20. Конец «нулевого» путешествия Леннрота

Юханнус утром — это головная боль, это ожоги и неловкость. Это — мокрая задница в случае с Леннротом.

Иное название праздника, пришедшее из глубины веков, было Ukon juhla («праздник деда», в переводе с финского). Вот внучата обоих полов, вволю порезвившиеся минувшей ночью, и были уверены, что «дедушка» их обязательно поймет и простит. Прощения можно просить только при проступке — уж лучше пусть такой проступок будет вполне безобидным: пьянство и моральная неустойчивость. Может, Ukko (дед, в переводе с финского) и на более серьезные вещи, коли те выдавались, закроет свои глаза. Точнее — закроет свой глаз.

Ну, а уж если случились на следующий день Ukkonen (гром, в переводе с финского) с Ukonilma (молния, в переводе с финского), значит, все вкайф, обратился гнев на землю, а люди прощены. Донес, значит, Ukko свое Ukti (слово, в переводе с рунического санскрита) до каждого своего внучка и внучки. Как говорится, thank you very much. И никаких кар не предвидится, разве что kaari (дуга, в переводе с финского), которая taivan (небесная, в переводе с финского), то есть, taivankaari — радуга (в переводе с финского).

Для Элиаса громом с ясного неба случился приход к его скромному стойбищу целого отряда вооруженных и оформленных в погоны и казенное сукно людей. Они выдвинулись из кустов, не успел еще Леннрот как следует выйти из озера.

«Здравствуйте, девочки», — подумалось ему. — «Кажись, мы попались».

— Ты чего это в озере сидишь? — поздоровался один из этих людей.

Форма служивых для Элиаса, вроде бы, была знакомая, вот только с такими погонами он встречался в первый раз.

— И вас с прошедшим праздничком! — в свою очередь, поприветствовал он.

«Да это же таможенная служба!» — вдруг, догадался он.

После вливания Финляндии в Российскую империю, и, соответственно, выливания ее из Королевства Швеция, приграничная таможня на Карельском перешейке и в Олонецкой губернии как-то сама по себе снялась с места и умчалась в неизвестном направлении. В целях экономии, вероятно. Тотчас же вслед за таможней в российскую глубинку потекли широкой рекой дешевые товары: рожь, ячмень, кофе, мясо, рыба и лен. Живи и радуйся, народ.

Но где такое было, чтоб можно жить и радоваться? Любое государство, в основном, проповедует разрешительную политику: подал заявление — получи разрешение. Но на самом деле политика, конечно же, запретительная. Написал прошение — вот тебе отказ! И хорошо, если отказ этот написан на официальной бумаге, тогда можно принимать дополнительные действия.

Бывает, когда никаких запретов нет, но нет и разрешения: летают где-то решения, летают и тают. Вот тогда хоть караул кричи: надо бы принимать дополнительные действия, да оснований для них пока нет. И что делать? Ждать до посинения. Либо забить. Или все-таки на свой страх и риск перейти к этим дополнительным действиям.

Дополнительные действия — это, конечно же, взятка. Она, падла, решает все.

Подсунул чиновнику конверт с баблом лидер российской льняной мануфактуры, тот радостно тискает на гербовой бумаге запрет на лен из Финляндии: не соответствует-де стандартам, не проходит-де проверку на вшивость. Сидите в своей Суоми и льном хоть коров своих бракованных обертывайте.

Коровы-то тоже там не те, и зерно другоякое, ну, а рыба — так вообще и не рыба вовсе: даром, что ли калом ее величают (kala — по-фински «рыба»)?

В общем, чтобы не плодить недоразумения, 5 ноября 1811 года в этой части России была восстановлена внутренняя таможенная граница. Стало быть, восстановились прежние порядки. Однако беспорядки тоже остались — трудно, оказывается, от них отвыкнуть.

Вот и ходили, порой, целые таможенные отряды в рейды по лесам и полям финских своих владений. Ходят и таможенной пошлиной распоряжаются.

— Да какой уж тут праздник! — вздохнул пожилой таможенник с лихо закрученными на кавалергардский манер усами.

Его глубокий вздох донес до чуткого носа Элиаса глубокий выхлоп. Брагой и понтиккой несло так, что листья в зоне поражения выхлопом обугливались.

— А у меня ничего нету! — сразу признался Леннрот и вылез из озера. — Ни коньяку, ни вина — ничего.

— Да нам ничего и не надо, перебиваемся, чем бог послал, — ответил молодой человек, первый заговоривший с Элиасом. — Ничего подозрительного не видел? Ну, там лодки, доверху груженые чем-нибудь, кроме пьяниц? Или подводы на берегу?

Леннрот отрицательно покачал головой:

— Ночь была длинной, народ попадался шумный, но никого с товаром не было.

Ответ не расстроил таможенников, они, один за другим, принялись уходить прочь с берега, возвращаясь к своему прежнему маршруту: там, где девки, понтикка и хорошее настроение. Шутка. Там, где контрабандистские тропы, и где прячутся проклятые расхитители императорской собственности. На стражу Закона, туда его в дышло!

— Пока! — сказал молодой таможенник и потянул за руку усатого.

В это же самое время, едва они только отвернулись, с памятного дерева обвалился на землю один слиток золота. Звук удара получился глухим, но слышимым явно.

Элиас втянул голову в плечи, будто этот удар пришелся по его голове.

— Это что такое? — повернулся к нему таможенник-кавалергард.

— Это белка, — ответил за Леннрота молодой коллега усача.

— Хороша белка — словно слон.

— А мне показалось, что это с озера, — внезапно охрипшим голосом проговорил Элиас. — Рыба язь булькнула.

— Язь! — сразу заорал, как оглашенный, пожилой офицер. — Рыба моей мечты!

К нему высунулись из кустов сразу двое таможенников, схватили его под локотки и повлекли за собой.

— Издержки производства! — пожал плечами молодой и ушел вслед за ними.

Элиас не стал переводить дух — он бросился к дереву. И вовремя: еще один слиток удалось словить в руки, прежде чем он упал бы оземь. Да не оземь теперь, а об другой кусок золота — вот было бы звона! Малиновый звон — именно то, что пугает контрабандиста в чаще: тревога, тревога! Зато радует любого государева слугу: облава, облава!

Слитки падали, Элиас их ловил, таможня шумно удалялась. Белки в кронах хохотали, язь под водой громко пукал.

Только когда все стихло, Леннрот все-таки перевел дух. На этот раз повезло! Только вот каким образом прочный кожаный мешок, где лежало золото, повел себя таким подлым образом, раз и навсегда прохудившись, как гнилая мешковина?

Убедившись, что разъезд таможенной службы действительно уехал по своим делам, Элиас забрался на осину. Мешок, надежно закрепленный в развилке ветвей, никуда не делся, он просто изорвался. Словно кто-то или что-то терзало его острыми когтями. Вот слитки и начали вываливаться один за другим в образовавшиеся прорехи.

На память сразу же пришел давешний ночной кошмар. «Где золото?» Где-где — у деда на бороде.

Значит, руки-крюки обрели материальность. Значит, терзали они не только мешок, но и его шею и грудь. Без зеркала не разобраться, потому что пока болел, в основном, только обожженный зад. Кроме того эти когти пытались уничтожить тетрадь с рунами.

Элиас поспешно достал ее и убедился, что за исключением нескольких разрывов страниц ничего страшного не произошло: все строки читаются и понимаются.

Он залил водой угли костра, сменил обгоревшее нижнее белье, и навязал из него что-то в виде сумы. Уложив в нее слитки, он припрятал все это дело в лодке. Нарвав, сколь получалось много, мха, он устроился на нем, выложенном на гребной банке, и взялся за весла: земля прощай!

Сначала Элиас намеревался одолеть озеро Pielinen и выйти в Orivesi, возле которого в деревушке Йоэнсуу можно было пересесть на поезд, но погода вокруг стояла на диво хороша, лето разгоралось и радовалось — невозможно было не порадоваться вместе с ним. Обожженное седалище восприняло мох, как панацею, и постепенно перестало досаждать жжением. Леннрот спустился к югу до Puruvesi, потом до Саймы. То есть, удалось придержаться предварительного плана, пусть и время на это ушло много.

С едой никаких проблем не было: всегда можно было прикупить себе что-нибудь съестного в маленьких семейных лавках, расположенных по берегам. Словом, сев, наконец-то, в Лаппенранте на поезд к Турку, Элиас перестал беспокоиться о погоне, как таковой. О золоте он как-то забыл, точнее, не о золоте, а о реальной стоимости, оказавшейся в его активе. В денежном эквиваленте у него получалось что-то около двенадцати тысяч и еще трехсот рублей. Сумма была по тем временам просто гигантская.

Яков в своей оранжерее долго изумленно пучил глаза на появившегося перед ним Леннрота. Единственное слово, которое он произнес в течение добрых пяти минут, было «здрасте». Все эти долгие минуты он, уперев очи долу, мысленно прощался со своими многочисленными родственниками и ждал ареста, суда, этапа в Сибирь. Элиас его не торопил.

— Ты с чем пришел? — наконец, нарушил молчание подавленный армянин.

— Неверная формулировка вопроса, — усмехнулся Леннрот. — Следовало бы узнать, без чего я пришел? Без хвоста, без шума, без лишнего внимания. Все прочее — при мне.

— Ну и что? — Якоб взял себя в руки и, казалось, смирился с неизбежным. — Я, вообще-то, тебя не ждал.

— Уже не ждал? — поинтересовался Элиас.

— Мне нечего сказать вам, — вздохнул оранжерейщик.

Леннрот понял, что дальше терзать подозрениями своего «работодателя» будет уже невежливо. Такое долгое его отсутствие может быть объяснено только тем, что Элиаса, повязали, мучали и поломали наконец-то, вынудив к сотрудничеству с властями. Сейчас полицаи арестуют армянина и сделают ему больно.

— Все в порядке, Яков, — сказал Леннрот. — Доставку провел, нужно организовать передачу и, конечно же, оплату — я порядком поиздержался. Причины задержки были вполне объективными, да и погода — чудесная, просто не мог спешить.

Он махнул рукой в сторону окна, словно призывая в свидетели саму природу. За окном шел холодный дождь, а ветер рвал в клочья облака на небе.

— Действительно, с погодой повезло, — усмехнулся армянин, полез рукой в карман и достал банкноту в пять рублей. — Это для того, чтобы пока не умереть с голоду. Всего доброго.

Элиас не стал возражать и пошел прочь из оранжереи. Пусть старый добрый Яков придет в себя, сменит штаны, подумает, как следует, проверит информацию и примет единственное верное решение.

Ему сейчас некогда было отвлекаться по таким несущественным делам, как отмывка золотого запаса Хирсикангаса — сокровища ждали своего часа несколько десятков лет, подождут еще несколько дней, либо недель. Все равно рассчитываться за слитки было не с кем: их былые хозяева сидят в тюрьме, роняют слезы и раздражают своим видом полицаев. Всю вину за потерю золота, конечно, повесят на них. Ну, может быть, еще на какого-нибудь левого офицера, но это уже дело десятое. А нечего играть в азартные игры с государством!

Пустое занятие идти на какие-то сделки с машиной, даже через особо доверенного ей, этой машине, человека. Государство, оно же, как машина — предмет бездушный, а человек — как раз душный. Всплеснет руками это особо доверенное лицо, отряхнется, повесит мундир на плечики до следующего дня и скажет: «Сделал все, что мог». И дальше будет жить-поживать, детей растить, мгновенно забыв об обещаниях, данных очередному вновь образованному арестанту. Арриведерчи, амиго! Сиди и не жужжи!

Конечно, по служебной надобности пришлют запрос в университет, может быть, даже слежку какую-нибудь за ним устроят, как предполагал Леннрот, но, как говорится, «нет тела — нет дела». А золотого тельца они не найдут, в этом он не сомневался. По крайней мере, до тех пор, пока только он один владеет информацией.

Элиас с головой окунулся в работу над второй частью своей диссертации. Работалось, не в пример, интереснее, потому что под рукой были живые материалы, собранные им у живых людей. Вместе с этим он задумывался над событиями, случившимися с ним ночью на Юханнус: кошмар, истерзанный мешок, царапины от когтей на его шее и груди.

Объяснений этим вещам он придумать не мог, поэтому решил обратиться к христианской религии, переводя с латыни на финский язык духовные песни. Но и там он не смог найти ответы на свои вопросы, даже никаких намеков на них не существовало. Тем не менее, собрав воедино все свои переводы, Элиас отнес их в кирху.

Молодой поп, выслушав пожелания по поводу использования его трудов в церковных службах на финском языке, отчего-то обиделся и довольно грубо выпроводил его вон. Но уже на улице Элиаса догнал другой поп, престарелый, и попросил разрешения ознакомиться с переводами. Это знакомство не прошло впустую. До сих пор семнадцать песен, переложенных Леннротом на родной язык, включаются в книги духовных песнопений. Это даже несмотря на то, что в начале восьмидесятых годов девятнадцатого столетия Леннрота всеми правдами-неправдами отлучали от церкви.

Перед самым началом осени Элиасу в съемную комнату принесли скромный букетик цветов. Никакой записки внутри не было, разве что название магазина на упаковке, где этот букет оформили. Понятное дело, что такие подарки просто так не бывают: подразумевается проявление внимания, скромное «мерси», или какое-то другое выражение дружественных чувств. Яков, что был автором этой композиции из мира флоры, не выказывал признательность, он выказывал жажду наживы.

Количество цветов разного окраса в букете говорили Леннроту языком цифр и образов. Единственный желтый цветочек, конечно, символизировал золото (kultainen — золотой), один красный — время (punainen — красный, pimeys — темнота), три белых — место (valkea — белый). То есть, расшифровка была проста: все золото в час ночи в строении 35. Может быть, конечно, и 53, но 35 — это ларек на пристани, где помимо пива, торгуют цветами от Якова.

Делать нечего: Элиас через чердак своего дома перебрался на соседний, где в пожарном ящике с песком ждали своего часа слитки. Этот час должен был пробить в час.

Верхний слой песка облюбовали с гигиенической целью кошки, а поверху его — какие-то не заботящиеся о гигиене птицы. Вероятно, голуби, потому что прочего они ничего не умеют. Вороны — те хоть каркать умеют, а воробьи — драться и валяться в пыли.

Элиас распихал все девять с лишним килограммов по холщовым мешочкам, а те, в свою очередь, заложил в оборванную рыбацкую сеть — так, чтобы не были видны. Дождавшись темноты, он с комком сетки за спиной вышел на улицу, где уже не было ни одной души. Дворовая собака подслеповато высунулась из своей конуры, но, унюхав запах знакомого ей человека, зевнула и всунулась в конуру обратно.

Элиас без происшествий и подозрительных попутчиков добрался до ларька в условленное время, но никого другого здесь не застал. Только он один и темнота. И золото в рыболовецкой сети за плечами. Ждать, словно на свидании, Леннрот не намеревался. Ларек, вполне закономерно, оказался закрыт. На задках стояла небольшая тележка, груженная пустой тарой из-под цветов. Вот в нее-то, в самый-самый нижний ящик он и запаковал свою сетку. Вздохнул свободно и отправился домой спать сном праведника.

Поутру он первым делом решил навестить армянина, взять с него деньги, либо часть денег, либо обещание денег и вновь вернуться на кафедру. Работа над диссертацией у него спорилась, так что не нужно было никаких лишних потуг — лишь бы только никто не мешал.

— А, это ты! — обрадовался Яков. — Молодец, что все понял правильно и зашел.

Элиас пожал протянутую руку и пожал плечами: чай не с Африки, соображать умеем.

— Ох, и навел же ты шороху в тех местах! — сказал оранжерейщик. — Из всех засад ушел!

— Были засады? — поинтересовался Леннрот, скорее, для повышения своей самооценки.

— Ладно, — не стал вдаваться в подробности армянин. — Перейдем к делу. У нас, вроде бы, все тихо. Тебя, конечно, проверяли господа хорошие из полиции, но ничего интересного для себя не нашли. Так что теперь можно договориться о месте и времени передачи товара. Тогда уж по факту с тобой и полный расчет. Все по уговору, все честно.

— Хорошо, — ответил Элиас, но что-то, вдруг, в речи Якова его насторожило. Что-то было не так, что-то не соответствовало. — Постой, что значит: договориться?

— Эй, — улыбнулся оранжерейщик. — Что с тобой? Спал хорошо? Сейчас обсудим все подробности, а потом я деньги тебе подготовлю. Все, как и условились ранее. Разве я тебя когда-нибудь обманывал?

— Яков, разве мы уже не договорились? — спросил Леннрот, все еще не очень понимая, что же было странным. — Ты прислал букет, в нем — место и время.

— Как это — место и время? — удивился армянин. — Просто цветы: мол, приходи, мол, все в порядке.

У Элиаса разом похолодели руки и ноги.

— А как же «в час ночи все золото в 35 строение»? Или я неправильно понял?

— Я ничего такого не писал, — развел руки в стороны оранжерейщик и хотел, было, еще что-то добавить, но Элиас его оборвал.

— А шифр? — спросил он, уже понимая, что полностью облажался.

— Да не было никакого шифра! — возмутился Яков и тут же, словно испугавшись, перешел на шепот. — Золото — где?

— Отнес в час ночи в строение 35, - потерянно ответил Элиас.

— Кому ты его отдал? — армянин побагровел, и, казалось, вот-вот его хватит удар.

— Никому. Там никого не было. Я его просто оставил.

— Ууу! — завыл вполголоса Яков. — Почему вокруг одни ишаки? Почему возле меня ишаки?

— Наверно, потому что сам — ишак, — не совсем понимая, что говорит, ответил Леннрот.

Армянин схватился за голову и прошипел, как змея:

— Верно, я самый большой ишак! А счастье было так близко!

В это время в его контору, где и проходил весь разговор, просунулась голова рабочего.

— Хозяин! Мы тут тару привезли, — сказала голова. — Чем ее грузить-то?

Рабочие привезли тележку с пустыми ящиками из-под цветов от строения номер 35.

Элиас получил свои деньги — целое состояние. Яков, долго отпаивавший себя коньяком, обрел свое золото и распорядился им неведомым образом. Прежние хозяева слитков, бедняги, сгинули где-то на каторге. Равновесие в мире оказалось снова восстановленным.

Леннрот пропадал дни и ночи на своей кафедре. Фон Беккер, куратор, ожидал, что защита диссертации пройдет с блеском. Даже оппозиционеры и оппоненты не смогут не признать достоинства собранного материала. Пусть, конечно, они проповедуют другую историю, но, в конечном итоге, народная сказка тем и хороша, что ей на историю наплевать. Сказка-то ложь, но без намека в ней — никак. Кто-то его видит, а кто-то не хочет это делать. Вот от них, последних, и пошла небылица о монголах и татарах на «святой Руси». Иго, орда, ярлык и баскак — срамота мирового масштаба в отношении Евразии.

Теперь, когда потребность в изыскании денег на хлеб насущный на несколько лет отошла на второй план, Элиас целиком погрузился в атмосферу рун с древними героями, с их подвигами и проступками, с образом жизни и образом смерти. Как очень скоро выяснилось, материала было явно недостаточно. Требовалось снова оказаться подальше от цивилизованной и лощеной Швеции, а также грубой и деспотичной России — в Карелии, на Белом море, на берегах Северной Двины. Замкнутые в своих культурах карелы-ливвики, карелы-людики, саамы и вепсы сохранили в устных преданиях то, что старательно изъялось из любых европейских рукописных форм.

Леннроту временами начинало казаться, что такое искажение восприятия былой действительности никак не может происходить только лишь по людской воле, кем бы ни мнил себя человек. Здесь предполагалась воздействие гораздо более могущественных сил, упирающихся в одно единственное качество бытия, способное изменить вокруг себя все. Это качество — Вера. Она, как догадываются многие, и есть разменная монета богов. И, одновременно, тот самый грошик, который нельзя потратить, потому что он от Господа и Творца.

Уединившись в кабинете под светом настольной масляной лампы, Элиас сопоставлял строки, полученных им рун. Он рассуждал так: даже если какая-то единая поэма существовала и рассыпалась, то с течением времени песни-фрагменты отдалились друг от друга, изменяясь в устах новых поколений рунопевцев. Народные песни это не куски разбившейся вазы, которые находят при раскопках в одном месте. Обнаружив их, осколки можно соединить, а недостающие куски заменить глиной. Вот ваза и восстановлена. Механическое соединение народных песен поэмы не рождало. Требовался иной, творческий подход к материалу. И он творил:

«Мне пришло одно желанье,

Я одну задумал думу

Быть готовым к песнопенью

И начать скорее слово,

Чтоб пропеть мне предков песню,

Рода нашего напевы».[14]

Тени плясали вокруг стола, тени метались и извивались. Их буйство переставало быть нематериальным. Их бесформенность начала обретать границы. Скрип половиц начал рождать звук. И звук этот можно было назвать «шагами», а также «прищелкиваньем клыков и царапаньем когтей».

Мыши больше не кашляли за печкой, ветер не подвывал в печной трубе, не шелестели о стекла опадающие листья. Все исчезло — исчез сентябрь 1827 года, исчез город Або, исчезла физическая закономерность событий. Вместо этого из ниоткуда возник зловещий шепот: «Руны должны сгореть!»

Элиас, поглощенный работой, сначала не придал никакого значения тому, что мир вокруг него поменялся. Но так продолжалось совсем недолго. Чья-то рука толкнула его под локоть, и он сотворил на листе замечательную чернильную кляксу. Тут же слышимый, но не осознаваемый шепот превратился в истошный визг: «В огонь!»

Леннрот дернулся от стола и увидел, как из-за лампы к нему тянутся мохнатые когтистые лапы, словно бы из того летнего кошмара на берегу озера. Неужели он заснул за работой? Элиас помотал головой из стороны в сторону, и тут же ощутил боль в бедре правой ноги. Там обнаружился глубокий порез, словно оставленный лезвием, либо острым когтем. Во сне такого не бывает.

— Это что за пьяные выходки? — возмутился он и полетел в угол, потому что получил жестокий удар по уху. Теперь вместе с визгом про огонь он слышал трубы, вероятно — адские трубы. В глазах заплясали искры, и сквозь них Элиас заприметил козлоногое существо — сущего дьявола.

— Пан или Пропал? — проблеяло оно.

— Пропал, конечно, — ответил Леннрот. — Мочи козлов!

— За козла ответишь, — конечно же отреагировал Пропал и бросился бодаться, наклонив вперед голову.

Хоть голова у Элиаса сделалась тяжелая после удара, но опыт былых драк сыграл, как ему и положено — порезанной ногой по выступающей вперед челюсти, а потом прямым правым в грудину.

Существо грузно опрокинулось навзничь и горестно сообщило:

— Опять — двадцать пять, пропал Пропал! Совсем пропал.

Элиаса отчаянно затошнило, и он бросился к окну, чтобы распахнуть его и вздохнуть холодного осеннего воздуха. Если бы не самочувствие, угнетенное воплями «В огонь!» и ударом по голове, он бы никогда так не поступил. Впрочем, может быть, это его и спасло.

Леннрот распахнул окно и почти сразу же вылетел наружу, как Икар. Дверь в кабинете распахнулась, словно от сквозняка, и из коридора выплеснулась навстречу к необходимому для горения воздуху целая стена пламени. Она ударила его прямо в спину.

Элиас сумел доползти до ограды университета и забылся там, обнаруженный позднее прибывшими к пожару огнеборцами. Тетрадь с рунами найти не удалось. Вторая часть диссертации тоже сгорела, как и весь университет города Турку (Або).

Равновесие в мире качнулось в сторону. В какую?

Загрузка...