Глава 41

Хотя Амелия и утомилась после визита в тюрьму, но не стала искать предлог для переноса интервью. Слово надо держать. К вечеру пришел Теодор Лев, и Амелия рассказала ему о своей жизни. О том, как они с отцом были дружны, и как все рухнуло из-за анонимного доноса. Как она жила потом, после трагической гибели Карла Мейрона, как тетя Оливия старалась заменить ей родителей.

— А про ваши отношения с графом Барром вы расскажите? — с надеждой посмотрел на Амелию Теодор Лев. — Как вы встретились? Вас и правда познакомила мадам Виолетта?

— Нет, мадам Виолетта нас не знакомила. Я лгала Кларку, чтобы заставить его поверить мне. Кларк невысокого мнения о женщинах. Он считает нас не слишком умными, жадными и похотливыми эгоистками. Вот я и подыграла ему. Про нашу встречу с графом я расскажу, когда он мне это позволит. Так что сейчас я готова говорить только о том, что касается лично меня. Возможно, граф Реймонд вообще не захочет, чтобы о нем писали в газете. Наберитесь терпения. Подождите. Я обещала вам рассказать о своей жизни, и я это сделала.

— Где бумаги, что вы выкрали у Кларка?

— Об этом тоже не сейчас.

— Но вы не станете давать интервью нашим конкурентам? — в очередной раз спросил редактор.

— Я обещала, что буду сотрудничать только с вашей газетой. И слова не нарушу, — заверила Амелия. — А сейчас давайте закончим. Я дала вам достаточно материала. Надеюсь, вы распорядитесь им правильно и не будете пространно рассуждать в статье, куртизанка я или порядочная девушка.

— Нет, что вы, что вы, — замахал руками редактор. — Обещаю, о вас мы напишем с максимальным тактом. Кстати, а ваша тетушка Оливия уже знает о том, что произошло?

Амелия совсем забыла, что собиралась написать тете Оливии о полковнике и о том, что он признался в причастности к расстрелу Карла Мейрона.

— Она знает, — решила на всякий случай соврать Амелия. — Но прошу вас, не надо докучать пожилой женщине. Не ищите ее и не расспрашивайте ни о чем.

— Обещаю, мы не станем этого делать.

Теодору Льву Амелия не слишком верила. Журналист всегда остается журналистом. Поэтому после его ухода, она написала подробное письмо тете Оливии, и попросила Людвига отправить его не почтой, а с курьером. Тогда тетя получит письмо уже через несколько часов, и первая узнает о событиях. В глубине души Амелия надеялась, что свежий тираж «Цветов порока» еще не добрался до глубинки.

После ухода редактора газеты Амелия отправилась в лабораторию. Навести в ней идеальный порядок к приходу дяди Реймонда не получилось. Но осколков на полу больше не было, порванные при обыске книги аккуратно лежали на полках, ожидая переплетчика, а бумаги Амелия сложила на рабочем столе Барра. Целые штативы поставила в шкафы, погнутые сложила на пол в углу. Возможно, их еще получится починить.

— У тебя очень встревоженный вид, — заметил Руфус. — Ты все время теребишь что-то в руках. То край фартука, а теперь вот платок.

— Я волнуюсь, — призналась Амелия. — Феликс Галан — великий человек. Даже не знаю, как я смогу с ним разговаривать…

— Как со мной или с милордом. Мы тоже в своем роде великие. Уж точно не заурядные обыватели. Ты же разговаривала с герцогиней Орландской? И ничего, нашла, что сказать ей. Так что не бойся. Мессиру Галану ты уже понравилась. Заочно, так сказать. И милорд, и я, мы о тебе много рассказывали. И только хорошее, уж поверь.

Напольные часы пробили восемь вечера. Не прошло и четверти часа, как открылась потайная дверь и вошел человек среднего роста, закутанный в плащ.

— Мессир, мы ждали вас, — закрутился вокруг ног вошедшего Руфус. — Добрались без происшествий?

— Да, Руфус, — поздний гость откинул капюшон и улыбнулся Амелии. Ему было за шестьдесят, с коротко стриженными седыми волосами и аккуратной бородкой, он походил на монаха. — Вы — Амелия Велер? Верно?

— Да, милорд, — присела в глубоком реверансе девушка. — Вернее, Амелия Мейрон.

— Да, так будет правильнее. А я дядя Реймонда, Феликс Галан.

— О вас я уже рассказал Амелии, — заявил Руфус. — Она немного смущена вашим величием.

— Руфус, перестань болтать глупости, — строго посмотрел на кота Галан. — Амелия, не обращайте на него внимания. Руфус очень не сдержан на язык.

— Я знаю, — спрятала невольную улыбку Амелия. Смущение вдруг оставило ее. Никакой бывший Великий Инквизитор не строгий, и уж точно не грозный, каким раньше представлялся ей. Человек как человек.

Галан по-хозяйски подбросил дров в камин, снял плащ и сел в глубокое кресло. Указал Амелии на такое же, стоящее рядом. Амелия пристально смотрела на Галана. Ей не терпелось спросить, как быстро он сможет помочь Реймонду? Все ли идет как надо, или возникли неожиданные трудности в освобождении Барра?

— Хотите узнать, смог ли я помочь Реймонду и когда ждать его возращения? — понял ее взгляд Галан. — Наверняка Руфус уже рассказал о наших успехах. Вижу, вы очень переживаете за моего племянника. Обещаю, все будет хорошо.

— Я не предложила вам вина, — спохватилась Амелия. — Возможно, вы голодны? Подать вам что-нибудь? Есть холодная телятина. И булочки, — засуетилась Амелия.

— Нет, благодарю, — отказался Галан. — Садитесь рядом и поговорим обо всем.

— Руфус сказал, возможно удастся освободить Реймонда под залог?

— Я очень надеюсь, что уже завтра Реймонд будет дома, — улыбнулся Галан. — Вы правильно сделали, что обратились к герцогине Орландской. Молодец, что не сидели сложа руки. Вы очень смелая и добрая девушка.

— И преданная, — вставил Руфус.

— Как прошло ваше свидание с Реймондом? — поинтересовался Галан.

Рассказ Амелии получился коротким, эмоциональным и скомканным.

— Мне очень тревожно за него, — призналась Амелия. — Я постоянно думаю о том, как в тюрьме страшно и мрачно. Это ужасное место, — поежилась она.

— Пожалуй, я не откажусь от бокала вина. Если вы составите мне компанию, — ласково улыбнулся Амелии Галан. — Вы очень напряжены. Я понимаю ваше волнение, и я тоже переживаю за Реймонда. Но надо набраться терпения. Дождемся завтрашнего дня. Не сомневаюсь, люди, к которым я обратился за помощью, не оставят Реймонда.

— Вино тут, — Руфус указал Амелии на небольшой буфет. — А моя мисочка на нижней полке, — тонко намекнул кот.

Они пили вино, и беседа постепенно становилась более непринужденной.

— Столица гудит от вашего безрассудного и смелого поступка. Реймонд говорил мне, что вы решительная, но я и представить не мог, что до такой степени.

— А милорд так говорил? — с сомнением почесал ухо Руфус задней лапкой. — Не припомню, если честно. Но Амелия ему нравится. Просто как девушка. Это однозначно.

— Руфус, я буду тебе бесконечно признателен, если ты перестанешь влезать в разговор, — строго посмотрел на него Феликс Галан. — Амелия, расскажите о себе, — попросил он.

Амелия в который раз за последние дни повторила свою историю. Кому она ее только не рассказывала! И герцогине Маддалене, и редактору газеты. И вот теперь бывшему Инквизитору.

Он слушал внимательно, качал головой и иногда задавал вопросы.

— Это не праздное любопытство, — заметил он Амелии. — Я просто хочу узнать вас получше. Вы так неожиданно появились в доме моего племянника.

Феликс Галан умел расположить к себе. Амелии казалось, она знает его уже давно. Беседовать с бывшим Великим Инквизитором было легко и просто.

— Удивительно, как ловко вы смогли разоблачить полковника. Правда, таким радикальным образом. Но на войне все средства хороши. Мы будем следить, чтобы Абель Кларк не причинил вам вреда. Нам практически удалось разобраться с аферой. И в ближайшее время мы подадим подробный доклад в Правительство и лично Императору.

Амелии очень хотелось спросить у Галана, кто скрывается за словом «мы». Но он вряд ли удостоил бы ее ответа. Так что и спрашивать не стоит.

— То, что вы смогли добыть из сейфа Кларка, очень ценно. Но еще ценнее то, что вы запомнили, какие именно акции хранятся у него. За это мы вам бесконечно благодарны.

— Я хотела спросить вас, мессир Галан, — замялась Амелия.

— Слушаю, — кивнул он в ответ.

— Как вы собираетесь использовать письма, что я достала из сейфа?

— Я понял ваш вопрос, — усмехнулся Галан. — Нет, мы не станем уподобляться Кларку и не будем использовать их для шантажа. Это низко.

— Да? — удивился Руфус. — А я был уверен, что в борьбе все средства хороши. Вы сами только что сказали это, мессир.

— Все что нужно, мы уже узнали. Я верну эти письма вам, Амелия. И вы сможете распорядиться ими по своему усмотрению. Подозреваю, вы хотите их уничтожить?

— Сначала я узнаю мнение Реймонда, — решила Амелия.

— Почему-то я не сомневаюсь, что ваши мнения совпадут, — задумчиво произнес Галан и улыбнулся. — Я очень рад, что мой племянник встретил вас. Он снова почувствовал вкус жизни. Вы вернули ему радость бытия сами того не подозревая.

После ухода Галана на душе у Амелии стало спокойно.

— Видишь, ты зря боялась Феликса Галана, — Руфус прошелся по лаборатории. — Ты тут хорошо прибралась, — между прочим заметил он. — Галан очень тонкий политик. Он умеет вести дела. Не сомневаюсь: скоро мессир снова будет на коне…

Загрузка...