Кое-что про Джедди

Джедди (Джеральдине) тридцать четыре. Она крашеная блондинка (иногда шатенка, если ей надоедает быть блондинкой). Она всегда старается выглядеть поярче и поэффектнее, даже когда в полдевятого утра спускается в магазин за хлебом и сигаретами. Если что и можно в ней отметить, так это сексуальность. Кроме шуток, она самая сексуальная из Девочек. Не самая красивая и уж точно не самая умная, но именно что самая сексуальная. Джедди вечно одергивает свои короткие юбки и вроде как старается спрятать под ними коленки. Словно хочет стать поменьше ростом.

Если Джедди не одергивает юбку, то тогда проверяет, на месте ли у нее грудь. Говорят, есть четкие правила насчет размеров декольте. Лично мне эти правила неведомы. И вообще там, где я нахожусь, нет никакой необходимости в демонстрации бюста, коленок или обтянутых тканью задов. А вот Джедди вроде нашла правильные пропорции для декольте: глубокая темная ложбинка, открытая взору, должна составлять дюйма этак три.

И вот, когда верные размеры декольте достигнуты, Джедди вдруг тянет кофточку вниз еще на дюйм и приоткрывает излишнее. Это случается, когда она подсчитывает, сколько платить за бобы, или думает, какие колготки купить — дорогие или дешевые. Правда, ее рука тут же автоматически приводит декольте в порядок и восстанавливает законные дюймы, что не выходят за рамки приличий. В ней как бы два человека, она словно скромница, живущая в чувственном теле. Словно невинная девица в костюме секс-бомбы.

Все считают Джедди полной дурой. Но это не так. Правда, кое-какие особенности ее жизненного пути просто поражают своей, так сказать, абсурдностью. Но когда сам обдумаешь обстоятельства и проследишь ход ее мысли, то начинаешь понимать, что все далеко не так глупо. На самом деле Джедди будет поумнее большинства из нас. Вот только говорит она, растягивая гласные, словно сопливая девчонка или дама из богатеньких. Когда какая-нибудь аристократка произносит нараспев: «Пра-а-авда?» — она кажется еще богаче, чем есть. Но когда интеллектуалка вроде Джедди изволит разговаривать в той же манере, она только кажется еще глупее.

— Это пра-а-авда? По-о-оверить не могу-у-у.

Джедди тянет так, когда узнает за разговором что-то действительно неправдоподобное. Правда, основательное знание текущих политических событий в мире как-то компенсирует тупость. Джедди рассуждает о политических лидерах и их интригах, будто о своих соседях:

— Ну и как вам Ясир Арафат? Сейчас он талдычит, что в Палестину наконец пришел мир, а через минуту уже костерит Израиль на чем свет стоит. Кое-кто с удовольствием врезал бы ему по рогам. А этот Клинтон уж и бабу трахнуть нормально не может. Кобель недоделанный.

На мужчин ей не очень-то везло, потому что ей всегда требовался тот, кто перевернет ее жизнь. Каждый был бы рад начать жизнь сначала, только чтобы все сделал не он сам, а кто-то другой за него. Джедди искала своего мессию в мужчинах. По правде говоря, она всегда была счастливее, когда никакого мужика рядом с ней не было. Выражусь точнее. Она всегда счастлива, когда на горизонте имеется мужчина в качестве перспективы. Надежда дает нам бесконечную энергию. Конкретный мужик, даже если это мясник с бесплатным мясом или бармен с бесплатной выпивкой, всегда несет с собой большое разочарование. Потом у Джедди наступает депрессия. Она проходит, когда Джедди опять вдохновляется надеждой, что очередной мужик окажется кем надо — настоящим метеором в летней ночи, принцем с квадратной челюстью и полным кошельком.

Что касается ведьмовских дел, то Джедди не очень-то в них верит. Если что и склоняет ее к ведьмовству, так это ее собственные суеверия.


Это событие относится к тому времени, когда мы жили на Дрампарк-стрит.

У матушки имелся старый зольник. Он лежал себе спокойно в самом низу печи, пока не прогорел и не прогнил и матушка его не выкинула. Теперь он валялся на заднем дворе, весь ржавый и перекореженный.

Девочки играли на маленькой стене в садике на заднем дворе. Сверху стену покрывал влажный зеленый мох, ведь на нее постоянно падала тень от дома. Джедди в то время было, наверное, около пяти. Они с Донной стали пихаться. Остальные Девочки присоединились, и получилось что-то вроде «стенка на стенку». Атмосфера наполнилась дурными мыслями. Не думаю, чтобы они в то время сознавали свою силу, однако Донна, Кэролайн и Линда постарались сконцентрировать свои мысли на Джедди и уставились на нее.

— Эй вы, перестаньте.

Но они смотрели не отрываясь.

— Хватит на меня смотреть. Мам, они на меня смотрят.

В следующее мгновение Джедди свалилась со стены и напоролась задницей прямо на старый зольник. Искореженный конец зольника вошел в ее тело.

Джедди поднялась и засмеялась. Девочки тоже засмеялись, но смех застрял у них в глотке, когда они увидели кровь. По их глазам Джедди поняла: что-то не так, и повернулась посмотреть. Сзади у нее по ноге стекала кровь. Если не повернуться, то эту часть бедра и не увидишь. На золу и камни уже натекла целая лужа. Подошвы у белых пластиковых босоножек Джедди сделались красными. Джедди на память всегда приходят именно красные подошвы. И еще душераздирающий визг. Красные подошвы слились с визгом, страхом и кровью. С того дня она не носит обувь красного цвета, Джедди-то.

Матушка чистила картошку у окошка кухни и распевала «Горы Мурна», когда до нее донеслись громкие голоса и звук удара. Потом несколько секунд тишины и визг. Матушка бросилась на улицу как была, с ножом в руке. Нож сверкал на солнце, лилась кровь и раздавался визг. Если бы кто-то заглянул к нам во двор в этот момент, то подумал бы, что матушка всадила нож Джедди в задницу.

Матушка попыталась зажать рану. Без толку. Кровь сочилась у нее между пальцев. Это покажется странным, но, когда я думаю обо всем этом, мне всегда приходит на ум Иисус и кровь, стекающая у него по рукам. Кровь, вытекающая из его тела. Картинки с Иисусом были развешаны у нас по всему дому, и кровь лилась на них слева, справа и посередке. Когда я думаю о крови, мне сразу представляется Иисус. Странное дело, но людей, до такой степени привыкших к виду крови и каждую неделю сталкивающихся с упоминанием о ней (в церкви на мессе), настоящая кровь сразу вгоняет в истерику.

К тому времени Джедди начало трясти — отчасти из-за кровопотери, отчасти из-за ужаса на лицах окружающих. Все мы стояли и только глазели, опустив руки. И тут появилась миссис Адамс. Ее глаза так и рыскали, до того любопытно ей было, что это за фигня тут происходит.

— Что такое, Алиса? Что случилось?

— Она поранила задницу о вот этот зольник.

— О, девочка, раскудрить твою, тебе больно? — обратилась миссис Адамс к Джедди.

Та, подобно привидению-плакальщице, издала долгий пронзительный вой.

— Джейми, возьми у меня из кошелька пенни и беги вызови «скорую»! — закричала миссис Адамс.

Ее сын-подросток пулей помчался к телефонной будке. В те дни врачи «скорой» по целым дням ждали вызова, играя в карты и поглощая жареную рыбу. Несчастных-то случаев было немного. Достаточно позвонить, и «скорая» моментально была здесь. Все эти новые технологии и организационные решения только тормозят дело и вносят путаницу. Джейми и вернуться-то еще не успел, как послышалась сирена и «скорая» уже была здесь. За рулем сидел мой дядя Эдди, муж моей тети Сэди, матушкиной младшей сестры. Он работал шофером на «скорой помощи».

Пока суд да дело, матушка успела перевязать задницу Джедди большим полотенцем, но дядя Эдди стянул носки, сделал из них плотный тампон, приложил прямо к ране и велел матушке надавить как следует. Полотенце пригодилось, только чтобы промокать вытекшую кровь. А надо было не дать крови вытекать.

«Скорая» увезла Джедди, лежавшую на животе, и матушку, которая изо всех сил прижимала большой тампон из вонючих носков к ране на заднице дочки.

Джедди наложили одиннадцать швов.


Когда Джедди подросла, она прямо запала на шмотки Кэролайн. Барахла у Кэролайн в шкафу было немерено. В то время все помешались на платьях в альпийском стиле. Знаете, узкий лиф, низкая горловина и широкая юбка до лодыжек. По низу юбки (а иногда и по середине юбки) белые фестончики. Как у цыганок. У Кэролайн имелось три таких платья, у нее ведь тогда была работа в агентстве по найму.

Но Кэролайн была мудрая. Если у кого есть сестры, держите свои шмотки под замком, вам каждый это скажет. Даже нижнее белье запирайте. Кэролайн запирала не только дверь в свою комнату, но и тумбочки, а на ее платяном шкафу и вовсе красовался большущий висячий замок. Ключ от шкафа она держала за часами, в коробочке в форме сердечка. Где лежит ключ, знали все Девочки до единой, проблема была не в этом. Проблема заключалась в замке, который папа врезал в дверь комнаты по просьбе Кэролайн. В комнату было ну никак не попасть. Когда Кэролайн отправлялась к Бобби, Девочки часами просиживали у ее комнаты, пытаясь открыть дверь заколками для волос и изогнутыми гвоздями, — все без толку. Кэролайн подозревала, что в ее отсутствие они пытаются вскрыть дверь, и предупредила их. Да еще папа и матушка по просьбе Кэролайн поговорили с ними.

«Только суньтесь в комнату Кэролайн. Она уже взрослая, у нее есть работа» — таково было грозное предупреждение на злобу дня.

Чтобы проверить, не открывали ли дверь без нее, Кэролайн прилепляла волосок на дверную щель. Но даже это не отпугнуло сестер. Более того, они пустились во все тяжкие. Однажды вечером они даже отвинтили ручку — и не смогли привинтить обратно. Линда вытащила металлическую штучку, которая соединяет две ручки — внутреннюю и наружную, — и внутренняя ручка с шумом грохнулась на пол. Кэролайн, когда вернулась, пришла в бешенство. С ручкой в руках она бегала по коридору второго этажа взад-вперед, выкрикивая ругательства, пока ее не услышали папа с матушкой и не поднялись наверх. Мне кажется, Кэролайн тогда была выпивши.

Но была одна штука, которая даже не пришла Кэролайн в голову. Окно.

То еще, наверное, было зрелище, когда Джедди и Донна летним вечером волокли по улице лестницу. Они ее свистнули на стройплощадке, где потом был построен Киркшос-клуб. Энджи было велено пойти домой, напоить матушку чаем и накормить хлебом с вареньем. Уж очень матушка любила чай с вареньем. Кэролайн с Бобби пошли в «Шаркс Габ». Братья тоже где-то ошивались. Хулиганили, не иначе.

— Хочешь чайку с вареньицем, мамочка? — закричала Энджи.

Матушка отправилась на кухню. Это был сигнал для Донны и Джедди. Они затащили лестницу на задний двор и приставили к стене напротив окна Кэролайн. Теперь даже из окна гостиной лестницы совсем не видно. Но тут в дело вступил еще один фактор — верный знак того, что в доме что-то не так. Тишина. Ведь если все спокойно, значит, что-то затевается. Представьте себе, в доме шестеро сестер и трое братьев. Постоянные драки, и споры, и смех, и музыка. Все мыслимые шумы в наличии, за исключением одного, невообразимого, — шипения тишины. Даже глухой ночью кто-то обязательно храпит или ворочается в кровати. Джедди разговаривает во сне, а иногда и поет. Однажды ночью Линда и Энджи даже записали, как Джедди поет во сне два куплета из «Шанг-а-ланг» группы «Бэй Сити Роллерс».[10]

У Энджи до сих пор есть эта запись, и она проигрывает ее на вечеринках. Смешно не то, как поет Джедди, смешно сдавленное хихиканье Девочек на заднем плане. Хотя, в общем, «Шанг-а-ланг» не из репертуара Джедди. Гораздо чаще она поет во сне «Джолину» — песню Долли Партон.[11] Только вместо «Джолина» она поет «Джеральдина». Интересно, записали ли это Девочки?

Так что тишина насторожила бы матушку, как я уже сказал. И вот Джедди остается на заднем дворе вместе с лестницей, а Донна врывается в дом через кухонную дверь, с шумом поднимается наверх, врубает «Ты еще ничего не видела» группы «Бэкмен-Тернер Овердрайв»[12] и принимается топать по коридору как слон. Венчает представление липовый приступ кашля и фальшивая перебранка с Джедди и Линдой.

Венди была в комнате, но она ничего общего с этой аферой не имела и честно готовила домашнее задание.

Тем временем неустрашимая Джедди проскальзывает в комнату Кэролайн. Подоконник давит ей на живот, но это ничего. В темноте дома сначала исчезает ее зад, а потом ноги. Джедди продвигается вперед на руках. Вот уже ноги втянуты в комнату и с шумом обрушиваются с подоконника на пол. Джедди замирает и прислушивается.

Слышно топанье Донны. Джедди поднимается и закрывает окно. Происходящее вызывает вялый интерес у миссис Бреннан с другой стороны улицы. Она как раз вышла на балкон покурить. Вечер жаркий, так что при ней еще и чашка чая.

Джедди достает ключ от шкафа из шкатулки-сердечка. Она его никогда раньше не видела. Ключ старомодный, большой и ржавый. Он сложно пахнет и оставляет следы у Джедди на руках. Но это неважно. Всего пара поворотов ключа отделяет Джедди от альпийских платьев. Она наденет одно из них на дискотеку в школе Святой Моники (проводится по вторникам) — и все вокруг упадут. Это будет черное платье. Донна и Энджи пусть дерутся за желтое и красное, но ей, Джедди, лучше всего в черном. Она будет королевой бала, а Энджи и Донна — ее спутницами-дурнушками.

Джедди осторожно, как мертвую птичку, берет в руки висячий замок, медленно вставляет ключ и нежно поворачивает. Замок раскрывается с легким щелчком. Джедди кладет его на кровать и оборачивается. Дверь открывается сама, являя Джедди все сокровища шкафа, висящие аккуратными рядами. Оказывается, Кэролайн даже прикрепила бирки, где что должно висеть. Три объекта вожделения под надписью «альпийские платья» оказываются прямо перед Джедди.

Джедди по одному снимает платья с вешалок и складывает на кровать. Затем она вытаскивает супермаркетовский пакет из-под своего джемпера, аккуратно складывает туда платья и, придерживая дверь шкафа коленом, вешает замок обратно. Выбраться из окна и дальше вниз по лестнице с супермаркетовским пакетом в зубах — штука хитрая, но Джедди справляется. Миссис Бреннан только качает головой, смеется и отправляется за новой порцией чая. Джедди прячет сверток в кустах в дальней части сада, обходит дом и принимается барабанить во входную дверь:

— Донна дома? Донна дома?

— Она наверху. Топает как лошадь-тяжеловоз, — говорит матушка.

Но Донна уже услышала, что Джедди вернулась. Это послужило сигналом, что пора прекратить топанье, вырубить музыку и спуститься вниз.

— Энджи, ты не будешь чай с вареньем? — закричала матушка.

Но Девочки уже неслись вокруг дома к своей добыче. Однако Джедди предложила перво-наперво отнести лестницу назад на стройплощадку.

— Кто-то мог увидеть, как мы ее воруем, — поддержала ее Донна.

На это Энджи заметила, что лестница им понадобится, чтобы вернуть платья. Так что они спрятали ее в саду у Ретти. Вот уж были джунгли — заблудиться и пропасть.

В тот вечер Донна, Джедди и Энджи отправились на танцы в своей нормальной паршивенькой одежонке, прихватив с собой супермаркетовский пакет. В подземном переходе у «парка с качелями» они сбросили свое барахло и надели альпийские платья. Джедди положила черное платье на самое дно, так что сперва она достала красное и протянула Энджи, желтое передала Донне, а черное оставила для себя. Вот уж был видок: три молоденькие девчонки в трусах и лифчиках переодеваются в альпийские платья в бетонном туннеле: одна в черное, а две другие — в желтое и красное.

Хотя на девчонках были альпийские платья, а сами они были хорошенькие, никого им подцепить не удалось. Слишком уж они утонченно выглядели для местных парней. Тем бы ботиночки «Док Мартенс», ливайсовскую джинсуру да подраться. Да нажраться, да наблевать на пол, да полежать в блевотине, пока священник не приведет папочку и папочка хорошенько сынку не всыплет.

Так что девчонки спокойно вернулись домой и проделали уже привычные действия, чтобы доставить платья назад. Только на этот раз лестницу пришлось принести из сада Ретти, а чайком с вареньицем угощать уже и матушку, и папу. Главное, что платья были опять в шкафу и Кэролайн ничего не заметила. Ей было показалось странным, что платья попахивают потом, или алкоголем, или табачным дымом, но уверенность в полнейшей безопасности своего гардероба затмила ей глаза. Так что Девочки спокойненько брали платья напрокат каждый вторник, пока лестницу не попятил Пэдди Маклегаттон. Мойщик окон, мать его.


Однажды (много лет тому назад) часть сестер собралась на заднем дворе. В то время все они еще жили с матушкой и папой в их доме. Светило солнышко, и они обсуждали, кто придет на танцы этим вечером. «Джолина» Долли Партон к тому времени уже всем поднадоела.

Джедди всегда была забавная девчонка. Кучу времени она проводила у зеркала в своей комнате, накручивая волосы. В юности она была хорошенькая, сомнений в этом быть не может, а занятия гимнастикой придали ее телу такие формы, что у парней башку сносило. В переносном и в буквальном смысле. Что же с ней еще будет, с башкой-то, если по ней двинуть бутылкой с пойлом или даже просто кулаком?

Из дома послышалось пение, и Девочки смолкли. Пела Джедди. Надо сказать, что за Джедди числились разбитые сердца не только парней, но и девчонок тоже: ведь все парни поголовно пялились на Джедди и пытались ухаживать. Кого-то она отбила у своих подруг, а кого-то не соизволила.

В тишине четко и разборчиво звучали слова песенки. Имя «Джолина» Джедди заменила на свое собственное:

— Джеральдина, Джеральдина, Джеральдина…

Девочки от смеха попадали друг на друга, образуя некое подобие вигвама. Траву пятнило солнце, и смех заставлял пятна света дрожать и двигаться. К тому времени, как Джедди вышла в сад, Девочки были готовы к торжественной встрече.

— Раз, два, три, — скомандовала Венди, и они дружно запели: — Джеральдина, Джеральдина, Джеральдина…

Короткий тур танца по саду дополнил песенку.

С той стороны из-за забора подглядывали Галлахеры, но они были слишком пьяны, чтобы понять, что происходит. А вот миссис Доннели прекрасно разобралась в ситуации и сразу позвала мужа. Не успел он выйти, как Джедди вихрем налетела на Венди и вцепилась ей в волосы. Свою лепту не замедлила внести Линда и с размаху пнула Джедди в зад своей туфлей на платформе, угодив прямо в копчик. Лицо у Джедди сложилось, как меха аккордеона. Не знаю, пинали ли вас когда-нибудь прямо в копчик. В смешную косточку, в которой на самом деле нет ни хрена смешного. Что тут остается делать — только схватиться за больное место. Такой вот дурной тон получается. Так что представьте себе сцену: посреди арены за копчик держится Джедди, а вокруг нее толпятся сестры, точно сбрендившие птицы, и по новой исполняют все ту же песенку.

Однако на этот раз в их поведении больше яда. Это заметно в артикуляции. Они произносят «Джэральдина» и вкладывают в это «э» столько энергии, что оно приобретает совершенно особое значение. Разве что «э» в словах «экстаз» и «электронная почта» может в этом смысле сравниться с ним.


Джедди в очередной раз пошла в поликлинику, когда ей было лет восемнадцать-девятнадцать. Матушка отправилась вместе с ней. Матушку хлебом не корми, только дай как следует пообщаться с докторами. Прямо какой-то Мюнхаузен по доверенности — готова наговаривать на своих детей, только бы обратить внимание на себя. Подержанная ипохондрия, да и только. Стоит кому-то направиться в поликлинику, как за ним увязывается матушка. Можно подумать, она стремится завоевать симпатию через посредника.

Накануне вечером Джедди хорошо посидела в пивной. При матушке даже слово «пивная» лучше было не упоминать. Скажу только, чтобы вы поняли смысл дальнейших событий, что кабак, который Джедди почтила своим визитом, назывался «Монкленд», а больница в Коутбридже именовалась «Монклендская клиническая больница», или, в просторечии, «Монкленды».

Вот Джедди с матушкой и в поликлинике. Еще совсем недавно сюда завезли кресла на шарнирах, и доктор Руссо нашел наконец достойное занятие. Он то отталкивался ногой, то перемещался вперед легким движением руки, то тормозил другой ногой — ну просто танцовщик. Доктор так втянулся во все это, что хоть на сцену выставляй, пусть зрители полюбуются. Прямо не поликлиника, а храм искусств.

Когда Джедди и матушка вошли к доктору в кабинет и сели, тот пронесся в кресле мимо и лихо затормозил у стола. Припомнив, как доктора Макмаллена зажало между диванчиком и шкафом и как он звал на помощь, матушка улыбнулась.

— Доброе утро, Алиса. Что у тебя, Джеральдина?

— Я отключилась, когда была в «Монкленде», доктор.

— Ты отключила «Монкленды»?

— Нет, это я отключилась.

— Это она отключилась, доктор, — вставила матушка.

Но путаница только усугубилась. Лицо доктора скривилось, будто шикарный вопросительный знак.

— Что ты делала в «Монклендах»?

— Я просто зашла выпить по маленькой со своим парнем, — пояснила Джедди.

Это известие чрезвычайно поразило Руссо.

— В «Монклендах»? Твой парень что, медик?

— Нет, он сейчас без работы. Он на пособии.

Джедди стало ужасно неловко, и она заерзала на стуле и посмотрела на матушку. Затем Джедди перевела взгляд на доктора и подумала, что всему виной ее врожденная тупость. Матушка вообще не въезжала, что происходит, а в голове у Джедди что-то забрезжило. Тут Руссо задал следующий вопрос:

— А он что, болен, твой парень?

— Я не про Монклендскую больницу, доктор. Я говорю про бар «Монкленд» на Митчелл-стрит. Мы зашли туда пропустить по маленькой, и я отключилась.

На мгновение стало тихо. Потом Джедди затараторила в своей скоростной манере, когда слова наползают друг на друга:

— Я была в туалете, и возвращалась в зал, и ковер начал вертеться у меня перед глазами, и я свалилась как мешок картошки, доктор, бух, и все. У меня на руке остался большой синяк — вот, поглядите.

И она показала доктору большущий синяк у себя на трицепсе, лиловый, с желтизной по краям. Руссо начал смеяться. Поначалу он смеялся про себя, низко опустив голову, но по мере того, как голова его поднималась, его смех становился все громче и громче. А голова поднималась все выше и выше. Смех доктора нарастал крещендо, словно стремясь к какой-то цели. Матушка тоже смеялась, но не так громко, как доктор, как бы следуя за ним. Это ведь невежливо — перекрывать доктора своим смехом, да еще у доктора в кабинете. Последней засмеялась Джедди. Кто смеется последним, смеется громче всех, а Джедди не привыкла смеяться вполголоса. Матушка и Руссо даже напугались. Но стоило им посмотреть друг на друга, как они уже смеялись снова. На этот раз звуки находились в относительной гармонии друг с другом, громкость же была такая, что в коридоре стали слышны нечленораздельные всхлипы и взвизгивания.

Джоанна, дослужившаяся уже до старшей в регистратуре, помчалась по коридору и влетела в кабинет в полной уверенности, что это Джедди с матушкой потрошат Руссо. Но ничего такого в кабинете не было — только три индивидуума с покрасневшими лицами корчились от смеха, согнувшись пополам.

— Что такое, доктор? Все в порядке?

— «Монкленды»… — вот и все, что мог сказать Руссо перед очередным приступом смеха.

— «Монкленды», милочка, — подтвердила матушка.

Джедди не говорила ничего, только утвердительно кивала. Джоанна смерила Джедди взглядом с ног до головы, стараясь оперативно оценить ее состояние. Ту же процедуру Джоанна проделала над матушкой. Но она не обнаружила видимых признаков, почему это им всем срочно понадобилось в Монклендскую больницу.

— Вызвать «скорую»? — спросила Джоанна.

— Нет, лучше принеси мне пинту светлого пива, — вымолвил Руссо.

При этих словах все трое в корчах сползли на пол. Рассерженная Джоанна так и осталась стоять в дверях.


В тот вечер Девочки собирались ужинать. Ужин готовила Джедди. Она уже накрыла на стол, и на лице у нее красовалась победоносная усмешка. Все гадали, к чему бы это.

Когда все накинулись на ветчину, яйца, бобы и картошку, Джедди так и осталась стоять задом к плите, скрестив руки на груди.

— Ничем не пахнет? — соизволила она наконец задать вопрос.

Глаза у Девочек сделались большие-пребольшие, как мячики для пинг-понга.

— А чем должно пахнуть? — прозвучал наводящий вопрос.

Наводка прошла успешно.

— Чем-нибудь другим, не ветчиной, пахнет? — задала Джедди свой следующий вопрос.

Девочки переглянулись и принялись нюхать ветчину. Некоторые подносили к носу кусочки мяса. Некоторые — всю тарелку.

— Нет, — сказала Энджи, — никакого постороннего запаха я не чувствую.

К тому моменту всяк перестал есть и уставился на Джедди. Взгляд Джедди выражал такое превосходство, будто она имеет дело с круглыми дураками. Полными болванами. Джедди испустила длинный снисходительный вздох, нырнула в мусорное ведро и начала там рыться, словно пытаясь что-то отыскать.

— Ага! — послышалось из ведра.

На свет божий была извлечена упаковка из-под датской ветчины. Джедди повертела ею перед носом, будто важной уликой, и спрятала за спину, как прячешь конфеты от маленького ребенка или вкусненькое от собаки. Затем она снова помахала упаковкой в воздухе и опять спрятала за спину.

— Ну же, ну же, неужели вы такие тупые!

Настроение у всех от такого заявления только ухудшилось. Если понятия не имеешь, что у Джедди на уме, дело принимает опасный оборот. Возникает чувство глубокой неудовлетворенности.

Вены начинают качать адреналин. Джедди по-прежнему то доставала упаковку из-под ветчины из-за спины, то прятала, издавая разные звуки вроде «тра-ля-ля» и «тум-тум-тум», словно труба герольда. Что-то в ней было от безумного китайского танцора под кайфом.

Наконец Энджи не выдержала:

— Что это за фигня? Что ты мне голову морочишь?

Джедди взяла упаковку в левую руку и указала на нее пальцем правой.

— Пакет из-под ветчины, — рявкнула Энджи.

— Вы что, запаха спиртного не чувствуете? — осведомилась Джедди.

Пока Девочки принюхивались, стараясь уловить хоть намек на алкоголь, Энджи смотрела Джедди прямо в глаза. У Энджи на устах так и вертелась еще пара слов. Если бы Джедди еще помедлила… Энджи была ужасно зла на Джедди, о чем та прекрасно знала. Так что когда Энджи указала пальцем на злосчастную упаковку, Джедди решила больше не тянуть с разгадкой головоломки.

Ужин тем временем успел остыть.

— Слушайте, вы, дуры набитые, — объявила Джедди. — Написано: пьяный бекон. Датский пьяный бекон.

Потребовалось некоторое время, чтобы Девочки полностью осознали сказанное. Разумеется, на упаковке было написано «пряный бекон», никакой не «пьяный». Все Девочки стали смеяться. Не смеялась только Энджи. Не отрываясь, она смотрела на Джедди и, когда смех стих, выговорила всего три слова:

— Мой ужин остыл.


Когда Джедди обручилась с Большим Шоном, они вместе поехали в Испанию. Не знаю точно, сколько ей тогда было, но, думаю, лет восемнадцать-двадцать. Там, где я сейчас нахожусь, трудно точно отслеживать время. От часов и календарей никакого проку. Но Джедди была примерно в этих годах, в этом нет сомнений.

В Испанию Джедди попала в первый раз в жизни. Да и за пределами Шотландии она была в первый раз в жизни. И уж точно в первый раз в жизни она поехала куда-то с мужчиной. Пусть даже Большой Шон был еще мальчишка. Если в тебе шесть с половиной футов росту, ты, может, и пройдешь отсев и попадешь в команду регби, но сам по себе этот рост не гарантирует, что ты пройдешь отсев и подтвердишь, что ты настоящий мужик. Ну, Джедди и устроила ему ходовые испытания в первую же неделю пребывания. Шон даже стал частенько спать на солнышке, но усыпляла его вовсе не жара, будьте уверены. Изнуренный и обессиленный, он моментально «засыпал», стоило только Джедди коснуться его пальцем ноги, намазанным кремом. Благодаря предпринятым мерам на ночную физкультуру сил ему таки хватало. Зато когда он вернулся домой, загар у него был невиданный. В Испании он даже не пил, потому что желание выпить означало, что у тебя достаточно энергии, чтобы пойти в бар, что, в свою очередь, означало, что у тебя хватит сил дойти и до номера и опробовать какую-нибудь новую позу из «Радостей секса». Эту книжку Джедди купила в аэропорту. Книжку с картинками. Еще одно место спасения за пределами номера называлось пляж. На самом-то деле никакого восторга пляж у Шона не вызывал: ну что это — песок, лосьон для загара да парни, которые пожирают глазами грудь Джедди. Но Джедди его уговорила, и теперь, стоило ей найти на берегу подходящее местечко, как Шон бурчал, что это место не годится — слишком много народу, слишком шумно или дорога слишком близко — и что надо идти дальше. И они шли и шли, пока Джедди не падала на песок со словами, что дальше она ни шагу. Тогда Шон разворачивал полотенца и лежал весь день неподвижно, будто труп, в надежде, что Джедди не удастся найти пустой туалет или иной укромный уголок, где можно будет продолжить освоение «Радостей секса».

Пошла вторая неделя. Была среда. Около часу дня. Солнце болталось в небе прямо над ними. Сквозь закрытые веки оно казалось желто-розовым и порой ослепительно белым. Шон уже часа два даже не открывал глаз, опасаясь, что Джедди заметит. Она сидела рядом, и тень ее падала в сторону. Только Шону не стоило беспокоиться — Джедди была глубоко погружена в свои мысли. Они носили созерцательный характер. Джедди уже давно обходилась без секса. Часа этак четыре. Страницу сорок четыре они прошли в номере еще утром. Секс доминировал в сознании Джедди. Проходящие мимо мальчишки и взрослые мужчины только усугубляли ситуацию со своими туго обтянутыми задами, словно персик, и прочими причиндалами, которые не очень-то слушались своих хозяев. Даже женщины излучали секс. Джедди раньше и подумать не могла, что женщина может показаться ей сексуальной. Но здешние женщины были сексуальны. Мягкие линии. Просвечивающие купальники, зеленые, или желтые, или голубые. Длинные черные курчавые волосы, ниспадающие на коричневые спины. Господи, этим молодым испанкам достаточно утром встать с кровати, и не надо больше ничего с собой делать. Не надо краситься, причесываться, ничего такого. Если бы хоть горсточка испанок попала в Коутбридж, мужики бы побежали за ними, как собачки. Это-то и поставило Джедди перед головоломкой. Мысль об испанках в Британии наложилась на мысль о Джедди в Испании и родила новую мысль — весьма тревожную. Мысль эта быстренько угнездилась у Джедди в голове, и она никак не могла от нее отделаться. Придется спросить Шона, подумала она. Придется спросить.

Шон честно спал, когда Джедди толкнула его в первый раз. Локтем. Только он начал просыпаться, как Джедди стукнула его кулаком в поясницу.

— Шон, Шон, проснись, — сказала она. — Проснись наконец.

Шон сморщился от солнца и приподнялся на локте:

— Что такое?

В Шоне теплилась надежда, что это не секс. Надежда до некоторой степени оправдалась. Во всяком случае, то, что произошло, не было связано с сексом напрямую.

Джедди задумчиво глядела вдаль на тонкую черную линию горизонта, затем повернулась и сверху вниз посмотрела на Шона. Подсвеченная солнцем, голова Джедди была как голова ангела, и Шон увидел, почему он собирается на ней жениться, даже несмотря на ее ненасытность.

Когда она заговорила, ее волосы сияли, словно сахарная вата.

— Шон, если я сейчас забеременею, мой ребенок будет говорить по-испански?

В словах Джедди звучала настоящая озабоченность. Вот почему лицо ее вытянулось, когда Шон в ответ захлебнулся смехом, озираясь, чтобы кто не услышал.

— Джеддинутытвоюматьидуранесусветная, — только и смог сказать он, не в силах поверить своим ушам, и передразнил Джедди, когда вновь обрел способность говорить: — Мой ребенок будет говорить по-испански?

Голова Джедди все еще была в ореоле из солнечных лучей. Шон вскочил, в первый раз ощутив, что никакой секс ему сейчас не грозит, и с хохотом рванул к морю. Озадаченная Джедди глядела, как он забежал в море по колено и с шумом погрузился в воду. Соленая вода охладила каждый закоулочек, каждую щелочку на его теле. Море омыло его всего снаружи, каждый квадратный дюйм. Но внутри Шона все кипело и клокотало. Он вынырнул в пене и брызгах и разразился смехом.

Джедди сдвинула солнечные очки со лба на нос и легла. В тепле под темными стеклами хорошо думалось. А Шон плавал, и нырял, и наслаждался прохладой моря. Когда приступ смеха прошел, он лег на спину и поплыл, закрыв глаза и слушая плеск воды и собственное дыхание. Но Джедди не угомонилась. Ей пришла в голову еще одна страшная мысль, и без Шона тут было не обойтись. Она принялась звать Шона, но он совсем растворился в мерном колыхании своего тела, то и дело омываемого холодными струями, которые то накатывали, то отступали.

— Шон, Шон! — звала Джедди, но перестала, когда на нее стали оглядываться вообще все, независимо от имени.

Когда Шон все же вернулся, его ждал еще один вопрос.

— Шон, — спросила Джедди, — неужели он не будет говорить сразу на двух языках, мой ребенок-то, если я забеременею здесь?

Шон со стоном повалился на песок.


Когда Джедди и Шон поженились, матушка отправилась вместе с Джедди в магазин стройтоваров за обоями. Матушка выбрала подходящие обои и даже хотела помочь Джедди их наклеить, но та уперлась. Обои она наклеит сама, без посторонней помощи. Матушка напомнила ей, что рисунок должен совпадать. Джедди и Шон целое воскресенье сдирали старые обои в гостиной в своей маленькой квартирке, которую они купили на Кинг-стрит. Когда Шон на следующий день отправился на работу, Джедди взялась за поклейку обоев. Она постаралась, чтобы рисунок совпал и чтобы нигде не было пузырей. Если учесть, что это был ее первый опыт, она проделала огромную работу. Если свет падал под определенным углом, то даже швов было не видно. Джедди задернула шторы и включила свет. Швов действительно было не видно, и Джедди прониклась уважением к самой себе.

Все было так здорово, что Джедди позвонила матушке и пригласила ее на чай с парижскими булочками.

Когда матушка прибыла, чай уже стоял на столе в гостиной. Шторы были задернуты. Обои матушке понравились, хотя их было плохо видно.

— Слушай, Джедди, какая у тебя темень, отдерни шторы, а то не видно ни шиша.

— Нет. Спорим, ты не найдешь швов.

— Какие еще швы на парижских булочках?

— Не на булочках. На обоях же.

Швов действительно не видно. Зато в верхней части стены, под потолком, вроде что-то мелькало.

— Что это у тебя наверху, девочка?

— Где?

— Под потолком. Да открой же ты на минутку шторы. Я уж заметила, что швы замечательные. Просто в первый раз такие.

Джедди отдернула шторы. Матушка разинула рот от удивления. Прямо под потолком вдоль всей стены тянулась бесконечная надпись: СДЕЛАНО В АНГЛИИ СДЕЛАНО В АНГЛИИ СДЕЛАНО В АНГЛИИ СДЕЛАНО В АНГЛИИ.

Указание насчет того, чтобы рисунок совпадал, Джедди восприняла буквально. Вверху каждого рулона имелась надпись «Сделано в Англии», и Джедди вернулась в «Стройтовары» и приобрела еще пятнадцать рулонов, чтобы уж рисунок совпадал идеально. Продавщица в магазине поинтересовалась, каких же размеров у нее гостиная.

— Стандартная квартира на Кинг-стрит, — ответила Джедди.

— И вам нужно двадцать рулонов?

На полу лежали двадцать рулонов обоев, по пятерке рулон. От каждого рулона было отрезано по три метра, прочее осталось нетронутым. Таким количеством обоев можно было бы оклеить весь дом целиком. Что и сделал Шон, когда вернулся домой и увидел, что случилось. Хватило еще и на то, чтобы заново оклеить гостиную. Чего добру зря пропадать?


Когда Джедди вышла за Шона, Кэролайн подарила ей новую стиральную машину с двумя баками. Машина была замечательная, и на одежде Джедди никогда не было ни пятнышка. Благодаря стиралке ее белые вещи были белее, чем новые, особенно когда она использовала стиральный порошок «Даз».

Но время — штука ценная, и всему приходит конец. Даже Фостеру и Аллену не удалось продлить жизнь Джеддиному «Хотпойнту» с двумя баками. Когда машина сдохла, все цветное белье из нее растеклось по полу кухни. Неминуемое случилось. Даже трудно себе представить, что можно так привязаться к машине. Джедди рыдала, когда они с Шоном ранним утром выбрасывали машину в канал. Машина побулькала, затем поплавала немного в полузатопленном состоянии так, что был виден лишь один ее угол, и наконец ушла на дно навсегда. Они пошли и купили новую «Занусси» — автомат. Уже к середине дня новая машина была подключена и пущена в ход.

Прошло несколько недель, и сестры стали замечать за Джедди кое-что, что только сестры в состоянии заметить. Как-то она слиняла. Стала не такая жизнерадостная, как всегда. Еще несколько недель миновало, и сестры увидели, что это скорее не Джедди слиняла, а ее одежда. Красные вещи уже не были такими сексуальными, а у черных появился какой-то сероватый оттенок. Но самое главное, ее белые вещи утратили присущий им цвет летних облаков. Теперь они были как у первого встречного. Пожалуй, даже хуже. Ко всему прочему от Джедди стало попахивать, и кому-то надо было поднять назревший вопрос.

Первой обо всем этом заговорила Линда, кто же еще. Линда как раз была после операции, которая превратила ее в машину, изрекающую только правду. Только Линда поступила деликатно. Она заговорила с Джедди на кухне в квартире Кэролайн, когда другие Девочки сидели в гостиной и притворялись, что не слушают.

— Джедди, — начала Линда, — все вокруг говорят, что с тех пор, как ты выкинула свой «Хотпойнт» с двумя баками, твои вещи стали уже не такие яркие, как раньше.

— О, я знаю!

— И сказать откровенно, дорогуша, от тебя и от Шона ужасно воняет!

Когда Джедди перестала рыдать, Девочки решили отправиться к ней домой и посмотреть, что там не так с ее новой «Занусси». У всех у них дома стояли стиралки-автоматы, так что ущучить неисправность им было нетрудно. Ну а пока сестры вместе, не худо также наложить заклятие на Шона, чтобы направить его сперму в верном направлении. Джедди и он уже который год старались зачать ребенка, и все впустую. Чаинки показали, что у Джедди все в порядке, но когда Старая Мэри заглянула в чашку Шона, которую Джедди тайком притащила из дома, то недовольно протянула:

— На ободке чашки ружье, но зарядов что-то не видать.

Так что у сестер появилась возможность дезодорировать Джедди, а заодно зарядить Шоново ружье. Донна упаковала колдовскую книгу, свечи и прочие принадлежности.

Придя к Джедди, сестры столпились вокруг машины и велели Джедди рассказать, как она на ней стирает.

— Я все делаю по инструкции. Кладу белье в барабан. Ставлю переключатель на нужный мне номер. Потом машина сама все стирает, отжимает, а я только вешаю белье. Во дворе или в доме над батареей, если дождик.

Сестры никак не могли понять, что здесь не так, и попросили Джедди постирать белье при них, чтобы все возможные ошибки вылезли наружу. Джедди открыла дверцу и положила в машину парочку трусов и лифчиков неопределенного цвета и степени изношенности. Затем она, как полагается, дверцу закрыла.

— Угу. Хорошо. Все правильно, — прокомментировали сестры.

Джедди повернула переключатель на нужную программу стирки и включила машину. Девочки разинули рты от удивления.

— А как насчет стирального порошка? — осведомилась Линда.

— А?

— Его надо засыпать вот в этот ящичек, — подхватила Энджи.

— В какой ящичек?

Вместо ответа Донна выдвинула отделение для стирального порошка.

— Вот в этот. Сейчас он полон воды. Я его закрою, пока нас не залило.

— А как насчет стирального порошка? — опять спросила Линда.

— Что насчет порошка?

— Когда ты его добавляешь?

— Машина же автоматическая!

— Но как ты добавляешь порошок, не открывая ящика?

— Это автоматическая машина. Ей не нужен стиральный порошок. Она все стирает сама.

Такова была причина всех Джеддиных проблем со стиркой. Маленькая коробочка «Ариэля» для автоматических машин — и все разрешилось.

А как там с заклятием? Оно тоже сработало. Может быть, дезодорированное белье сыграло здесь свою роль, только месяца через полтора Джедди объявила всем и каждому, что ее белые вещи стали белее снега, к красным вернулась сексуальность, а сама она ждет ребенка.

Девочки организовали торжественный ужин.


Очень скоро Джедди разнесло, словно кита. С лица ее теперь не сходила улыбка. Она, Шон и будущий ребенок — что еще надо в жизни?

Когда пришло время отправиться в больницу в Беллшилл, Джедди была вся на нервах. Шон не поехал с ней, так что рядом была только матушка. Роды были долгими и сложными. Всех беспокоило то, что плод не очень-то шевелился в течение последнего месяца. Джедди тужилась и стонала. Никакого обезболивания ей не делали.

Когда ребенок появился на свет, в родильной палате воцарилась тишина. Матушка приняла новорожденного из рук доктора. Ребенок был мертв. Медики перерезали пуповину и сделали все, что надо. Теперь все смотрели на Джедди.

— Это мальчик? Нет, это девочка, я знаю! — восклицала Джедди. — Мама, а на кого она похожа?

Матушка сделала докторам понятный всем знак, и те на минутку вышли из палаты. Баюкая новорожденного, матушка присела на краешек кровати. Ребенок был завернут в белый платок. В саван. Рождение и смерть в одном облачении. Джедди и матушка посмотрели друг другу в глаза. Слова были не нужны. Джедди не стала биться в истерике, она просто заплакала. Сначала из глаз у нее покатились слезы, потом она стала тихонько всхлипывать. Ей было не жалко себя, ее пронзала жалость к крошечному синему младенцу. Он так боролся все девять месяцев — и вот умер, когда наконец пришла минута триумфа. Минута света.

— Это мальчик, — произнесла матушка.

— Дай я посмотрю на него.

Матушка нагнулась, и личико новорожденного оказалось рядом с лицом Джедди. Джедди поцеловала его в лоб. С губ у нее стекали слезы и капали на кожу младенца. Матушка помнит, как у ребенка по щекам лились слезы — синие, как море в Испании, будто он оплакивал Джедди. А может, он и вправду плакал о ней, ведь с того момента на Джедди навалилась депрессия. С депрессией пришлось бороться долго-долго.

— Я хотела назвать его Дэниел, — выговорила Джедди. — Дэнни.

Она взяла своего ребенка на руки и стала укачивать. Медсестра уже хотела войти, но старенький доктор остановил ее. Они смотрели сквозь дверное стекло. Джедди укачивала новорожденного, припав губами к его лбу и стараясь согреть своим дыханием. Жизнь обволакивала смерть. Джедди уходила все дальше и дальше от реальности, матушка видела это. Не поднимаясь с кровати, Джедди с ребеночком бежала по темному волшебному лесу, а за ними гналась Смерть с большой косой. Ветки хлестали Джедди по лицу, и колени у нее подгибались, и боль делалась непереносимой. Но дело было не в этом. Телесная боль была ни при чем. Куда больнее было прижимать к груди покойное дитя. Дэниел. Дэнни. Матушка видела все это раньше, в Тяп-ляпе, когда смерть ребенка при родах была в порядке вещей. Матушкина бабка, Старая Бидди, была повитухой. Матушка присутствовала при многих рождениях и многих смертях и помнила, как при виде мертворожденных делаются пустыми глаза у женщин, девчонок еще. Такими, как прежде, эти девчонки уже никогда не станут. А те, у кого больше не будет детей, проживут свою жизнь так, будто смерть взаправду обернется для них облегчением. Освобождением. Есть сильные женщины, которые могут пережить такое. Но чтобы пережить, надо отчаянно бороться с унынием и злобой. Немногие оказались на это способны.

Матушка видела, что Джедди устремляется к точке, откуда может не вернуться. Матушка знала: надо что-то делать. И она стала напевать песенку, ведь это всегда у нее получалось очень здорово. Тихую и печальную песенку.

О Дэнни, вот в горах рокочут горны,

Зовут в поход, зовут исполнить долг…

Джедди слегка пошевелилась. Звуки песенки разнеслись по больнице и привлекли к застекленной двери родильной палаты медсестер, акушерку и доктора. Чудо человечности открылось их взору. Мать утоляла боль своей дочери, а та утоляла боль своего ребенка, который если и жил когда, то только в ней. Смерть унесла самого близкого. А матушка пела, поглаживая младенца по головке:

Уходишь ты — и день стал ночью черной,

Опавшая листва лежит у ног…

Джедди тоже стала рассеянно гладить ребенка по головке. Это был хороший знак: она возвращалась. Она уже вышла из леса, где, затаившись, Смерть шаркала косой по деревьям и теням. Все, что Джедди сейчас было нужно, — это передать кому-нибудь ребенка. Кому-нибудь милому. Кому-нибудь доброму.

Но верю я, однажды ты вернешься,

Хоть летом, хоть морозною зимой…

Матушка смолкла на какое-то мгновение, и пауза была полна спокойствия. Это еще приблизило возвращение Джедди.

Прижмешь меня к груди и улыбнешься,

Я буду ждать тебя, любимый мой…

Люди у двери плакали. Они навидались всякого. Чего только не увидишь в больнице, куда свозят людей из Коутбриджа, Эрдри, Беллшилла и Мадервелла! Джедди выбралась из леса и шла по снежному полю к тихой долине. В тишине раздавался только скрип ее шагов. Матушка знала, что сейчас происходит с Джедди. Песенка даст ей увидеть, что, когда все сказано и совершено, мы соединимся. Песенка приведет Джедди в край Единения. Туда, где соединяются все души. Она увидит своего ребеночка, как он идет по тропинке и улыбается. Но самое главное, Джедди увидит, что создание из света, навстречу которому идет ребенок, — это она сама, Джедди. Она сама после смерти. Матушка покажет Джедди, что наша земная жизнь — это лишь миг на пути к воссоединению. Матушка не знала, правда ли это, зато я знаю. Это чистая правда. И матушка пела:

Но если суждено мне высшей силой,

Тебя не видя, в мир уйти иной,

Ты приезжай. Найди мою могилу,

Встань на колени и побудь со мной.

И вот свершилось. Словно ряд кинокадров промелькнул перед Джедди. В залитых светом пространствах показалось надгробие. Джедди подошла поближе, чтобы разглядеть надпись. Она думала, что на камне будет выбито «Дэнни Харкинс» (второе имя Шона). Но то, что она прочитала, заставило ее улыбнуться, и испытать счастье, и увидеть правду в ее подлинном виде, а не в том, в каком она нам представляется. «Джеральдина Райли», — было написано на камне, и получалось, что умерла она в возрасте восьмидесяти шести лет, солидный возраст по любым меркам. И кто, как не Дэнни, подошел к могиле — статный бравый парень, — и провел по надписи рукой, и преклонил колени, и помолился за свою мать.

Радуйся, Мария, полная благодати…

Закончив молитву, Дэнни поднялся и скрылся в тихой долине, где Джедди видела саму себя, ждущую воссоединения с сыном. Они все были в долине — и матушка, и Старая Мэри, и даже люди, которых она встречала в детстве и едва помнила, и даже совсем незнакомые люди. Я тоже был там и все видел издали. Я издали все вижу.

Песенка матушки вернула улыбающуюся Джедди в палату, и они вместе пропели последний куплет синему младенцу, завернутому в белый платок.

В сырой земле мне вдруг теплее станет,

Ты только помолись, меня любя.

Лед скорби и отчаянья растает,

И я спокойно подожду тебя.

Когда песенка закончилась, Джедди прижала ребенка к груди, и сладкие слезы потоком полились у нее по щекам. Из коридора донесся слабый шум и стих. Это доктор и медсестры невольно захлопали в ладоши. Никогда не знаешь, на что может быть способен человек под давлением обстоятельств. Доктор и медсестры были смущены, но за их спинами уже собрались все Девочки, они смеялись и плакали одновременно и благодарили их за аплодисменты. Девочки знали, что матушка провела Джедди через лес к свету, и были счастливы. А Джедди видела свет, который не видел никто из них. Только особое заклятие или особые обстоятельства могут дать смертному возможность увидеть свет.

Так матушка спасла Джедди жизнь.

Когда все Девочки вошли в палату и обступили Джедди, медсестры поблагодарили матушку за песню и унесли ребенка.

Три дня спустя состоялись маленькие похороны.

С этого момента для Джедди началась борьба за саму себя.


Было ясно, что Джедди излечилась бы от перемежающихся приступов депрессии, будь у нее ребенок, о котором она бы заботилась. Будь у нее ребенок, она могла бы забыть свою боль. Прошли годы — как я уже сказал, не ведаю, сколько именно. Большой Шон со своей спермой не той крепости бросил Джедди, встретил другую птичку и за танцульками заделал с ней двоих детишек. Джедди сказала, что все это — вопрос везения. Сама она тем временем лично исследовала состояние генофонда Коутбриджа. Должен сказать, Коутбридж — это не то место, где можно легко подогнать форму отдельных кусочков, сложить их вместе и произвести на свет представителя высшей расы. С тех пор как картофельный голод пригнал сюда ирландцев, имело место основательное межнациональное скрещивание. Не хочу сказать ничего плохого, но высоколобых вы у нас вряд ли встретите. Это с точки зрения внешности. С точки зрения внутреннего содержания также имеются немалые странности. Вот сейчас вы смеетесь шутке своей подружки, а через минуту вполне можете вышибить ей мозги пустой бутылкой из-под пойла (конечно, пустой, не полной же). В психологии Коутбриджа превалирует либо смех, либо махач. Городу как таковому не повредит успокоительная пилюля (прозак, например) футов в десять в диаметре. Все эти крайности приводят к тому, что мальчишки так и не становятся мужчинами. Так что Джедди, когда она выходила на охоту, попадались одни мальчишки в обличье взрослых мужиков.

Правда, красивых пацанов в нашем захолустье хватает. Джедди и сама не уродина, поэтому удовольствие получали обе стороны. Частенько. Но Джедди не беременела. Как она ни старалась, ни одному из мужиков так и не удалось нажать на кнопку. Когда Большой Шон с Анной Маккартни окрестили своего второго ребенка, стало ясно, что на Шона возводили напраслину. Вина была на стороне Джедди. Это у нее яйца не попадали куда надо. Девочки скинулись по паре фунтов, и матушка со Старой Мэри свозили Джедди в Лурд. Туда обычно съезжаются раковые больные, калеки и прочие такие, но тут был особый случай. Матушка не затем привезла Джедди в Лурд, чтобы Дух Святой лелеял ее яичники. Матушка просто хотела, чтобы Джедди наконец забеременела и выбралась из того черного провала, на дне которого маячило самоубийство и куда Джедди наведывалась раз или два в неделю.

Как только Джедди погрузила свои телеса в чудотворные воды (она оказалась между слепой полькой и каким-то одноногим), матушка позвонила по мобильному Кэролайн, и Девочки исполнили Танец Плодородия. К древнему канону они добавили некоторые нововведения, в частности, выпили вина и забили по косячку.

Ни в Лурде, ни потом в Коутбридже ничего у Джедди не изменилось. Правда, чувствовать она себя стала лучше и больше радовалась жизни. Девочки были уверены, что ее яичники теперь в превосходном состоянии. К тому времени у Джедди была собственная квартирка неподалеку от Кирк-стрит. В том самом месте, где, по словам матушки, некогда стояла трущоба миссис Кларк, которую потом взорвали. Это случилось в сороковые годы, я полагаю.

В пятницу Девочки отвели Джедди к новому кавалеру, итальянцу, который приехал в гости к своим родственникам. Родственники держали забегаловку в Уиффлете. Красавец был парень, черные волосы, смуглая кожа, карие глаза. Если бы все мужики в округе были такие, целый город уже ходил бы беременный. И лет через двадцать пять на каждом углу были бы понатыканы одни пиццерии да обжорки. Сестры не сомневались: итальянец — это то, что надо. А у Донны было настоящее предчувствие, что все получится.

Красавца уволокли на Кирк-стрит, и он, на том самом месте, где когда-то взорвался дом миссис Кларк, организовал в спальне Джедди еще и парочку извержений. Утром той было плохо, но никаких иных признаков беременности так и не последовало. Когда Массимо удалился, набрильянтив волосы и забрав свои шмотки из платяного шкафа, где они некоторое время повисели, Джедди заплакала. Это не были слезы женщины, которую использовали, в этой части Джедди сама могла дать фору кому угодно. Это были слезы женщины, которая надеялась, что капля спермы, попавшая в замечательное теплое яйцо, изменит всю ее жизнь. Джедди была уверена, что ничего такого не произошло.

Она обзвонила сестер, но все они в субботу вечером сидели дома и никуда не выходили. По ящику шел хороший фильм — «Кто воспитает моих детей». Про женщину, у которой рак, а муж у нее алкаш, и ей надо пристроить детишек в приличные дома, пока она жива, а то этот ее муж-прощелыга только и может, что хлестать бормотуху и рыдать у задней двери по утрам. Этот муж до такой степени не соблюдает приличий, что даже не играет на банджо или там на гитаре, как делают все черные люди с юга, когда им грустно и они играют блюз. Муж-то, правда, белый, но он все равно не заслужил такой замечательной женщины, и это ему бы гнить от рака, а не ей.

Джедди совсем не вдохновляло провести вечер в одиночестве. Еще меньше ей улыбалось провести вечер дома и посмотреть такой фильм. Совсем плохо было бы провести вечер дома одной и не посмотреть такой фильм, потому что в голове только бы и вертелось, что фильм идет, а она его не смотрит. И Джедди решила выбраться в свет. Накануне вечером она опустила итальянского жеребца на двенадцать фунтов, и он ничего не заметил. Жеребцы таких вещей не замечают. Им бы только показать тебе, какая масса бабок у них в кошельке и какие они крутые — столько тратят, что тебе лучше и не знать.

Так что Джедди выбралась на люди. Но она не пошла в «Мемори Лейн» или какой-нибудь другой столь же шикарный клуб. Нет, Джедди отправилась в «Скотный Двор». Название не врет. В этом кабаке и впрямь всегда полно телок, козлов, а также иной отборной скотины. Джедди отчаянно хотела забеременеть.

Самый красивый парень в кабаке был страшен как черт-те что. Ну и что с того, ведь он пробрался к Джедди и пригласил ее потанцевать. Песня «Тигриный глаз» совсем Джедди не нравилась, но она пошла с ним. Танцор из него был тот еще. В соревновании на лучший припадок эпилепсии он бы занял первое место. Электрошоковая терапия в чистом виде. Для полноты картинки вам не помешает узнать, как он выглядел. Ростом он был под потолок, с длинными рыжими волосами до задницы, впрочем, жидкими спереди, так что лоб его казался неестественно высоким, будто в специальном магазине ему выдали эту штуку на три размера больше, чем надо. Волосы он в последний раз мыл вместе с машиной на мойке в Уиффлете. Элементарно: открыл окно в машине — и все. Дамы обычно немного смущаются, когда ультрафиолетовые лучи высвечивают им лифчики на танцах. Этого нельзя было смутить ничем. Веснушки пятнали ему лицо, будто он только что хорошо поиграл в пейнтбол. На нем была джинсовая рубаха, из кармана рубахи торчала пачка «Голден Вирджинии», а за ухом фигурировал косячок, и чем больше кавалер Джедди танцевал, тем больше косячок отпотевал. Джинсы на нем были теснее некуда — настоящая яйцедавилка. Кстати, надо отдать парню должное: насчет яиц и полового члена все у него было в порядке. Член так и выпирал из-под ткани, формой подобный полумесяцу, этакий воин, отдыхающий перед битвой. От парня, само собой, воняло. Будто от старого больничного халата. И этот эрзац-мужик тряс своей пропотевшей гривой, и топал ногами, и орал каждое слово из «Тигриного глаза» прямо Джедди в лицо. Зубы у него были замечательные — словно двузначные числа. Ему еще повезло, что передние зубы у него были более-менее. Про задние лучше не упоминать.

И все-таки этот тип был лучшим из присутствующих. И еще вот что. Джедди потянуло к нему. Может, он и ненормальный, но бьющая из него примитивная сила говорила Джедди, что его-то ей и надо. Средства целеуказания у парня были такие, что вооруженные силы США ничего бы не пожалели, только бы заполучить нечто подобное. Не успел «Тигриный глаз» закончиться, а Джедди уже знала, что они пойдут к ней домой.

Джедди приняла решение вовремя, ведь следующая песня была «Адская летучая мышь». Она совсем снесла парню башку. По сравнению с тем, что он принялся выделывать, все его предыдущие телодвижения стали достойны разве что медитирующего Будды. Как только Мит Лоуф[13] прохрипел первую строчку, Рыжий рванул, будто тактический ядерный заряд. Если бы появилась полиция, она б его точно забрала — для его собственной безопасности. Только вряд ли полиция смогла бы его удержать.

Через два месяца Джедди объявила всем и каждому, что беременна. Матушка возблагодарила всех католических богов, да и всех прочих богов тоже. Ее дочка была спасена. Начиная с этого дня Джедди уже никогда больше не впадала в депрессию. Девочки ликовали. Им уже мерещился мини-Массимо, обольщающий женщин с рождения до смерти, и итальянская учтивость как недостающий ингредиент в нашей семье. Появились большие перспективы.

Незадолго до родов Джедди перешла на постельный режим, чтоб уж все было как надо. Девочки закупали слюнявчики и распашонки, которые бы удачно сочетались с карими глазками и смуглой кожей. В их видениях возникала Джедди, вся в солнечном свете, гуляющая с малышом летом на свежем воздухе меж прохожими, грубыми на вид, которые тем не менее так на них умиляются, что каждый сует фунтовую монету малышу под подушку.

Какой замечательный малыш — посмотрите, какие у него карие глаза! Его папочка, наверное, итальянец? — радостно спрашивают прохожие.

Наконец пришла пора рожать, и все ринулись в Беллшилл оказать Джедди поддержку. Никаких осложнений при родах не было вообще. Это отнесли на счет могучих итальянских генов, которые привнес Массимо, неслучайно отобранный сестрами в «Мемори Лейн» из целой толпы халявщиков.

На этот раз боль была невыносимой, и Джедди вкололи полный комплект обезболивающих. Ребенок родился здоровенький — Джедди сразу поняла это по крику, с каким он появился на свет. Он заглушил бы самого Мита Лоуфа в «Скотном Дворе». Легко. Матушка передала младенца Джедди. Это была девочка, и ее средиземноморский облик было не разглядеть из-за плаценты и прочей родовой ерунды. Медсестра забрала девочку, чтобы обмыть, а Девочки сидели и обсуждали с Джедди всякую фигню. Джедди еще была под кайфом, и ей почему-то ужасно понравились занавески. Она только про них и говорила. Занавески были ужасные, но все сестры сошлись на том, что точно такие же очень бы подошли к Джеддиной гостиной, только добавить небольшой бордюрчик. Ладно. Вдруг по лицу Джедди промелькнула тень озабоченности, и она спросила, где новорожденная.

— Где моя малышка? С ней все в порядке?

Все заверили ее, что все отлично, и разговор перешел на замечательный стол. Отличный стол — ну просто первый раз такой. Не знаю, что хорошего можно найти в коричневом пластиковом столе с отколотыми краями, но Девочки полностью согласились с Джедди. Стол оказался и впрямь сильно выдающийся, модный и стильный. Вроде кирпичей, просвечивающих сквозь штукатурку в квартирах у некоторых яппи. Ну прямо произведение искусства, а не стол. Во всяком случае, таким он представлялся Джедди. Обезболивающее превратило коричневый пластиковый стол в шедевр.

Когда новорожденную принесли обратно, первыми на нее посмотреть кинулись Девочки. Медсестра передала младенца Кэролайн, которая пустила его по кругу, как пасхальное яичко, так что младенец побывал на руках у каждой, потом попал к матушке. С новорожденной было что-то не так, но никто из Девочек не осмелился произнести это вслух. Резать правду-матку, как всегда, выпало Линде.

Линда с ужасом смотрела на младенца.

— У меня плохие новости для тебя, Джедди.

Младенец урчал и булькал, словно закупорившийся слив, так что Джедди знала, что он живой. Ничего серьезного с ним быть не могло, иначе медсестры обязательно бы сказали.

— Не говори, не говори, я и так знаю: что-то не в порядке. У нее уши оттопыриваются?

— Нет. Хуже, — произнесла Донна.

— Что такое? Что случилось? — забеспокоилась Джедди.

Матушка передала крошечную девочку Джедди.

— Она совершенно рыжая, — сказала Энджи.

— Прямо «имбирный орех», — сказала Линда.

Джедди взяла новорожденную и убедилась, что это вполне полноценный представитель рыжей расы. Обреченный на то, чтобы получать плохие отметки в школе, быть заметным в любой толпе и подвергаться аресту в десять раз чаще, чем нормальные люди. Но все это было неважно; для Джедди волосы новорожденной были как восходящее солнце, а веснушки по всему ее личику — как Млечный Путь в летнюю ночь.

На лице у матушки была усталость — не от работы, а от прожитых лет. Та усталость, которая приходит с мудростью, — чем мудрее ты делаешься, тем труднее эту мудрость применить. Вот и закончилась благополучно долгая дорога, и жизнь ее дочери спасена. Они ступили на эту дорогу много лет тому назад с первыми строчками «Моего Дэнни».

Джедди назвала свою дочку Алисия — в честь матушки. Это была ее благодарность за то, что матушка провела ее по той дороге.

Алисия наперекор всему хорошеет на глазах.

У Джедди была трудная жизнь. Она заслужила все то счастье, которое сейчас на нее свалилось.

Загрузка...