Глава 9

Лиз стояла на парковке и смотрела на школу. Она чувствовала себя так, будто торнадо подхватил ее с земли, жестоко покружил и возвратил на прежнее место.

Она не могла поверить, что еще только обед. Менее двух часов назад она переживала из-за теста по истории. Девушка прошла через двор, затем круто завернула направо и зашагала к главному зданию. Ей было необходимо тихое местечко, где можно посидеть в одиночестве и подумать. Подумать о том, что ей предпринять.

Сохранив тайну Макса, она, возможно, спасет ему жизнь. Но если Макс убивает людей… Эти понятия были просто несовместимы друг с другом — Макс и убийство, — однако Лиз заставила себя продолжить мысль. Если Макс убивает людей, ей придется сделать все возможное, чтобы остановить его. Это означало — выдать его Валенти.

Лиз вошла через двойные двери и стала подниматься по лестнице. Она направлялась к биологической лаборатории. Возможно, это поможет ей рассуждать четко и хладнокровно, как ученому. Какое бы решение она ни приняла, оно могло иметь угрожающие для жизни последствия.

Когда Лиз приблизилась к лаборатории, она услышала там какое-то движение. Черт. Сейчас ей просто необходимо было побыть одной. Кто нашел ее любимое место уединения? Девушка заглянула внутрь.

Макс сидел на одном из высоких стульев в их лабораторной станции.

Лиз отступила назад и прислонилась к стене. «Мария, скорее всего, назвала бы это знаком свыше. — Подумала она. — Только что это значило?»

Ей так хотелось верить, что Максу можно доверять. Но все эти годы, что Лиз знала его, он таил от нее секрет. Огромный секрет. О котором она даже не подозревала.

Что если он по-прежнему что-то скрывает от нее? И все, что он рассказал ей в своем доме, было ложью — просто другой ложью? Что если люди для него — всего лишь куски мяса? А убить человека — вроде как съест гамбургер?

— Все будет хорошо. — Услышала девушка мягкий голос Макса.

Стоп. Ему известно, что она здесь? Неужели он солгал о неспособности читать ее мысли?

— Я знаю, сейчас ты не очень хорошо себя чувствуешь, но я собираюсь это исправить.

Может, в кабинете с ним есть кто-то еще, кого она не заметила.

Лиз снова подкралась к двери. Она увидела Макса, согнувшегося над мышиной клеткой. Он открыл дверцу и аккуратно вытащил Фреда, маленького белого мышонка.

— С тобой все будет в порядке, — прошептал парень успокаивающе.

Он поднес сложенные чашечкой ладони к груди и прижал мышонка к себе. Лиз видела шокирующую голубизну глаз Макса через все пространство комнаты. Секунду спустя он вернул Фреда в клетку. Пискнув, мышонок прыгнул в тренировочное колесо и побежал.

Лиз почувствовала, как от слез защипало глаза. Это было самое трогательное зрелище, которое она когда-либо видела. А Макс даже понятия не имел, что за ним наблюдают. Он не пытался никого одурачить. И не собирался обманывать Лиз, чтобы сохранить свою тайну — он даже не догадывался, что она рядом.

«Он подвергал себя опасности, исцеляя меня. — Напомнила себе Лиз. — А ведь мог позволить мне умереть». Но тогда это был бы не Макс. Не тот милый, чудесный парень, с которым она дружила с третьего класса.

Невозможно, чтобы Макс оказался убийцей. Совершенно невозможно.

* * *

Макс захлопнул дверцу клетки и запер ее.

— Не нужно меня благодарить, — сказал он Фреду. — Я пришлю тебе счет.

Парень вдруг услышал какую-то возню позади, и, обернувшись, обнаружил стоящую в дверях Лиз. Ее аура была обрамлена серым. Он буквально чувствовал исходящие от нее волны холода. Тут что-то совсем не так.

— Что случилось? — спросил Макс.

— Мне нужно поговорить с тобой, только не здесь. — Сказала Лиз.

— Я на машине, — ответил Макс. — С тобой все в порядке?

— Да. Давай просто уйдем. Скоро прозвенит звонок.

Макс схватил рюкзак и повел ее к своей машине.

— Хочешь заехать в пончечную? — спросил он, забираясь в салон. — Майкл всегда отправляется туда, когда в классе оставаться невыносимо.

Лицо Лиз слегка побледнело.

— Нет. Совершенно не хочу оказаться там, где хотя бы пахнет едой.

— Ладно. — Макс выехал с парковки. — Тогда мы можем отправиться в птичий заповедник. Биттер Лейкс всего в двадцати минутах езды. Я бывал там с отцом. Он продолжает утверждать, что в прошлой жизни был птицей.

По дороге Макс хотел задать Лиз миллион вопросов, но, очевидно, она была слишком взволнована, чтобы говорить.

Когда они приехали на место, он потянулся через Лиз к бардачку. И рылся там до тех пор, пока не нашел пакетик черствых соленых крекеров.

— Они такие старые, что уже не считаются едой. Мы могли бы покормить уток, пока ты расскажешь… все, что хотела сказать.

Макс всегда считал, что говорить легче, если при этом чем-то занят.

Лиз взяла крекеры и вылезла из машины. Макс последовал за ней к берегу водоема.

— Итак, — сказал он.

— Итак, — повторила она. — Итак, Макс, я узнала кое-то действительно важное. Ты должен об этом узнать. Я пыталась найти способ, как получше преподнести тебе это, но так ничего и не придумала.

Она бросила крекер в воду, и три утки затеяли из-за него драку, крякая и хлопая крылья.

— Шериф Валенти состоит в организации, называющейся «Проект «С чистого листа», которая выслеживает пришельцев. Не знаю точно, что с ними делают, когда находят, но, поскольку шериф думает, будто пришельцы представляют угрозу для людей, то наверняка ничего хорошего.

Лиз сделала глубокий вдох и наконец встретилась взглядом с Максом.

Максу показалось, будто она только что убила его наповал. Он плюхнулся на сырую землю у самой кромки воды. Ноги сделались вдруг слабыми и бескостными. Макс, Изабель и Майкл часами обсуждали их, то, что они сделают, когда обнаружат инопланетян. Но теперь совсем другое дело, когда эти безликие преследователи превратились во вполне реальную организацию с вполне определенным названием. И один из них подобрался очень близко к тому, чтобы поймать Макса, его сестру и лучшего друга.

Лиз села рядом с ним.

— Ты в порядке?

— Валенти знает правду обо мне? — сдавленным голосом спросил Макс.

— Нет. Кайл рассказал ему о серебристых отметинах на моем животе. Валенти говорит, ему известно, что их оставил инопланетянин. Но я ничего ему не сказала. — Ответила Лиз.

Кайл видел живот Лиз? Макс ощутил укол ревности. Он велел себе успокоиться. Сейчас для этого совсем не подходящее время.

— Это еще не все. Валенти возил меня в морг. Он показал мне тело мужчины с такими же отпечатками на груди. Он сказал… он сказал, что тот же пришелец, который исцелил меня, убил этого человека.

— Я не… — начал было Макс.

Лиз легонько дотронулась до его руки. Это прикосновение пробрало Макса до самых костей.

— Я знаю, что ты этого не делал, Макс. — Сказала она. — Мне известно, что ты не способен никого убить.

Не было и следа обмана в ее ауре. Она говорила то, о чем думала. Она знала правду о нем — правду, которую, как казалось, он не сможет открыть ни одному человеку, — и по-прежнему ему доверяла.

Только теперь до него дошел смысл всего, сказанного Лиз.

— Валенти возил тебя в морг? Вот садист. Если бы он так поступил со мной, я был бы уверен, что погиб кто-то из моих родителей.

— Как раз об этом я и подумала. Он рассчитывал, что я так подумаю. — Сказала Лиз. — Наверно, предполагал, что я расколюсь и все ему расскажу.

Макс все еще не мог поверить, что она не проболталась.

— Я пытался исцелить одного парня в супермаркете, должно быть, его шериф и показал тебе. У него случился сердечный приступ. Я пробовал его спасти, воздействуя наподобие СЛР[26], но было слишком поздно.

Лиз кивнула.

— Отпечатки ладоней были того же размера, что и твои.

— Как ты узнала… как ты узнала, что я его не убивал?

Имея достаточно доказательств, как она могла продолжать верить ему? Макс думал, можно ожидать такого доверия и преданности лишь от Изабель и Майкла. Он никогда не представлял, что обретет нечто подобное от кого-то со стороны.

Лиз встретилась с ним взглядом, и парню показалось, будто в глазах ее блеснули слезы.

— Я не была уверена, — призналась она. — Я… я полагала, ты способен это совершить. Прости, Макс. Столько всего произошло. Я, правда, сожалею.

— Все нормально. Нормально. — Макс хотел обнять девушку и утешить ее. Но он не был уверен, что это поможет. То, что она не считала его убийцей, еще не означало, что она хотела, чтобы он к ней прикасался.

— Что же тебя убедило? — спросил он.

Лиз усмехнулась.

— Мышь. Я видела, как ты лечил Фреда в лаборатории. И я поняла: тот, кто так заботился о жизни маленькой мышки, не может быть убийцей. — Потом ее лицо стало серьезным. — Мне не нужна была мышь для доказательства, Макс. Я видела, сколько добра ты сделал за все эти годы. Ты всегда знаешь, когда кому-то плохо, и пытаешься помочь. Ты лучший парень, которого я знаю. Правда.

Макс почувствовал, будто кто-то проник в его грудь и сжал сердце. Он никогда не догадывался, что Лиз вспоминала о нем даже тогда, когда они не работали над одним из экспериментов в лаборатории. Все-таки она обращала на него внимание, беспокоилась о нем. Он видел это в ее глазах, слышал в ее голосе.

Он схватил пригоршню крекеров и бросил их в озеро. Он не знал, что сказать.

— Ты что-нибудь помнишь о крушении? — спросила Лиз. — Знаю, в прошлый раз, когда ты пытался мне поведать об этом, я повела себя как ненормальная, но теперь мне бы хотелось послушать, если ты все еще хочешь рассказать.

— Нет, не помню. Тогда я даже еще не родился — возможно, благодаря этому я и выжил. Я находился в инкубаторе, когда корабль упал. — Макс подобрал прутик и принялся проделывать в земле ямки. — Первое мое воспоминание — то, как я вырвался из инкубационной камеры и оказался в большой пещере. Мне было примерно семь лет — во всяком случае, такой возраст установили социальные работники, несмотря на то, что я пробыл в инкубаторе долгое, долгое время.

Лиз взяла другую палочку и стала пририсовывать лепестки и стебельки к ямкам, сделанным Максом, превращая их в цветы. Она покачала головой.

— Должно быть, ты был очень напуган. Что произошло дальше? Как ты выбрался из пустыни в одиночку?

— Я был не один.

Он замялся. Он так давно не говорил об этом. Ведь это он заставил Изабель и Майкла поклясться не рассказывать никому об их прошлом. Но Лиз заступилась за него, поэтому заслуживает всей правды. Не только о нем — обо всех них.

— Изабель была со мной, в одном инкубаторе. — Сказал Макс.

Лиз кивнула.

— Я так и думала, потому что… ну, она ведь твоя сестра.

— Мы выбрали направление и двинулись в путь. Нам улыбнулась удача. Мы выбрались на шоссе как раз в тот момент, когда мистер и миссис Эванс возвращались в город. Они подобрали нас и отвезли домой, где мы остались навсегда. Не знаю, почему они так боролись за право оставить нас. Двух детей, не говорящих по-английски, вообще не говорящих ни на одном языке. Двух детей, не умеющих пользоваться зубной щеткой и туалетом. Детей, которых нашли бредущими по шоссе голышом.

Макс отшвырнул палку подальше. Как же давно он не думал обо всем этом.

— Наши родители — наши приемные родители — просто замечательные. — Продолжал он. — Они по очереди занимались с нами дома до тех пор, пока мы не были готовы приступить к учебе в начальной школе Розвелла.

— Должно быть, ты быстро учился. В третьем классе ты знал ответы на все вопросы, задаваемые учителем. До сих пор помню. — Сказала Лиз.

— Ты помнишь только потому, что в тебе силен дух соперничества. Тебе не нравилось, что кто-то другой получает высокие оценки от миссис Шапиро. — Усмехнулся Макс. — Но это правда. Мы с Изабель моментально усваивали информацию. К примеру, когда родители читали нам книгу, мы всегда могли пересказать ее содержание, услышав лишь однажды. Полагаю, мы обладаем прекрасными адаптивными навыками. Я думаю, наши тела сформировались уже после того, как мы попали на Землю.

— Ого! — Лиз покачала головой. — Наверно, тебе не приходится тратить много времени на домашние задания.

— Верно, — согласился Макс. — Но мои родители всегда приносят домой книги — по праву, по медицине и кучу всего другого. Так что они не дают мне расслабляться.

Он усмехнулся, вспомнив постоянное добродушное ворчание отца. Как бы сложилась его жизнь, если бы Эвансы не нашли его?

«Она была бы похожа на жизнь Майкла. — Внезапно осознал он. — Переезд из одной приемной семьи в другую, не ощущая себя принадлежащим ни одной из них».

— Вы понимали, где вы находитесь? — спросила Лиз. — Я имею в виду, знали ли вы, откуда прибыли?

— Нет, во всяком случае, поначалу. — Ответил Макс.

— Даже представить не могу, каково тебе было. — Сказала Лиз. — У меня здесь в городе огромнейшая семья. Мне все о них известно — и они знают все обо мне. Кроме того, раньше, перед сном родители рассказывали мне о предках.

Лиз посмотрела на озеро.

— Знаешь, в испанском больше форм глаголов для обозначения прошедшего времени, нежели будущего. Думаю, это показывает, насколько важно прошлое для моей семьи.

Она повернулась к Максу.

— Хотелось бы мне поделиться с тобой частью своей истории. Тогда ты не чувствовал бы себя таким одиноким на этой… в этом мире.

— Когда я пошел в школу, стало легче. — Сказал Макс. — Потому что я встретил Майкла, и довольно быстро мы оба поняли, что… очень похожи.

Глаза Лиз расширились.

— Майкл? Он… один из… И он тоже?

— Ты можешь произносить это слово. При-ше-лец. — Ответил Макс. — Не думаю, что существует политически корректный термин. Мы даже не знаем, с какой планеты прилетели, так что непонятно, как нам себя называть. И да, Майкл тоже один из нас.

Парень слегка нахмурил брови. Он не собирался рассказывать ей о Майкле. Как-то само собой вырвалось. Больше не хотелось что-то утаивать от Лиз.

— Есть еще кто-то? Вроде целого тайного сообщества? — осведомилась девушка.

Макс потер пальцами лицо. Он знал, что для Лиз это нормально — задавать кучу вопросов, но он начинал ощущать себя каким-то уродом.

— Нас только трое. Я так думаю. Мы никогда не замечали признаков присутствия других. Когда мы стали старше, то многие часы проводили за обсуждениями, попытками вспомнить все, что могли. У нас у всех остались воспоминания о другом месте, месте, не похожем ни на что, виденное нами, даже в книгах. Думаю, на нашей планете все рождаются с общей памятью — ну, знаешь, это как врожденные инстинкты у людей.

— Думаю, я уловила кое-какие образы, когда ты установил со мной контакт. — Сказала Лиз. — Я видела небо с кислотно-зелеными облаками.

— Да, у Майкла, Изабель и у меня похожие воспоминания, хотя никто из нас не видел таких облаков.

Внезапно Максу стало интересно, что еще Лиз видела во время их контакта. Узнала ли она о его чувствах к ней? Он надеялся, что нет. Унизительных разговоров с Лиз было уже и так слишком много. Не хватало еще одного, где она бы сказала, что он нравится ей как друг. Тогда бы он просто засох и умер.

Парень прочистил горло.

— Мы кое-что разведали и обнаружили, где был найден Майкл. Потом взяли карту и обвели то место кругом, захватив и то, где родители нашли Изабель и меня. Дальше мы начали обследовать территорию — поначалу на велосипедах, позже — на моем джипе. И в итоге наткнулись на пещеру. Нашу пещеру. Когда мы увидели инкубационные камеры, сразу же поняли правду о себе. К тому времени мы все уже слышали историю о Розвельском инциденте — поэтому знали, что серебристый материал наших камер полностью совпадал с описанием того материала, обломки которого нашли на месте крушения.

— А вы знали, каким образом инкубаторы оказались в пещере? — спросила Лиз.

— Мы обсуждали это. И пришли к выводу, что одному из наших родителей удалось спрятать инкубаторы перед смертью.

Макс предполагал, что инопланетяне в корабле должны были серьезно пострадать при крушении. Но кто-то выбрался из-под обломков и сделал все, чтобы спасти Макса, Изабель и Майкла. «Кто бы это ни был, он, должно быть, любил нас. — Размышлял Макс». Он почувствовал, как сдавило горло.

— Выходит, Валенти обладает достаточно верными фактами. Он сказал, что ребенок-инопланетянин выжил во время аварии. — Сказала Лиз. — Уж не знаю, откуда ему это стало известно.

Жгучая боль понимания охватила Макса. Возможно, пришелец, вытащивший их, попытался вернуться на корабль, чтобы спасти остальных. И тогда, вероятно, организация Валенти обнаружила того пришельца, схватила его и пытала, выбивая информацию силой.

«Мои родители, — подумал Макс. — Возможно, люди Валенти пытали одного из моих родителей».

— Мы должны придумать план, — проговорила Лиз. — Валенти не сдастся. Он собирается выследить тебя, неважно, сколько это займет времени.

— Ты уже достаточно сделала. — Сказал ей Макс. — Ты сохранила нашу тайну. Теперь ты должна отступить. Я не хочу, чтобы ты подвергала себя еще большей опасности.

— Посмотри на меня. — Решительно произнесла Лиз. Ее рука коснулась его, и он ощутил всю ее теплоту и мягкость. «Она такая красивая». — Подумал Макс с болью.

— Я не собираюсь отступать. Ты спас мою жизнь, и я этого никогда не забуду.

Макс почувствовал облегчение. Он хотел уберечь Лиз от опасности. Спасти ее. Но также ему хотелось, чтобы она ему помогла, поняла его… была с ним. И она будет. Она не исчезнет просто так.

— Тогда, я думаю, следует рассказать Изабель и Майклу то, что ты узнала. — Сказал Макс.

— И Марии. — Добавила Лиз. — Она тоже в курсе. Мы все в этом замешаны.

«Это означает, что мы все в опасности», — подумал он.

Загрузка...