Глава шестая ВОЗВРАЩЕНИЕ ЧОКНУТОГО МУДРЕЦА

На протяжении всей дороги, вопреки надеждам морского конька, Ойя был невыносимо болтлив. Он расспрашивал Русалочку обо всём и обо всех, не переставая удивляться, казалось бы, совершенно понятным вещам.

Так, Ойя долго горевал по поводу того, что все, кого он знал и с кем был знаком ещё до своего добровольного изгнания, уже давно ушли в мир иной, а их дети теперь стали взрослыми. Он даже захлопал в ладоши от удовольствия, узнав, что теперь королем Фолиандрии стал Бодд, ведь мудрец помнил его очень смышлёным и учтивым мальчуганом.

На удивление, Ойя чувствовал себя в воде великолепно. Он быстро освоился с воздушным кулончиком и теперь был страшно горд, что чувствует себя, как настоящий фолиандрец. Ещё оказалось, что по волшебным мудрым книгам Ойя изучил язык многих морских обитателей и немало позабавил конька, когда сначала немножко неловко, а потом всё увереннее засвистел, да так, что вскоре они с коньком великолепно понимали друг Друга.

Учитывая, что до сих пор морской конёк чувствовал себя немножко неуютно оттого, что мог болтать лишь с Русалочкой, а в случае нужды ему приходилось долго-долго ждать, пока та ему растолкует, о чём шла речь, в глазах конька Чокнутый Ойя приобрел солидный вес.

Когда вдали показался свет Волшебной Звезды, Ойя очень разволновался.

– Как ты думаешь, как меня примут мои дорогие фолиандрцы? – поминутно спрашивал он Русалочку.

– Думаю, что они очень тебе обрадуются, – уверяла его добрая Русалочка. – К тому же, ты ведь везёшь им способ спасения.

– Вообще-то, да, – не совсем уверенно отвечал Ойя. После напоминания об этом он на некоторое время почему-то становился молчаливым, но вскоре снова начинал болтать без умолку.

– Ого! Да ведь это же королевский дворец! – завопил Ойя лишь только путешественники приблизились к затонувшей Фолиандрии настолько, что можно было разглядеть её строения. – А вон там была наша пещера, – указал он на выступ в небольшой скале!

– Наверное, вы очень по всему этому соскучились, – сочувственно проговорила Русалочка.

– Ещё бы, девочка, но больше всего я соскучился без людей, – признался Ойя. – Ведь и словцом не с кем было перемолвиться, может быть, поэтому я так одичал.

– Не говорите так, лучше будьте готовы к тому, что вас станут встречать, как победителя, как самого настоящего героя.

– Это почему? – недоверчиво взглянул на неё растроганный мудрец.

– Ну как же, ведь теперь в ваших силах спасти Фолиандрию, – Русалочке было очень досадно, что Ойя постоянно забывает о своей благородной миссии, она даже забеспокоилась о том, что он, чего доброго, позабудет о том, что следует для этого делать.

– А, вот ты о чём, – закивал головой Ойя, – тогда, пожалуй, действительно встреча будет торжественной. И почему только ты меня отговорила взять праздничные гирлянды?

Наконец, они опустились на дно прямо перед королевским дворцом.

– Вот я и дома, – проворковал Ойя, улёгшись на песке, который покрывал большую мощёную площадь перед королевским дворцом.

Первым заметил прибытие путешественников маленький Соло. Он решил, что не ляжет спать, а будет непременно ждать Русалочку, поэтому устроился прямо на крыше королевского дворца и всё время смотрел вверх.

– Как я рад, вы, наконец, вернулись! – воскликнул мальчик, выбегая из дворца навстречу Русалочке, Ойе и коньку.

– Ой, это и есть маленький Соло, сын маленького Бодда? – захлопал глазами Ойя.

– Вот уж никогда не думала, что мне придется представлять друг другу двух таких почтенных фолиандрцев, – рассмеялась Русалочка. – Вот только великий мудрец позабыл, что Бодд теперь вовсе не маленький, а очень даже большой король Фолиандрии.

Какое-то время мальчик и мудрец недоверчиво разглядывали друг друга, а потом Соло вызвался собрать всех, чтобы встретиться с мудрецом, которого так давно не видели и который принёс им весть о спасении.

– Погоди, – неожиданно остановил его Ойя. – Может быть, не стоит так торопиться, я ведь даже не отдохнул с дороги. Мне так хочется побродить по родным местам...

– Что я слышу, Ойя? – не выдержала Русалочка. – О каком отдыхе вы говорите, когда вас ждут такие великие, такие важные, дела?!

– Ну, хорошо, – неохотно согласился Ойя. – Если вы сомневаетесь, я могу начать прямо сейчас, – сказал он и приподнял свой посох.

– Нет, постой, – радостно засветились глаза Русалочки. Это должны видеть все. Беги, Соло! Мы подождём тебя здесь!

Ойя только глубоко вздохнул, но покорился своей судьбе. Русалочке такое его поведение было не совсем понятно, но зато всё вполне оценил морской конёк. Он попросил Русалочку отплыть с ним в сторонку, пока Ойя бродил по площади, занятый своими мыслями, и быстро-быстро зашептал ей на ушко:

– Ты не догадываешься, почему он так не хочет встречаться с фолиандрцами, и вообще ведёт себя немножко странно?

– Я думаю, что он просто взволнован, – предположила Русалочка. – Шутка ли, провести в изгнании столько времени и теперь вновь увидеть людей, которые уже давным- давно из детей превратились во взрослых.

– Ты, конечно, очень рассудительна, – с сожалением посмотрел конёк на Русалочку, – но и на этот раз, по-моему, не права.

– Что ты темнишь! – искренне возмутилась Русалочка- – Если знаешь что-то, то быстрее выкладывай, а если нет, то не пытайся испортить такой замечательный праздник своим глупым недовольным видом.

Не успел конёк достойно ответить на эти обидные слова, как на площади стал собираться народ. Все мигом побросали свои дела, чтобы повстречаться с мудрецом, ведь каждый лелеял в своей душе надежду на избавление.

Поначалу Ойя немножко испугался, наверное, оттого, что давно не видывал такого количества людей, но потом быстренько пришёл в себя и от избытка чувств бросился обниматься с каждым.

Русалочка и конёк, которые уже знали, сколько шума способен производить один этот маленький человечек, совсем не удивились, а вот всем остальным это было в диковинку.

Наконец, когда с объятиями было покончено и не осталось никого, кто не испытал бы на себе силу сухоньких ручонок старого мудреца, на площадь выступил сам король Бодд.

– Вот так замечательная новость! – вскричал он, завидев растрёпанного и счастливого Ойю, – наконец-то один из мудрецов вернулся в родное королевство.

Ойя, полный почтения, подошёл к королю и по всем правилам дворцового этикета отвесил глубочайший поклон.

– Я несказанно рад вновь очутиться здесь, среди людей, которых не видел столько лет.

– Мы тоже счастливы, – радостно сказал Бодд. – Счастливы тем более, что благодаря твоим стараниям, наконец, обретём долгожданную свободу!

В подтверждение его слов со всех сторон раздались возгласы, приветствующие и прославляющие мудрейшего из мудрейших. Русалочка не удержалась, и, охваченная всеобщим ликованием, тоже захлопала в ладоши.

– А ты почему такой хмурый и молчаливый? – легонько толкнула она локтем конька.

– Не хочу портить вам праздник, – недовольно буркнул тот.

– Но ты и так его портишь своим мрачным видом, – упрекнула его Русалочка.

– Погоди, то ли ещё будет, – угрюмо пропищал конёк и отвернулся.

– Не сердись, мудрец Ойя, – продолжал тем временем король Бодд, – что не даём тебе возможности отдохнуть и осмотреться. Ведь у тебя будет для этого вдоволь времени, когда ты спасёшь наш остров, а мы, сказать по чести, уже устали дожидаться этой светлой минуты.

– Да, – промямлил Ойя, – пожалуй, я действительно ещё успею.

– Ну что же вы, мудрый Ойя, – тихонько коснулась рукой плеча волшебника Русалочка. – Скорее творите свои волшебства!

– Э, да я, – залепетал Ойя ещё тише.

– Ну что же ты, великий мудрец. Сжалься над нами, не заставляй ждать так долго, когда спасение уже так близко, – подбодрил Соло.

– Хорошо, – наконец собрался с духом Ойя. – Ни минуты сна и отдыха – я сейчас же начинаю думать о том, в чём искать спасение.

Все так и ахнули. Ещё не до кого из фолиандрцев не дошёл вполне смысл слов мудреца, но все поняли, что ожидаемого чуда не случится.

– Что ты хочешь этим сказать, Ойя? – обратился к поникшему головой мудрецу король Бодд. Впервые в его глазах читалась самая настоящая растерянность. – Неужели ты не знаешь, как спасти остров.

– Знаю, – тут же выпалил Ойя. – То есть, пока не знаю, но обязательно что-нибудь придумаю! С горящими глазами пообещал он. – Вот увидите, я себя непременно покажу, я такое придумаю, что все вы так и ахнете от удивления! Только потерпите ещё немножко, и я...

Но его уже никто не слушал. Люди, разочарованные в своих лучших надеждах, медленно покидали площадь, чтобы вновь возвратиться к своим делам и к своему ожиданию.

– А теперь вспомни, что я тебе говорил? – без злорадства прошептал конёк на ухо расстроенной Русалочке.

– Постойте! – закричал Ойя, что было мочи. – Простите меня, – на глаза мудреца навернулись слёзы, – но я так соскучился по своей любимой Фолиандрии, по вас, дорогие мои, я так устал от одиночества, что не смог больше оставаться на острове. А потому, когда русалочка позвала меня сюда, я решил, что с вами мне скорее удастся что-нибудь изобрести, и вот я здесь... и, пожалуйста, не гоните меня обратно.

Добрые фолиандрцы были так растроганы страстной речью Чокнутого Ойи, что тут же бросились его утешать. Даже сам король поспешил к нему, чтобы ободряюще похлопать старика по плечу.

– Ну что ты! Разве мы похожи на тех, кто станет гнать прочь своего соотечественника, – ласково проговорил король. – Нам было очень жаль, что вы добровольно обрекли себя на изгнание, и теперь мы очень рады, что хотя бы один их мудрецов вновь вернулся к своему народу.

– Это правда? – всхлипнул Ойя. От смущения он просто не знал, что делать, а только стоял и теребил свой соломенный чуб.

– Ну разве ты мог в этом сомневаться?! – воскликнул король Бодд.

Ойя, понурив голову, но не пытаясь скрыть радостный и тёплый взгляд подошёл к Русалочке и громко, чтобы все слышали, проговорил:

– Спасибо тебе, сам бы я никогда не решился вернуться, не найдя спасения для Фолиандрии. Ты помогла мне сделать этот первый шаг, и он непременно принесёт всем нам удачу, я в этом просто уверен.

– Я надеюсь, – кивнула Русалочка. – И если позволишь, даже стану тебе помогать.

– Я тоже! – сказал Соло, подойдя поближе к растроганному мудрецу.

– Мы все станем тебе помогать! – пообещал Бодд.

– Тогда я просто уверен в успехе! – торжественно сказал Ойя.

– Ну если и я присоединюсь ко всем, тогда твоим словам действительно можно будет поверить, – пискнул морской конёк и неуверенно чмокнул Чокнутого Ойю в щёку.

– Удачи тебе и всем нам! – на прощание напутствовал Ойю король Бодд, и все фолиандрцы вновь стали расходиться каждый по своим делам. Наверное, в душе каждый немножко сердился на чокнутого мудреца, но только совсем немножко, и, сказать по чести, за дело.


Трудно даже представить, как повели бы себя фолиандрцы знай они, что всю эту трогательную сцену в чудовищном песчаном зеркале наблюдает сама Владычица Бездны. Пора бы и нам познакомиться с этой особой. А заодно выяснить, какие же планы вынашивает она и её злобный приспешник – старый знакомый фолиандрцев тролль Умкапок.

Вот уже пятьдесят лет Владычица Бездны ждала, когда, наконец, этот мужественный народ сдастся и она сможет завладеть Волшебной Звездой. Конечно же, Умкапок обманывал, когда говорил, будто Звезда выпала из короны его повелительницы. Она по-настоящему была ниспослана добрыми силами в подмогу острову, как и говорили мудрецы. Однако Владычица Бездны, прослышав о том, что существует такой всесильный амулет, непременно захотела его заполучить.

В первый раз, посылая тролля в Фолиандрию, она надеялась что её изворотливый помощник сумеет запугать жителей королевства и они поспешат сами вручить ей свою святыню. Но на этот раз она ошиблась – верный Умкапок вернулся не с чем. Да ещё посрамленный храбрыми фолиандрцами.

– Ты говоришь, они не верят в моё существование? – набросилась тогда она на тролля. – Ну так следует им это доказать.

Владычица Бездны недолго размышляла над тем, как можно сильнее насолить жителям Фолиандрии – у неё всегда в запасе было множество хитроумных планов, и все они должны были служить во зло людям. Решив, что погубить остров и всех его обитателей будет легче лёгкого, если заставить их опуститься на дно океана. Она не подозревала, сколько изобретательности и усердия было в запасе у фолиандрцев, а потому очень удивилась, когда её верные прислужницы акулы рассказали, что вода вокруг острова стала твердой, и они никак не могут подступиться к Звезде.

– Тупицы, – проворчала Владычица Бездны, как только кровожадные прислужницы закончили свой короткий рассказ, – однако как хитры эти фолиандрцы! Значит так, – мгновенно в ее голове созрел новый план. – Сейчас же собирайтесь все вместе, да чтоб вас было непременно побольше, зовите осьминогов, рыбу-пилу и рыбу-молот, и разбейте эту твёрдую воду.

– Но как? – не поверили своим ушам акулы.

– Стучитесь в неё своими глупыми головами без устали, и стекло не выдержит!

– Стекло? – переспросили акулы, которые никогда не отличались острым умом и быстрой сообразительностью.

– Стекло, вода, – вам-то какая разница, – раздражённо выкрикнула Владычица Бездны. – Главное, разбейте его!

Акулы тотчас бросились выполнять приказание своей госпожи.

Владычица Бездны нисколько не сомневалась, что на этот раз благодаря своим тупоголовым приспешницам она сумеет одержать полную и окончательную победу над фолиандрцами. Она ждала приятных вестей о том, что купол разбит, все фолиандрцы погибли и Звезда теперь в полном её распоряжении.

Но всё оказалось совсем не так, как она ожидала. Действительно, к вечеру явились акулы. Голову каждой из них украшала великолепная шишка, которая свидетельствовала об усердии, с которым старались акулы выполнить распоряжение своей хозяйки.

– Мы выполнили твой приказ, о Владычица Бездны, – усталым голосом проговорила самая старшая и самая опытная из акул, – твердой воды больше нет.

– Надеюсь так же, что нет и этих проклятых фолиандрцев? – заулыбалась Владычица Бездны, и от этой улыбки стало как-то не по себе даже бесстрашным и глупым акулам.

– Нет, – простодушно ответила акула- предводительница. – Они живы, и по-моему, здоровы.

– Как? – завопила Владычица Бездны, вскакивая со своего огромного трона. – Как они могли выжить без воздуха?

– Я не знаю, о чём ты говоришь, – несмело продолжала акула, – но только они сгрудились вокруг своей Звезды, а она бурлит, как сумасшедшая. Может быть, это и есть воздух? – проявляя чудеса сообразительности предположила акула.

Вот тогда-то Владычица Бездны и бросилась к своему песчаному зеркалу. Впрочем, и зеркалом-то это было назвать трудно – просто огромный чан, доверху наполненный мелким грязным песком. Но раз в год песок образовывал гладкую и чистую поверхность, на которой отражался весь мир, и Владычица Бездны могла увидеть тот уголок земли, который был ей необходим.

Вот и сейчас она сперва разогнала своих нерадивых помощниц, а потом подозвала к себе верного Умкапока, который всё ещё не переставал хихикать, глядя, как досталось исполнительным акулам, и попросила песчаное зеркало показать ей затонувшую Фолиандрию и её обитателей.

По велению Владычицы Бездны, мелкие песчинки сначала спеклись в однородную тёмную массу, которая тут же превратилась в жидкость. Спустя несколько мгновений жидкость забурлила, образуя тёмно-серые пузыри, затем всё успокоилось, жидкость остекленела и на её поверхности уже можно было различить очертания затонувшего острова, а вскоре Владычица Бездны увидела и самих фолиандрцев. Они сгрудились вокруг Волшебной Звезды, и каждый по очереди наполнял маленький сосуд воздухом, а потом прикреплял к нему верёвочку и вешал это простенькое ожерелье на шею.

– Проклятье! – взвыла Владычица Бездны. – Они опять что-то выдумали! А всё проклятая Звезда, которая всё время им помогает!

– Вот славно было бы нам заполучить это чудо, сколько бед тогда смогла бы натворить моя госпожа, – подобострастно, но, пожалуй, немножко не ко времени прошамкал Умкапок.

Владычица Бездны только гневно зыркнула в его сторону.

– Это я и без тебя знаю, – колдунья не отличалась приятными манерами и покладистым нравом, – но как же нам теперь её заполучить?

– Очень просто, моя госпожа, – Умкапок склонился в низком поклоне. – Пошлите рыб, чтобы те напали на фолиандрцев и разбили прочный сосуд, в котором находится звезда. Тогда она не сможет больше давать людям воздух. И они задохнутся. Вот тогда мы и завладеем этим сокровищем.

– Да ты не так глуп! – восхитилась Владычица Бездны сообразительностью Умкапока. – Зови-ка этих бездельниц!

С этого момента не проходило и дня, чтобы грозная колдунья не насылала на подводное королевство новой напасти. Своими чудовищными чарами она сумела внушить даже самым маленьким и самым безобидным рыбкам желание разбить сосуд с Волшебной Звездой. Но и это не принесло Владычице Бездны ожидаемой победы. Никто из её грозных посланников не вернулся назад, а песчаное зеркало рассказало ей о том, что фолиандрцы сумели справиться и с этой её страшной выдумкой.

Ярость Владычицы Бездны не ведала границ. Теперь больше всего доставалось Умкапоку, потому что колдунья решила поберечь акул для нового, решительного броска. Годы тянулись, а фолиандрцы всё так же умело справлялись с опасностями, которые подстерегали их на каждом шагу. Единственной надеждой, которую питала теперь Владычица Бездны, было то, что Звезда постепенно потеряет свои силы. Она действительно уже не могла давать столько воздуха, как в первый день, когда открылась её удивительная способность. Но ожидание томило злую колдунью, ведь она не отличалась тем терпением и стойкостью, которой славились трудолюбивые фолиандрцы.

И вот в тот самый день, когда Русалочка привела к Фолиандрцам Ойю, по какой-то роковой случайности Владычица Бездны, которая до сих пор маялась от тоски и безделья в своём великолепном и мрачном замке на краю света, решила заглянуть в своё песчаное зеркало.

Сначала она не поверила собственным глазам, но потом завопила так, что даже Умкапок, который за долгие годы службы уже привык к громоподобным вспышкам гнева своей госпожи, перепугался до дрожи в кривых ножках.

– Откуда тут взялась эта скверная девчонка? – кричала она, тыча пальцем в Русалочку, да так, что твёрдая поверхность песчаного зеркала едва не раскололась. – Отвечай же, откуда она взялась? – накинулась она на Умкапока.

– Я н-не знаю, – едва живой от страха промямлил тролль.

– Ведь Морское царство слишком далеко, а девчонка слишком мала, чтобы проделать в одиночку тот путь, что разделяет её дом и Фолиандрию, да и найти верную дорогу не так-то легко.

Умкапоку вообще-то было, что ответить на этот вопрос, но он решил, что безопасней будет промолчать. Коварный тролль и сам был не прочь досадить фолиандрцам – он никак не мог забыть того позора, с каким его выгнали с острова много лет назад. А потому время от времени, пользуясь той небольшой волшебной властью, которой он был наделён, Умкапок устраивал фолиандрцам мелкие пакости.

Смерч, который он вызвал должен был изрядно попортить жизнь этому славному народу, но вышло всё наоборот – фолиандрцы получили верного и надежного друга, и даже двоих сразу – Русалочку и морского конька. Умкапок готов был кусать локти от досады и злости, но вздумай он повести хоть бровью, вымолвить хотя бы словцо, и Владычица Бездны в миг обо всём догадалась бы, и тогда Умкапоку здорово досталось бы за свою самодеятельность. А потому ему ничего не оставалось, как пряча глаза, подобострастно отвечать:

– Не знаю, госпожа. Ну чем нам сможет помешать какая-то там Русалочка?

– Молчи, дурак, – гневно отрезала Владычица Бездны. – Эта Русалочка так добра и сообразительна, что нам она может доставить немало хлопот! А это ещё кто такой?

Как раз в это время в зеркальной поверхности песчаного зеркала отразилось растроганное лицо Чокнутого Ойи, который вовсю обнимался с фолиандрцами.

– Это один из мудрецов Фолиандрии, – поспешил объяснить Умкапок. – Зовут его Чокнутый Ойя, – и он рассмеялся мелким противным смешком.

– Этого ещё не хватало! – по-настоящему взбесилась Владычица Бездны. – Вот что, немедленно отправляйся в Фолиандрию и потребуй, чтобы тебе отдали Звезду.

– Но госпожа... – попытался возразить Умкапок.

– Без разговоров! – скомандовала грозная повелительница, – напугай их, пообещай им спасение, если они отдадут Волшебную Звезду, словом, делай что хочешь, но постарайся вернуться не с пустыми руками.

Что оставалось бедному троллю, как не повиноваться.

– И возвращайся немедленно, – приказала Владычица Бездны.

Тролль угрюмо отправился в угол величественного тронного зала и исчез, чтобы в ту же минуту появиться у границ бывшего острова Фолиандрии.

Загрузка...