать и выучить. Она одобрительно кивала и вставляла замечания:

— Ну, еще немного и на твоей кухне, Аргус, воцарится благодать!

Когда обед закончился, она поднялась и добавила:

— Аиша, ты дожидайся меня здесь, я за тобой зайду, как закончу дела.

Я часто закивала — хоть дорогу-то до комнаты помнила, но попадаться кому-то на глаза без нее не хотелось совсем.

— Теперь, — начал мэтр Шарэз, — пойдем, буду учить тебя считать и вести утварь…

Хвала Единому, что все-таки вела хозяйство дома, иначе бы не разобрала и трети из того, что он говорил. А уж название каждой посудины вводило в ступор — плошка, она и есть плошка, а тут, поди, блюдо! И да, теперь я знала, что «инвентаризация» это не большой и страшный зверь…

Голову нещадно кололо, но я держалась, записывая все, что говорил мне мэтр, а он, казалось, вошел в роль учителя со всем участием:

— Совсем, умотал тебя, да? — нахмурившись, проговорил он, заметив как я тру виски.

— Что вы! Мне положено, я должна…

— Пошли, чайку попьем, госпожу твою подождем, должница, — усмехнувшись, он повел меня на кухню.

За чаем, как-то незаметно для самой себя, я все и рассказала господину Шарэзу — о селении, тяте, сестре и маме. Прямо все-все рассказала, как на духу. И как-то легче стало, и когда госпожа пришла на кухню, мы с мэтром уже были друзьями в доску. Поварскую, наверное. Он так сказал, ему виднее.

— Пойдем, Аиша, самое время заняться тобой, — госпожа ключница отставила пустую чашку и, подмигнув зардевшемуся мэтру, поднялась из-за стола.

Я все также глядя на подол госпожи, шла за ней по пятам. И только когда мы оказались на улице, поняла, что главное здание мы уже покинули. Свернули налево, и сразу же на боковую мощеную дорожку, что привела нас к трем большим домам. Из того же, камня, что и главное здание только темнее, и стояли они рядком, по три этажа в каждом.

— Это общежития наших студиозов, — сказала госпожа Вирджиния. — Здесь трудятся хранители. Сейчас увидишь, — я уставилась, как воспитанная женщина, что ругала меня за каждое бранное слово, засовывает два пальца в рот и начинает оглушительно свистеть. — Рифма! Глум! Задора!

Во все глаза и с упавшей челюстью, я смотрела на три вихря, что появились и слетели с крыш, и сейчас вились вокруг госпожи Вирджинии. Еще мгновение и вместо них появились три маленьких человечка.

— Знакомьтесь, это Аиша, моя помощница, — затем ключница повернулась ко мне: — Аиша, это — Рифма, она трудится в общежитии рифмоплетов, — вперед выступила смешная девчушка и поклонилась мне. Я же смотрела на бессчетное количество черных косичек, что змейками скользили по ее плечам. Темноглазка была одета в коричневую рубашечку и длинную юбку, а на вещах был нашит рисунок свитка.

Я только кивнула, так как приличных слов не было.

— А это, Задора, гроза наших танцоров, — и вперед прыгнула блондиночка.

На ней было цветное платье-сарафан, а на руках и ногах звенели браслеты с разноцветными камешками. Она также поклонилась и вернулась в ряд, сверкая голубыми глазами, что с любопытством смотрели на меня.

— А вот и наш Глум, он ведает художниками, — тут госпожа Вирджиния хихикнула и добавила: — Скорее задирает, но при нем хотя бы порядок соблюдается, — я посмотрела на маленького мужчинку с яркими зелеными глазами, который снял чудную шляпку с перьями и странно покрутил ее у самой земли. Одет он был в зеленую рубашку и широкие штаны.

— З-здрасте, — выдавила из себя, когда все они уставились на меня в ожидании.

— Итак, знакомство состоялось, — довольно произнесла госпожа Вирджиния. — А сейчас мы отправляемся в подвалы танцоров. Задора, там же свободно?

Девчушка часто закивала, а потом они … как-то разом все исчезли. Я даже глаза потерла, может померещилось?

— Это…?! — хватала воздух, пытаясь обрести дар речи.

— Это хранители-элементали. Благодаря силам ректора и проректор у нас есть Глум, Задора и Рифма. И они же самая сильная защита учащимся. Времена сейчас не спокойные, поэтому все средства хороши, — я вообще мало понимала, о чем говорит эта женщина, переваривая увиденное. — Пойдем, времени мало, а то скоро уже полночь…

Мы вошли в крайнее общежитие, и сразу же свернув в боковую дверь, стали спускаться вниз. Магические шарики не давали испугаться, споткнуться или расквасить нос, поэтому после двух пролетов, и без особых приключений, мы оказались в длинном узком коридоре с дверьми.

Прошли еще немного, и госпожа ключница толкнула одну из них:

— Заходи.

— А для чего мы здесь? — спросила я, оглядывая странные стены, в которых мы отражались, и мягкий пол.

— Будем идентифицировать твой дар, — видя мое непонимание, женщина пояснила: — У тебя есть магия, нужно понять, что именно ты умеешь, для чего тебе это и чему тебя учить.

— Етить-теребить, — выдохнула я и с размаху села на пол. От неожиданности.

— Сделаю вид, что этого не слышала, — не глядя на меня, женщина обошла комнату кругом и остановилась в центре. — Подойди ко мне, Аиша. Сегодня мы только определяем его направление.

Я встала напротив нее, с любопытством ожидая, что же будет дальше. Меня немного потряхивало, самую малость. Одна рука госпожи ключницы легла мне на лоб, второй она коснулась впадины у шеи. Затем велела закрыть глаза и прислушиваться к себе, что я и сделала.

Несколько мгновений ничего не происходило, и уже думала сказать, что видимо она ошиблась, и никакого дара нет, когда…

Сначала в глаза ударил яркий свет, заставив зажмуриться сильнее. Потом тело словно стало невесомым, и я испугалась, хотела сказать хоть слово, но поняла, что не могу. Паника поднялась к самому горлу, когда тело вновь начало чувствовать, но совсем не мягкий настил под ногами.

— Открывай глаза, Аиша, — услышала я голос госпожи Вирджинии.

Проморгавшись, уставилась на зеленую траву под ногами. А ничего так, мягко. И почему-то босиком, зато в платье. Перевела взгляд и увидела высоченные ели и сосны, что нависали со всех сторон. Красиво, но все равно страшно…

— Что ты видишь?

— Я на поляне, вокруг никого, — сказала и поняла: я-то тут одна! Одна-одинешенька, всеми покинутая, в каком-то лесу, оставленная на съедение…

— Прекрати паниковать!

А! Голос в моей голове! Моя кукушка поехала?!

— Аиша, — в голосе наставницы добавилось суровости. — Просто делай, что говорю. Когда что-то увидишь — сразу же об этом скажи.

— Хорошоооо, — протянула, ожидая, когда же на меня нападут страшные монстры, о которых любили рассказывать наши мальчишки…

— Аиша!

— А? Что? Да, я же ничего, в самом деле! — так, смотреть по сторонам значит. Ну, это дело несложное, это точно могу. Главное, чтобы никаких монстров там, и вот там, и вот здесь тоже…

Я кружила по поляне, всматривалась во все, но ничего не происходило. И даже выдохнула и … чуть не полетела носом вперед. Уйййй, разиня!

— Что? Ты что-то увидела? — встревоженный голос напомнил, что ругаться не положено.

— М-м-м, тут какой-то …, у девочки еще на одежде такой был. А, точно, свиток! — я не спешила дотрагиваться до чудной вещицы, что так и манила.

— Аиша, подними его и читай вслух.

Ну, хорошо, читать, так читать. Зажмурившись, подхватила свиток и замерла, ожидая кары Единого. Но ничего не происходило.

— Аиша, девочка, читай же!

— Я не понимаю, что здесь … — проговорила, когда, поняла, что вижу странные закорючки. — Хотя погодите! Понимаю! Я понимаю, что тут! — от радости аж подпрыгнула. Два раза.

Непонятные символы менялись на глазах, и я увидела странный стишок:

Тебе дана память, но ты не скажешь и слова,

Лишь тонким пальцем на стекле нарисуешь пару,

Их любовь привела к смерти…

— Что это? — я помахала свитком, отгоняя назойливую муху. — Больше тут ничего не написано.

— Девочка, больше уважения к божественным реликвиям, — я готова была поклясться, что голос наставницы был крайне задумчивым. — Скрути свиток, положи на землю, поблагодари и закрывай глаза, — начала сыпать указаниями ключница. — Ты возвращаешься.

— Хорошо, госпожа Вирджиния, — только и успела произнести, прежде чем вновь лишилась голоса.

Загрузка...